All language subtitles for Follow.Your.Heart.2024.S01E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:38,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:skye ویراستار: Raha
2
00:01:39,750 --> 00:01:45,550
[قلبت رو دنبال کن]
3
00:01:46,380 --> 00:01:49,009
[قسمت دوازدهم]
4
00:01:50,710 --> 00:01:51,470
خیلی خوش قیافه ست
5
00:01:51,710 --> 00:01:52,560
نگاهش کن
6
00:01:52,580 --> 00:01:53,190
ببین
7
00:01:53,630 --> 00:01:54,300
اون مرد
8
00:01:54,470 --> 00:01:55,270
کیه؟
9
00:01:55,750 --> 00:01:57,259
خیلی خوش قیافه ست
10
00:01:57,640 --> 00:01:58,310
ببین
11
00:01:58,509 --> 00:01:59,350
ادم خوش قیافه
12
00:01:59,870 --> 00:02:00,880
و برازنده ایه
13
00:02:00,950 --> 00:02:01,640
دنبالش کن
14
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
عرض ادب رئیس
15
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
سلام بانوان
16
00:02:11,240 --> 00:02:13,670
سلام-
سلام-
17
00:02:14,110 --> 00:02:15,210
خودتون رو جمع کنین
18
00:02:16,970 --> 00:02:17,920
مرد جوان
19
00:02:17,950 --> 00:02:19,510
خیلی خوش قیافه ای
20
00:02:19,670 --> 00:02:20,600
من لیو رو چیانم
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,680
یکی از شاگردهای آکادمی امپراتوری
22
00:02:23,070 --> 00:02:24,490
آکادمی امپراتوری
23
00:02:24,530 --> 00:02:26,590
شما شاگرد آکادمی امپراتوری هستین؟
24
00:02:26,730 --> 00:02:28,130
حتما خوندن بلدید
25
00:02:28,820 --> 00:02:29,579
یکم میدونم
26
00:02:29,970 --> 00:02:30,600
پس
27
00:02:30,780 --> 00:02:32,850
این اطلاعیه استخدام رو
28
00:02:32,870 --> 00:02:33,800
برای من بخونین
29
00:02:35,890 --> 00:02:36,870
شکوفه زیبایی بانوان مناسب رو
30
00:02:36,870 --> 00:02:37,310
...استخدام میکنه
31
00:02:37,310 --> 00:02:37,910
صبرکن
32
00:02:38,510 --> 00:02:39,270
زنان
33
00:02:39,570 --> 00:02:41,280
فقط فروشنده زن
34
00:02:41,950 --> 00:02:43,120
به خاطر اینه که
35
00:02:43,660 --> 00:02:44,710
هنوز
36
00:02:45,340 --> 00:02:46,150
با من اشنا نشدین
37
00:02:47,240 --> 00:02:48,650
اره اره اره
38
00:02:49,260 --> 00:02:51,230
من هنوزم فقط بانوان رو استخدام می کنم
39
00:02:51,750 --> 00:02:53,270
شکوفه زیبایی کارگرانی رو
40
00:02:53,760 --> 00:02:56,030
میخواد که نیاز
41
00:02:56,070 --> 00:02:56,950
مشتریان رو برطرف کنن
42
00:02:57,820 --> 00:02:58,500
درسته؟
43
00:03:05,100 --> 00:03:06,440
اگه بتونم اینکارو بکنم
44
00:03:07,610 --> 00:03:08,170
یا این که
45
00:03:08,890 --> 00:03:10,540
بهتر از بقیه بانوان انجامش بدم
46
00:03:12,450 --> 00:03:13,360
بازم فقط
47
00:03:13,360 --> 00:03:14,420
اصرار دارین که بانوان رو استخدام کنین؟
48
00:03:17,550 --> 00:03:18,390
رفیق
49
00:03:18,620 --> 00:03:19,190
ببین
50
00:03:19,440 --> 00:03:21,320
من فقط مشتری زن دارم
51
00:03:21,750 --> 00:03:23,810
از اون جایی که بین زن و مرد
52
00:03:23,890 --> 00:03:25,690
نباید ارتباط فیزیکی باشه
53
00:03:26,720 --> 00:03:28,310
پس خدمت صادقانه ای که گفتی امکان نداره
54
00:03:28,310 --> 00:03:28,950
درست میگم؟
55
00:03:30,540 --> 00:03:31,610
من
56
00:03:32,110 --> 00:03:33,040
وجدان پاکی دارم
57
00:03:33,660 --> 00:03:34,540
مزخرفه
58
00:03:34,760 --> 00:03:35,800
ما اهمیت نمیدیم
59
00:03:35,829 --> 00:03:37,020
آره ما اهمیت نمیدیم-
آره ما اهمیت نمیدیم-
60
00:03:37,020 --> 00:03:38,620
اهمیت نمیدیم-
اهمیت نمیدیم-
61
00:03:38,620 --> 00:03:39,660
بذار بهت بگم
62
00:03:40,210 --> 00:03:42,030
مغازه ما قوانین خودش رو داره
63
00:03:42,079 --> 00:03:43,440
و این قوانین رو مردم تعیین کردن
64
00:03:43,440 --> 00:03:45,310
عوضشون کن
65
00:03:45,310 --> 00:03:45,910
رییس
66
00:03:46,410 --> 00:03:46,980
ببینین
67
00:03:47,610 --> 00:03:49,210
بانوان چی گفتن
68
00:03:49,460 --> 00:03:51,220
همشون روشن فکرن
69
00:03:51,660 --> 00:03:52,740
تنها کسی که برخلافشه
70
00:03:52,740 --> 00:03:53,630
خودتونین
71
00:03:57,180 --> 00:03:58,310
اگه شما
72
00:03:59,070 --> 00:04:00,350
نگرانی دارین
73
00:04:04,320 --> 00:04:05,440
میتونم جلوی شما
74
00:04:05,440 --> 00:04:06,720
مثل یه بانو لباس بپوشم
75
00:04:09,610 --> 00:04:11,170
این کار درستیه؟
76
00:04:11,500 --> 00:04:12,580
درسته
77
00:04:12,630 --> 00:04:14,630
خیلی درسته-
خیلی درسته-
78
00:04:15,230 --> 00:04:15,830
رییس
79
00:04:16,350 --> 00:04:17,209
من عزمم رو جزم کردم
80
00:04:17,490 --> 00:04:18,350
که این کارو بگیرم
81
00:04:18,760 --> 00:04:19,769
بزرگترین قدرت من
82
00:04:19,769 --> 00:04:20,930
سماجت منه
83
00:04:21,029 --> 00:04:22,190
پس منم با
84
00:04:22,220 --> 00:04:22,920
سماجت ردت میکنم
85
00:04:22,920 --> 00:04:23,830
پس من هرروز با سماجت
86
00:04:23,830 --> 00:04:24,580
به دیدنتون میام
87
00:04:24,580 --> 00:04:24,920
...تو
88
00:04:24,920 --> 00:04:25,450
یه دوره
89
00:04:25,450 --> 00:04:26,710
مجانی براتون کار میکنم
90
00:04:26,750 --> 00:04:27,670
این به اندازه کافی
91
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
صادقانه هست؟
92
00:04:28,990 --> 00:04:29,590
...تو
93
00:04:30,230 --> 00:04:31,740
مجانی کار میکنی؟
94
00:04:32,840 --> 00:04:34,080
بهش فکرمیکنم
95
00:04:34,300 --> 00:04:35,030
برای چقدر؟
96
00:04:35,909 --> 00:04:39,780
به چی فکر میکنی؟-
به چی فکر میکنی؟-
97
00:04:39,810 --> 00:04:41,270
داری به چی فکرمیکنی؟
98
00:04:41,720 --> 00:04:42,710
دیگه فکر نکن
99
00:04:42,710 --> 00:04:43,380
بانو یان
100
00:04:48,900 --> 00:04:50,140
میشه باهاتون صحبت کنم؟
101
00:04:54,409 --> 00:04:55,540
همه چیز مرتبه؟
102
00:04:57,610 --> 00:04:58,400
مشکلی هست؟
103
00:04:58,400 --> 00:04:59,130
وحشت نکنین
104
00:04:59,550 --> 00:05:00,510
ارباب جیانگ اینجان
105
00:05:00,660 --> 00:05:01,750
تا بابت
106
00:05:01,770 --> 00:05:02,810
افتتاحیه به من تبریک بگن
107
00:05:03,470 --> 00:05:04,710
محصولات جدید رو
108
00:05:04,730 --> 00:05:05,950
بررسی کنین
109
00:05:05,970 --> 00:05:07,030
و یه نگاه به اطراف بندازین
110
00:05:25,910 --> 00:05:26,990
اگه تو مغازه من
111
00:05:27,310 --> 00:05:28,740
انقدر بلند داد و بیداد کنی
112
00:05:29,030 --> 00:05:29,670
به نظر میرسه که
113
00:05:29,670 --> 00:05:31,310
من به دیوان بازرسی اهانتی کردم
114
00:05:31,310 --> 00:05:31,950
اون موقع
115
00:05:32,210 --> 00:05:33,690
کی ازم چیزی میخره
116
00:05:34,010 --> 00:05:35,080
اگر نمیخوای
117
00:05:35,110 --> 00:05:36,110
به ما اهانتی کنی
118
00:05:36,680 --> 00:05:38,270
پس لیو رو چیان رو استخدام نکن
119
00:05:38,370 --> 00:05:39,030
چرا؟
120
00:05:39,210 --> 00:05:39,880
باید بدونی که
121
00:05:39,880 --> 00:05:41,340
اون تو بازار ارواح کار میکرده
122
00:05:41,440 --> 00:05:42,310
پس واضحه که
123
00:05:42,330 --> 00:05:43,400
رییسش کی بوده
124
00:05:44,000 --> 00:05:44,790
میدونم
125
00:05:45,340 --> 00:05:47,020
ولی رییسش گناهکاره
126
00:05:47,200 --> 00:05:48,010
نه اون
127
00:05:49,020 --> 00:05:50,480
امیدوارم که اون دخالتی نداشته باشه
128
00:05:50,720 --> 00:05:51,970
ولی تو نه میتونی مطمئن باشی
129
00:05:52,170 --> 00:05:53,230
و نه ضمانتش کنی
130
00:05:54,390 --> 00:05:55,040
پس
131
00:05:55,390 --> 00:05:56,590
فعلا استخدامش نکن
132
00:05:56,900 --> 00:05:58,300
تا وقتی بفهمم چیشده صبر کن
133
00:05:59,310 --> 00:06:00,030
برگرد
134
00:06:01,560 --> 00:06:02,440
هی
135
00:06:02,520 --> 00:06:03,700
دیوان بازرسی
136
00:06:03,700 --> 00:06:04,540
همیشه اینطوری کاراشون رو انجام میدن؟
137
00:06:04,660 --> 00:06:05,680
با مردم
138
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
یه طوری صحبت میکنین
139
00:06:06,730 --> 00:06:07,930
که انگار ما مظنونیم
140
00:06:08,430 --> 00:06:09,990
باهات جروبحث نمیکنم
141
00:06:10,820 --> 00:06:11,660
ولی اینبار
142
