All language subtitles for Follow.Your.Heart.2024.S01E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:40,120
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:CaaRa ویراستار: Raha
2
00:01:40,120 --> 00:01:45,550
[قلبت رو دنبال کن]
3
00:01:46,590 --> 00:01:48,930
[قسمت ششم]
4
00:02:00,550 --> 00:02:01,870
بانو جایا کجاست؟
5
00:02:09,630 --> 00:02:10,509
بیا از هم جدا شیم
6
00:02:11,390 --> 00:02:11,950
باشه
7
00:02:35,310 --> 00:02:36,240
پیداش کردی؟
8
00:02:36,310 --> 00:02:36,900
نه
9
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
باید چیکار کنیم؟
10
00:02:39,750 --> 00:02:40,480
...چطوره
11
00:02:41,430 --> 00:02:42,630
بریم جلوتر؟
12
00:02:43,270 --> 00:02:43,829
باشه
13
00:02:45,420 --> 00:02:46,150
نمیتونم انجامش بدم
14
00:02:48,780 --> 00:02:49,340
...صبر کن
15
00:02:51,380 --> 00:02:52,579
این صدای جایاست
16
00:02:54,390 --> 00:02:55,650
حتی اینم میتونی بشنوی؟
17
00:03:02,990 --> 00:03:04,570
بنظرم باید
18
00:03:04,570 --> 00:03:06,100
نگران خودت و شوهرت باشی
19
00:03:06,790 --> 00:03:08,420
اگه مشکلی پیش بیاد
20
00:03:09,230 --> 00:03:10,450
فقط توی زندگیه بعدی
21
00:03:10,450 --> 00:03:11,770
میتونین باهم باشین
22
00:03:16,430 --> 00:03:17,110
جایا
23
00:03:26,950 --> 00:03:27,510
جایا
24
00:03:27,910 --> 00:03:28,900
چرا اینجایی؟
25
00:03:29,520 --> 00:03:31,120
اومدم یکم قدم بزنم
26
00:03:31,270 --> 00:03:33,030
اما گم شدم
27
00:03:33,870 --> 00:03:35,870
پل های هه من همه شبیه همن
28
00:03:35,870 --> 00:03:37,270
اگه کم بیای بیرون
29
00:03:37,270 --> 00:03:38,530
راحت اینجاها گم میشی
30
00:03:39,070 --> 00:03:39,590
بانو
31
00:03:40,470 --> 00:03:41,630
اون کی بود؟
32
00:03:44,310 --> 00:03:45,750
ازش آدرس پرسیدم
33
00:03:45,750 --> 00:03:47,870
گفت خیابون پر سر و صداست
34
00:03:47,900 --> 00:03:49,360
و منو آورد توی کوچه
35
00:03:49,560 --> 00:03:50,990
قبل اینکه بیاین
36
00:03:50,990 --> 00:03:51,920
فرصت نشد چیزی بپرسم ازش
37
00:03:53,150 --> 00:03:54,610
اون باهاتون کاری کرده؟
38
00:03:55,060 --> 00:03:56,460
چیکار میتونست بکنه؟
39
00:03:57,430 --> 00:03:58,310
...خب
40
00:03:59,110 --> 00:04:00,510
یه مدتیه که بیرونم
41
00:04:00,630 --> 00:04:01,670
یکمی خسته شدم
42
00:04:01,670 --> 00:04:03,190
بهتر نیست برگردیم؟
43
00:04:04,270 --> 00:04:04,710
باشه
44
00:04:04,990 --> 00:04:05,520
بیا بریم
45
00:04:18,750 --> 00:04:20,810
اون زمان وقتی که قبیله جایا
46
00:04:20,990 --> 00:04:22,700
با قبیله دشمن میجنگید
47
00:04:22,700 --> 00:04:23,840
اون برای تشویق رزمنده ها
48
00:04:23,840 --> 00:04:25,300
اینجوری لباس پوشید
49
00:04:25,390 --> 00:04:26,250
توی یه نگاه
50
00:04:27,070 --> 00:04:27,990
جذبش شدم
51
00:04:32,230 --> 00:04:32,830
خوب
52
00:04:33,150 --> 00:04:34,380
سلیقه ات
53
00:04:34,870 --> 00:04:36,330
واقعا فوق العاده ست
54
00:04:37,909 --> 00:04:39,080
...پس
55
00:04:39,680 --> 00:04:41,010
