All language subtitles for Grand.Prince.E01.1080p.Web-DL.AAC.H.264-lk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:14,110 الترجمة مقدمة اليكم من فريق بطاريق على النــار @ Viki.com 2 00:00:15,840 --> 00:00:19,870 الأمــــير الكــــبير البداية للرحلة الطويلة 3 00:00:28,380 --> 00:00:32,120 الأمــــير الكــــبير البداية للرحلة الطويلة 4 00:00:33,970 --> 00:00:37,210 المرأة التي يحبها الجميع ، سيونغ جا هيون 5 00:00:37,210 --> 00:00:40,200 الرجل الذي يحلم بطموحاته ، لي كانغ 6 00:00:40,200 --> 00:00:43,250 التجسيد للحب و الأمير لجوسون ، لي هوي 7 00:00:43,250 --> 00:00:46,940 أفضل رومانسية ملطخة بالدماء لجوسون بين ثلاثة أشخاص 8 00:00:46,940 --> 00:00:49,870 الأمــــير الكــــبير : رسـم الحــب 9 00:00:51,220 --> 00:00:56,530 في 3 مارس 2018 ، الدراما الخاصة من تلفزيون جوسون ستجدونها بمسرح منزلكم 10 00:00:56,530 --> 00:00:59,330 الرجل القوي ، جوّ سانغ ووك ، البطلة الأنثوية ، جين سي يون 11 00:00:59,330 --> 00:01:01,980 و رجل النقاء ، يون شي يون ، من بين آخرين 12 00:01:01,980 --> 00:01:07,060 جميعاً جزء من فريق النجوم الذي جذب الأهتمام بالدراما الشعبية قبل تاريخ بثها 13 00:01:07,060 --> 00:01:11,070 على الرغم من الطقس القاتم ، أستمر تصوير المشاهد 14 00:01:11,070 --> 00:01:14,270 دراما على نطاق مختلف عن سابقاتها 15 00:01:14,270 --> 00:01:18,230 جهد فريق الإنتاج لإنتاج أفضل فيديو في جميع أنحاء جوسون 16 00:01:18,230 --> 00:01:22,620 القصص الخاصة التي كانت محجبة تماماً ، ولم تُصدر ، و كانت مخفية طوال تصوير هذه الدراما 17 00:01:22,620 --> 00:01:24,440 سيتم كشفها الآن 18 00:01:24,440 --> 00:01:26,470 القصص الخاصة للأمير الكبير ستبدأ الآن 19 00:01:28,170 --> 00:01:34,000 الوقت هو عصر جوسون . رومانسية الخيال الملكي بدأت ببضع سطور من التاريخ 20 00:01:34,000 --> 00:01:37,820 كيف فكرت الملكة الأم في يون سيونغ كوليٍ للعهد بدلاً مني ؟ 21 00:01:37,820 --> 00:01:40,980 حب أراد أن يمتلكه ، حتى على حساب قتل أخيه الصغير 22 00:01:40,980 --> 00:01:43,470 و صراع الأخ الصغير الذي لا يستطيع أن يستاء من أخيه الكبير 23 00:01:43,470 --> 00:01:44,980 لقد كان أنت ، أيها الأمير الكبير 24 00:01:44,980 --> 00:01:48,550 المرأة التي تنتظر الحب من كل قلبها و كيانها 25 00:01:48,550 --> 00:01:52,680 أنهم في مفترق طرق تحيط بهم مع أشخاص لديهم رغبات محترقة و حب محض 26 00:01:52,680 --> 00:01:55,900 الأمــــير الكــــبير : رسـم الحــب 27 00:01:58,770 --> 00:02:00,340 في نوفمبر الماضي 28 00:02:00,340 --> 00:02:04,510 الموقع المثير لقراءة السيناريو الأول للممثلين 29 00:02:04,510 --> 00:02:07,760 السمعة المخرج و الكتاب زادت أيضاً التوقعات للدراما 30 00:02:07,760 --> 00:02:11,460 أنت تعرف بأن الملك يعتني بذلك بشكلٍ خاص [ المخرج كيم جيونغ مين ] 31 00:02:11,460 --> 00:02:16,730 المعروف عن أهتمامه بالتفاصيل و الإفراج عن مادة كاملة من الحواس الحارة ، المدير كيم جيونغ مين 32 00:02:18,610 --> 00:02:21,390 المشهد 39 من النص 33 00:02:21,390 --> 00:02:23,670 بجانبه ، هي كاتبة ماهرة التي شاركت في أنتاج دراما الخادمات معه . [ الكاتبة جو هيون كيونغ ] 34 00:02:23,670 --> 00:02:29,100 جو هيون كيونغ مشهورة بجمهور المسرح المنزلي بمهاراتها العالية الجودة في الكتابة 35 00:02:33,090 --> 00:02:35,360 مرحباً ، أنا يون شي يون 36 00:02:35,360 --> 00:02:39,520 لقد أخذت على دور هوي . أولاً ، أشعر بأنهُ طالما أقوم بعملٍ جيد ، فكل شيء سيكون على ما يرام 37 00:02:39,520 --> 00:02:43,930 نعم . هدفي ليس أي شيءٍ آخر غير ذلك 38 00:02:43,930 --> 00:02:46,590 للفوز على بيونغ تشانغ ( أولمبياد بيونغ تشانغ ) 39 00:02:46,590 --> 00:02:49,000 في اللحظة التي تنتهي فيها بيونغ تشانغ ، آمل بأن يكون مواطنينا 40 00:02:49,000 --> 00:02:54,690 سيكونون قادرين على الذهاب بكل شيء على درامانا . سنعمل بجد لجعلها كذلك . نعم 41 00:02:54,690 --> 00:02:58,910 أشعر كأن أجتماعاتنا هي أكثر الأوقات العصبية . أنا متوترة جداً الآن 42 00:02:58,910 --> 00:03:04,530 مع هؤلاء الممثلين المخضرمين الرائعين ، سأحرص ، حتى النهاية ، على الصمود أثناء فترة الشتاء الباردة ، على العمل بجد 43 00:03:04,530 --> 00:03:06,400 أشكركم 44 00:03:08,820 --> 00:03:12,480 أخذ على دور لي كانغ ، أنا جوّ سانغ ووك . سأكون في رعايتكم 45 00:03:14,080 --> 00:03:17,720 أخذ على دور الشريرة أنا ريو هيو يونغ . سأكون في رعايتكم 46 00:03:17,720 --> 00:03:20,820 سأكون في رعايتكم . سأبذل جهدي 47 00:03:21,660 --> 00:03:23,790 مرحباً ، أخذ على دور الأمير الكبير يانغ آهن ، أنا سون بيونغ هو 48 00:03:23,790 --> 00:03:28,170 سأعمل بجد و أبذل قصارى جهدي حتى النهاية . ساعدوني 49 00:03:30,160 --> 00:03:34,070 أنا لي كي يونغ ، مع دور سيونغ أوك . تشرفت بمقابلتكم 50 00:03:36,160 --> 00:03:38,490 حسناً ، بدأنا في الصفحة الخامسة . الصفحة الخامسة 51 00:03:38,490 --> 00:03:40,430 التشويق من العمل معاً لأول مرة أستمرت سوى لحظة 52 00:03:40,430 --> 00:03:44,110 من قبل الممثلين على الفور مغمورين في أدوارهم 53 00:03:44,110 --> 00:03:47,450 قريباً ، بدأت قراءة النص 54 00:03:47,450 --> 00:03:51,390 لملكنا ، أفضل الغيسينغ في المدينة هُن ينتظرن 55 00:03:51,390 --> 00:03:53,080 من فضلك ، أي غيسينغ 56 00:03:53,080 --> 00:03:55,630 بما أننا أصبحنا أصدقاء رسم 57 00:03:55,630 --> 00:03:58,510 ألا يجب أن نعرف أسماء بعضنا البعض على الأقل ؟ 58 00:03:58,510 --> 00:04:01,320 المنصب لولي العهد لا ينبغي أن يكون في خطر 59 00:04:01,320 --> 00:04:03,930 مع مجموعة مرصعة بالنجوم ، فريق الأمير الكبير و موظفي الإنتاج 60 00:04:03,930 --> 00:04:08,430 عملت كما لو كانت المجموعة الفعلية ، بحضورهم القوي 61 00:04:08,500 --> 00:04:13,700 هل أنتِ مجرد أمرأة أخرى معمية من قبل الملكيين ؟ هذا ما أسأله 62 00:04:17,280 --> 00:04:18,520 يناير 2018 غو يانغ سي 63 00:04:18,520 --> 00:04:21,020 في أستوديو في كيونغ غي دو 64 00:04:21,970 --> 00:04:25,870 تم عقد جلسة تصوير ملصق الأمير الكبير 65 00:04:27,120 --> 00:04:31,530 مع كل الممثلين الذين تجمعوا معاً ، كان الجو لطيفاً 66 00:04:31,530 --> 00:04:36,090 أولاً ، كان يون شي يون و جين سي يون قاما بتصوير على هانبوكهما للزوجين الذي يناسبهما بشكلٍ جيد 67 00:04:36,090 --> 00:04:39,100 لحظة واحدة فقط ، أيمكننا تخفيض الأضواء؟ 68 00:04:39,100 --> 00:04:43,810 ربما شعر بالحرج في لحيته ، لقد راقب جوّ سانغ ووك بعناية التصوير 69 00:04:44,890 --> 00:04:48,140 سون جي هيون ، و هيو يونغ 70 00:04:48,140 --> 00:04:52,330 و أنضم إليهم أعضاء الطاقم الآخرين 71 00:04:52,330 --> 00:04:56,490 مع مجموعة رائعة ، كانت الأمير الكبير تجذب الأنتباه منذ إطلاقها 72 00:04:56,490 --> 00:04:58,930 مع طاقم مكتمل للدراما في وقتٍ مبكر 73 00:04:58,930 --> 00:05:01,480 التصوير بدأ بنوفمبر الماضي على طول مع عوامل أخرى 74 00:05:01,480 --> 00:05:04,310 تشير إلى العاطفة لإتقان الإنشاء 75 00:05:04,310 --> 00:05:07,290 لدراما تاريخية جيدة الصنع 76 00:05:07,290 --> 00:05:11,760 و في وسط كل هذا ، هو الوسيم تماماً ، يون شي يون ، الذي يلعب دور لي هوي 77 00:05:11,760 --> 00:05:19,090 يون شي يون ، الممثل الذي يلعب دور الأمير الكبير يون سيونغ ، لطيف للغاية 78 00:05:19,090 --> 00:05:22,650 و عطوف ، و أعتقد بأنه يتوافق جيداً مع الشخصية في هذه المناطق 79 00:05:22,650 --> 00:05:27,950 هو نفسه ، لم يجرب العديد من الأدوار التي هي 80 00:05:27,950 --> 00:05:30,680 أكثر رجولية و قوية 81 00:05:30,680 --> 00:05:36,290 و لكن في هذه الدراما ، نخطط لإظهار ذلك الجانب منه أيضاً 82 00:05:37,290 --> 00:05:39,290 العازب الأكثر أهلية في كل جوسون 83 00:05:39,290 --> 00:05:42,030 ليس فقط لديه أعلى مرتبة أجتماعية كالثالث في خط العرش 84 00:05:42,030 --> 00:05:45,520 لي هوي هو أيضاً وسيم للغاية 85 00:05:45,520 --> 00:05:48,580 أحياناً ، هو رجل بريء الذي يعشق حبه الأول 86 00:05:48,580 --> 00:05:52,140 هو واثق و جريء في الأشياء التي يفعلها 87 00:05:52,140 --> 00:05:54,240 لكن لديه أيضاً نظرة عاطفية 88 00:05:54,240 --> 00:05:57,370 هو أفضل رومانسية لجوسون 89 00:05:57,370 --> 00:06:01,520 لقد أصبحت شخصاً لا يمكنه العيش بدونكِ 90 00:06:01,520 --> 00:06:04,460 هل ستتبعيني ، من فضلكِ ؟ 91 00:06:05,380 --> 00:06:07,200 ديسمبر 2017 ، يونغ ان أول تصوير لـ لي هوي 92 00:06:09,800 --> 00:06:13,330 يون شي يون ، الذي كان أول من وصل إلى موقع التصوير 93 00:06:13,330 --> 00:06:16,800 ما الذي تتوقعه من تقييمات المشاهدة 94 00:06:16,800 --> 00:06:18,230 و ردة الفعل المتوقعة ؟ 