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
باید بهم اعتماد کنی
143
00:06:14,520 --> 00:06:15,560
چرا باید بکنم؟
144
00:06:16,210 --> 00:06:17,640
من کسیم که داره استخدام میکنه
145
00:06:17,830 --> 00:06:18,420
علاوه براون
146
00:06:18,450 --> 00:06:19,490
به نظر ادم خوبی میاد
147
00:06:19,830 --> 00:06:21,090
حتی مجانی کار میکنه
148
00:06:30,700 --> 00:06:32,360
ارباب جوان لیو اینو بررسی کنین
149
00:06:32,550 --> 00:06:32,960
باشه
150
00:06:33,250 --> 00:06:34,030
[شکوفه زیبایی]
151
00:06:34,030 --> 00:06:34,870
این برای شماست
152
00:06:34,900 --> 00:06:35,540
این سفید کننده ست
153
00:06:35,540 --> 00:06:36,000
ارباب جوان لیو
154
00:06:36,000 --> 00:06:36,820
بهمون معرفیشون کن
155
00:06:36,820 --> 00:06:37,230
بله
156
00:06:37,260 --> 00:06:38,610
این برای چین و چروکه
157
00:06:39,430 --> 00:06:40,110
ارباب جوان لیو
158
00:06:40,130 --> 00:06:41,330
این برای چیه؟
159
00:06:41,970 --> 00:06:43,100
این برای جوشه
160
00:06:43,150 --> 00:06:44,510
این برای تیرگیه
161
00:06:44,730 --> 00:06:45,490
ارباب جوان لیو
162
00:06:46,070 --> 00:06:46,720
بیا اینجا
163
00:06:47,580 --> 00:06:48,340
ارباب جوان لیو
164
00:06:48,950 --> 00:06:50,230
بهمون بگو
165
00:06:50,230 --> 00:06:51,110
که چطور از این
استفاده کنیم؟
166
00:06:51,250 --> 00:06:52,780
فقط روی دستتون بزنین
167
00:06:52,820 --> 00:06:54,180
و به پشت دستتون بمالین
168
00:06:54,180 --> 00:06:54,909
دوباره نگاه کنین
169
00:06:55,490 --> 00:06:56,890
نرم کننده پوسته
170
00:06:57,060 --> 00:06:57,990
ده بسته میخوام
171
00:06:58,190 --> 00:06:59,840
منم همینطور-
منم همینطور-
172
00:06:59,870 --> 00:07:00,580
همتون میتونین امتحان کنین
173
00:07:00,580 --> 00:07:01,280
اول امتحان کنین
174
00:07:01,280 --> 00:07:01,950
یه لحظه به من وقت بدین
175
00:07:01,950 --> 00:07:02,550
باشه
176
00:07:05,990 --> 00:07:06,470
رییس
177
00:07:07,340 --> 00:07:08,430
محصولاتی که برای نمایش گذاشته بودیم
178
00:07:08,430 --> 00:07:09,560
تقریبا فروش رفتن
179
00:07:09,880 --> 00:07:12,010
یادتون نره که پولشون رو بگیرین
180
00:07:13,590 --> 00:07:14,870
لیو رو چیان
181
00:07:14,890 --> 00:07:15,530
درسته؟
182
00:07:17,280 --> 00:07:18,100
چرا انقدر
183
00:07:18,120 --> 00:07:19,840
مشتاقی که اینجا کار کنی؟
184
00:07:20,270 --> 00:07:21,600
چون حقوقش بالاست
185
00:07:21,600 --> 00:07:22,190
خوب بود
186
00:07:22,740 --> 00:07:24,460
صداقتت رو تحسین میکنم
187
00:07:24,780 --> 00:07:25,260
..من
188
00:07:27,770 --> 00:07:28,770
تو استخدامی
189
00:07:30,320 --> 00:07:31,150
عالیه
190
00:07:31,170 --> 00:07:31,950
عالیه
191
00:07:33,790 --> 00:07:34,470
ممنون رییس
192
00:07:34,470 --> 00:07:36,000
تبریک میگم ارباب جوان لیو
193
00:07:36,030 --> 00:07:36,830
مهمانان عزیز
194
00:07:36,830 --> 00:07:37,909
برای پرداخت بیاین اینجا
195
00:07:38,430 --> 00:07:39,360
باید بیشتر بگیرم
196
00:07:54,550 --> 00:07:55,150
ارباب
197
00:07:55,720 --> 00:07:56,550
امروز لیو رو چیان
198
00:07:56,580 --> 00:07:58,180
کار مشکوکی کرده؟
199
00:07:58,310 --> 00:07:59,420
چیز مشکوکی نبود
200
00:07:59,420 --> 00:08:00,310
بانو یان نبود
201
00:08:00,330 --> 00:08:01,650
فقط خودش بود
202
00:08:01,850 --> 00:08:02,780
برای همین خیلی سرش شلوغ بود
203
00:08:05,470 --> 00:08:06,260
تقریبا
204
00:08:06,780 --> 00:08:08,660
وقت بسته شدنه شکوفه زیباییه
205
00:08:10,500 --> 00:08:11,900
برو لیو رو چیان رو بیار اینجا
206
00:08:12,570 --> 00:08:13,320
[شکوفه زیبایی]
207
00:08:25,400 --> 00:08:26,190
بانوان
208
00:08:26,810 --> 00:08:28,610
کرم هاتون بسته بندی شده
209
00:08:28,900 --> 00:08:29,660
ممنون رئیس
210
00:08:29,660 --> 00:08:30,340
خداحافظ رئیس
211
00:08:30,870 --> 00:08:31,590
مراقب باشین
212
00:08:34,309 --> 00:08:35,390
لیو رو چیان
213
00:08:37,130 --> 00:08:37,900
...شما
214
00:08:38,419 --> 00:08:41,150
[دیوان بازرسی]
215
00:08:41,150 --> 00:08:41,909
لیو رو چیان
216
00:08:42,919 --> 00:08:44,420
میدونی چرا
217
00:08:44,450 --> 00:08:45,250
خواستم بیای اینجا؟
218
00:08:45,960 --> 00:08:46,880
نه، نمیدونم
219
00:08:47,220 --> 00:08:48,860
اینجا دیوان بازرسیه
220
00:08:49,080 --> 00:08:50,410
البته که درباره یه جرم جدی
221
00:08:50,570 --> 00:08:51,770
و یه پرونده بزرگه
222
00:08:52,860 --> 00:08:53,460
درسته
223
00:08:54,070 --> 00:08:55,510
تمام سعیم رو میکنم
224
00:08:55,510 --> 00:08:56,910
تا به سوالاتتون جواب بدم
225
00:09:00,450 --> 00:09:02,050
حقوق ماهانه ات
226
00:09:02,300 --> 00:09:03,620
تو مغازه رهنی بازار ارواح چقدر بود؟
227
00:09:03,620 --> 00:09:04,820
پنجاه سکه مسی درماه
228
00:09:04,900 --> 00:09:05,800
و هر ده روز یک روز مرخصی
229
00:09:05,800 --> 00:09:06,640
پنجاه سکه مسی؟
230
00:09:07,580 --> 00:09:09,290
حسابدار سائو ون چوان بودی
231
00:09:09,290 --> 00:09:10,390
این کار حتما
232
00:09:10,420 --> 00:09:11,420
خیلی مهم بوده
233
00:09:12,350 --> 00:09:13,410
با همچین حقوق پایینی
234
00:09:13,690 --> 00:09:14,750
مشکلی نداشتی؟
235
00:09:15,190 --> 00:09:16,650
ارباب خیلی جدیش گرفتین
236
00:09:16,680 --> 00:09:17,630
رسیدگی به حساب ها
237
00:09:18,020 --> 00:09:19,280
کار حساسی نیست
238
00:09:20,540 --> 00:09:21,580
درآمد دیگه ای نداشتی؟
239
00:09:22,150 --> 00:09:23,610
من فقط چیزی که حقم باشه رو میگیرم
240
00:09:23,630 --> 00:09:25,160
ادم خوش زبونی هستی
241
00:09:25,830 --> 00:09:26,630
میدونستی که
242
00:09:26,910 --> 00:09:28,840
سائو ون چوان تو کار زورنیاست؟
243
00:09:29,180 --> 00:09:30,020
هیچ وقت
244
00:09:30,050 --> 00:09:31,190
درباره جزییات
245
00:09:31,260 --> 00:09:32,060
کارش سوالی نپرسیدم
246
00:09:32,420 --> 00:09:34,210
من فقط مسئول حساب ها بودم
247
00:09:34,210 --> 00:09:36,490
درست لحظه ای که تو
248
00:09:36,700 --> 00:09:37,690
کارت رو تو بازار ارواح رها کردی
249
00:09:37,720 --> 00:09:39,440
سائو ون چوان به دردسرافتاد
250
00:09:39,770 --> 00:09:40,900
این یه تصادفه؟
251
00:09:41,100 --> 00:09:42,290
بله یه تصادفه
252
00:09:43,520 --> 00:09:44,290
لیو رو چیان
253
00:09:45,330 --> 00:09:47,110
به عنوان یه برده نسل سومی
254
00:09:47,110 --> 00:09:49,770
خیلی سخت کار کردی تا وارد
آکادمی امپراتوری بشی
255
00:09:49,830 --> 00:09:52,360
نباید درگیر همچین کاری بشی
256
00:09:52,370 --> 00:09:53,700
دارم بهت یه فرصت میدم
257
00:09:54,700 --> 00:09:55,660
هر چیزی که
258
00:09:56,000 --> 00:09:58,120
درباره سائو ون چوان
259
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
میدونی بهمون بگو
260
00:10:00,000 --> 00:10:00,750
وگرنه
261
00:10:01,790 --> 00:10:03,050
بازجویی بعدیت
262
00:10:03,050 --> 00:10:03,710
اینجا نیست
263
00:10:04,420 --> 00:10:05,330
چیزی که در انتظارته
264
00:10:05,670 --> 00:10:07,940
زندان و وسایل شکنجه است
265
00:10:10,390 --> 00:10:11,030
ارباب
266
00:10:11,870 --> 00:10:13,310
من چیز زیادی درباره
267
00:10:13,510 --> 00:10:14,990
کار ارباب سائو نمیدونم
268
00:10:15,550 --> 00:10:16,140
ولی ایشون
269
00:10:16,490 --> 00:10:18,370
پول زیادی دریافت کردن
270
00:10:19,030 --> 00:10:20,290
من زمانش رو یادداشت کردم
271
00:10:20,490 --> 00:10:22,340
و بعدش ایشون اون اطلاعات رو
272
00:10:22,650 --> 00:10:23,910
با نشون خاصی علامت گذاری کردن
273
00:10:25,520 --> 00:10:26,160
دیگه چی؟
274
00:10:26,920 --> 00:10:27,740
...اینکه
275
00:10:28,930 --> 00:10:31,090
هر ماه یکی از نگهبانان گارد سلطنتی
276
00:10:31,190 --> 00:10:32,100
به مغازه رهنی ما میومد
277
00:10:32,120 --> 00:10:33,380
تا پول های هدیه رو جمع آوری کنه
278
00:10:38,620 --> 00:10:39,680
کدوم نگهبان گارد سلطنتی؟
279
00:10:40,270 --> 00:10:41,310
شانگ بی لی؟
280
00:10:41,720 --> 00:10:43,040
یا خودش بود