امروز برای چیه؟
56
00:04:41,300 --> 00:04:42,240
برای شما دو نفره
57
00:04:44,110 --> 00:04:45,040
ما دوتا؟-
ما دوتا؟-
58
00:04:51,190 --> 00:04:51,800
طبیب یان
59
00:04:51,990 --> 00:04:52,590
جناب شی
60
00:04:53,030 --> 00:04:53,670
ما قادر نیستیم
61
00:04:53,670 --> 00:04:55,200
محبتی که بهمون کردین
62
00:04:55,310 --> 00:04:56,470
رو جبران کنیم
63
00:04:56,790 --> 00:04:58,240
شما دوتا انگار این روزا
64
00:04:58,270 --> 00:05:00,870
به همدیگه علاقه مند شدین
65
00:05:01,040 --> 00:05:01,630
بنابراین
66
00:05:01,790 --> 00:05:03,710
من به درگاه خداوند
67
00:05:03,870 --> 00:05:05,720
برای ازدواج شما دعا کردم
68
00:05:06,790 --> 00:05:07,270
نیازی نیست
69
00:05:07,830 --> 00:05:08,750
نیازی نیست
70
00:05:09,300 --> 00:05:10,560
...مگه ما
71
00:05:10,830 --> 00:05:12,140
مگه قبلا بهت نگفتم؟
72
00:05:12,140 --> 00:05:13,740
هیچی بین ما نیست
73
00:05:14,190 --> 00:05:15,450
طبق پیشگویی
74
00:05:15,450 --> 00:05:17,380
شما دو نفر قراره باهم ازدواج کنین
75
00:05:17,590 --> 00:05:18,360
و این
76
00:05:18,430 --> 00:05:19,470
سه ازدواجه
77
00:05:21,060 --> 00:05:23,060
سه ازدواج یعنی چی؟
78
00:05:23,700 --> 00:05:24,930
معلوم نیست
79
00:05:25,470 --> 00:05:27,590
اما ازدواج اولت
80
00:05:27,910 --> 00:05:29,270
در جهت «آب» ئه
81
00:05:29,270 --> 00:05:30,730
پس توی هه من نیست؟
82
00:05:31,790 --> 00:05:32,350
شوهرم
83
00:05:32,560 --> 00:05:33,880
حالا که این خواسته خداست
84
00:05:33,920 --> 00:05:35,800
ما باید براشون
85
00:05:35,930 --> 00:05:37,760
اولین مراسم عروسیشون رو برگزار کنیم
86
00:05:38,550 --> 00:05:39,350
نه
87
00:05:43,030 --> 00:05:43,990
...منظورم اینه که
88
00:05:45,380 --> 00:05:46,870
ازدواج یه چیز مهمه
89
00:05:46,870 --> 00:05:48,070
نباید عجله کنیم
90
00:05:48,070 --> 00:05:48,590
درسته؟
91
00:05:49,550 --> 00:05:50,310
بانو درست میگه
92
00:05:50,870 --> 00:05:52,909
اونا باید راهی پایتخت بشن
93
00:05:52,909 --> 00:05:53,870
خیلی دیر نشده؟
94
00:05:53,870 --> 00:05:54,770
آره
95
00:05:54,850 --> 00:05:55,710
نه
96
00:05:56,080 --> 00:05:56,950
بیاین بریم عروسی روی آب
97
00:05:56,950 --> 00:05:58,790
منحصر به فرد هه من رو برگزار کنیم
98
00:05:59,590 --> 00:06:00,850
آخرین مرحله عروسی
99
00:06:00,850 --> 00:06:02,550
اینه که تازه ازدواج کرده ها
با قایق از شهر خارج شن
100
00:06:02,550 --> 00:06:04,010
برای اینکه دور رودخونه دور بزنن
101
00:06:04,590 --> 00:06:06,610
توی روز دوم، وقتی که به وصال رسیدین
102
00:06:06,610 --> 00:06:07,870
به شهر برمیگردین
103
00:06:07,950 --> 00:06:08,530
ولی
104
00:06:08,750 --> 00:06:09,770
ما میتونیم اینو اصلاح کنیم
105
00:06:10,160 --> 00:06:11,320
بعد از عروسی
106
00:06:11,480 --> 00:06:12,690
قایق عروسی میتونه کاملا شهر رو ترک کنه
107
00:06:12,690 --> 00:06:13,870
و نیازی به برگشتنشون نیست
108
00:06:13,870 --> 00:06:14,670
درسته
109
00:06:15,670 --> 00:06:18,110
اینجوری میتونن شهر رو ترک کنن