95 00:06:18,230 --> 00:06:21,800 إذا كان لدي حلم صغير 96 00:06:21,800 --> 00:06:25,720 فآمل في الحصول على تصنيف مثل مباراة كوريا ضد بولندا خلال كأس العالم 2002 لقد بلغت نسبة مشاهدة هذه اللعبة 74.4٪ !!! 97 00:06:25,720 --> 00:06:28,010 هذا ما تفكر به يا زميلي الأقدم ... 98 00:06:30,300 --> 00:06:34,110 يون شي يون ، الذي نشط حالياً في الأعمال الدرامية و العروض المتنوعة 99 00:06:34,110 --> 00:06:37,170 ستكون هذه ثاني دراما تاريخية منذ بدايته 100 00:06:37,170 --> 00:06:40,670 شي يون يتدرب على المشهد الذي يسقط فيه من حصانه 101 00:06:40,670 --> 00:06:42,770 أذاً ، كما تنهض ، آه ! 102 00:06:42,770 --> 00:06:44,630 أنت تنهض 103 00:06:46,750 --> 00:06:49,300 بعد أن يبدأ التصوير ، يتدحرج و يتدحرج و يتدحرج 104 00:06:49,300 --> 00:06:52,970 هو يتدرب بعناية و يعبر عن كل عاطفة مفصلة 105 00:06:52,970 --> 00:06:57,630 هو مثابر كما هو الحال عندما ظهر لأول مرة 106 00:06:59,250 --> 00:07:02,300 إذا كان لدينا شيء مشترك ، هو بأننا نبدو بالضبط نفس الشيء 107 00:07:03,640 --> 00:07:06,590 بما أنني الشخص الذي يمثل 108 00:07:06,590 --> 00:07:09,020 أمثل بالطريقة التي أفكر فيها بشأن الشخصية 109 00:07:09,020 --> 00:07:14,180 لذلك ، هو يحب ما هو صحيح 110 00:07:14,180 --> 00:07:19,540 و لديه العقلية التي تريد أن تحب ما هو عادل 111 00:07:19,540 --> 00:07:21,060 هوي هو رجل موقف 112 00:07:21,060 --> 00:07:22,960 العائلة المالكة هي جداً وقـ .. 113 00:07:22,960 --> 00:07:26,270 كانت هناك لحظة أهتز فيها قلب هوي على الفور 114 00:07:26,270 --> 00:07:29,670 الذي كان في لقاءه الشبيه بالقدر مع جا هيون 115 00:07:29,670 --> 00:07:31,430 لقد تم تصويركِ 116 00:07:31,430 --> 00:07:34,280 أنهُ لا يهم بالنسبة لي 117 00:07:34,280 --> 00:07:36,530 أنا منفتح للغاية لذا لا يهم بالنسبة لي 118 00:07:36,530 --> 00:07:37,970 و لكن في حال قال المشاهدون شيئاً ... 119 00:07:37,970 --> 00:07:39,640 لنذهب من ... 120 00:07:39,640 --> 00:07:41,940 حسناً ، سنبدأ بمشهد " الأمساك " الأثنين متناغمين أثناء المشهد 121 00:07:41,940 --> 00:07:43,420 - نعم ، نحن مستعدون - حسناً 122 00:07:43,420 --> 00:07:45,670 أنهُ جزء " الأمساك " 123 00:07:45,670 --> 00:07:49,400 لم أقم بتصوير أشياء من هذا القبيل من قبل ، لذلك أنا فقط أثق بـ شي يون 124 00:07:49,400 --> 00:07:51,840 أنا سأثق و أتبعك يا أخي 125 00:07:51,840 --> 00:07:53,530 آه ، أنا أيضاً 126 00:07:53,530 --> 00:07:56,420 هذا الجزء من الدراما صعب جداً بالنسبة لي 127 00:07:56,420 --> 00:07:57,810 حقاً ؟ 128 00:07:57,810 --> 00:08:04,060 أنهُ مراعي للغاية في مساعدتي في غمر نفسي في العواطف على موقع التصوير 129 00:08:04,060 --> 00:08:06,430 كما أنهُ يعتني بالناس كثيراً 130 00:08:06,430 --> 00:08:11,800 لذلك إذا كان يعتقد بأن التصوير التالي قد يكون خطيراً بعض الشيء أو قد أحتاج إلى شيء 131 00:08:11,800 --> 00:08:14,780 فهو دائماً ما يقلقني و يهتم بي أيضاً 132 00:08:14,780 --> 00:08:17,210 لذلك أنا أحب تلك الأشياء عنه 133 00:08:18,140 --> 00:08:19,820 المعذرة 134 00:08:19,820 --> 00:08:22,950 من خلال حدث مصادف ، تتشابك مصائر هوي و جا هيون 135 00:08:22,950 --> 00:08:25,170 كيف يمكنك رفع تنورة لسيدة ؟ شخصية لم تشهدوها من قبل في دراما تاريخية 136 00:08:25,170 --> 00:08:27,520 هذه هي وقاحة لا تغتفر 137 00:08:27,520 --> 00:08:28,780 بما أنكِ رفضتِ شكري ... 138 00:08:28,780 --> 00:08:32,240 مع سوء الفهم لجا هيون ، تصبح علاقتهما ملتوية 139 00:08:32,240 --> 00:08:36,040 يمكننا أن ندعي بأنهُ لم يحدث شيء اليوم نحن نتطلع إلى يون شي يون " لي هوي ! " 140 00:08:36,040 --> 00:08:37,000 بعد بضع سنوات 141 00:08:37,000 --> 00:08:41,340 و كنتيجة لذلك ، بالنسبة للذين وقعا في الحب 142 00:08:41,340 --> 00:08:44,270 المصير القاسي ينتظرهما 143 00:08:44,270 --> 00:08:50,340 الحب النقي أتجاه أمرأة واحدة ، تجسد الحب 144 00:08:50,340 --> 00:08:53,400 كان يمكن أن يكون ذو مظهر غير تقليدي لم يكن موجوداً خلال عصر جوسون 145 00:08:53,400 --> 00:08:55,640 أو هو يمكن أن يكون روحاً حرة 146 00:08:55,640 --> 00:08:58,210 أعتقد بأن هذا هو سحر هوي 147 00:08:58,210 --> 00:09:01,970 عندما تقوم بالقطع التاريخية ، يمكنك أن تظهر قاسي أو مناسب للغاية 148 00:09:01,970 --> 00:09:05,330 في المشاهد مع هوي 149 00:09:05,330 --> 00:09:08,380 أعتقد بأن الناس سيشعرون بالراحة 150 00:09:09,040 --> 00:09:12,600 الحب الأول لـ هوي لي ، جا هيون ، لعبت من قبل جين سي يون 151 00:09:12,600 --> 00:09:17,400 شخصية جا هيون هي أجمل أمرأة في جوسون 152 00:09:17,400 --> 00:09:22,440 المظهر لـ جين سي يون 153 00:09:22,440 --> 00:09:26,330 بالتأكيد يمكن أن تكون الأجمل في جوسون 154 00:09:26,330 --> 00:09:30,310 من حيث التمثيل ، لديها شخصية حية 155 00:09:30,310 --> 00:09:32,870 التي لم تظهر كثيراً في تمثيلها 156 00:09:32,870 --> 00:09:35,000 ولكن في البداية ، هي كانت تنبض بالحياة 157 00:09:35,000 --> 00:09:37,610 و عندما تنغمر في العواطف 158 00:09:37,610 --> 00:09:42,380 يكون تمثيلها و بكائها كلاهما 159 00:09:42,380 --> 00:09:46,330 هي لممثلة رائعة 160 00:09:46,330 --> 00:09:48,540 أعتقد بأن ما نشترك فيه هو بأن كلتانا مشرقتين 161 00:09:48,540 --> 00:09:54,730 لذلك يخبرني موظفوا الإنتاج بأنني أشبه حقاً شخصيتي 162 00:09:54,730 --> 00:09:59,850 لذلك أعتقد بأنه مجرد الأشراق ، الأبتسام بسهولة ، و هذا هو 163 00:09:59,850 --> 00:10:01,210 ما لدينا أكثر من القواسم المشتركة 164 00:10:01,210 --> 00:10:03,210 جا هيون هي شخصية خيالية 165 00:10:03,210 --> 00:10:06,460 و لكن أعتقد بأنها كانت أكثر راحة لأنها كانت خيالية 166 00:10:06,460 --> 00:10:09,640 مرحباً ، مرحباً 167 00:10:09,640 --> 00:10:14,670 سميت بالحب الأول لجوسون ، جا هيون لديها التصوير الأول في هذا اليوم 168 00:10:16,040 --> 00:10:17,800 أنهُ تصويري الأول ! 169 00:10:17,800 --> 00:10:20,980 على الرغم من أنها الملكة للدراما التاريخية و تصنيفات المشاهدة [ سي يون المشرقة التي تشارك في أول تصوير ] 170 00:10:20,980 --> 00:10:25,200 يبدو بأنها متوترة بسبب تصويرها الأول [ مع الصوت لـ " أبدأ !" تتغير نظرتها في عينها ] 171 00:10:25,200 --> 00:10:27,710 و لكن في لحظة ، أختفى توترها 172 00:10:27,710 --> 00:10:30,640 إذا طردتِ كّيوت دان ، فسأقوم أيضاً بقص شعري و الذهاب إلى الجبال 173 00:10:30,640 --> 00:10:33,070 قُلت بأنني سأصبح راهبة ! بدءاً من التصوير الأول مع الطاقة و الترفيه 174 00:10:33,070 --> 00:10:35,490 سي يون تتحول إلى جا هيون 175 00:10:35,490 --> 00:10:38,310 من غير قادرة على تجاهل الظلم 176 00:10:38,310 --> 00:10:42,860 يمكننا الأستمرار الآن بالطبع ، جين سي يون التي تضمن نسبة المشاهدة 177 00:10:42,860 --> 00:10:46,390 لم أقم بهذه الدراما التاريخية بالبحث عنها على وجه الخصوص 178 00:10:46,390 --> 00:10:50,660 ولكن لأن القصة كانت جيدة للغاية 179 00:10:50,660 --> 00:10:52,460 و أيضاً ، أكثر من أي شيءٍ آخر ، كانت الشخصيات جيدة جداً 180 00:10:52,460 --> 00:10:57,100 كان 80 إلى 90 بالمئة من سبب رغبتي في الأنضمام إلى هذا المشروع 181 00:10:57,100 --> 00:10:58,730 يرجع إلى الشخصية وحدها 182 00:10:58,730 --> 00:11:01,880 هذا كيف أخترت ذلك . عندما يشاهد المشاهدون سيفهمون و يقولون 183 00:11:01,880 --> 00:11:04,600 " آه ، أذاً لهذا السبب الممثلة جين سي يون 184 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 أخذت على دور جا هيون " 185 00:11:07,080 --> 00:11:10,000 أعتقد بأنهم سيفهمون السبب 186 00:11:10,550 --> 00:11:12,110 ابنة من عائلة مرموقة 187 00:11:12,110 --> 00:11:15,970 التي لديها أعلى الذكاء والجمتل في جوسون، سيونغ جا هيون 188 00:11:15,970 --> 00:11:19,930 لدي ما أخبرك به. تعالي لرؤيتي في اي وقت 189 00:11:19,930 --> 00:11:21,640 مع الامير الكبير يون سيونغ، لي هوي 190 00:11:21,640 --> 00:11:24,280 اتمنى ان لا تنسي 191 00:11:24,280 --> 00:11:26,770 - تعالي إلي - والامير الكبير جين يانغ، لي كانغ 192 00:11:26,770 --> 00:11:29,190 تتلقى وحدها حب كلاهما 193 00:11:29,190 --> 00:11:33,050 تعلق في شؤونهما 194 00:11:35,270 --> 00:11:37,490 لقد جئت إلى هنا بدون سبب 195 00:11:37,490 --> 00:11:42,320 متوقعة ان يكون لديك على الاقل أونصة واحدة من الإنسانية باقية بك 196 00:11:42,320 --> 00:11:44,310 هذا كان خطأي 197 00:11:44,310 --> 00:11:46,760 كوني حذرة بالخارج في الليل 198 00:11:47,590 --> 00:11:50,180 انت ستكونين عروس عما قريب 199 00:11:50,940 --> 00:11:53,670 لديها مزاج حاد لا يمكنه تحمل الظلم 200 00:11:53,670 --> 00:11:56,500 لكنها لا تستسلم للإغراء 201 00:11:56,500 --> 00:12:00,640 جا هيون هيا امرأة قوية تجري تجاه الحب 202 00:12:01,580 --> 00:12:03,890 الم يكن اسر امير كبير واحد كافي؟ 