281
00:10:43,230 --> 00:10:44,430
یا زیر دستش
282
00:10:48,110 --> 00:10:48,950
لیو رو چیان
283
00:10:50,090 --> 00:10:51,680
اگه جناب سائو دنبالت بگرده
284
00:10:52,400 --> 00:10:53,600
میدونی که باید چیکار کنی؟
285
00:10:53,870 --> 00:10:54,630
ارباب نگران نباشین
286
00:10:55,260 --> 00:10:56,190
جناب سائو
287
00:10:56,210 --> 00:10:57,490
قبلا رییس من بودن
288
00:10:57,910 --> 00:10:59,240
ولی دارن با
289
00:10:59,680 --> 00:11:00,430
زورنیا به مردم صدمه میزنن
290
00:11:01,100 --> 00:11:02,670
اگه ایشون رو ببینم
291
00:11:02,790 --> 00:11:03,910
سریعا به
292
00:11:03,940 --> 00:11:05,670
دیوان بازرسی خبر میدم
293
00:11:08,690 --> 00:11:09,490
میتونی بری
294
00:11:11,450 --> 00:11:12,510
با اجازه مرخص میشم
295
00:11:20,630 --> 00:11:21,110
ارباب
296
00:11:21,720 --> 00:11:23,790
به نظر میرسه که
297
00:11:23,830 --> 00:11:25,390
شانگ بی لی واقعا تو پرونده زورنیا دخیله
298
00:11:27,530 --> 00:11:28,990
میتونیم به شاگرد اعتماد کنیم؟
299
00:11:29,180 --> 00:11:30,270
یه برده
300
00:11:30,710 --> 00:11:32,040
با وجدان پاک
301
00:11:33,150 --> 00:11:34,650
و بین همسایه هاش
302
00:11:34,680 --> 00:11:35,880
هم آبروی خوبی داره
303
00:11:37,470 --> 00:11:38,990
با توجه به اخلاق
304
00:11:39,020 --> 00:11:40,030
و رفتارش
305
00:11:41,280 --> 00:11:43,080
به نظر میرسه که آدم درستکاریه
306
00:11:45,100 --> 00:11:46,420
از همه مهمتر
307
00:11:47,100 --> 00:11:48,400
ما باید به
308
00:11:49,030 --> 00:11:49,940
به توانایی بانو یان
309
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
تو قضاوت مردم اعتماد کنیم
310
00:11:54,440 --> 00:11:56,630
[چایخانه لونگ شین]
311
00:12:05,790 --> 00:12:06,800
اینو مینشاسین؟
312
00:12:06,830 --> 00:12:07,390
رییس لی
313
00:12:07,390 --> 00:12:08,470
نه
314
00:12:08,520 --> 00:12:09,470
این دختر
315
00:12:09,470 --> 00:12:10,670
یکم خوراکی با
316
00:12:11,030 --> 00:12:12,490
یک قوری چای رودخانه ماه سفارش داده
317
00:12:12,960 --> 00:12:14,240
بقیه مشتری ها
318
00:12:14,510 --> 00:12:15,460
با فنجون سفارش میدن
319
00:12:15,860 --> 00:12:16,450
ولی اون
320
00:12:16,780 --> 00:12:17,930
یه قوری سفارش داده
321
00:12:18,390 --> 00:12:18,870
بریم
322
00:12:19,440 --> 00:12:20,170
یه نگاه بندازیم
323
00:12:25,700 --> 00:12:26,300
بانو
324
00:12:29,710 --> 00:12:30,590
برادر کوچیک
325
00:12:30,620 --> 00:12:31,540
منو میشناسین؟
326
00:12:34,580 --> 00:12:35,490
چیکار میکنی؟
327
00:12:35,490 --> 00:12:37,140
برای این کار برو پیش مقامات دولتی
328
00:12:37,140 --> 00:12:38,070
پول صورتحساب رو بده
329
00:12:38,960 --> 00:12:39,760
بیست تیل
330
00:12:39,900 --> 00:12:40,780
بیست تیل؟
331
00:12:41,710 --> 00:12:42,710
اشتباه حساب کردی؟
332
00:12:43,120 --> 00:12:44,530
میخوای غذا بخوری و در بری
333
00:12:48,900 --> 00:12:50,790
چطور جرات میکنی تو ملک
من دردسر درست کنی؟
334
00:12:50,790 --> 00:12:51,580
نگهبان ها
335
00:12:51,840 --> 00:12:52,510
نگهبان ها
336
00:12:54,150 --> 00:12:55,070
نه نه نه
337
00:12:55,090 --> 00:12:56,350
من دردسر درست نکردم
338
00:12:58,720 --> 00:12:59,370
بگیرینش
339
00:12:59,590 --> 00:13:00,230
صبر کنین
340
00:13:13,160 --> 00:13:14,650
برادر کوچیک منو میشناسین؟
341
00:13:17,790 --> 00:13:18,470
رییس لی
342
00:13:18,800 --> 00:13:19,810
درسته که
343
00:13:20,150 --> 00:13:21,390
یه مشت مرد
344
00:13:21,390 --> 00:13:22,600
تو روز روشن
345
00:13:22,860 --> 00:13:23,920
برای یه بانو قلدری کنن؟
346
00:13:24,710 --> 00:13:25,410
من؟
347
00:13:25,440 --> 00:13:26,040
ممنونم
348
00:13:26,340 --> 00:13:27,540
کی براش قلدری کرد؟
349
00:13:27,980 --> 00:13:29,260
اون نمیخواد پول بده
350
00:13:29,580 --> 00:13:30,510
و دردسر درست کرده
351
00:13:30,770 --> 00:13:31,970
ببین چه بلایی سرش آورده
352
00:13:31,970 --> 00:13:33,250
...دردسر درست نکردم، من
353
00:13:33,250 --> 00:13:34,180
نزدیک نیا
354
00:13:35,310 --> 00:13:36,470
خیلی ضعیفه
355
00:13:36,490 --> 00:13:38,150
فقط بهش دست زدم و اون افتاد
356
00:13:38,170 --> 00:13:39,570
به کی میگی ضعیف؟
357
00:13:40,410 --> 00:13:41,080
رییس لی
358
00:13:41,510 --> 00:13:42,340
اون شبیه
359
00:13:42,340 --> 00:13:43,270
کسی نیست که بخواد دردسر درست کنه
360
00:13:43,500 --> 00:13:44,470
این چطوره؟
361
00:13:45,660 --> 00:13:47,490
بذارین برای پرداخت بدهیش
براتون کار کنه
362
00:13:47,940 --> 00:13:48,660
مگه ما
363
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
کمبود کارگر نداریم؟
364
00:13:50,040 --> 00:13:51,760
به نظر ادم باهوشیه
365
00:13:53,790 --> 00:13:54,550
کار؟
366
00:13:55,130 --> 00:13:56,190
ممکنه اینطوری به نظر بیام
367
00:13:56,190 --> 00:13:57,180
ولی خیلی قوی ام
368
00:13:57,180 --> 00:13:58,460
میدونم قوی هستی
369
00:13:58,680 --> 00:14:00,180
حالا که جناب لان اینطوری میخوان
370
00:14:00,500 --> 00:14:01,220
میتونی
371
00:14:01,400 --> 00:14:02,470
اینجا بمونی و کار کنی
372
00:14:03,150 --> 00:14:04,390
من میرم. بیا بریم
373
00:14:04,390 --> 00:14:05,310
راستش
374
00:14:34,830 --> 00:14:36,550
آفرین
375
00:14:36,790 --> 00:14:39,430
آفرین
376
00:14:41,780 --> 00:14:42,900
شاهدخت
377
00:14:42,940 --> 00:14:45,370
باعث افتخار منه که تو چایخونه
لونگ شین پذیرای شما باشم
378
00:14:45,370 --> 00:14:46,630
منتظر برادر شانگم
379
00:14:46,630 --> 00:14:47,890
خودتو به زحمت ننداز
380
00:14:48,880 --> 00:14:49,540
شاهدخت
381
00:14:49,800 --> 00:14:51,730
وجود این همه آدم اینجا
382
00:14:51,810 --> 00:14:51,870
[لی وو فانگ]
383
00:14:51,870 --> 00:14:53,530
برای بانوی اشراف زاده ای مثل شما خطرناکه
[لی وو فانگ]
384
00:14:53,730 --> 00:14:55,410
بذارین براتون یه نگهبان موقت
385
00:14:55,410 --> 00:14:56,330
تعیین کنم
386
00:14:57,110 --> 00:14:58,190
نگهبان موقت؟
387
00:14:59,550 --> 00:15:00,350
تونگ سای ار
388
00:15:01,950 --> 00:15:02,460
بله
389
00:15:08,310 --> 00:15:09,440
چیکار میتونم براتون بکنم
390
00:15:09,670 --> 00:15:10,710
یه کار برات دارم
391
00:15:11,040 --> 00:15:12,640
خوب مراقب این مهمونمون باش
392
00:15:12,720 --> 00:15:14,250
و نذار کسی براشون قلدری کنه
393
00:15:15,010 --> 00:15:16,650
اگه کسی خواست بی ادبی کنه
394
00:15:16,910 --> 00:15:18,040
یه درس حسابی بهشون بده
395
00:15:18,150 --> 00:15:18,660
چشم
396
00:15:18,820 --> 00:15:20,680
اگه امروز خوب ازشون
مراقبت کنی
397
00:15:21,350 --> 00:15:22,550
به این فکر میکنم
398
00:15:22,630 --> 00:15:23,960
که تمام وقت استخدامت کنم
399
00:15:25,530 --> 00:15:26,170
رییس
400
00:15:26,790 --> 00:15:27,390
باشه
401
00:15:27,520 --> 00:15:29,720
مراقب این مهمونمون باش
402
00:15:30,250 --> 00:15:31,720
از چای و نمایش آواز لذت ببرین
403
00:16:02,710 --> 00:16:03,630
بانو یان
404
00:16:05,790 --> 00:16:06,390
مثل همیشه
405
00:16:06,610 --> 00:16:08,010
اشتهای خوبی دارین
406
00:16:08,630 --> 00:16:10,600
مغازه شما الان تو پایتخت معروف شده
407
00:16:10,600 --> 00:16:11,230
ولی شما هنوزم
408
00:16:11,230 --> 00:16:12,630
میاین اینجا غذا میخورین
409
00:16:13,050 --> 00:16:14,250
امروز دستوری دارین؟
410
00:16:14,810 --> 00:16:15,610
اینم بگیرین
411
00:16:17,670 --> 00:16:18,360
برادر
412
00:16:18,870 --> 00:16:19,890
اون جناب سائویی
413
00:16:19,910 --> 00:16:21,620
که بهم معرفی کردی
414
00:16:22,230 --> 00:16:23,300
اصلا نمیشه پیداش کرد
415
00:16:24,730 --> 00:16:26,210
شنیدم که یه مجرمه
416
00:16:26,310 --> 00:16:27,630
کی فکرش رو میکرد؟
417
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
خبرچین دیگه ای
418
00:16:30,590 --> 00:16:31,910
تو پایتخت هست؟
419
00:16:33,550 --> 00:16:34,880
یه جای دیگه هست
420
00:16:35,220 --> 00:16:36,220
...ولی
421
00:16:37,140 --> 00:16:37,940