و سوار کالسکه شن
110
00:06:18,110 --> 00:06:19,660
و بصورت زمینی به پایتخت برن
111
00:06:19,660 --> 00:06:21,250
نیازی نیست، نیازی نیست
112
00:06:22,190 --> 00:06:22,710
...ما
113
00:06:23,550 --> 00:06:25,630
واقعا هنوز به اون مرحله نرسیدیم
114
00:06:26,790 --> 00:06:27,350
شوهرم
115
00:06:27,790 --> 00:06:28,580
خیلی وقته که
116
00:06:28,580 --> 00:06:30,070
توی هه من عروسی ای نداشتیم
117
00:06:30,070 --> 00:06:30,930
تو هم یه چیزی بگو
118
00:06:30,940 --> 00:06:31,390
باشه
119
00:06:32,070 --> 00:06:34,000
من همه شهر رو
120
00:06:34,659 --> 00:06:36,260
برای ضیافت عروسی دعوت میکنم
121
00:06:37,390 --> 00:06:38,270
یه چیزی بگو جان عزیزت
122
00:06:38,290 --> 00:06:38,980
خوبه
123
00:06:43,310 --> 00:06:43,950
راستش
124
00:06:44,480 --> 00:06:45,430
من خیلی وقته
125
00:06:45,470 --> 00:06:46,330
بهت علاقه دارم
126
00:06:47,070 --> 00:06:48,270
حالا که این خواست خداست
127
00:06:48,270 --> 00:06:50,550
چرا ما هم باهاش همراه نشیم؟
128
00:07:08,390 --> 00:07:09,830
نمیفهمم
129
00:07:10,310 --> 00:07:11,830
چرا باید باهام ازدواج کنی؟
130
00:07:19,120 --> 00:07:20,760
میترسم اگه تنها باشی
131
00:07:20,760 --> 00:07:21,620
برات امن نباشه
132
00:07:22,270 --> 00:07:23,000
نگرانتم
133
00:07:25,190 --> 00:07:25,740
چطوره
134
00:07:26,490 --> 00:07:28,420
با هم برگردیم پایتخت؟
135
00:07:33,909 --> 00:07:34,790
راستش میترسم
136
00:07:35,310 --> 00:07:37,570
اوضاع توی هه من کامل تموم نشده باشه
137
00:07:37,570 --> 00:07:39,470
بخاطر همین میخوام تا زمانی که
همه چیز تموم بشه
138
00:07:39,510 --> 00:07:40,100
...صبر کنم
139
00:07:40,100 --> 00:07:41,190
اوضاع کامل حل نشده؟
140
00:07:41,190 --> 00:07:42,470
منظورت چیه؟
141
00:07:44,110 --> 00:07:44,630
نه
142
00:07:45,150 --> 00:07:45,920
من دارم میرم
143
00:07:46,030 --> 00:07:46,760
یان نان شینگ
144
00:07:52,480 --> 00:07:53,500
واقعا فکر میکنی
145
00:07:53,500 --> 00:07:55,360
اگه هه من رو ترک کنی
در امان میمونی؟
146
00:07:55,550 --> 00:07:56,480
منظورت چیه؟
147
00:07:59,300 --> 00:08:00,670
از دید غریبه ها
148
00:08:00,670 --> 00:08:02,180
من طرف ژنرال نانم
149
00:08:02,590 --> 00:08:03,630
و ما هم یه زوجیم
150
00:08:04,990 --> 00:08:06,150
اگه اونایی که هنوز حسابشون رو صاف نکردن
151
00:08:06,150 --> 00:08:07,480
بخوان منو و ژنرال نان رو
152
00:08:07,510 --> 00:08:08,110
به قتل برسونن
153
00:08:08,750 --> 00:08:10,310
مطمئنا دست از سر تو هم برنمیدارن
154
00:08:10,940 --> 00:08:12,390
همین که پات رو از هه من بذاری بیرون
155
00:08:13,390 --> 00:08:14,720
اونا برای کشتنت
156
00:08:14,990 --> 00:08:16,350
باهم مسابقه میذارن
157
00:08:20,870 --> 00:08:21,470
...تو
158
00:08:22,950 --> 00:08:24,190
منو نترسون
159
00:08:25,110 --> 00:08:25,940
گوش کن
160
00:08:26,630 --> 00:08:27,560
من باورم نمیشه
161
00:08:28,950 --> 00:08:31,150
حتی اگه اینکار رو
برای محافظت ازم انجام میدی
162