203 00:12:03,890 --> 00:12:07,450 هل انت بلا خوف ام انك غير مدركة بالقوانين؟ او، انك فقط جاهلة؟ 204 00:12:08,310 --> 00:12:11,020 هل انت قلقة لهذه الدرجة؟ إنها لا تستسلم للإغراء والسلطة 205 00:12:11,020 --> 00:12:13,590 امازلت غير واثقة؟ جا هيون قوية وتركض تجاه الحب 206 00:12:14,620 --> 00:12:20,050 حياتي ومصيري، لن أدعك انت وزوجك تقرران ذلك نيابة عني 207 00:12:20,910 --> 00:12:22,180 موقع تصوير ناميانغجو 208 00:12:22,180 --> 00:12:25,010 وسط التصوير، في مدينة ريفية درجة الحرارة الحالية - ١٢ 209 00:12:25,010 --> 00:12:27,760 بسبب جو الشتاء المر [ حتى طاقم العمل يرتدون الاغطية!] 210 00:12:27,760 --> 00:12:30,610 قد يتجمدون جميعهم [ مهما كان، فالطقس هو شيء لا يمكنك التحكم به!] 211 00:12:30,610 --> 00:12:33,330 حتى جا هيون القوية الإرادة [ الطقس البارد صعب حتى على ملكة الدراما التاريخية] 212 00:12:33,330 --> 00:12:35,930 يبدو انها غير واثقة بخصوص الطقس البارد 213 00:12:35,930 --> 00:12:38,850 ومنذ سابقا، قد اختبأت تحت بطانية [مرحبا] 214 00:12:38,850 --> 00:12:41,730 برد. الجو برد 215 00:12:41,730 --> 00:12:44,600 إنه بارد. بارد 216 00:12:44,600 --> 00:12:47,990 الطريق بالأعلى هناك أفضل، فلنصعد قليلا بعد 217 00:12:47,990 --> 00:12:52,800 الزاوية موضع شك، إنها في المقدمة جدا. لا يمكنك حتى رؤيتها 218 00:12:52,800 --> 00:12:55,930 لكن ما ان يبدأ التصوير، يبدو كأن شيئا لم يحدث 219 00:12:55,930 --> 00:12:59,690 تطلق طاقة قوة الإرادة لديها لكي تظهر مهاراتها المثالية في التمثيل 220 00:12:59,690 --> 00:13:02,010 يمكنك ان ترى سا يون تركز 221 00:13:02,010 --> 00:13:03,830 - حسنا! - حسنا 222 00:13:03,830 --> 00:13:05,280 اجل 223 00:13:06,270 --> 00:13:10,450 من جهة، جا هيون تفقد حبها الأول، لي هوي وتشغر بفراغ في حياتها 224 00:13:10,450 --> 00:13:12,500 ما الذي تفعلينه؟ 225 00:13:12,500 --> 00:13:16,890 انا سأذهب إلى الجبل وأصبح راهبة 226 00:13:16,890 --> 00:13:18,950 الامير الكبير قد وصل 227 00:13:18,950 --> 00:13:21,800 هوي حب جا هيون الأول، الذي اعتقدت انه ميت 228 00:13:21,800 --> 00:13:23,380 إنه حي 229 00:13:23,380 --> 00:13:25,900 حب جا هيون الاول "هوي" الذي أفترض انه ميت سيدتي! 230 00:13:25,900 --> 00:13:29,410 تتسائل إذا كان هذا حلم، هوي الذي افترضت انه ميت قد عاد 231 00:13:29,410 --> 00:13:32,330 مما سبب لجا هيون الارتباك 232 00:13:32,330 --> 00:13:34,730 عد إلى القصر 233 00:13:35,320 --> 00:13:39,480 "جا هيون" مرتبكة من عودة "هوي" 234 00:13:39,480 --> 00:13:43,800 في البداية، هيا لم تكن تحبه. إنها عدائية إلى حد ما 235 00:13:43,800 --> 00:13:46,910 إنه مثل، "انت مجرد فرد اخر من العائلة الملكية" 236 00:13:46,910 --> 00:13:51,540 لكن، هوي يبدأ بإظهار حب صادق لجا هيون 237 00:13:51,540 --> 00:13:54,970 تبدأ بالشعور بذلك اكثر واكثر 238 00:13:54,970 --> 00:13:58,720 لذلك، تصبح مثل، "اه، هوي مختلف عن الاخرين. لقد كنت مخطئة" 239 00:13:58,720 --> 00:14:02,500 مع فهمها لهذه الاشياء 240 00:14:02,500 --> 00:14:06,260 تبدأ بالشعور بالحب تجاه هوي 241 00:14:06,260 --> 00:14:09,450 ذلك الحب الصادق الذي لدي هوي تجاه جا هيون 242 00:14:09,450 --> 00:14:12,840 يشعر به 243 00:14:12,840 --> 00:14:16,410 الشخصية الرئيسية للحب السيء، لي كانغ [ الامير الكبير جين يانغ، لي كانغ] 244 00:14:17,870 --> 00:14:22,100 إذا لم استطع الحصول عليه، لن أدعك تحصل عليه كذلك! 245 00:14:22,100 --> 00:14:25,150 إذا لم استطع الحصول عليها، ساتأكد من ان لا يحصل عليها احد اخر 246 00:14:25,150 --> 00:14:27,720 الامير الكبير جين يانغ، جو سانغ ووك 247 00:14:28,610 --> 00:14:31,440 إذا أحببني 248 00:14:31,440 --> 00:14:34,150 سوف اكون ممتنة جدا 249 00:14:35,920 --> 00:14:39,370 لكنني سأكون مرتبكة! 250 00:14:39,370 --> 00:14:42,210 اعتقد حقا انني سوف ارتبك 251 00:14:42,210 --> 00:14:44,340 رجولة. اجل 252 00:14:44,340 --> 00:14:48,310 كما انا في الحياة الحقيقية 253 00:14:48,310 --> 00:14:53,230 لي كانغ ايضا صريح بعض الشيء 254 00:14:53,230 --> 00:14:58,150 اعتقد انه شخص رجولي جدا، لذلك 255 00:14:58,150 --> 00:15:02,700 اعتقد انني أشبهه بهذا المعنى. اما الاختلافات 256 00:15:02,700 --> 00:15:04,880 في ارتكاب أعمال شريرة؟ 257 00:15:04,880 --> 00:15:09,340 انا لست شخص سيء هكذا. بالطبع، ليس شخصا سيئا، لكن 258 00:15:09,340 --> 00:15:13,170 يبدو انه 259 00:15:13,170 --> 00:15:18,420 لديه الكثير من الطموح. لذلك عند الضرورة، يفعل كل ما يشعر انه يجب عليه 260 00:15:18,420 --> 00:15:20,450 لقد أفسدت معبد الرهبان الخاص بكم هكذا 261 00:15:20,450 --> 00:15:26,420 إنه منافس يحلم بأن يكون الإصدار الثاني من لي بانغ وون. إنه الأمير الكبير جين يانغ ، المليء بالطموح. [هو الابن الثاني للملك] 262 00:15:26,420 --> 00:15:28,900 سأبني لكم مبنى اخر على الاقل 263 00:15:28,900 --> 00:15:30,670 نحن حاليا ليس لدينا خلف 264 00:15:30,670 --> 00:15:35,090 يتباهى بتنافسه الناري، إنه رجل ليس لديه خوف في العالم 265 00:15:35,090 --> 00:15:39,440 قبل ان يحدث شيء مؤسف، علينا ان نتلقى اخر كلمات الملك 266 00:15:39,440 --> 00:15:44,180 في موقف حيث الامير الكبير يون سيونغ غير موجود، طالما تحصل على الكلمات الاخيرة للملك 267 00:15:44,180 --> 00:15:47,230 العرش سيصبح لك 268 00:15:47,230 --> 00:15:49,660 بالطبع، يجب ان يكون هكذا 269 00:15:49,660 --> 00:15:54,570 جو سانغ وو لديه قوة ونعومة 270 00:15:54,570 --> 00:15:59,730 إذا كان دور الامير الكبير سو يانغ قد تم تمثيله بقوة لا تصدق 271 00:15:59,730 --> 00:16:03,940 فدور الامير الكبير جين يانغ لي كانغ الذي قام به سانغ ووك 272 00:16:03,940 --> 00:16:07,820 هو اكثر قوة بينما هو ايضا 273 00:16:07,820 --> 00:16:11,110 لطيف ومتكلف 274 00:16:11,110 --> 00:16:13,830 اعتقد ان شخصيته سيكون بها أبعاد اكثر تنوعا بكثير 275 00:16:13,830 --> 00:16:15,680 - مرحبا - مرحبا 276 00:16:15,680 --> 00:16:18,220 يعود إلى مشهد الدراما التاريخية بجاذبيته الخشنة بعد استراحة طويلة 277 00:16:18,220 --> 00:16:21,390 جو سانغ ووك يعد بأفضل تحول له حتى الان ["جو سانغ ووك" الذي يحافظ دائما على قدر هائل من الكاريزما] 278 00:16:21,880 --> 00:16:25,800 من اجل هذه الدراما، يقال انه قام بتضيرات إضافية 279 00:16:26,640 --> 00:16:32,550 قبل ان نبدأ التصوير، حاولت قصارى جهدي في ركوب الخيل 280 00:16:33,460 --> 00:16:37,110 لأنني أردت امتطاء الخيل بشكل مثالي، على الرغم من انني لا أجيده 281 00:16:37,110 --> 00:16:40,050 اعتقد انني حاولت بجد في ركوب الخيل 282 00:16:42,230 --> 00:16:46,600 منذ اللحظة التي تأكد فيها انه سيظهر في الدراما، لقد تدربا سويا حتى اصبح الامر مألوفا 283 00:16:46,600 --> 00:16:49,460 لا يمكنك ان تفقد التركيز منذ اللحظة التي تأكد فيها انه سيظهر في الدراما، لقد تدربا سويا حتى اصبح الامر مألوفا 284 00:16:49,460 --> 00:16:53,510 انت تصبح أسرع. أسرع. أسرع. الحصان يجري بسرعة. هذا صحيح، ببطء 285 00:16:53,510 --> 00:16:58,290 صب انتباهك في القيادة 286 00:17:04,040 --> 00:17:06,780 بسبب التدريب على ركوب الخيل الذي كان لديه كبطاقة مخفية 287 00:17:06,780 --> 00:17:09,260 مهاراته في ركوب الخيل في الموقع 288 00:17:09,260 --> 00:17:11,820 كانت بارعة بما يكفي لإثارة الحسد 289 00:17:11,820 --> 00:17:16,330 اسف بشأن الخطأ سابقا، سانغ ووك يحاول طمأنت الحصان بجزرة 290 00:17:16,330 --> 00:17:19,260 حسنا، دعنا نتوقف عن فعل هذا الان. فلنذهب 291 00:17:19,260 --> 00:17:20,510 هيا بنا! فلنذهب إلى العمل! 292 00:17:20,510 --> 00:17:23,010 هيا بنا! 293 00:17:23,010 --> 00:17:26,820 بدون الذهاب إلى المنزل، جو سانغ ووك قد جاء لتصوير مشهد اخر 294 00:17:28,070 --> 00:17:31,160 - إنه مكسور - لقد كسر؟ 295 00:17:31,160 --> 00:17:36,210 سهم كسر في منتصف التدريب 296 00:17:40,920 --> 00:17:46,610 وضعية أولومبية بوم بوم 297 00:17:47,410 --> 00:17:52,300 سهم مكسور اخر 298 00:17:52,300 --> 00:17:56,380 - هل انت بخير؟ - انا اسف. علينا ان ننتهي من هذا المشهد ايضا 299 00:17:57,700 --> 00:18:00,990 ليس فقط ذلك، بسبب لي كانغ الذي يستمتع بالصيد في الدراما [ هل تشعر بالقلق؟] 300 00:18:00,990 --> 00:18:03,330 كما لو انه كان رياضيا في الفريق الوطني 301 00:18:03,330 --> 00:18:06,930 جو سانغ ووك كان يتدرب على طريقة سحب السهم والقوس 302 00:18:10,270 --> 00:18:13,420 هذا ليس تحوله الوحيد 303 00:18:15,060 --> 00:18:17,230 سيئة في الصفع؟ سانغ ووك يساعد هيو يونغ 304 00:18:17,230 --> 00:18:19,900 على الرغم من انه يحب جا هيون من طرف واحد 305 00:18:19,900 --> 00:18:22,740 لي كانغ لديه نا غيوم التي تنظر إليه هو فقط 306 00:18:22,740 --> 00:18:26,170 وبالتالي يعرض حبهما المضطرب 307 00:18:26,170 --> 00:18:28,360 - هل هذا صحيح؟ - جي يون! 308 00:18:28,360 --> 00:18:30,490 كلا، انا لم أتقنه بعد 309 00:18:30,490 --> 00:18:34,090 إذن لماذا لا نقوم به فحسب، بدونها؟ 310 00:18:35,160 --> 00:18:38,330 رقصة المروحة هكذا.... 311 00:18:38,330 --> 00:18:40,300 هذا سيستغرق وقتا طويلا 312 00:18:40,300 --> 00:18:45,640 اي نوع من التصوير هذا الذي يستغرق طوال النهار والليل؟ 313 00:18:50,600 --> 00:18:53,280 أحيانا بلطف وأحيانا بقوة 314 00:18:53,280 --> 00:18:55,930 جو سانغ ووك دوره يتميز بالإزدواجية 315 00:18:55,930 --> 00:18:59,290 لأكون صادق، اشعر بأنني مثقل بالدور 316 00:18:59,290 --> 00:19:03,710 عوضا عن تصوير الامير الكبير سو يانغ ١٠٠ %، سواء كان طموحه 317 00:19:03,710 --> 00:19:07,600 او عندما يأتي الامر إلى امتلاكه إلى نوع معين من الكاريزما 318 00:19:07,600 --> 00:19:11,480 في الدراما الخاصة بنا لي كانغ هو، انا اشعر 319 00:19:11,480 --> 00:19:15,450 شخص يشعر بوحدة شديدة. لذلك فأنا سأقوم بتصوير وحدته 320 00:19:15,450 --> 00:19:19,270 لذلك سأحاول عرض إحباطاته المختلفة قدر ما أستطيع 321 00:19:19,270 --> 00:19:23,780 وهذه الموضوعات تحدث كثيرا في الدراما كذلك 322 00:19:35,040 --> 00:19:37,720 الامير الكبير: رسم الحب 323 00:19:38,470 --> 00:19:41,700 جميعكم، الان، هذا "الامير الكبير: رسم الحب الحلقة الخاصة" 324 00:19:41,700 --> 00:19:43,970 " الامير الكبير: رسم الحب الحلقة الخاصة" 325 00:19:43,970 --> 00:19:46,380 الامير الكبير: رسم الحب الحلقة الخاصة" 326 00:19:46,380 --> 00:19:48,310 انتم تشاهدون 327 00:19:48,310 --> 00:19:58,130 الإصدار الرائع للثلاث شخصيات الرئيسية الكاميرا الذاتية 'الامير الكبير' يحمل الحب إلى التلفاز 328 00:19:58,780 --> 00:20:04,440 تا-دا! مرحبا اجل، انا لي هوي يوم جيد لكي يتصرف يون شي يون بلطف 329 00:20:04,440 --> 00:20:09,210 انا حاليا متجه إلى منزل الانسة جا هيون يعرض الان! تصوير الكاميرا الذاتية ليون شي يون التي حصل عليها فريق العمل 330 00:20:09,210 --> 00:20:12,720 هذا شعور جديد. بجوار هذا المنزل تماما 331 00:20:12,720 --> 00:20:17,160 في دراما سابقة، 'مرآه الساحرة'، كنت انظر إلى امرأة أخرى المنزل المجاور لمنزل جا هيون كان موقع التصوير لعمله السابق 'مرآة الساحرة' 332 00:20:17,160 --> 00:20:21,070 وشعرت بالألم والحزن. هذه المرة كان يشعر بالألم لنظره إلى امرأة أخرى 333 00:20:21,070 --> 00:20:24,730 انا سأفعل هذا مع انسة أخرى، مجددا انسى امر الماضي، هناك انسة جديدة، جا هيون! 334 00:20:24,730 --> 00:20:29,390 هذا حقا.....انا فتى لعوب جدا الان اكتشفنا انه فتى لعوب(؟) 335 00:20:29,390 --> 00:20:33,150 اعتقد ان هذا هو الممتع في القيام بدراما تاريخية، لأن مواقع التصوير متشابهة جدا 336 00:20:33,150 --> 00:20:35,760 اه، انا اقوم بالكاميرا الذاتية الخاصة بي الان 337 00:20:35,760 --> 00:20:37,050 - واو - اجل، اجل 338 00:20:37,050 --> 00:20:40,490 هاك، يمكنك ان قلبها هكذا. هكذا 339 00:20:40,490 --> 00:20:42,770 - واو - حسنا، قم بالتعريف عن نفسك اولا 340 00:20:42,770 --> 00:20:45,690 اه، انا--انا جاي هو الذي سيؤدي دور غي تيوك بانغ جاي هو في دور غي تيوك 341 00:20:45,690 --> 00:20:49,310 - الاجواء في موقع التصوير-- - اجل. ابحث عن التفاصيل. التالي 342 00:20:49,310 --> 00:20:52,410 - لماذا تفعل هذا عن قرب جدا؟ - كلا، كلا. هل هذا صحيح؟ 343 00:20:52,410 --> 00:20:53,880 هذا قريب جدا قبض عليه 344 00:20:53,880 --> 00:20:55,950 - إذن هل يمكنك إعطائنا 'فايتنغ' (تشجيعنا)؟ - حسنا 345 00:20:55,950 --> 00:20:58,890 جميعكم! 'الامير الكبير' فايتنغ! مون جي إن في دور ككيوت دان 346 00:20:58,890 --> 00:21:03,800 هذه المرة، انا ابدو غير مألوف مجددا، صحيح؟ اجل. الان نحن في منتصف 347 00:21:03,800 --> 00:21:09,200 تصوير مشهد في الليل مشهد مازل يصور في وقت متأخر من الليل 348 00:21:09,200 --> 00:21:12,330 إنه وسيم صحيح؟ هذا أخي كانغ ( الأخ الاكبر) 349 00:21:12,330 --> 00:21:14,340 وسيم، وسيم 350 00:21:15,360 --> 00:21:18,370 حسنا جميعا، بما ان علينا ان نريهم هذا وذلك 351 00:21:18,370 --> 00:21:21,550 اولا، دعونا نريهم لقطة لنا ونحن ننظر للأمام 352 00:21:21,550 --> 00:21:24,260 الان سنأخذ لقطة من الجانب 353 00:21:26,670 --> 00:21:29,160 من الجانب 354 00:21:29,160 --> 00:21:32,860 من الخلف. الخلف. هذا هو من الأمام 355 00:21:32,860 --> 00:21:34,910 هذا الجزء الخلفي من رأسه. هذه لقطة خلفية للرأس 356 00:21:34,910 --> 00:21:38,460 هذه لقطة خلفية للرأس, و الأن أنا أضرب رأسه من الخلف 357 00:21:38,460 --> 00:21:42,260 بانغ! نعم, ضربت رأسه من الخلف 358 00:21:42,260 --> 00:21:45,300 سوف أقطع هنا الأن لأنه لا أعتقد بأنه ممتع. التصوير أنتهى في وقت متأحر في تلك الليلة 359 00:21:45,300 --> 00:21:47,310 عملتَ بجد. شكراً لك 360 00:21:47,310 --> 00:21:48,490 نعم؟ 361 00:21:48,490 --> 00:21:50,520 عندما كنت تصور الـ-- - عملتَ بجد 362 00:21:50,520 --> 00:21:52,700 عملت بجد 363 00:21:52,700 --> 00:21:55,660 نعم, الكاميرا الشخصية 364 00:21:55,660 --> 00:21:58,020 التصوير أوشكَ على الأنتهاء 365 00:21:58,020 --> 00:22:01,370 أتساءل ما إن كنت قد عملت بجد اليوم 366 00:22:01,370 --> 00:22:06,710 و إذا كنت أفتقر لشيء ما. أنه الوقت الذي عندما أنظر لتلك الأشياء 367 00:22:06,710 --> 00:22:12,610 سوف أحاول بكل جهدي غداً, على أمل أن أفعل أفضل من اليوم 368 00:22:14,820 --> 00:22:18,260 مرحباً, هل تصور في هذه اللحظة؟ اليوم هو حلفة عيد ميلاد جين سي يون. 369 00:22:18,260 --> 00:22:20,870 مشهد الرماية أنتهى! متحمسة, متحمسة 370 00:22:22,450 --> 00:22:25,540 15 من فبراير, في الواقع اليوم عيد ميلاد سي يون! 371 00:22:25,540 --> 00:22:27,990 أنظري للخارج, أنظري للخارج 372 00:22:29,460 --> 00:22:32,150 إذا فعلناها هناك, أنه سيكون غريب قليلاً لذاك لنفعلها هنا 373 00:22:32,150 --> 00:22:34,260 لماذا هي لا تتبعني ؟ 374 00:22:34,260 --> 00:22:36,300 الخط قليلاً— 375 00:22:36,300 --> 00:22:40,240 - ما الذي نفعله؟ -ما الذي تفعله؟ أنها تذوب؟ 376 00:22:40,240 --> 00:22:43,060 قامت زميلته بأعداد كعكة عيد ميلاد دون علم سي يون 377 00:22:43,060 --> 00:22:44,960 لنذهب 378 00:22:44,960 --> 00:22:46,960 يمكننا فعل هذا ايضاً 379 00:22:47,510 --> 00:22:48,800 و يشمل كل ذلك 380 00:22:48,800 --> 00:22:50,930 يجب أن تغير 381 00:22:50,930 --> 00:22:54,070 أصعدي هنا حذر, حذر 382 00:22:55,000 --> 00:22:57,630 أنها قادم الأن! 383 00:22:57,630 --> 00:23:00,370 - سي يون! - نعم؟ 384 00:23:01,390 --> 00:23:07,960 ♫ - عيد ميلاد سعيد لكِ ، عيد ميلاد سعيد لكِ - ما هذا؟ لا, ما هذا؟ مفاجأة 385 00:23:07,960 --> 00:23:11,580 ♫لي سي يون التي نحبها 386 00:23:11,580 --> 00:23:15,050 ♫ - عيد ميلاد سعيد لكِ. رائع! 387 00:23:17,120 --> 00:23:19,660 هل نفختِ كل الشموع؟ 388 00:23:19,660 --> 00:23:21,690 أه, ما هذا؟ كنت متفاجأة 389 00:23:21,690 --> 00:23:23,950 - لأنه عيد ميلادكِ أه, حقاً؟ 390 00:23:23,950 --> 00:23:26,290 الجميع لأنه عيد ميلادها , لمرة واحدة-- كّيوت دان أعدت الهدية و 391 00:23:26,290 --> 00:23:27,640 لتحصل على لكمة العيد ميلاد سعيد الخاصة بك هوي الذي أعد لكمات عيد الميلاد (؟) 392 00:23:27,640 --> 00:23:30,070 - جاهز - لا تفعل ذلك! 393 00:23:30,070 --> 00:23:32,250 تلعب في الأرجاء, تلعب في الأرجاء 394 00:23:33,250 --> 00:23:35,050 تهانينا 395 00:23:35,050 --> 00:23:38,470 سي يون أمضت عيد ميلادها و هي سعيدة بسبب زميلتها 396 00:23:39,080 --> 00:23:41,630 سي, هل كنتِ تعلمين بأنه سوف يكون هناك حفلة عيد ميلاد؟ 