چی شده؟
422
00:16:38,560 --> 00:16:39,740
ولی اونجا
423
00:16:39,910 --> 00:16:42,220
خیلی با بازار ارواح فرق داره
424
00:16:44,160 --> 00:16:44,900
درست توضیح بده
425
00:16:47,690 --> 00:16:49,290
چایخونه لونگ شین
426
00:16:49,620 --> 00:16:50,510
فقط برای مقامات
427
00:16:50,600 --> 00:16:52,120
دولتی و اشراف زاده هاست
428
00:16:54,990 --> 00:16:56,190
افراد عادی
429
00:16:56,690 --> 00:16:57,420
نمیتونن وارد بشن؟
430
00:16:58,950 --> 00:17:00,550
رییس چایخونه لونگ شین
431
00:17:00,550 --> 00:17:01,530
از یه خانواده برجسته است
432
00:17:01,530 --> 00:17:03,310
فقط تو خود پایتخت
433
00:17:03,330 --> 00:17:04,460
چندین تا شغل مختلف داره
434
00:17:04,470 --> 00:17:05,630
میوه
435
00:17:05,670 --> 00:17:06,270
و چاییشون
436
00:17:06,349 --> 00:17:07,220
خیلی گرونه
437
00:17:07,690 --> 00:17:08,380
افراد عادی
438
00:17:08,410 --> 00:17:09,470
نمیتونن از پسش بربیان
439
00:17:09,990 --> 00:17:11,349
خیلی چیزاشون منحصر به فرده
440
00:17:11,369 --> 00:17:12,369
مثل چای رودخانه ماه
441
00:17:12,630 --> 00:17:14,760
محصول ویژه اونجاست
442
00:17:15,200 --> 00:17:16,220
اگه بتونم
443
00:17:16,250 --> 00:17:17,160
برم چایخونه لونگ شین
444
00:17:17,349 --> 00:17:18,750
برای اطلاعات باید دنبال کی بگردم؟
445
00:17:19,200 --> 00:17:19,770
...راستش
446
00:17:20,609 --> 00:17:21,609
گفتنش سخته
447
00:17:26,780 --> 00:17:27,420
فهمیدم
448
00:17:30,160 --> 00:17:31,050
توی روزایی که عدد هشت داره
449
00:17:31,430 --> 00:17:32,350
توی چایخونه لونگ شین
450
00:17:32,440 --> 00:17:33,990
یک خبرچین هست
451
00:17:34,200 --> 00:17:35,430
که اونجا اطلاعات میفروشه
452
00:17:37,020 --> 00:17:37,780
عدد هشت؟
453
00:17:39,280 --> 00:17:40,460
مگه امروز بیست و هشتم نیست؟
454
00:17:40,460 --> 00:17:41,020
آره
455
00:17:41,440 --> 00:17:42,880
وقتی که
456
00:17:43,190 --> 00:17:44,150
یه شکلی رو
457
00:17:44,870 --> 00:17:45,830
روی میز بکشی
458
00:17:45,960 --> 00:17:46,750
یکی میاد
459
00:17:46,780 --> 00:17:47,950
و باهات صحبت میکنه
460
00:17:48,530 --> 00:17:50,040
یه شکل پیچیده است
461
00:17:50,370 --> 00:17:51,320
بذار بهت بگم
462
00:17:51,700 --> 00:17:53,070
خیلی مخفیانه است
463
00:17:53,640 --> 00:17:55,080
...بعد این که رفتی تو
464
00:17:55,220 --> 00:18:00,810
[چایخونه لونگ شین]
465
00:18:01,110 --> 00:18:03,950
آفرین
466
00:18:19,450 --> 00:18:19,920
بانو
467
00:18:21,060 --> 00:18:22,660
اینم چای و خوراکی های شما
468
00:18:23,030 --> 00:18:23,750
رفیق
469
00:18:24,350 --> 00:18:25,040
اون اینجاست؟
470
00:18:33,110 --> 00:18:33,780
لذت ببرین
471
00:18:38,980 --> 00:18:39,840
اون نشونه رو بکش
472
00:18:40,070 --> 00:18:40,840
و یکی
473
00:18:40,870 --> 00:18:42,070
میاد باهات صحبت کنه
474
00:19:07,150 --> 00:19:08,360
...تو همون
475
00:19:13,830 --> 00:19:14,690
یه چیزی بگو
476
00:19:15,310 --> 00:19:16,590
یه چیزی بگم؟
477
00:19:19,370 --> 00:19:19,970
برادر بزرگ
478
00:19:20,620 --> 00:19:21,480
برادر بزرگ
479
00:19:27,030 --> 00:19:28,110
خوبه
480
00:19:28,870 --> 00:19:29,790
خوبه
481
00:19:31,490 --> 00:19:32,440
خوش شانسی
482
00:19:32,620 --> 00:19:33,520
خوش شانسم؟
483
00:19:33,540 --> 00:19:33,990
بانو
484
00:19:34,020 --> 00:19:35,570
به زودی می بینیش
485
00:19:36,060 --> 00:19:36,740
چطور؟
486
00:19:37,040 --> 00:19:40,290
همه چیز تو عوامل ماورا الطبیعه خلاصه شده
487
00:19:47,710 --> 00:19:48,770
سه تا پنج روز؟
488
00:19:49,140 --> 00:19:50,460
هزینه اشه
489
00:19:50,970 --> 00:19:52,080
پنجاه تیل
490
00:19:52,250 --> 00:19:53,610
پنجاه تیل؟
491
00:19:54,270 --> 00:19:55,560
سه کلمه بهم گفتی
492
00:19:55,590 --> 00:19:56,740
و پنجاه تیل میخوای؟
493
00:19:57,070 --> 00:19:58,700
این دزدی نیست؟
494
00:19:58,850 --> 00:20:00,090
قوانین رو میدونی؟
495
00:20:00,120 --> 00:20:01,050
اخلاق نداری
496
00:20:01,330 --> 00:20:02,400
من اخلاق ندارم
497
00:20:02,430 --> 00:20:03,520
آره نداری
498
00:20:04,190 --> 00:20:04,910
کی اخلاق نداره؟
499
00:20:05,270 --> 00:20:05,910
تو
500
00:20:06,330 --> 00:20:07,990
چطور جرات میکنی بگی اخلاق ندارم؟-
صبر کن-
501
00:20:07,990 --> 00:20:08,650
شاهدخت
502
00:20:09,570 --> 00:20:10,600
میشناسمش
503
00:20:10,670 --> 00:20:11,590
یاهاش درگیر نشو
504
00:20:12,720 --> 00:20:13,320
چشم
505
00:20:16,070 --> 00:20:16,870
همه توجه کنین
506
00:20:17,010 --> 00:20:18,090
این بانو یه کلاهبرداره
507
00:20:18,090 --> 00:20:19,670
پولی بابت فالگیریم بهم نمیده
508
00:20:19,670 --> 00:20:20,910
پول رو بده
509
00:20:21,790 --> 00:20:22,720
همه نگاه کنین
510
00:20:22,770 --> 00:20:23,630
این بانو
511
00:20:25,630 --> 00:20:27,190
چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟
512
00:20:27,560 --> 00:20:28,470
چرا داد میزنی؟
513
00:20:29,130 --> 00:20:30,240
پنجاه تیل
514
00:20:30,240 --> 00:20:31,150
واس چندتا کلمه میخوای؟
515
00:20:31,330 --> 00:20:32,470
تو کلاهبرداری
516
00:20:32,830 --> 00:20:33,310
بگو
517
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
کی بهت گفته اینکارو بکنی؟
518
00:20:34,850 --> 00:20:36,350
رفیقم
519
00:20:36,370 --> 00:20:36,850
گفت
520
00:20:37,180 --> 00:20:37,850
یه بانوی
521
00:20:38,230 --> 00:20:39,430
ثروتمند اما
522
00:20:40,490 --> 00:20:41,250
احمق دنبال یکی میگرده
523
00:20:41,250 --> 00:20:42,450
برای همین ازم خواست
524
00:20:42,750 --> 00:20:43,560
...که به چایخونه لونگ شین بیام
525
00:20:43,560 --> 00:20:44,430
ساکت شو
526
00:20:45,220 --> 00:20:46,260
اون خدمتکار؟
527
00:20:46,580 --> 00:20:46,990
آره
528
00:20:47,020 --> 00:20:48,470
به من گفته احمق؟
529
00:20:49,390 --> 00:20:50,350
یه درس حسابی بهت میدم
530
00:20:50,350 --> 00:20:51,110
...کلاهبردار
531
00:20:51,110 --> 00:20:52,390
تو اونو یه کلاهبردار صدا میکنی
532
00:20:53,440 --> 00:20:54,700
ولی مگه خودتم کلاهبردار نیستی؟
533
00:20:59,580 --> 00:21:01,020
چه دنیای کوچیکیه
534
00:21:01,460 --> 00:21:02,320
پیشگوی پارسی
535
00:21:11,110 --> 00:21:12,790
رقاص بازار ارواح؟
536
00:21:16,770 --> 00:21:17,650
شاهدخت
537
00:21:19,190 --> 00:21:20,710
اتفاق سری قبل
538
00:21:21,010 --> 00:21:22,160
یه تصادف بود
539
00:21:23,000 --> 00:21:24,150
نمیخواستم که
540
00:21:24,170 --> 00:21:25,100
سربه سرتون بذارم
541
00:21:26,030 --> 00:21:26,360
بفرمایین
542
00:21:26,530 --> 00:21:27,470
یکم چایی بخورین
543
00:21:28,080 --> 00:21:29,610
به فنجون دستم نزدم
544
00:21:30,990 --> 00:21:32,180
این فنجون چایی
545
00:21:32,440 --> 00:21:34,040
برای جبران کافی نیست
546
00:21:36,070 --> 00:21:36,930
این چطوره؟
547
00:21:36,930 --> 00:21:37,610
من یه
548
00:21:37,800 --> 00:21:39,200
مغازه زیبایی اداره میکنم
549
00:21:39,230 --> 00:21:40,160
اسمش شکوفه زیباییه
550
00:21:40,360 --> 00:21:41,330
من بهتون
551
00:21:41,630 --> 00:21:43,950
پنجاه درصد تخفیف همیشگی میدم
552
00:21:45,810 --> 00:21:47,380
بهش علاقه ای ندارم
553
00:21:47,950 --> 00:21:48,750
میدونی که
554
00:21:49,190 --> 00:21:50,510
به من توهین کردی
555
00:21:51,030 --> 00:21:51,670
بیرون کردنت
556
00:21:51,690 --> 00:21:53,300
از پایتخت برای من
557
00:21:53,300 --> 00:21:54,540
خیلی راحته
558
00:21:57,390 --> 00:21:59,030
حالا که اینجایین
559
00:22:00,080 --> 00:22:00,920
...شاهدخت
560
00:22:02,440 --> 00:22:04,360
چرا به راه بهم نشون نمیدین؟
561
00:22:06,990 --> 00:22:08,310
یه راهی هست
562
00:22:09,820 --> 00:22:11,280
رابطه ات با
563
00:22:11,670 --> 00:22:12,730
جیانگ شین بای چیه؟
564
00:22:14,470 --> 00:22:15,600
چرا تعجب کردی؟
565
00:22:16,430 --> 00:22:17,870
با توانایی های رئیس جیانگ
566
00:22:18,270 --> 00:22:19,670
چطور تونستی اونو گروگان بگیری؟