00:08:31,510 --> 00:08:32,230
...چرا بازم
163
00:08:33,510 --> 00:08:35,190
باید ازدواج کنیم؟
164
00:08:40,590 --> 00:08:41,150
بیا
165
00:08:42,190 --> 00:08:42,909
بشین
166
00:08:45,670 --> 00:08:46,470
گوش کن ببین چی میگم
167
00:08:52,150 --> 00:08:52,870
من
168
00:08:55,470 --> 00:08:56,530
یه نقشه دیگه دارم
169
00:09:00,790 --> 00:09:01,600
این نقشه
170
00:09:02,150 --> 00:09:03,670
نه تنها میتونه به ژنرال نان کمک کنه
171
00:09:03,670 --> 00:09:05,930
که اون آدم ها رو دستگیر کنه
172
00:09:06,070 --> 00:09:07,000
بلکه میتونه
173
00:09:07,010 --> 00:09:08,030
از تو و بانو جایا هم محافظت کنه
174
00:09:08,190 --> 00:09:09,450
تا هه من رو به سلامت ترک کنین
175
00:09:10,310 --> 00:09:12,190
چه نقشه بزرگیه
176
00:09:12,830 --> 00:09:14,360
که حتما باید ازدواج کنیم؟
177
00:09:15,350 --> 00:09:17,210
این مربوط به امنیت بقیه است
178
00:09:17,550 --> 00:09:19,550
فعلا نمیتونم جزئیات رو بهت بگم
179
00:09:23,390 --> 00:09:25,350
اگه واقعا میخوای حقیقت رو بدونی
180
00:09:25,350 --> 00:09:26,710
تا آخرش
181
00:09:26,820 --> 00:09:27,620
کنارم بمون
182
00:09:30,290 --> 00:09:31,870
قبلا راجبش
183
00:09:31,870 --> 00:09:32,870
با ژنرال نان حرف زدی؟
184
00:09:33,870 --> 00:09:34,670
البته
185
00:09:36,470 --> 00:09:37,550
اما این نقشه
186
00:09:38,230 --> 00:09:39,740
بدون همکاری تو
187
00:09:39,740 --> 00:09:41,000
تکمیل نمیشه
188
00:09:44,030 --> 00:09:45,310
من نمیتونم کمکی کنم
189
00:09:46,990 --> 00:09:47,670
چرا؟
190
00:09:48,110 --> 00:09:49,630
تو حس عدالت طلبی داری، مگه نه؟
191
00:09:49,630 --> 00:09:50,790
دارم
192
00:09:51,030 --> 00:09:52,870
ولی باید زندگی خودمو در اولویت قرار بدم
193
00:09:53,390 --> 00:09:54,640
خودت بهش فکر کن
194
00:09:54,640 --> 00:09:55,540
تمام کارهایی که
195
00:09:55,540 --> 00:09:56,150
توی هه من انجام دادی
196
00:09:56,510 --> 00:09:58,360
آلوده به خونن
197
00:09:59,050 --> 00:10:00,650
شرط میبندم نقشه ات
198
00:10:00,710 --> 00:10:01,950
یه چیزی بیشتر از خطرناکه
199
00:10:03,270 --> 00:10:04,070
انجامش نمیدم
200
00:10:08,950 --> 00:10:10,150
بذار راستش رو بگم
201
00:10:10,380 --> 00:10:11,090
از بچگی
202
00:10:11,090 --> 00:10:12,780
زندگی سختی داشتم
203
00:10:12,780 --> 00:10:14,540
تا به امروز زندگی اصلا برام آسون نبوده
204
00:10:14,540 --> 00:10:16,340
من بودا نیستم
205
00:10:17,110 --> 00:10:17,790
لطفا
206
00:10:18,310 --> 00:10:19,350
لطفا، خواهش میکنم
207
00:10:19,370 --> 00:10:20,100
دیگه میرم
208
00:10:20,710 --> 00:10:21,440
یان نان شینگ
209
00:10:22,220 --> 00:10:22,950
یان نان شینگ
210
00:10:28,230 --> 00:10:28,870
پس
211
00:10:29,560 --> 00:10:30,190
هرچیم بشه
212
00:10:30,190 --> 00:10:31,590
بهم کمک نمیکنی، نه؟
213
00:10:32,390 --> 00:10:34,190
واقعا نمیتونم
214
00:10:54,070 --> 00:10:55,330
چیکار میکنی؟
215
00:10:56,140 --> 00:10:58,070
چرا اینجوری بهم نگاه میکنی؟
216
00:11:04,190 --> 00:11:05,190