397 00:23:41,630 --> 00:23:44,090 لا أكن أعلم. تقريباً ذرفت الدموع 398 00:23:44,090 --> 00:23:46,550 لكن لأنه لم أرغب بأن أبدو مثيرة للشفقة 399 00:23:46,550 --> 00:23:48,490 أمسكتُ الدموع 400 00:23:48,490 --> 00:23:52,240 ايضً أختي كّيوت دان(الأخت الأكبر) قدمت لي الهدية 401 00:23:52,240 --> 00:23:57,300 أختي لكن فيما مضى, أنا لست جيدة في التعبير عن كيف أكون شاكرة و هذه الأشياء 402 00:23:57,300 --> 00:24:01,130 أه, لا بأس. يجب أن اتباهى 403 00:24:01,130 --> 00:24:03,640 يجب أن أفعل ذلك كثيراً 404 00:24:03,640 --> 00:24:04,850 كوني حذرة 405 00:24:04,850 --> 00:24:06,240 لا لكن 406 00:24:06,240 --> 00:24:08,380 الشيء هو 407 00:24:08,380 --> 00:24:10,900 كنت شاكرة لكِ للكثير من الاشياء 408 00:24:10,900 --> 00:24:15,770 لهذا السبب, حقاً. لنعد بعضناً بعدم القتال 409 00:24:15,770 --> 00:24:17,280 أنا ألعب في الأرجاء 410 00:24:17,280 --> 00:24:20,950 أنا حقاً شاكرة لذلك لأنكِ حتى تعتني بي 411 00:24:20,950 --> 00:24:24,410 في الواقع هذا شيء ما لا يمكن أ، يظهر للعامة عرض المكياج الجميل لجو سانغ ووك 412 00:24:24,410 --> 00:24:26,200 في الحقيقة, لا يمكن أن يتسرب هذا 413 00:24:30,530 --> 00:24:35,580 لا يزال جالساً 414 00:24:39,230 --> 00:24:44,940 لا يزال جالساً... أطول قليلاً 415 00:24:50,410 --> 00:24:53,050 أختر واحده 416 00:24:53,050 --> 00:24:55,170 ما هذا؟ 417 00:24:55,170 --> 00:24:58,090 - تشوكلاته! - تشوكلاته؟ 418 00:24:58,090 --> 00:25:00,430 عندما تجل لوقت طويل, الطعام يأتي إليك! 419 00:25:00,430 --> 00:25:02,830 نصيحة سانغ ووك خبير التجميل3: إذا جلست لفترة طويلة, الطعام سوف يأتي! 420 00:25:02,830 --> 00:25:05,950 هل ذه لعبة للأختيار؟ هل بعض الأكياس يوجد بها مال, أو شيء من هذا القبيل؟ 421 00:25:05,950 --> 00:25:07,430 - نعم, هناك مال في داخلهم حقاً؟ 422 00:25:07,430 --> 00:25:09,570 سوف أخذ هذه 423 00:25:09,570 --> 00:25:11,180 أنتَ حصلت على أثنتان! 424 00:25:12,130 --> 00:25:13,840 لا! 425 00:25:17,080 --> 00:25:19,280 لا تغلق عينيكَ 426 00:25:19,280 --> 00:25:22,170 - هذا يجب أن يكون عيد الحب؟ - نعم 427 00:25:22,170 --> 00:25:24,440 شكرا لكِ 428 00:25:24,440 --> 00:25:26,150 بعد 40 دقيقة من الجلوس, ستحصل على لحية! 429 00:25:26,150 --> 00:25:29,490 كما ترى, اللحية أكتملت! 430 00:25:29,490 --> 00:25:33,090 بعد 40 دقيقة, أكتملت في النهاية 431 00:25:36,960 --> 00:25:40,750 عرض مكياج التجميل. الفصل 2 432 00:25:41,650 --> 00:25:44,970 أصل كل الجمال هو التطهير 433 00:25:44,970 --> 00:25:47,180 ممارسة الجمال الأساسي! التطهير في الحياة! 434 00:25:47,180 --> 00:25:49,630 هذه هي الكحول 435 00:25:52,060 --> 00:25:59,090 أخرج الشارب أولاً بقطن منفوع بالكحول 436 00:26:04,210 --> 00:26:06,900 هوو 437 00:26:08,890 --> 00:26:10,850 هذه نوع من التعقيد. هذا 438 00:26:10,850 --> 00:26:14,860 يحتو على البنزيل 439 00:26:14,860 --> 00:26:17,520 أه عرض المكياج لسانغ ووك الفصل 2, النصيحة2: أزل بقايا شعر اللحية بقطن منقول بالبنزين! 440 00:26:17,520 --> 00:26:20,290 عرض مكياج لسانغ ووك الفصل 2, النصيحة2: أزل بقايا شعر اللحية بقطن منقول بالبنزين! 441 00:26:20,290 --> 00:26:23,110 مليئ بالجهد, مليئ بالجهد 442 00:26:46,360 --> 00:26:48,490 - مع منديل التطهير.. - أنا اصور بكاميرته الشخصية 443 00:26:48,490 --> 00:26:50,580 مع منديل التطهير... 444 00:26:50,580 --> 00:26:54,120 عرض مكياج لسانغ ووك الفصل 2, النصيحة4: النهاية بمسحة تنظيف للأستعداد لجلسة التجميل القادمة 445 00:26:54,120 --> 00:26:58,140 لا. عرض المكياج لسانغ ووك الفصل 2, النصيحة 4: النهاية بمسحة تنظيف للأستعداد لجلسة التجميل القادمة 446 00:27:01,100 --> 00:27:02,780 حسناً الأن مسحت كل شيء مرة أخرى 447 00:27:02,780 --> 00:27:04,750 من أجل الحصول على المكياج مرة أخرى... 448 00:27:04,750 --> 00:27:08,350 أحسنتَ عملاً, عد إلى البيت بأمان جلست مكياج أخرى مهمة 449 00:27:08,350 --> 00:27:15,830 عرض مكياج لسانغ ووك الفصل 2, النصيحة5: إبقى جالساً 450 00:27:19,930 --> 00:27:22,140 - كل شيء جيد - نعم؟ 451 00:27:22,140 --> 00:27:24,590 راضٍ, راضٍ 452 00:27:25,500 --> 00:27:28,360 لقد انتهى الأن عرض مكياج سانغ ووك هل سوف يستمر للفصل التالي؟ 453 00:27:28,360 --> 00:27:31,560 ألم يكن سهلاً للغاية؟ 454 00:27:33,720 --> 00:27:36,770 لا تؤمن بما تراه... 455 00:27:36,770 --> 00:27:39,970 فضيحة قاتلة تحيط بأمراة واحدة بسبب أثنان من الأمراء 456 00:27:39,970 --> 00:27:41,100 منذ أول مرة ألتقينا 457 00:27:41,100 --> 00:27:44,070 أرتعش قلبي الكثير من التوتر القوي و المصير قاسي 458 00:27:44,070 --> 00:27:47,050 لا يمكنني العيش بدونكَ هذه هو التلفاز المخطط خصيصياً لجوسون 459 00:27:47,650 --> 00:27:50,060 لقد أصبحت ذلك الشخص... 460 00:27:50,640 --> 00:27:52,270 أرغب بشيء أخر 461 00:27:52,270 --> 00:27:54,320 مع البث الأول المقرر في 3 من مارس 462 00:27:54,320 --> 00:27:55,890 في مقاطع الفيديو التي تم إصدارها من قبل 463 00:27:55,890 --> 00:28:00,020 قصيرة ولكن يمكن رؤية الرومنسية الملطخة بالدم بين هؤلاء الأفراد الثلاثة 464 00:28:00,020 --> 00:28:04,790 و هذا أثار إهتمام تجاه تاريخ الهواء "الأمير الكبير: رسم الحب" 465 00:28:04,790 --> 00:28:07,030 "الأمير الكبير: رسم الحب" 466 00:28:07,030 --> 00:28:10,500 في 'الأمير الكبير: رسم الحب' هناك كلمات رئيسة حاسمة مختفية الأمير الكبير: رسم الحب الكلمة الرئيسة الأولى: الدراما التاريخية الجيدة التي هزمة موجة البرد 467 00:28:10,500 --> 00:28:12,720 أولاً هي , "دراما تاريخية في فصل الشتاء " 468 00:28:12,720 --> 00:28:14,110 حقاً, كان الموجة باردة— يون شي يون/في دور لي هوي 469 00:28:14,110 --> 00:28:15,720 الرياح كانت قوية جداً جين سي يون/ سيونغ جا هيون 470 00:28:15,720 --> 00:28:19,090 مهما حاولت تجنبها, لم اتمكن من تجنب الرياح ريو هيو يونغ/ في دور يون نا غيوم 471 00:28:19,090 --> 00:28:21,970 أشعر بأنه كان بارد خاصة هذا الشتاء جوسانغ ووك/ في دور لي كانغ 472 00:28:21,970 --> 00:28:23,740 من خلال موجة البرد العظيمة 473 00:28:23,740 --> 00:28:26,630 لأكون صادقة, أشعر و كأننا في سيبيريا لأن الجو كان بارداً جداً يانغ مي كيونغ/ في دور ملكة عشيرة الشين 474 00:28:26,630 --> 00:28:29,310 الكثير من الناس يواجهون وقتاً صعب مع موجة البرد 475 00:28:29,310 --> 00:28:31,290 اليوم, سوف يكون أبرد من الأمس 476 00:28:31,290 --> 00:28:33,780 في المناطق الواقعة في الداخل, تم إصدار تحذير بشأن التجمد [ و تستمر موجة البرد القارسة... وتتصاعد الحوادث التي تتنطوي على البرد القارس, سيول, -6 و بيونج تشانج -7] 477 00:28:33,780 --> 00:28:37,130 نهاية الأسبوع, سوف تكون هناك موجة برد قادمة [ خطة التصوير أستمرت حتة في أبرد شتاء حتى الأن] 478 00:28:37,130 --> 00:28:40,410 سوف يكون هناك تدفق أخر من الهواء البارد حتى 479 00:28:41,600 --> 00:28:44,040 هذا الشتاء كان بارداً بشخل خاص 480 00:28:44,040 --> 00:28:46,990 بسبب المطالبة على الدراما التاريخية, الممثلون لا يستطيعون إضافة طبقة أخرى من الهانبوك [ حتى في البرد القارس, الممثلون يشعلون شغفهم في لتصوير] 481 00:28:46,990 --> 00:28:50,640 أضطر الممثلون بتحمل البرد مع كامل الط اقم 482 00:28:50,640 --> 00:28:54,230 الدراما التاريخية في فصل الشتاء. ليست مشهورة حقاً؟ لقد أكتشف ذلك أخيراً 483 00:28:54,230 --> 00:28:58,210 الهانبوك مثالي للتهوية 484 00:28:58,210 --> 00:29:01,600 بغض النظر عن كم من الطبقات التي نرتديها, المعركة ضد البرد كانت قليلاً 485 00:29:01,600 --> 00:29:03,260 صعبه 486 00:29:03,260 --> 00:29:04,720 أنتَ ترتدي طبقات أكثر مما كنت أعتقد 487 00:29:04,720 --> 00:29:07,210 لتجنب البرد, إرتداء طبقات تحت الهانبوك هو أمر لابد منه! 488 00:29:07,210 --> 00:29:10,360 ما الذي يمكن أن يكون أكثر إحباطاً من ذلك؟ لبس معطف مبطن 489 00:29:10,360 --> 00:29:11,790 إرتداء معطف مبطن بينما يعانق بعضناً البعض 490 00:29:11,790 --> 00:29:13,280 شكرا لك حزمة ساخنة 491 00:29:13,280 --> 00:29:15,260 حزمة ساخنة , غطاء الأذن 492 00:29:15,260 --> 00:29:17,240 حزمة ساخنة, غطاء الأذن, أحذية الفراء 493 00:29:17,240 --> 00:29:18,860 حزمة ساخنة, غطاء الأذن, أحذية الفراء, قفازات 494 00:29:18,860 --> 00:29:20,690 حزمة ساخنة, غطاء الأذن, أحذية الفراء, قفازات, وحتى حزم ساخنة من الماء 495 00:29:20,690 --> 00:29:23,650 في البرد, الجميع, ليس فقط الممثلين 496 00:29:23,650 --> 00:29:25,650 الجميع يكافح 497 00:29:25,650 --> 00:29:28,220 نعم, ذلك الهواء البارد 498 00:29:28,220 --> 00:29:32,080 نحن نذوب بشغفنا. لكن أتمنى بأن المشاهدين 499 00:29:32,080 --> 00:29:35,240 يمكن أن ينظرو إلينا بنظرة دافئة 500 00:29:36,570 --> 00:29:39,860 من ناحية أخرى, في يوماً بارد أدنى من 10 درجات. , 4 فبراير, نام يانجو] 501 00:29:39,860 --> 00:29:41,720 اليوم في هذا المكان, خاص لتبادل طلقات النار 502 00:29:41,720 --> 00:29:44,150 بالأمس جا هيون قال 503 00:29:44,890 --> 00:29:48,730 " ما الذي سوف يحدث مع رو سي جاي؟ سوف تغمر وجهها في الماء" 504 00:29:49,500 --> 00:29:52,130 كما لو أن العالم كله تجمد [ تم تسجيل موجة برد قياسية هذا اليوم, عند -13 درجة] 505 00:29:52,130 --> 00:29:54,110 محيطهم تجمدا بالكامل 506 00:29:54,110 --> 00:29:56,630 واحد, إثنان, ثلاثة, إبدا! 507 00:29:56,630 --> 00:29:58,660 ما نوع هذا المشهد بالضبط؟ 