567
00:22:20,070 --> 00:22:21,510
فکر کردی یه احمقم؟
568
00:22:27,330 --> 00:22:28,620
تو و جیانگ شین بای
569
00:22:29,110 --> 00:22:31,310
یا رابطه نزدیکی دارین
570
00:22:31,840 --> 00:22:32,620
...یا اینکه
571
00:22:34,150 --> 00:22:35,610
نقطه ضعفشو میدونی
572
00:22:38,670 --> 00:22:40,310
جیانگ شین بای
573
00:22:40,460 --> 00:22:41,860
عجب آدمی هستی
574
00:22:42,030 --> 00:22:44,090
حتی با خواهرتم دشمنی داری
575
00:22:45,790 --> 00:22:47,100
اون نمیدونه که
576
00:22:47,520 --> 00:22:49,040
جیانگ شین بای کوری چهره داره؟
577
00:22:50,230 --> 00:22:51,880
میتونم ازش استفاده کنم؟
578
00:22:52,570 --> 00:22:53,430
یه چیزی بگو
579
00:22:56,330 --> 00:22:56,990
بانوی من
580
00:22:57,540 --> 00:22:59,030
شما و جناب جیانگ
581
00:22:59,080 --> 00:23:00,290
خواهر برادرین
582
00:23:00,570 --> 00:23:01,450
اگه چیزی هست
583
00:23:01,730 --> 00:23:03,450
از برادرتون بپرسین
584
00:23:03,670 --> 00:23:04,740
چرا دارین موضوع رو
585
00:23:04,740 --> 00:23:06,000
برای یه ادم عادی مثل من
سخت میکنین؟
586
00:23:10,990 --> 00:23:11,710
برین خونه
587
00:23:11,730 --> 00:23:13,130
و یکم تلاش کنین
588
00:23:13,360 --> 00:23:14,570
این بهترین راه
589
00:23:14,590 --> 00:23:15,590
برای توضیح مسائله
590
00:23:16,710 --> 00:23:17,680
تهدیدم میکنی؟
591
00:23:18,030 --> 00:23:19,230
نه نه
592
00:23:19,950 --> 00:23:21,470
تو به شین بای
593
00:23:21,680 --> 00:23:23,010
گفتی که من اون روز
چی بهت گفتم؟
594
00:23:23,160 --> 00:23:23,840
نه
595
00:23:24,900 --> 00:23:25,700
واقعا؟
596
00:23:25,950 --> 00:23:27,150
واقعا
597
00:23:29,540 --> 00:23:31,610
از حضورتون مرخص میشم
598
00:23:32,750 --> 00:23:33,820
هنوز کارم تموم نشده
599
00:23:35,390 --> 00:23:36,110
همونجا صبر کن
600
00:23:50,430 --> 00:23:50,970
صبر کن
601
00:23:51,540 --> 00:23:52,590
یادت نیست همدیگه رو تو
بازار ارواح دیدیم؟
602
00:23:52,590 --> 00:23:53,650
حتی تشویقت کردم
603
00:24:33,000 --> 00:24:33,950
چقدر سرزنده است
604
00:24:38,100 --> 00:24:38,890
فرمانده شانگ
605
00:24:38,890 --> 00:24:40,000
منو نجات بده
606
00:24:43,550 --> 00:24:44,210
تو کی باشی؟
607
00:24:44,550 --> 00:24:45,510
چقدر لجبازی
608
00:24:46,510 --> 00:24:48,190
من فرمانده گارد سلطنتی
609
00:24:48,190 --> 00:24:49,030
شانگ بی لی ام
610
00:24:50,120 --> 00:24:51,030
تو کی هستی؟
611
00:24:52,670 --> 00:24:53,600
تونگ سای ارم
612
00:24:54,790 --> 00:24:55,710
یه خارجی؟
613
00:24:56,190 --> 00:24:58,100
بازم همون مجازات رو میگیری
614
00:24:58,100 --> 00:24:59,290
و طبق جرایمت
615
00:24:59,970 --> 00:25:01,300
مجازات میشی
616
00:25:01,850 --> 00:25:02,450
صبر کنین
617
00:25:03,080 --> 00:25:03,720
ارباب
618
00:25:05,170 --> 00:25:05,850
برادر شانگ
619
00:25:09,710 --> 00:25:10,420
وای نه
620
00:25:10,800 --> 00:25:11,680
الان گارد سلطنتی
621
00:25:11,680 --> 00:25:12,730
بازداشتمون میکنه؟
622
00:25:14,280 --> 00:25:15,280
فرمانده شانگ
623
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
من و خواهر
624
00:25:16,830 --> 00:25:17,720
فقط داشتیم سربه سر هم میذاشتیم
625
00:25:17,720 --> 00:25:19,120
یه دعوای شخصی نیست
626
00:25:19,430 --> 00:25:20,230
درست میگم خواهر؟
627
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
یه چیزی بگو
628
00:25:23,230 --> 00:25:23,870
خواهر
629
00:25:24,870 --> 00:25:26,670
چرا انقدر عجیبه؟
630
00:25:26,860 --> 00:25:28,260
حتی یه ماسک هم زده
631
00:25:28,310 --> 00:25:30,090
اون برادر بزرگ منه؟
632
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
بذار ببینیم
633
00:25:40,770 --> 00:25:41,850
اینم یه شوخیه؟
634
00:25:42,590 --> 00:25:44,510
...فقط خیلی بازیگوشه
635
00:25:45,630 --> 00:25:46,830
بخاطر دردسر در ملاء عام
636
00:25:47,030 --> 00:25:47,570
بازداشتش کنین
637
00:25:47,570 --> 00:25:48,210
چشم
638
00:25:54,030 --> 00:25:55,230
باهم صمیمی بودین؟
639
00:25:55,680 --> 00:25:57,200
...نه راستش
640
00:25:57,730 --> 00:25:58,630
اونم بازداشت کنین
641
00:26:04,630 --> 00:26:05,120
سولو
642
00:26:05,590 --> 00:26:06,230
من سرم شلوغه
643
00:26:06,510 --> 00:26:07,390
یک روز دیگه
644
00:26:07,770 --> 00:26:08,500
میام دیدنت
645
00:26:08,870 --> 00:26:09,550
برادر شانگ
646
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
من تایید کردم
647
00:26:12,270 --> 00:26:13,630
یان نان شینگ هم
648
00:26:14,030 --> 00:26:15,310
اون زمان به هه من رفته
649
00:26:17,320 --> 00:26:18,040
حالا که اینطوره
650
00:26:18,630 --> 00:26:19,750
انگار آدم درستی رو بازداشت کردم
651
00:26:20,340 --> 00:26:21,470
بیا صبر کنیم و ببینیم
652
00:26:21,640 --> 00:26:22,610
جیانگ شین بای
653
00:26:22,910 --> 00:26:24,110
میاد دنبالش یا نه
654
00:26:51,130 --> 00:26:51,830
اون بیرون
655
00:26:51,830 --> 00:26:52,960
چه خبر شده؟
656
00:26:53,230 --> 00:26:54,380
چرا اونی که جیانگ شین بای رو
657
00:26:54,430 --> 00:26:55,290
گروگان گرفت اینجا بود؟
658
00:26:55,450 --> 00:26:57,600
اینجا امن نیست؟
659
00:26:57,890 --> 00:26:59,370
شانگ بی لی پول منو گرفته
660
00:26:59,810 --> 00:27:01,740
نمیذاره بلایی سرم بیاد
661
00:27:01,790 --> 00:27:03,310
...جیانگ شین بای
662
00:27:04,510 --> 00:27:06,150
مثل یه
663
00:27:06,180 --> 00:27:07,060
زالو بهم چسبیده
664
00:27:07,430 --> 00:27:08,410
ارباب جوان لی
665
00:27:08,720 --> 00:27:09,570
چرا منو
666
00:27:09,640 --> 00:27:11,120
نمیفرستین بیرون پایتخت؟
667
00:27:12,070 --> 00:27:12,800
نگران نباش
668
00:27:13,340 --> 00:27:14,540
به زودی ترتیبش رو میدم
669
00:27:14,850 --> 00:27:17,700
[گارد سلطنتی]
670
00:27:25,420 --> 00:27:25,940
برادر
671
00:27:26,230 --> 00:27:27,230
اینجا اینجا اینجا
672
00:27:28,350 --> 00:27:30,240
ببین، امروز
673
00:27:30,360 --> 00:27:31,400
سوتفاهم شده
674
00:27:31,720 --> 00:27:33,160
...تو دنیای هنرهای رزمی
675
00:27:33,190 --> 00:27:33,790
خیلی سرصدا میکنی
676
00:27:34,030 --> 00:27:34,630
ساکت شو
677
00:27:41,590 --> 00:27:42,310
رفیق
678
00:27:42,870 --> 00:27:44,030
...رفیق
679
00:27:44,980 --> 00:27:46,100
چه بداخلاقه
680
00:27:46,200 --> 00:27:47,270
...بذار توضیح بدم
681
00:27:47,300 --> 00:27:48,030
چرا مزخرف میگی
682
00:27:56,290 --> 00:27:56,970
فراموشش کن
683
00:27:59,490 --> 00:28:01,350
شب رو تو زندان سپری میکنم
684
00:28:12,860 --> 00:28:13,880
نمیتونم باورت کنم
685
00:28:14,430 --> 00:28:16,080
وقتی بیرون بودی
686
00:28:16,270 --> 00:28:18,060
با توجه به اخلاف و تواناییت
687
00:28:18,540 --> 00:28:19,660
فکر میکردم
688
00:28:19,690 --> 00:28:20,770
یه قهرمان باشی
689
00:28:21,310 --> 00:28:22,470
ولی الان از زندانی شدن
690
00:28:23,230 --> 00:28:24,590
ترسیدی؟
691
00:28:27,190 --> 00:28:28,160
چی شده؟
692
00:28:32,460 --> 00:28:33,920
به خاطر این گریه نمیکنم
693
00:28:34,770 --> 00:28:36,100
پس چرا گریه میکنی؟
694
00:28:36,440 --> 00:28:37,680
با چه جراتی ازم میپرسی؟
695
00:28:38,070 --> 00:28:38,820
باشه
696
00:28:39,300 --> 00:28:40,470
ازت نمیپرسم
697
00:28:40,960 --> 00:28:41,780
میخوای بخوابی یا نه؟
698
00:28:42,070 --> 00:28:42,910
تو نمیخوای بخوابی
699
00:28:43,290 --> 00:28:44,350
من میخوام بخوابم
700
00:28:44,580 --> 00:28:45,550
پس لطفا
701
00:28:45,570 --> 00:28:46,370
آروم گریه کن
702
00:28:48,720 --> 00:28:49,920
...من
703
00:28:50,420 --> 00:28:51,620
با چه جراتی خوابیدی؟
704
00:28:51,690 --> 00:28:52,460
بلند شو
705
00:28:52,760 --> 00:28:53,480
بلند شو
706
00:28:54,190 --> 00:28:54,790
بلند شو
707
00:28:54,830 --> 00:28:55,310
...تو
708
00:28:55,310 --> 00:28:55,940
عجله کن-
چی میخوای؟-
709
00:28:55,940 --> 00:28:57,690
بلند شو-
چی میخوای؟-
710
00:28:58,090 --> 00:28:59,290
خسارتش رو بده
711
00:29:00,180 --> 00:29:02,580
برای یه نقاشی چی رو جبران کنم؟
712
00:29:04,670 --> 00:29:05,590
جبرانش میکنی یا نه؟
713
00:29:06,190 --> 00:29:07,450
جبران میکنی یا نه؟-
...تو-
714
00:29:07,680 --> 00:29:08,950
میکنی یا نه؟-
چی کار میکنی؟-
715
00:29:08,950 --> 00:29:09,670
آره، آره، آره
716
00:29:09,870 --> 00:29:11,190
برات جبرانش میکنم، خوشحال شدی؟
717
00:29:11,630 --> 00:29:12,320
جبران میکنم
718
00:29:12,910 --> 00:29:13,870
بذار بهت بگم
719
00:29:13,990 --> 00:29:15,700
من دستای
720
00:29:16,050 --> 00:29:17,530
جادویی دارم
721
00:29:18,560 --> 00:29:19,630
نه فقط یه عکس
722
00:29:19,630 --> 00:29:20,960
بلکه فقط پونزده دقیقه برام
طول میکشه
723
00:29:21,230 --> 00:29:22,060
تا صورت
724
00:29:22,090 --> 00:29:23,260
یکی رو درست کنم
725
00:29:24,070 --> 00:29:24,670
واقعا؟
726
00:29:24,720 --> 00:29:25,400
البته
727
00:29:25,990 --> 00:29:28,010
اسمم یان نان شینگه
728
00:29:28,290 --> 00:29:28,840
و تو؟
729
00:29:29,220 --> 00:29:29,950
تونگ سای ار
730
00:29:31,040 --> 00:29:31,770
تونگ سای ار
731
00:29:32,180 --> 00:29:33,310
چه اسم خوبی
732
00:29:34,850 --> 00:29:35,670
راستی
733
00:29:35,910 --> 00:29:37,120
این نقاشی
734
00:29:37,440 --> 00:29:38,300
مال کیه؟
735
00:29:50,360 --> 00:29:51,600
...چرا
736
00:29:51,810 --> 00:29:53,160
یه دفعه ای ساکت شدی؟
737
00:29:54,710 --> 00:29:55,950
مگه ازم نخواستی
738
00:29:55,980 --> 00:29:57,110
این نقاشی رو درست کنم؟
739
00:29:57,420 --> 00:29:58,480
اگه ندونم کی توشه
740
00:29:58,480 --> 00:29:59,520
چطور میخوام درستش کنم؟
741
00:30:05,620 --> 00:30:06,710
باشه
742
00:30:08,120 --> 00:30:08,960
فراموشش کن
743
00:30:09,870 --> 00:30:11,330
به اندازه کافی امروز
بدشانسی اوردم
744
00:30:11,920 --> 00:30:13,250
بیا بعدا
745
00:30:13,680 --> 00:30:14,880
درباره مشکلاتت صحبت کنیم
746
00:30:18,840 --> 00:30:19,620
گفتی
747
00:30:19,620 --> 00:30:20,320
اینو برام درست میکنی
748
00:30:20,320 --> 00:30:20,890
بهم بگو
749
00:30:20,900 --> 00:30:21,830
چطورمیخوای درستش کنی؟
750
00:30:23,960 --> 00:30:24,600
سای ار
751
00:30:25,350 --> 00:30:26,150
موضوع اینه
752
00:30:26,150 --> 00:30:26,790
ببین
753
00:30:27,260 --> 00:30:28,900
برای درست کردن این نقاشی
754
00:30:29,040 --> 00:30:30,300
باید اول از اینجا بریم بیرون
755
00:30:30,870 --> 00:30:31,940
چطور میخوایم
756
00:30:31,970 --> 00:30:32,930
اینجا درستش کنیم؟
757
00:30:34,810 --> 00:30:36,010
چطوری بریم بیرون؟
758
00:30:36,810 --> 00:30:37,810
چطور؟
759
00:30:39,470 --> 00:30:40,430
چطوری بریم بیرون؟
760
00:30:41,430 --> 00:30:42,470
سوال خوبیه
761
00:30:54,670 --> 00:30:55,400
دختر سمی
762
00:30:55,730 --> 00:30:56,590
دوباره همدیگه رو دیدیم
763
00:30:59,810 --> 00:31:01,030
چرا اینجایی؟
764
00:31:01,690 --> 00:31:02,850
اومدی منو ببری؟
765
00:31:03,030 --> 00:31:03,710
البته
766
00:31:04,150 --> 00:31:05,510
فکر کردی اومدم پیشت بمونم؟
767
00:31:05,510 --> 00:31:06,350
بریم
768
00:31:06,390 --> 00:31:06,830
باشه
769
00:31:08,480 --> 00:31:08,950
بانو
770
00:31:09,560 --> 00:31:10,270
شما کی باشی؟
771
00:31:11,100 --> 00:31:11,830
تونگ سای ار
772
00:31:12,310 --> 00:31:12,980
...تونگ
773
00:31:14,700 --> 00:31:15,580
...تو و اون
774
00:31:15,900 --> 00:31:16,750
راستش
775
00:31:17,050 --> 00:31:18,060
اونقدرم بهم نزدیک نیستیم
776
00:31:20,180 --> 00:31:21,180
خیلی بهم نزدیکیم
777
00:31:22,510 --> 00:31:23,130
قول دادی
778
00:31:23,130 --> 00:31:24,190
نقاشیم رو درست کنی
779
00:31:24,670 --> 00:31:25,350
بانو یان
780
00:31:26,390 --> 00:31:27,350
ارباب گفتن
781
00:31:27,670 --> 00:31:28,820
فقط شما رو ببرم
782
00:31:29,550 --> 00:31:30,630
نمیتونم یکی دیگه رو هم ببرم
783
00:31:33,170 --> 00:31:34,370
قضیه فوریه
784
00:31:34,930 --> 00:31:35,730
چطوره
785
00:31:36,150 --> 00:31:36,910
اونم ببریم؟
786
00:31:37,510 --> 00:31:38,150
لطفا
787
00:31:38,600 --> 00:31:40,260
فکر کردین اینجا خونه خودتونه؟
788
00:31:40,710 --> 00:31:42,370
اینجا زندان گارد سلطنتیه
789
00:31:42,450 --> 00:31:43,450
اونا
790
00:31:43,480 --> 00:31:44,280
دشمنای قسم خورده ما هستن
791
00:31:44,510 --> 00:31:46,770
همین که شما رو میبرم بیرون
به اندازه کافی بهشون توهین کردم
792
00:31:47,830 --> 00:31:49,310
اگه انقدر برات سخته
793
00:31:49,920 --> 00:31:51,110
منم نمیام
794
00:31:53,420 --> 00:31:54,350
دنبال من میگردی؟
795
00:31:54,510 --> 00:31:55,970
چطور میتونی تهدیدم کنی؟
796
00:31:56,310 --> 00:31:57,880
ممنونم. بیا بریم
797
00:32:06,420 --> 00:32:06,990
ارباب
798
00:32:07,340 --> 00:32:08,020
آوردمش
799
00:32:14,890 --> 00:32:15,730
ممنونم که
800
00:32:16,230 --> 00:32:17,390
نجاتمون دادی
801
00:32:19,070 --> 00:32:19,800
یان نان شینگ
802
00:32:20,500 --> 00:32:21,630
حتما دیوونه شدی
803
00:32:22,130 --> 00:32:24,130
جرات کردی وارد زندان
گارد سلطنتی هم بشی؟
804
00:32:24,320 --> 00:32:25,510
نرفتم داخل
805
00:32:25,870 --> 00:32:27,220
دستگیرمون کردن
806
00:32:28,010 --> 00:32:28,920
چندبار
807
00:32:28,950 --> 00:32:30,680
میخوای جون خودتو به خطر بندازی؟
808
00:32:31,070 --> 00:32:31,840
چندتا
809
00:32:31,880 --> 00:32:32,810
زندگی داری؟
810
00:32:34,200 --> 00:32:35,400
نیازی نیست نگرانم باشی
811
00:32:36,000 --> 00:32:37,150
فقط منو وارد
812
00:32:37,170 --> 00:32:38,400
جریانات خطرناک خودت نکن
813
00:32:39,070 --> 00:32:39,710
...تو
814
00:32:47,150 --> 00:32:48,070
رئیس جیانگ
815
00:32:51,280 --> 00:32:53,010
یکی رو از زندانم گارد سلطنتی میبرین
816
00:32:53,340 --> 00:32:54,740
حتی ازم خداحافظیم نمیکنی؟
817
00:32:56,510 --> 00:32:57,310
بدون خداحافظی کردنم
818
00:32:57,330 --> 00:32:58,520
بازم اومدی
819
00:33:02,670 --> 00:33:03,730
هیچوقت ندیدم
820
00:33:04,190 --> 00:33:06,020
برای یه زن اینقدر مضطرب بشی
821
00:33:07,310 --> 00:33:08,510
جادوت کرده؟
822
00:33:09,300 --> 00:33:10,400
کجای صورتم میبینی که
823
00:33:10,430 --> 00:33:11,430
مضطرب شدم؟
824
00:33:16,110 --> 00:33:17,240
نشدی؟
825
00:33:20,600 --> 00:33:21,710
حالا که اینطوره
826
00:33:24,200 --> 00:33:25,720
دوست دارم ببینم
827
00:33:26,800 --> 00:33:27,600
...که
828
00:33:29,560 --> 00:33:30,150
چرا انقدر
829
00:33:30,150 --> 00:33:30,830
بی ادبی؟
830
00:33:30,870 --> 00:33:31,550
هنوز
831
00:33:31,570 --> 00:33:32,180
ازم عذرخواهی نکردی
832
00:33:32,180 --> 00:33:33,580
الان داری برای اون قلدری میکنی؟
833
00:33:38,270 --> 00:33:39,530
من به جات سرزنشش میکنم
834
00:33:40,750 --> 00:33:41,150
...تو
835
00:33:41,170 --> 00:33:43,340
همش میگی تو؟
ماها چی؟
836
00:33:43,480 --> 00:33:44,330
خجالت نمیکشی
837
00:33:44,330 --> 00:33:45,130
به عنوان یه مرد گنده
838
00:33:45,130 --> 00:33:45,750
برای ما دوتا بانوی نحیف قلدری میکنی؟
839
00:33:45,750 --> 00:33:46,470
گوش کن
840
00:33:46,510 --> 00:33:47,670
اگه دوباره برامون قلدری کنی
841
00:33:47,690 --> 00:33:48,820
...من
842
00:33:50,240 --> 00:33:51,320
کاری میکنم دستگیر بشی
843
00:33:55,470 --> 00:33:56,000
بریم
844
00:33:57,770 --> 00:33:58,770
دستگیرت میکنم
845
00:34:03,950 --> 00:34:05,010
درست شنیدم؟
846
00:34:06,180 --> 00:34:07,150
کاری میکنه دستگیر بشم؟
847
00:34:09,780 --> 00:34:10,870
به کی میخواد گزارشم رو بده؟
848
00:34:13,469 --> 00:34:15,730
میتونه به دیوان بازرسی گزارش بده
849
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
تانگ هولو
850
00:34:23,350 --> 00:34:25,280
تانگ هولو
851
00:34:25,300 --> 00:34:26,250
چقدره؟
852
00:34:26,280 --> 00:34:27,080
پنج سکه مسی
853
00:34:28,120 --> 00:34:28,610
بیا
854
00:34:34,000 --> 00:34:35,199
پنج سکه برای هر کدومش
855
00:34:35,620 --> 00:34:36,260
فراموشش کن
856
00:35:08,470 --> 00:35:09,030