508 00:29:58,660 --> 00:30:00,540 إذهب بعيداً! 509 00:30:03,860 --> 00:30:06,750 هوي و جي هيون الذان أتخذا الدور كرو سي جاي 510 00:30:06,750 --> 00:30:10,910 يقوموا بعمل مشهد بحيث يغمرو وجههم في الماء البارد 511 00:30:20,600 --> 00:30:24,320 حتى بمشاهد هذا يجعلكَ تشعر بالهواء البارد... ارتعاش ارتعاش 512 00:30:24,320 --> 00:30:27,980 لماذا لا يزول؟ - واحد, إثنان, ثلاثة, إبدا! 513 00:30:31,920 --> 00:30:38,190 من أجل الحصول على لقطة وحدة , هي تعود لداخل الماء! 514 00:30:38,190 --> 00:30:39,790 حتى مع أنه بارد, فأن الممثلون يتعاونون في التصوير بدون التعبير عن عدم الراحة ولو لمرة واحدة 515 00:30:39,790 --> 00:30:42,960 حتى مع أنه بارد, فأن الممثلون يتعاونون في التصوير بدون التعبير عن عدم الراحة ولو لمرة واحدة 516 00:30:42,960 --> 00:30:45,440 هل تريد الموت؟ 517 00:30:46,530 --> 00:30:50,170 أعتقد بأن ذلك كان أفضل جزء لأنه لا يبحث عن الأختصارات 518 00:30:50,170 --> 00:30:54,730 لأن الجميع يعتبر الجميع, أنه حقاً جيد بالنسبة لي أن أعمل معهم 519 00:30:54,730 --> 00:30:57,220 أعتقد بأنه لدينا هذه النوع من الكيمياء كامل الشكر 520 00:30:57,220 --> 00:30:59,890 لتوقف من أجلهم! 521 00:30:59,890 --> 00:31:02,280 بعد مداخل قليلة, حتى جسم رو سي جاي متجمد 522 00:31:02,280 --> 00:31:04,980 لماذا فعلت ذلك؟! 523 00:31:04,980 --> 00:31:07,640 و أنا ايضاً 524 00:31:07,640 --> 00:31:09,000 فقط تلقيت تدليك مجمد بالكامل 525 00:31:09,000 --> 00:31:10,390 نعم! 526 00:31:10,390 --> 00:31:13,100 الدرما التاريخية في الشتاء مع قصص هولاء الممثلون [حتى إذا كنت أبتسم, أنا لست كذلك] 527 00:31:13,100 --> 00:31:15,360 يجب أن يكون رائعاً حقاً 528 00:31:15,360 --> 00:31:17,000 الكلمة الثانية الرئيسة للأمير لكبير: " مأدبة من أفضل الأدوار الداعمة" 529 00:31:17,000 --> 00:31:20,350 لوحة مفاتيح مخفية لأفضل النتائج " الأمير الكبير: رسم الحب" 530 00:31:20,350 --> 00:31:25,300 الثاني: أفضل الأدوار الداعمة 531 00:31:27,930 --> 00:31:31,150 هؤلاء فضل الممثلين الداعمين يضعون كل ما لديهم في أدوارهم سون بيونغ هو كالأمير الكبير يانغ آهن ] 532 00:31:31,150 --> 00:31:34,070 يحتاجون للبدء بلضغط عليهم ببطىء 533 00:31:35,460 --> 00:31:38,950 أروارهم النشيطة هي بمثابة ثورة وطنية, تخلق أفضل المشاهد [ يانغ مي كيونغ في دور الملكة الأم شيم] 534 00:31:38,950 --> 00:31:42,390 هم يظهرون تمثيلهم المتألق و 535 00:31:42,390 --> 00:31:45,640 هم يجلبون المتعة للمشاهدين [ كيم مي كيونغ في دور آهن جوك سان] 536 00:31:45,640 --> 00:31:48,980 فقط أمضغيها 537 00:31:48,980 --> 00:31:50,830 سون جي هيون في دور رو سي غاي 538 00:31:53,120 --> 00:31:56,300 ريو هيو يونغ في دور يون نا غيوم 539 00:31:56,300 --> 00:31:59,450 كبار السن الذين لدينا 540 00:31:59,450 --> 00:32:01,060 يرفعون المركز بأتقان 541 00:32:01,060 --> 00:32:05,590 يمكننا المتابعة بسهول و بشل مريح 542 00:32:05,590 --> 00:32:07,220 الناس الذين يشاهدون ايضاً سوف 543 00:32:07,220 --> 00:32:11,500 يشعرون بالرحة. أنا حصل على الكثير من المساعدة من كبار السن 544 00:32:11,500 --> 00:32:14,450 هناك لكثير من الأشياء أريد أن اقولها 545 00:32:14,450 --> 00:32:18,450 لكن ليس لدي حتى القدرة على التعلم منهم حتى الأن 546 00:32:18,450 --> 00:32:20,860 هناك شيئاً من هذا القبيل فقط 547 00:32:20,860 --> 00:32:22,210 "أه, أنا حقاً 548 00:32:22,210 --> 00:32:27,440 أنا شاكر لكوني قادر على التمثيل مع هؤلاء الناس" 549 00:32:27,440 --> 00:32:31,210 هناك شيء من اللمسة مؤثرة حول هذا 550 00:32:31,210 --> 00:32:33,840 مأدبة أخرى في "الأمير الكبير: رسم الحب" 551 00:32:33,840 --> 00:32:36,780 "المنتقمون" العديد من الأدوار الداعمة 552 00:32:36,780 --> 00:32:41,370 أولاً من أفضل الادور الداعمة هي يانغ مي كيونغ في دور الملكة الأم شيم [ بقلب دافىء, هي قوية و تحب أبنائها كثيراً] 553 00:32:41,370 --> 00:32:43,970 حالة الجنازة أنتهت للتو فقط 554 00:32:43,970 --> 00:32:47,060 يبدو أنها كريمة جداً. أنها سياسية بارزة [أبن كانغ و هوي, الملكة الأم شيم] 555 00:32:47,730 --> 00:32:49,340 أن مستقبل أمتنا في يديك 556 00:32:49,340 --> 00:32:51,110 هي فقدت واحد أبنائها الثلاثة [أم كانغ و هوي, الملكة لأم شيم] 557 00:32:51,110 --> 00:32:54,640 إلى أبنائها المتبقين, هي لديها طريقته الخاصة في التأديب 558 00:32:54,640 --> 00:32:59,600 و نتيجة لذلك تتغير مصائر بنائها [ أنها سياسية بارزة, لكنها أيضا تساعد هوي سراً] 559 00:32:59,600 --> 00:33:01,250 منذ فترة طويلة كنت في دراما تاريخية 560 00:33:01,250 --> 00:33:05,030 كنت الملكة الأم في "الملكة و أنا " 561 00:33:05,030 --> 00:33:08,940 كان ذلك منذ ما يقر 10 سنوات 562 00:33:08,940 --> 00:33:13,000 و أنا أتطلع إلى 563 00:33:13,000 --> 00:33:15,350 التعويض عن الأجزاء التي كنت أفتقر فيها في ذلك الوقت 564 00:33:16,320 --> 00:33:20,040 الأم, نحن الملوك. لماذا نعيش في هذه المنطقة الباردة؟ 565 00:33:21,760 --> 00:33:23,720 هل السخان مكسورظ 566 00:33:23,720 --> 00:33:26,090 أعلم, صحيح؟ 567 00:33:26,770 --> 00:33:30,000 إذهب إلى ضوء النار, أيها الخادم 568 00:33:30,000 --> 00:33:31,530 ما نوع الملك لذي يريد النوم في مثل هذه المنطقة الباردة؟ 569 00:33:31,530 --> 00:33:34,080 الأمير بارد 570 00:33:34,080 --> 00:33:37,130 ماذا هي شي يون ؟ 571 00:33:37,130 --> 00:33:40,030 هل يجب أن أهمس ذلك. ماذا يجب أن اقول أمام المشاهدين؟ 572 00:33:40,030 --> 00:33:41,100 حقا؟ 573 00:33:41,100 --> 00:33:43,920 لا تشعرين بالضغط. فقط قوليها أي وقت 574 00:33:43,920 --> 00:33:46,620 تتطابق القفازات الحمراء و الأحمر في الأعلى بشكل جيد [المحبوب "هوي" يجمل والدته بطرق صغيرة جداً] 575 00:33:46,620 --> 00:33:48,620 الأحمر كن خياراً جيد خجولة 576 00:33:48,620 --> 00:33:51,460 أنا الأمرأة التي تختار ألوانها 577 00:33:51,460 --> 00:33:55,790 قبل ذلك, أنا معجبة شي يون 578 00:33:55,790 --> 00:33:57,910 في "الخبز, الحب, و الأحلام" 579 00:33:57,910 --> 00:34:00,970 تاك غو كان محبوب و عظيم 580 00:34:00,970 --> 00:34:03,780 ظننت بأني سوف اكون سيئة على شاشة التلفاز 581 00:34:05,080 --> 00:34:08,810 المشهد العاطفي لـ أم هوي الملكة الأرملة شيم 582 00:34:08,810 --> 00:34:12,380 يستمر التصوير في وقتٍ متأخر من الليل البارد 583 00:34:12,380 --> 00:34:17,140 و السيد للتمثيل لا يتوقف على الدوام 584 00:34:18,530 --> 00:34:22,440 بدلاً من المشاهد العادية ، ألتقيت بها كثيراً في المشاهد العاطفية 585 00:34:22,440 --> 00:34:27,060 نحن سنشارك ألمنا على أخي 586 00:34:27,060 --> 00:34:31,150 و كان لدينا الكثير من المشاهد المظلمة الحزينة معاً 587 00:34:31,150 --> 00:34:33,880 لقد كان رائعاً حقاً بأن أغمر نفسي في دورها كـ أم 588 00:34:33,880 --> 00:34:36,580 أنها حقاً ثروتي ( الجيدة ) 589 00:34:36,580 --> 00:34:40,140 أنها مثل الأستماع إلى أفضل مغني يغني مباشرةً بجانبك 590 00:34:40,140 --> 00:34:44,320 تخيل كم سيكون ذلك مذهلاً ؟ أنهُ كذلك 591 00:34:44,320 --> 00:34:46,630 مشاهدة أفضل المعلمين يمثلون أمامي 592 00:34:46,630 --> 00:34:51,180 كنت حقاً مليء بالعواطف الساحقة من ذلك 593 00:34:51,790 --> 00:34:56,650 الدور الداعم الثاني ، الأمير يانغ آهن لعب الدور سون بيونغ هو 594 00:34:56,650 --> 00:34:59,110 لا تولي أهتماماً . لا تولي أهتماماً لذلك الخلف السابق للملك الراحل ، عاد ليهز الأمور بقوته السياسية 595 00:34:59,110 --> 00:35:03,340 مؤيد قوي للأمير جين يانغ ، لي كانغ 596 00:35:03,340 --> 00:35:05,570 كل السلطة لقد جعل نفسه الداعم للأمير جين يانغ 597 00:35:05,570 --> 00:35:10,040 رجل طموح يعمل على تحقيق الحلم الذي لم يتمكن من تحقيقه ، من خلال أبن أخيه 598 00:35:10,040 --> 00:35:14,120 شرير جديد يدخل الشاشة الفضية 599 00:35:14,120 --> 00:35:16,740 لقد مضى بعض الوقت منذ أن قمت بعمل قطعة تاريخية 600 00:35:16,740 --> 00:35:19,900 منذ لـ JTBC 601 00:35:19,900 --> 00:35:23,640 " حرب الزهور ". آه ، لقد فعلت ذلك " جانغ يونغ شيل " بعد ذلك 602 00:35:23,640 --> 00:35:25,690 أحرج 603 00:35:25,690 --> 00:35:29,030 جانب واحد جيد ، على الرغم من أنني قمت بالكثير من الأدوار في الأعمال الدرامية التاريخية 604 00:35:29,030 --> 00:35:33,290 أنا شخصية قوية ، و لقد كنت أرغب في القيام بشخصية قوية 605 00:35:33,290 --> 00:35:36,340 الحمدلله . أنا أعطيت الدور للأمير يانغ آهن 606 00:35:36,340 --> 00:35:39,300 أنا أصور بسعادة تامة 607 00:35:39,300 --> 00:35:44,360 يبدو الأمر كأن الشخصية تسقط في مكانها معي ، لذلك فهو شعورٌ جيد 608 00:35:44,360 --> 00:35:48,460 مشهد الحمام للرجلين 609 00:35:48,460 --> 00:35:50,520 على الرغم من برودة الجو ، فإنهما يذهبان مباشرةً إلى الماء 610 00:35:50,520 --> 00:35:51,550 أنه بخير 611 00:35:54,220 --> 00:35:56,360 الرجلين لديهما وقت سعيد بين بتلات الورد العائمة 612 00:35:56,360 --> 00:35:59,270 صور الرجلين مؤخراً مشهد الحمام 613 00:35:59,270 --> 00:36:01,390 كيف هو يعرف ؟ 