...من
857
00:35:17,390 --> 00:35:17,910
رئیس
858
00:35:18,110 --> 00:35:18,810
برگشتین
859
00:35:18,810 --> 00:35:19,470
آره
860
00:35:19,500 --> 00:35:20,560
اونم همراه یه دم کوچولو
861
00:35:37,400 --> 00:35:38,860
واقعا دم کوچولوییه
862
00:35:43,120 --> 00:35:44,440
این دم کوچولو
863
00:35:44,470 --> 00:35:45,310
خیلی فوق العاده ست
864
00:35:45,800 --> 00:35:47,080
اگه نقاشیش درست نشه
865
00:35:47,080 --> 00:35:48,010
از اینجا نمیره
866
00:35:48,350 --> 00:35:49,010
نقاشی؟
867
00:35:49,990 --> 00:35:50,850
چه نقاشی ای؟
868
00:35:51,290 --> 00:35:52,070
چطوره یکی دیگه
869
00:35:52,070 --> 00:35:52,840
براتون بکشم؟
870
00:35:54,240 --> 00:35:55,840
رو چیان اینو بگیر
871
00:35:56,010 --> 00:35:57,220
زود برمیگردم
872
00:35:57,370 --> 00:35:58,370
صبر کن، صبر کن، صبر کن
873
00:35:58,580 --> 00:35:59,620
مغازه ام اینجاست
874
00:35:59,650 --> 00:36:00,310
فرار نمیکنم
875
00:36:00,680 --> 00:36:01,170
...من
876
00:36:02,830 --> 00:36:03,350
سلام
877
00:36:03,630 --> 00:36:04,560
من لیو رو چیانم
878
00:36:05,120 --> 00:36:06,550
اسمت چیه دم کوچولو؟
879
00:36:06,550 --> 00:36:07,690
چه دم کوچولویی؟
880
00:36:07,900 --> 00:36:09,240
اسم و رسم دارم
881
00:36:10,400 --> 00:36:11,390
تونگ سای ارم
882
00:36:13,450 --> 00:36:14,300
تونگ سای ار
883
00:36:20,150 --> 00:36:21,060
چی شده؟
884
00:36:21,760 --> 00:36:23,160
یه تشکر کافی نیست؟
885
00:36:23,680 --> 00:36:24,740
اومدی یه راست سراغ خودم؟
886
00:36:27,240 --> 00:36:29,100
چرا دیروز رفته بودی
887
00:36:29,310 --> 00:36:30,030
چایخونه لونگ شین؟
888
00:36:30,930 --> 00:36:31,660
بخاطر
889
00:36:32,240 --> 00:36:33,430
اون کسیه که داری
890
00:36:33,430 --> 00:36:34,630
دنبالش میگردی؟
891
00:36:34,920 --> 00:36:37,520
جیانگ شین بای و گارد سلطنتی
رابطه خوبی باهم ندارن
892
00:36:38,020 --> 00:36:38,960
اگه برادر بزرگ
893
00:36:38,960 --> 00:36:40,240
واقعا یکی از نگهبانان گارد سلطنتی باشه
894
00:36:40,800 --> 00:36:42,000
اون همه چیز رو خراب میکنه
895
00:36:42,720 --> 00:36:43,400
نه
896
00:36:44,080 --> 00:36:45,350
شنیدم که
897
00:36:45,490 --> 00:36:46,440
چایخونه لونگ شین
898
00:36:46,440 --> 00:36:47,690
چای رودخونه ماه خوشمزه ای داره
899
00:36:47,690 --> 00:36:48,570
میخواستم امتحانش کنم
900
00:36:49,510 --> 00:36:50,640
کی میدونست که
901
00:36:50,830 --> 00:36:52,490
به کسی که نمیخواستم ببینمش
برخورد میکنم
902
00:36:53,280 --> 00:36:54,440
کسی که نمیخواستی ببینیش
903
00:36:54,990 --> 00:36:55,870
احیانا
904
00:36:56,260 --> 00:36:57,100
شانگ بی لیه
905
00:36:57,550 --> 00:36:58,550
یا سولو؟
906
00:36:59,330 --> 00:37:00,990
وقتی میدونی چرا میپرسی؟
907
00:37:03,940 --> 00:37:04,710
یان نان شینگ
908
00:37:06,590 --> 00:37:07,670
مهم نیست کدومشونه
909
00:37:07,830 --> 00:37:08,800
سر به سر هیچ کدومشون نذار
910
00:37:09,350 --> 00:37:10,350
چون نمیتونم
911
00:37:10,380 --> 00:37:12,040
همیشه کنارت باشم و
ازت محافظت کنم
912
00:37:12,650 --> 00:37:13,330
ارباب جیانگ
913
00:37:13,730 --> 00:37:15,190
چرا هنوزم نمیفهمی؟
914
00:37:15,930 --> 00:37:16,590
دقیقا بخاطر اینکه
915
00:37:16,590 --> 00:37:17,820
همیشه کنار منی
916
00:37:17,820 --> 00:37:19,250
همیشه توی خطرم
917
00:37:20,100 --> 00:37:21,390
اگه کنارم نباشی
918
00:37:21,800 --> 00:37:22,470
شاید حتی
919
00:37:22,530 --> 00:37:24,040
بتونم باهاشون کنار بیام
920
00:37:25,500 --> 00:37:26,680
منظورت اینکه دارم
921
00:37:26,870 --> 00:37:28,310
جلوی دوست پیدا کردنت رو میگیرم؟
922
00:37:29,700 --> 00:37:30,700
برای باقی زندگیم
923
00:37:30,990 --> 00:37:32,120
دیگه جرات ندارم
924
00:37:32,150 --> 00:37:33,410
دوست پیدا کنم
925
00:37:40,110 --> 00:37:40,840
یان نان شینگ
926
00:37:42,250 --> 00:37:43,320
اگه منو به عنوان
927
00:37:43,320 --> 00:37:44,320
دوستت نمیبینی مشکلی نیست
928
00:37:44,920 --> 00:37:46,190
ولی به خودم قول دادم
929
00:37:46,590 --> 00:37:47,550
اگه یه روز
930
00:37:47,750 --> 00:37:48,590
دوباره دیدمت
931
00:37:48,910 --> 00:37:50,170
ازت محافظت کنم
932
00:37:51,630 --> 00:37:53,350
این قول من به خودمه
933
00:37:53,680 --> 00:37:55,010
و هیچ ربطی به
934
00:37:55,730 --> 00:37:56,860
قدر دانی تو نداره
935
00:37:59,140 --> 00:38:00,310
احمقانه ست
936
00:38:00,710 --> 00:38:02,350
چه قدردانی؟
937
00:38:02,660 --> 00:38:03,900
ارباب منظورش اینکه
938
00:38:03,920 --> 00:38:06,250
نمیتونی مهربونیش رو نادیده بگیری
939
00:38:10,160 --> 00:38:11,380
چه مزخرفی میگه؟
940
00:38:11,840 --> 00:38:12,970
اون فقط کله شقه
941
00:38:13,620 --> 00:38:15,280
میمیره عذرخواهی کنه؟
942
00:38:20,990 --> 00:38:22,050
یه ضربه عمودی
943
00:38:22,470 --> 00:38:23,800
یه ضربه به سمت چپ
944
00:38:24,310 --> 00:38:24,710
آره
945
00:38:24,780 --> 00:38:25,670
یه ضربه به سمت راست
946
00:38:25,670 --> 00:38:26,430
یه نقطه
947
00:38:27,070 --> 00:38:28,130
یه ضربه عمودی
948
00:38:28,550 --> 00:38:29,350
یه ضربه چپ
949
00:38:29,350 --> 00:38:30,590
یه ضربه راست
950
00:38:30,590 --> 00:38:31,150
آره
951
00:38:31,440 --> 00:38:32,770
این کلمه قلبه
952
00:38:32,790 --> 00:38:34,390
یه نقطه، یه منحنی به
سمت راست و قلاب
953
00:38:36,390 --> 00:38:36,870
آره
954
00:38:37,270 --> 00:38:39,800
این به معنی شکوفایی
شکوفه زیباست
955
00:38:40,410 --> 00:38:42,930
شکوفایی... زیبایی
956
00:38:45,390 --> 00:38:45,990
آره
957
00:38:46,670 --> 00:38:47,430
دوباره امتحان کن
958
00:38:47,600 --> 00:38:48,110
باشه
959
00:38:53,950 --> 00:38:54,720
رئیس
960
00:38:56,710 --> 00:38:57,310
رئیس
961
00:38:57,810 --> 00:38:58,600
رئیس ببین
962
00:38:59,020 --> 00:39:00,750
رو چیان بهم خوندن و نوشتن یاد داد
963
00:39:00,750 --> 00:39:01,770
حتی اسم
964
00:39:01,770 --> 00:39:02,830
محصولاتتونم بهم یاد داد
965
00:39:03,080 --> 00:39:04,640
همین الان اینو نوشتم
نگاه کنین
966
00:39:10,340 --> 00:39:11,380
رئیس؟
967
00:39:11,830 --> 00:39:13,160
به نظر شیرین میاد
968
00:39:17,670 --> 00:39:18,270
رئیس
969
00:39:18,630 --> 00:39:19,830
سای ار خیلی باهوشه
970
00:39:19,980 --> 00:39:21,230
زود یاد میگیره
971
00:39:21,920 --> 00:39:23,190
درسته سواد نداره
972
00:39:23,550 --> 00:39:24,150
ولی توی
973
00:39:24,150 --> 00:39:25,230
کوهسان بزرگ شده
974
00:39:25,620 --> 00:39:27,580
اما اسم همه گیاه ها رو میدونه
975
00:39:27,580 --> 00:39:28,420
بیشتر از چیزایی که من
976
00:39:28,420 --> 00:39:30,080
از کتابای طبابت یاد گرفتم بلده
977
00:39:32,790 --> 00:39:33,420
کرم ها
978
00:39:33,500 --> 00:39:35,270
با استفاده از مواد تشکیل دهندشون
شناسایی میشن
979
00:39:35,270 --> 00:39:36,150
و سای ار
980
00:39:36,150 --> 00:39:36,880
فقط با بو کردن شناختتشون
981
00:39:37,580 --> 00:39:38,490
اگه چیزی رو نفهمم
982
00:39:38,650 --> 00:39:39,450
باید از اون بپرسم
983
00:39:45,840 --> 00:39:47,640
این یه کرم سفید کننده ست
984
00:39:47,850 --> 00:39:49,300
ماده اصلیش سنبل خطایی
985
00:39:49,300 --> 00:39:50,490
گیاه آتراکیلود، آمپلوپسیس
986
00:39:50,490 --> 00:39:51,450
و تاج الملوک
987
00:39:51,470 --> 00:39:52,800
...عملکرد اصلیش
988
00:39:55,830 --> 00:39:56,670
...عملکردش
989
00:39:57,300 --> 00:39:58,500
برای تغذیه پوسته
990
00:39:58,630 --> 00:39:59,150
آره
991
00:39:59,630 --> 00:40:00,870
برای تغذیه پوسته
992
00:40:01,290 --> 00:40:02,400
به روشن شدن
993
00:40:02,430 --> 00:40:03,420
پوست کمک میکنه
994
00:40:03,600 --> 00:40:04,950
به طور خلاصه
995
00:40:05,500 --> 00:40:06,670
سفید کننده پوسته
996
00:40:07,710 --> 00:40:08,440
یکی دیگه رو امتحان کن
997
00:40:10,040 --> 00:40:10,770
این
998
00:40:10,800 --> 00:40:11,650
پودر پریه
999
00:40:11,830 --> 00:40:13,830
ماده اصلیش بابونه گاویه
1000
00:40:13,990 --> 00:40:14,590
عملکردش؟
1001
00:40:14,600 --> 00:40:15,530
این دختر
1002
00:40:16,280 --> 00:40:17,400
فقط با بو کردن
1003
00:40:17,430 --> 00:40:18,360
میتونه همه ی مواد رو
1004
00:40:18,370 --> 00:40:19,290
شناسایی کنه
1005
00:40:19,630 --> 00:40:21,090
و خوش زبونه
1006
00:40:21,690 --> 00:40:23,550
حتی گیاهان دارویی زیادی هم میشناسه
1007
00:40:24,230 --> 00:40:25,360
شما دوتا یکیتون دست و پا چلفتیه
1008
00:40:25,370 --> 00:40:27,160
یکیتون خیلی دقیقه
1009
00:40:27,320 --> 00:40:28,400
خوب باهم کنار میاین
1010
00:40:30,190 --> 00:40:30,830
سای ار
1011
00:40:30,980 --> 00:40:32,150
برای درست کردن
1012
00:40:32,170 --> 00:40:33,890
نقاشیت به زمان نیاز دارم
1013
00:40:34,790 --> 00:40:36,050
از اونجایی که منو
1014
00:40:36,050 --> 00:40:37,230
رئیس صدا میزنی
1015
00:40:37,430 --> 00:40:38,110
چطوره که
1016
00:40:38,670 --> 00:40:40,130
فعلا تو مغازه من بمونی؟
1017
00:40:40,310 --> 00:40:41,030
واقعا؟
1018
00:40:45,550 --> 00:40:46,310
رئیس
1019
00:40:46,310 --> 00:40:47,590
تو خیلی باهام مهربونی
1020
00:40:47,590 --> 00:40:48,320
بس کن
1021
00:40:48,340 --> 00:40:49,340
آروم باش
1022
00:40:49,400 --> 00:40:50,280
گوش کن
1023
00:40:50,550 --> 00:40:51,880
من مجانی کاری نمیکنم
1024
00:40:52,350 --> 00:40:53,390
میتونی اینجا بمونی
1025
00:40:53,390 --> 00:40:54,230
اما الکی نمیشه
1026
00:40:54,380 --> 00:40:55,580
باید برام کار کنی
1027
00:40:55,840 --> 00:40:56,870
هرچقدر کار کنی
1028
00:40:56,890 --> 00:40:57,980
منم بهت پول میدم
1029
00:40:58,250 --> 00:40:58,810
باشه
1030
00:41:01,650 --> 00:41:02,350
منظورم اینکه نه
1031
00:41:02,620 --> 00:41:03,460
چرا؟
1032
00:41:03,810 --> 00:41:05,450
من هنوزم برای
1033
00:41:05,480 --> 00:41:06,540
چایخونه لونگ شین کار میکنم
1034
00:41:06,740 --> 00:41:07,980
نمیتونم همینطوری برم
1035
00:41:08,510 --> 00:41:09,260
نگران نباش
1036
00:41:10,030 --> 00:41:11,630
اگه درباره چایخونه لونگ شینه
1037
00:41:11,820 --> 00:41:12,590
من باهاشون
1038
00:41:12,610 --> 00:41:13,180
صحبت میکنم
1039
00:41:13,910 --> 00:41:14,830
راستش
1040
00:41:14,850 --> 00:41:15,730
...من
1041
00:41:22,510 --> 00:41:24,310
برای غذام بهشون پول بدهکارم
1042
00:41:25,790 --> 00:41:26,590
چقدر؟
1043
00:41:27,260 --> 00:41:28,230
یکمه
1044
00:41:35,660 --> 00:41:36,540
بیا
1045
00:41:36,570 --> 00:41:37,300
بیشتر بخور
1046
00:41:41,310 --> 00:41:41,990
رو چیان
1047
00:41:42,650 --> 00:41:44,250
رشته فرنگی هات خیلی خوشمزه است
1048
00:41:44,790 --> 00:41:46,250
اگه خوشمزه است
دوباره برات درست میکنم
1049
00:41:46,670 --> 00:41:47,150
بیا
1050
00:41:47,430 --> 00:41:48,470
بیشتر بخور
1051
00:41:50,470 --> 00:41:50,920
بدهیت به
1052
00:41:50,950 --> 00:41:52,210
چایخونه لونگ شین رو
1053
00:41:52,270 --> 00:41:53,470
برات پرداخت کردم
1054
00:41:53,830 --> 00:41:54,490
از این به بعد
1055
00:41:54,490 --> 00:41:55,750
با خیال راحت اینجا بمون
1056
00:42:03,650 --> 00:42:04,570
ولی رئیس
1057
00:42:04,840 --> 00:42:05,860
درسته که
1058
00:42:05,890 --> 00:42:06,860
شما بدهی منو
1059
00:42:07,200 --> 00:42:08,600
به چایخونه لونگ شین پرداخت کردین
1060
00:42:08,630 --> 00:42:09,190
اما رئیس اونجا لی وو فانگ
1061
00:42:09,210 --> 00:42:10,470
کسی نیست که بشه
باهاش راحت کنار اومد
1062
00:42:10,730 --> 00:42:12,310
شنیدم که تو پایتخت غذاخوری
1063
00:42:12,310 --> 00:42:12,920
و خانه های موسیقی
1064
00:42:12,920 --> 00:42:13,780
زیادی داره
1065
00:42:13,840 --> 00:42:14,450
بعلاوه
1066
00:42:14,890 --> 00:42:16,460
پدر و پدربزرگش
1067
00:42:16,480 --> 00:42:17,410
مقامات دولتی هستن
1068
00:42:18,550 --> 00:42:20,000
اگه بهش توهین کنین
1069
00:42:20,590 --> 00:42:22,390
زندگیتون رو نابود میکنه
1070
00:42:23,710 --> 00:42:24,260
رئیس
1071
00:42:24,750 --> 00:42:26,070
نکنه اینجا رو میبندیم؟
1072
00:42:26,650 --> 00:42:27,640
مزخرفه
1073
00:42:28,230 --> 00:42:30,350
پایتخت قانون داره
1074
00:42:30,670 --> 00:42:31,470
مقاماتم باید
1075
00:42:31,550 --> 00:42:32,680
از قانون پیروی کنن
1076
00:42:32,750 --> 00:42:33,870
مشکلی نیست بخورین
1077
00:42:37,280 --> 00:42:38,100
مقامات؟
1078
00:42:41,260 --> 00:42:41,830
رئیس
1079
00:42:42,440 --> 00:42:43,960
شماهم یه مقام دولتی میشناسین
1080
00:42:44,720 --> 00:42:45,360
اره
1081
00:42:45,900 --> 00:42:46,420
رئیس
1082
00:42:46,520 --> 00:42:47,850
برو به ارباب جیانگ التماس کن
1083
00:42:48,350 --> 00:42:49,210
...انتخاب
1084
00:42:52,710 --> 00:42:54,040
عجولانه ایه
1085
00:42:54,310 --> 00:42:55,180
اون قدرتی نداره
1086
00:42:55,260 --> 00:42:56,410
فراموشش کنین
1087
00:42:57,070 --> 00:42:57,870
ولی من فکر میکنم
1088
00:42:57,890 --> 00:42:59,090
اون خیلیم قدرتمنده
1089
00:42:59,100 --> 00:43:00,790
مقام بالایی داره هنرهای
رزمیشم خوبه
1090
00:43:00,790 --> 00:43:02,320
مهربونه و خانواده خوبی داره
1091
00:43:02,350 --> 00:43:03,520
و به شما اهمیت میده
1092
00:43:03,520 --> 00:43:04,680
آدم مهربون و خوبیه
1093
00:43:04,910 --> 00:43:05,910
...بعلاوه رئیس
1094
00:43:05,940 --> 00:43:07,340
بس کنین، بس کنین، بس کنین
1095
00:43:07,530 --> 00:43:08,500
بس کنین
1096
00:43:09,330 --> 00:43:10,410
بیاین اول غذا بخوریم
1097
00:43:10,440 --> 00:43:11,120
یالا
1098
00:43:11,190 --> 00:43:12,780
بیشتر بخور
1099
00:43:12,860 --> 00:43:13,940
رئیس
1100
00:43:15,330 --> 00:43:17,560
نکنه تو
1101
00:43:17,590 --> 00:43:18,870
اون پسری که ماسک داشت
رو دوست داری؟
1102
00:43:19,400 --> 00:43:20,150
شانگ بی لی؟
1103
00:43:22,780 --> 00:43:23,710
توام میشناسیش؟
1104
00:43:26,620 --> 00:43:27,560
میدونی چرا
1105
00:43:27,580 --> 00:43:28,810
همیشه نقاب میزنه؟
1106
00:43:28,830 --> 00:43:30,260
چه شکلیه؟
1107
00:43:31,100 --> 00:43:32,140
نظری ندارم
1108
00:43:32,310 --> 00:43:32,950
نقاب؟
1109
00:43:32,970 --> 00:43:34,170
تمام این سال ها
1110
00:43:34,320 --> 00:43:35,150
هیچ کس صورت اونو
1111
00:43:35,150 --> 00:43:36,230
بدون ماسک ندیده
1112
00:43:41,760 --> 00:43:42,650
رو چیان
1113
00:43:43,200 --> 00:43:44,300
اون همیشه
1114
00:43:44,330 --> 00:43:46,900
تو پایتخت زندگی میکرده
1115
00:43:46,930 --> 00:43:49,450
یا این که بعدا به اینجا اومده؟
1116
00:43:51,150 --> 00:43:52,470
به نظر میرسه
1117
00:43:52,470 --> 00:43:53,630
که خیلی وقته اینجاست
1118
00:43:54,140 --> 00:43:55,030
سابقه خانوادگیش
1119
00:43:55,030 --> 00:43:56,030
یکم مرموزه
1120
00:44:01,910 --> 00:44:02,950
مرموز؟
1121
00:44:04,180 --> 00:44:05,590
ممکنه شانگ بی لی
1122
00:44:05,610 --> 00:44:06,560
برادر بزرگ باشه؟
1123
00:44:06,970 --> 00:44:08,220
چرا همیشه
1124
00:44:08,760 --> 00:44:10,630
ماسک میزنه؟
1125
00:44:11,340 --> 00:44:13,600
کجا زندگی میکنه؟-
کجا زندگی میکنه؟-
1126
00:44:15,420 --> 00:44:17,910
[عمارت شانگ]
1127
00:44:35,270 --> 00:44:36,820
حتی شبا هم با ماسک میخوابه
1128
00:44:38,310 --> 00:44:39,100
زیر این ماسک
1129
00:44:39,100 --> 00:44:40,500
چی رو داره قایم میکنه؟
1130
00:45:04,190 --> 00:45:05,790
اون چاقوی تونگ سای ارئه
1131
00:45:06,460 --> 00:45:08,320
میخواد شانگ بی لی رو بکشه؟
1132
00:45:13,620 --> 00:45:15,220
میخواد ماسکش رو برداره
1133
00:45:15,940 --> 00:45:17,340
چرا اینقدر پیگیره؟
1134
00:45:21,900 --> 00:45:22,540
یه زن؟
1135
00:45:23,670 --> 00:45:24,400
یه قاتل اینجاست
1136
00:45:30,520 --> 00:45:31,780
برید دنبال قاتل
1137
00:45:56,020 --> 00:45:56,750
تویی؟
1138
00:45:58,730 --> 00:45:59,610
...من
1139
00:46:00,290 --> 00:46:01,270
میتونم توضیح بدم
1140
00:46:01,270 --> 00:48:35,033
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:skye ویراستار: Raha
78506