614 00:36:01,390 --> 00:36:04,000 هل يبدوان متعبين بسبب الجو؟ 615 00:36:04,000 --> 00:36:06,650 نعسان 616 00:36:06,650 --> 00:36:09,450 مرحباً ! من الجميل أن أراك ! 617 00:36:09,450 --> 00:36:13,510 كُنا عالقين في حوض الأستحمام لمدة خمس ساعات 618 00:36:13,510 --> 00:36:16,620 قبل بضعة أيام ، عندما كانت هناك موجة باردة ، و كان علينا تصوير مشهد الحمام 619 00:36:16,620 --> 00:36:19,960 لذلك سانغ ووك و أنا كُنا في الحمام لفترة طويلة ، و بدا الأمر رائعاً 620 00:36:19,960 --> 00:36:23,910 مع بتلات الورد العائمة ، كل الرومانسية ، و كُنا نرتجف مثل المجانين 621 00:36:24,740 --> 00:36:27,770 لذا كُنا نحبه ، يمكننا الدفع من خلال هذا ، لنحظى ببعض المرح 622 00:36:27,770 --> 00:36:30,980 و لذلك نحن ندعم بعضنا البعض هكذا 623 00:36:30,980 --> 00:36:34,990 و الحمدلله ، تمكنا من الأنتهاء في غضون أربع ساعات و نصف 624 00:36:34,990 --> 00:36:38,720 و من ثم حصل سانغ ووك على إنفلونزا سيئة للغاية 625 00:36:38,720 --> 00:36:42,540 عندما نمثل معاً ، بدون علم 626 00:36:42,540 --> 00:36:45,490 فأنهُ فقط يتدفق بشكلٍ طبيعي ، و أنا أتابع فقط 627 00:36:45,490 --> 00:36:49,540 و حتى التفاصيل الصغيرة التي يمكنك تجاهلها 628 00:36:49,540 --> 00:36:52,510 هو يهتم بها جميعاً 629 00:36:52,510 --> 00:36:56,110 لقد مثل أيضاً لفترة طويلة 630 00:36:56,110 --> 00:36:59,420 و لكن لديه شغف أكثر من بعض الممثلين الصغار 631 00:37:00,000 --> 00:37:03,020 و لديه ، قليلاً من معنى التنوع ؟ 632 00:37:03,020 --> 00:37:07,360 أنهُ ممتع حقاً . هو سوف 633 00:37:07,360 --> 00:37:09,870 يتكلم بدون توقف ، أنهُ كثير المرح 634 00:37:09,870 --> 00:37:12,620 لنقاتل اليوم 635 00:37:12,620 --> 00:37:14,120 دعونا نكرس الجور شين ! 636 00:37:14,120 --> 00:37:15,710 أنا فقط سأثق بك و أتبعك يا سيدي القائد 637 00:37:15,710 --> 00:37:17,680 جيد فقط ثق بي 638 00:37:17,680 --> 00:37:19,940 و لكن أليس لدي سيف؟ 639 00:37:19,940 --> 00:37:22,490 قد نستخدم ذلك في ساعاتنا النهائية 640 00:37:22,490 --> 00:37:24,650 أي طعام الذي يعجبني مرةً أخرى ؟ 641 00:37:24,650 --> 00:37:27,780 بصراحة ، الشيء الذي أحببته حقاً ... 642 00:37:27,780 --> 00:37:31,260 إذا كُنت تُريد شيئاً نظيفاً ، ألن تحب شرائح اللحم ؟ 643 00:37:31,260 --> 00:37:32,690 أنا أحبها ، ضعها أمامي 644 00:37:32,690 --> 00:37:34,890 نعم ، بالطبع 645 00:37:34,890 --> 00:37:37,990 عليك أن تعرف هذه الأشياء 646 00:37:37,990 --> 00:37:40,140 سأختار فقط ما يعجبني 647 00:37:40,140 --> 00:37:41,840 هل يجب أن أطلب منهم أحضار الكحول مرةً أخرى ؟ 648 00:37:41,840 --> 00:37:46,180 الداعم الكبير للطاقة في موقع التصوير ، نتطلع إلى دوره 649 00:37:47,190 --> 00:37:50,240 والدة جا هيون ، كيم مي كيونغ 650 00:37:53,880 --> 00:37:56,530 - يا أمي - أنا لستُ أمكِ اليوم 651 00:37:56,530 --> 00:37:59,550 حب الأم العاطفي لطفلتها على عائلتها 652 00:37:59,550 --> 00:38:03,840 مع غريزة الأمومة لحماية طفلتها 653 00:38:03,840 --> 00:38:07,200 هي تصب طاقتها في جا هيون و تأخذ على دور الأم 654 00:38:07,200 --> 00:38:11,620 هل تعرفون ماذا كُنت أفعل بينما كُنتم تقومون بالتصوير؟ 655 00:38:12,680 --> 00:38:17,410 هي لا تهتم إذا كان الملكي ، الملك أو حتى شرف العائلة 656 00:38:17,410 --> 00:38:22,290 كيم مي كيونغ تعلم أبنتها أن تسلك طريقها إلى السعادة 657 00:38:22,290 --> 00:38:25,470 بما أنهُ رقم واحد ، فهو خيار 658 00:38:26,550 --> 00:38:29,460 من الغريب أن أبنة مثلكِ خرجت من أمٍ مثلي 659 00:38:29,460 --> 00:38:32,210 هل أنا أم لطفلة مثلكِ ؟ أحياناً أم ، و أحياناً صديقة ! في الواقع ، لا يزال لديها حب أمومي متوهج ! 660 00:38:32,210 --> 00:38:34,600 كيف نشأتِ بحق السماء ؟ 661 00:38:34,600 --> 00:38:36,330 أب و أم 662 00:38:36,330 --> 00:38:40,030 أبيكِ هو غريب أيضاً ، فهو ليس طبيعي جداً أيضاً 663 00:38:40,550 --> 00:38:45,240 أنا حقاً أحبها . في اللغة الحديثة هي الأم التي تشبه صديقة 664 00:38:45,240 --> 00:38:49,320 الكثير من البنات يحسدن أماً كهذه 665 00:38:49,320 --> 00:38:53,860 أنها بالتأكيد مثل صديقة من أم ، و حتى على موقع التصوير 666 00:38:53,860 --> 00:38:58,230 إذا صعدت أقول " يا أمي ! " هي ستعانقني و تقول " يا أبنتي ، أنتِ هنا ؟ " 667 00:38:58,230 --> 00:39:01,060 نحن سنمزح ، و هي فقط تجعل المزاج أكثر إشراقاً 668 00:39:01,060 --> 00:39:05,110 أنها الأفضل ! أنها رائعة للغاية ! 669 00:39:06,310 --> 00:39:09,250 و ! 670 00:39:14,460 --> 00:39:19,150 الحارس الشخصي للأمير يون سيونغ ، رو سي غاي من جيش يون جين ، تلعبه سون جي هيون 671 00:39:19,150 --> 00:39:23,020 لديها طموح الرغبة في السلطة على الحب ، المرأة ذات النظرة الحادة و القوية 672 00:39:24,730 --> 00:39:27,040 ماذا تفعلين ؟ 673 00:39:27,040 --> 00:39:30,540 أليس لديكِ خوف ؟ هل لا تعرفين القانون ؟ هل أنتِ جاهلة ؟! 674 00:39:30,540 --> 00:39:36,710 هي التي ترغب بشدة في السلطة على الحب ، زوجة لي كانغ نا غيوم ، التي تلعبها هيو يونغ 675 00:39:36,710 --> 00:39:41,190 الشخصيات الداعمة الأثنين الجديدة 676 00:39:41,190 --> 00:39:44,700 فجأة في أحد الأيام ، يقع الأمير الكبير يون سيونغ في خطر 677 00:39:44,700 --> 00:39:49,620 أينما وحيثما يكون القوس و الرمح بجانبه [ هل يصوران دراما ... أم يتدربان على الطقس البارد ... ] 678 00:39:49,620 --> 00:39:52,440 لا يمكننا المضي قدماً 679 00:39:52,440 --> 00:39:56,150 قدميّ ألتصقت و لن تتحركا 680 00:39:56,150 --> 00:39:58,260 ماذا نفعل مع الأيدي ؟ 681 00:39:58,260 --> 00:40:00,990 خطو ، أثنان ، خطو ، إثنان ! 682 00:40:02,590 --> 00:40:05,460 الثلج الذي يصعد إلى الركب يجعل من الصعب المشي 683 00:40:06,660 --> 00:40:09,280 هم يساعدون بعضهم البعض و ينجحون في التصوير ! 684 00:40:10,140 --> 00:40:12,420 و لكن ! لا يزال هناك المزيد ؟ 685 00:40:13,420 --> 00:40:15,160 لا بد لي من أصطياد أرنب 686 00:40:18,420 --> 00:40:20,010 أنا ألقي تعويذة الأرنب هو لذيذ جداً 687 00:40:20,010 --> 00:40:23,600 لأنهُ كان مختلفاً عن الأدوار المعتادة التي لعبتها في الماضي ، بحثاً عن شخصيتها 688 00:40:23,600 --> 00:40:25,290 كان من الصعب على جي هيون أنها تعبر عن طعم الأرنب مع وجهها 689 00:40:25,290 --> 00:40:27,060 دورها هو الشخص الطموح الذي يريد السلطة ! 690 00:40:29,000 --> 00:40:31,820 في الواقع ، أنها تأكل ما تشاء . شرهة ! 691 00:40:33,600 --> 00:40:37,200 بشكلٍ أنيق ، بشكلٍ أنيق 692 00:40:37,950 --> 00:40:43,110 نا غيوم هي الشخصية الباردة رقم 1 عند التصوير ، لكنها أمرأة تبث الطعام عندما لا تقوم بالتصوير؟ 693 00:40:43,110 --> 00:40:44,870 بسرعة ، بسرعة 694 00:40:47,720 --> 00:40:52,970 الأكل ، الأكل ، و لا يزال الأكل 695 00:40:52,970 --> 00:40:57,890 هل هذا يبدو جيداً ؟ 696 00:40:57,890 --> 00:41:00,470 أنها تخفي قلبها المتألم خلف وجهها للبوكر 697 00:41:00,470 --> 00:41:03,550 أنها هيو يونغ ، تعمل بنشاط على تمثيل دور الزوجة الصعبة 698 00:41:03,550 --> 00:41:06,080 نحن نتطلع إلى مستقبلها [ نحن نعترف بشراهتها !] 699 00:41:06,080 --> 00:41:08,860 الآن ، هذا هو الأمير الكبير : رسم الحب 700 00:41:08,860 --> 00:41:10,520 الأمير الكبير : رسم الحب 701 00:41:10,520 --> 00:41:13,350 الحلقة الخاصة التي تشاهدونها 702 00:41:13,350 --> 00:41:15,980 واحد ، أثنان ، ثلاثة ، أبدأ ! 703 00:41:15,980 --> 00:41:19,770 في المشروع الطموح لتلفزيون جوسون ، الأمير الكبير : رسم الحب 704 00:41:19,770 --> 00:41:22,380 العديد من الخبراء هنا لدعم الممثلين 705 00:41:22,380 --> 00:41:26,400 - كم عدد السيوف التي تحتاجها ؟ - كم عدد السيوف التي تعتقد بأننا سنحتاجها؟ فريق من الخبراء الأكثر حماساً من أي شخصٍ هنا 706 00:41:26,400 --> 00:41:28,590 من مشاهد الحركة للممثلين 707 00:41:28,590 --> 00:41:33,230 لقد درس الخبراء المسؤولون عن الأزياء سياقاتهم التاريخية [ الخبراء المسؤولون عن أزياء الأمير الكبير : رسم الحب ] 708 00:41:34,810 --> 00:41:38,890 الدعائم المناسبة للعصر مثل الأحذية التي كان من الممكن تجربتها في ذلك العصر التي يرتديها المنزل 709 00:41:38,890 --> 00:41:40,580 لقد أصبح هذا ممكناً بسبب هذا الفريق 710 00:41:40,580 --> 00:41:44,400 لأن شخصيته تواجه تحولات مختلفة 711 00:41:44,400 --> 00:41:47,590 بصراحة ، حتى لشخصٍ واحد ، هناك حاجة لمجموعة متنوعة من الملابس 712 00:41:47,590 --> 00:41:51,990 و بسبب ذلك ، فإنهم بحاجة إلى ملائمة الموقف 713 00:41:51,990 --> 00:41:54,850 بما أنهُ يتغير كثيراً 714 00:41:54,850 --> 00:41:59,080 الشيء هو بأن الشخصية الرئيسية لـ هوي تغير مظهرها 715 00:41:59,080 --> 00:42:02,060 بشكلٍ ملحوظ ، و مشاعره تتغير بشكلٍ كبير أيضاً 716 00:42:02,060 --> 00:42:06,050 نحن نعد الأشياء بناءً على ذلك 717 00:42:09,240 --> 00:42:12,340 - أذاً ، مع مروحة ... تشو سو هيون كـ تشو يو كيونغ 718 00:42:12,340 --> 00:42:14,930 ماذا عن المروحة ؟ 719 00:42:14,930 --> 00:42:16,740 المنديل 720 00:42:16,740 --> 00:42:19,150 يمكنني أخراجها إذا أستطعت تركها هنا 721 00:42:19,150 --> 00:42:21,390 أي نوع من المشهد هو هذا ؟ 722 00:42:25,640 --> 00:42:28,650 تشو سو هيون كـ تشو يو كيونغ في هذا المشهد الأفتتاحي ، بما أن الرقص لا يمكن أستبعاده ، تشو سو هيون كـ تشو يو كيونغ 723 00:42:28,650 --> 00:42:31,400 في هذا اليوم ، ظهر خبيرٌ خاص 724 00:42:31,400 --> 00:42:34,610 خبير في الرقص 725 00:42:34,610 --> 00:42:38,100 تدوري ببطء في هذا الموقف 726 00:42:38,100 --> 00:42:41,180 أانظري إلى هذا الأتجاه ، مع قدمكِ اليسرى إلى الأمام 727 00:42:44,180 --> 00:42:47,930 لتوجيه الممثلة ، هي ترقص بنفسها 728 00:42:47,930 --> 00:42:50,680 و مخرجة الرقص تدل على نفسها ، و التي تبين شغفها 729 00:42:50,680 --> 00:42:54,380 ببطء ، ببطء ، ببطء ! 730 00:42:54,380 --> 00:42:56,540 صحيح . هذا صحيح هناك هو على ما يرام 731 00:42:56,540 --> 00:42:59,410 في الحالات التي لا يمكن فيها أستخدام الكلمات ، تكون هذه الطريقة هي 732 00:42:59,410 --> 00:43:01,890 أفضل تجربة للممثلين 733 00:43:01,890 --> 00:43:05,550 شعرك المستعارهو هنا . نعم هذا كل شيء فوق الباروكة ! 734 00:43:05,550 --> 00:43:08,380 حتى لو أنا أنت يا سيدي الصغير ؟ بانغ جاي هو كـ غي تيوك يون شي يون كـ لي هوي 735 00:43:08,380 --> 00:43:11,370 حتى لو لم أكُن من هذه البلاد ... 736 00:43:11,980 --> 00:43:13,930 إذا لم تكُن من هذه البلاد ... 737 00:43:13,930 --> 00:43:20,390 حتى أن خبراء الباليه يسيطرون على تصميم غي تيوك لرقصة المقنع 738 00:43:27,440 --> 00:43:31,190 إذا كان الأمير لجوسون ، فإنهُ يشمل ركوب الخيل ! 739 00:43:31,190 --> 00:43:34,490 على الرغم من أنها لا تظهر على الشاشة ، فمن دون جهودهم الدؤوبة 740 00:43:34,490 --> 00:43:37,690 لا يمكن إنتاج مثل هذه الدراما عالية الجودة [ يتفقدون مواقع الخيول واحدة تلو الأخرى ] 741 00:43:37,690 --> 00:43:40,110 هذه حقيقة يجب فهمها [ وحتى المسؤول عن الحركة المذهل ] 742 00:43:40,110 --> 00:43:44,600 بعد المجيء إلى هنا ، بما أن الحصان يركض ، أفعل هذا 743 00:43:44,600 --> 00:43:48,300 خبير الحركة هو هنا 744 00:43:48,300 --> 00:43:50,500 نعم ، هذا هو 745 00:43:50,500 --> 00:43:53,790 - أظهر حركتك هكذا . حينها ، يمكن هوي رميها - حسناً 746 00:43:53,790 --> 00:43:56,620 أرمي ذلك ! نعم ، هكذا 747 00:43:56,620 --> 00:43:59,220 عليكِ أن تدفعي 748 00:43:59,220 --> 00:44:02,400 ليس هكذا ، بل أدفعي هكذا هو يبذل قصارى جهده ، مشهد بمشهد ، يظهر مظاهرة 749 00:44:02,400 --> 00:44:04,520 - آه ، حسناً أردت أن أظهر بعض الحركات القاسية 750 00:44:04,520 --> 00:44:09,070 لهذا السبب بأنني أمرتهم بعرض شيءٍ ما بري 751 00:44:09,070 --> 00:44:13,240 بدلاً من أن تكون الحركة جميلة ، أخبرتهم بأنني أريد تصميم رقص أكثر برية 752 00:44:13,240 --> 00:44:15,600 فهذا ما قمت بتسليمه 753 00:44:15,600 --> 00:44:19,500 مع الجهود الدؤوبة من الممثلين و الخبراء ، مع العمل الوحشي ، تظهر هذه المشاهد الرائعة 754 00:44:19,500 --> 00:44:22,530 الفرق الرئيسي بين الأعمال الدرامية الحديثة و الدرامات التاريخية 755 00:44:22,530 --> 00:44:26,930 هو المكان الذي تستخدم فيه الأسلحة 756 00:44:26,930 --> 00:44:30,560 الدراما الحديثة لن تستخدم الأسلحة ، فقط الجسد 757 00:44:30,560 --> 00:44:33,070 في الأعمال الدرامية التاريخية ، يتم أستخدام الأسهم ، السيوف أو الرماح 758 00:44:33,070 --> 00:44:37,150 هذا هو الفرق الذي يراه المشاهدون عادةً 759 00:44:37,150 --> 00:44:41,320 أستخدام الأسلحة أصعب من أستخدام الجسد للقتال 760 00:44:41,320 --> 00:44:44,400 لذلك ، هناك حاجة إلى المزيد من التدريب 761 00:44:44,400 --> 00:44:49,040 سون جي هيون أعتادت أن ترقص من قبل 762 00:44:49,040 --> 00:44:51,760 لذلك ، جسدها مرن و خفيف 763 00:44:51,760 --> 00:44:54,860 حتى لو كانت تستخدم السيف ، فهي رشيقة 764 00:44:54,860 --> 00:44:58,500 لقد حاولت تحقيق أقصى أستفادة ممكنة من ذلك 765 00:44:58,500 --> 00:45:03,510 مع هوي ، على الرغم من مظهره ، لديه قدرة رياضية رائعة 766 00:45:03,510 --> 00:45:07,960 لم أكُن أعرف من قبل و لكن بعد التدريب 767 00:45:07,960 --> 00:45:11,340 حيث إنهُ صديق جشع عندما يتعلق الأمر بالسيف أو بأستخدام القطب 768 00:45:11,340 --> 00:45:16,280 عندما أخبره شيئين ، يخبرني أن أخبره بثلاثة أو أربعة أخرى 769 00:45:16,890 --> 00:45:18,800 حركة ! 770 00:45:21,110 --> 00:45:25,870 الموظفون و الممثلون يصورون بشكلٍ جيد حتى في هذا اليوم البارد 771 00:45:25,870 --> 00:45:28,290 أرجوكم شاهدوا الدراما 772 00:45:29,040 --> 00:45:33,010 أنا الأمير يون سيونغ ، لي هوي 773 00:45:33,010 --> 00:45:35,560 سأتأكد من البقاء حياً و أعود إليكِ [ نظراً لمقياسها المذهل ، كل العيون على الأمير الكبير : رسم الحب ] 774 00:45:35,560 --> 00:45:36,850 أبدأ ! 775 00:45:36,850 --> 00:45:40,640 هم ذهبوا من مكان إلى مكان في جميع أنحاء البلاد لجدول التصوير الدقيق 776 00:45:45,930 --> 00:45:47,300 جيون بوك ديو غيو سان 777 00:45:47,300 --> 00:45:50,290 آن سان ، غيونغ غي دو 778 00:45:50,290 --> 00:45:52,390 نام وون ، جيون بوك 779 00:45:52,390 --> 00:45:54,820 جزيرة بين اي ، تشونغ بوك 780 00:45:54,820 --> 00:45:56,940 تشونغ جو ، تشونغ بوك 781 00:45:56,940 --> 00:45:59,330 مونغ يونغ ، كيونغ بوك 782 00:45:59,330 --> 00:46:02,050 بو يو ، تشونغ نام 783 00:46:02,050 --> 00:46:05,680 يونغ ان ، غيونغ غي 784 00:46:05,680 --> 00:46:09,930 غيونغ نام ، ما سان 785 00:46:10,970 --> 00:46:15,870 ذهبوا من مكان إلى مكان في جميع أنحاء البلاد لجدول التصوير الدقيق . [ نحن نعترف بهذه كـ دراما على مستوى البلاد ] 786 00:46:17,710 --> 00:46:21,880 لا تصدقي ما تراه عينيكِ ، و لكن في اللحظات التي نتشارك فيها 787 00:46:21,880 --> 00:46:23,910 أنت لا تبدو مثل هذا الرجل اللطيف ، أيضاً 788 00:46:23,910 --> 00:46:27,200 حتى منذ أن ألتقينا لأول مرة ، قد أهتز قلبي 789 00:46:27,200 --> 00:46:29,550 كم مزعج ... 790 00:46:29,550 --> 00:46:34,150 لقد أصبحت الشخص الذي لا يمكنه العيش بدونكِ 791 00:46:34,680 --> 00:46:37,540 أُريد أشياءٍ أخرى 792 00:46:37,540 --> 00:46:38,790 هل أنتِ لم تتأذي ؟ 793 00:46:38,790 --> 00:46:40,040 لا ، أنا بخير 794 00:46:40,040 --> 00:46:43,160 لم أكُن أعرف بأن مثل هذه الفتاة الجميلة كانت في المنزل 795 00:46:43,160 --> 00:46:46,470 أنا جشع . ماذا علي أن أفعل ؟ 796 00:46:46,470 --> 00:46:48,960 ماذا تُريد ؟ 797 00:46:48,960 --> 00:46:52,770 الأمــــير الكــــبير : رسـم الحــب 798 00:46:56,090 --> 00:46:59,720 مع مجموعة عاطفية من أفضل الممثلين في كوريا الجنوبية الذين يصنعون 799 00:46:59,720 --> 00:47:03,490 مشروع الدراما الخاصة لتلفزيون جوسون ، الأمير الكبير 800 00:47:04,440 --> 00:47:06,990 كانوا هناك يغنون 801 00:47:06,990 --> 00:47:08,470 أبدأ ! 802 00:47:13,630 --> 00:47:16,810 منذ 3 مارس لعام 2018 803 00:47:16,810 --> 00:47:21,950 كل أسبوع ، نأمل في تحريك قلوب المشاهدين الذين يشاهدون من مسارحهم المنزلية 804 00:47:21,950 --> 00:47:24,420 شاهد " الأمــــير الكــــبير : رسـم الحــب " و 805 00:47:24,420 --> 00:47:28,130 لنقابل هذا الحب القاتل 806 00:47:29,060 --> 00:47:31,770 - الأمــــير الكــــبير - رسـم الحــب 807 00:47:31,770 --> 00:47:33,610 الحلقة الأولى تبث في مارس 808 00:47:33,610 --> 00:47:36,220 أرجوكم شاهدوها ! 809 00:47:37,920 --> 00:47:46,960 الترجمة مقدمة اليكم من فريق بطاريق على النــار @ Viki.com 810 00:47:49,280 --> 00:47:56,030 الأمير الكبير الخاصة - البداية للرحلة الطويلة - - النهاية - 89224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.