توی روستای لن نا
217
00:11:06,590 --> 00:11:08,450
وقتی مزرعه زورنیا رو سوزوندی
218
00:11:08,630 --> 00:11:09,920
با اینکه بهت گفتم
219
00:11:09,960 --> 00:11:11,030
نسنجیده عمل کردی
220
00:11:11,030 --> 00:11:12,630
اما واقعا خوشحال بودم
221
00:11:14,540 --> 00:11:15,270
فکر کردم
222
00:11:15,870 --> 00:11:17,270
انگار تو هم مثل منی
223
00:11:18,060 --> 00:11:19,590
یکی که پرشورتر
224
00:11:19,780 --> 00:11:20,710
و شجاع تر از منه
225
00:11:21,640 --> 00:11:22,630
خیلی چیزایی که نمیتونم ببینم رو
226
00:11:22,630 --> 00:11:24,150
میتونی کمکم کنی بهتر ببینم
227
00:11:25,470 --> 00:11:26,150
و کمکم کنی
228
00:11:26,850 --> 00:11:27,830
تصمیم هایی که
229
00:11:27,830 --> 00:11:28,990
جراتش رو ندارم، رو بگیرم
230
00:11:34,110 --> 00:11:36,110
من از جوونی خیلی محتاط بودم
231
00:11:36,110 --> 00:11:37,970
و به ندرت به بقیه قولی میدم
232
00:11:39,430 --> 00:11:40,200
اما اون روز
233
00:11:41,020 --> 00:11:42,950
بعد از اینکه مزرعه زورنیا رو سوزوندی
234
00:11:43,750 --> 00:11:46,280
...به روستایی های لن نا گفتم
235
00:11:47,940 --> 00:11:49,520
دیگه هیچ کسی توی روستاشون
236
00:11:49,990 --> 00:11:51,390
زورنیا نمیکاره
237
00:11:52,430 --> 00:11:53,380
میدونی چرا؟
238
00:11:59,190 --> 00:12:00,320
چون بهت اعتماد دارم
239
00:12:01,800 --> 00:12:02,840
من باور دارم
240
00:12:02,870 --> 00:12:04,200
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
241
00:12:04,910 --> 00:12:06,510
تو همیشه کنارم میمونی
242
00:12:08,240 --> 00:12:09,570
یعنی از اون زمان بود
243
00:12:10,490 --> 00:12:11,840
که شروع کردی بهم اعتماد کنی؟
244
00:12:23,990 --> 00:12:25,430
هر کاری که الان دارم انجام میدم
245
00:12:26,000 --> 00:12:26,910
وفای به عهدم
246
00:12:26,910 --> 00:12:28,240
به مردم روستای لن ناست
247
00:12:28,500 --> 00:12:29,100
البته
248
00:12:30,910 --> 00:12:31,590
به تو هم گفتم
249
00:12:32,200 --> 00:12:33,460
که ازت محافظت میکنم
250
00:12:35,810 --> 00:12:37,340
من برگردوندمت هه من
251
00:12:38,000 --> 00:12:39,120
پس باید بدون خطر
252
00:12:39,150 --> 00:12:39,950
از اینجا ببرمت
253
00:12:42,090 --> 00:12:43,730
بعد اینکه همه چیز تمام شد
254
00:12:45,030 --> 00:12:46,830
هویت واقعیم رو بهت میگم
255
00:12:52,190 --> 00:12:53,150
راستش
256
00:12:54,830 --> 00:12:56,470
من دوست های زیادی ندارم
257
00:12:57,790 --> 00:12:58,910
اما توی قلبم
258
00:13:02,390 --> 00:13:03,150
از قبل تو رو به
259
00:13:03,150 --> 00:13:04,440
عنوان دوستم می بینیم
260
00:13:11,070 --> 00:13:11,910
واقعا؟
261
00:13:13,620 --> 00:13:14,950
باهام مثل دوستت رفتار میکنی؟
262
00:13:17,430 --> 00:13:18,150
معلومه
263
00:13:22,070 --> 00:13:22,790
با اينكه
264
00:13:24,020 --> 00:13:25,950
شخصیت های متفاوتی داریم
265
00:13:26,560 --> 00:13:27,520
اما در اعماق وجودم
266
00:13:28,450 --> 00:13:30,110
بنظرم از یه جنس هستیم
267
00:13:31,270 --> 00:13:31,960
یادم میاد
268
00:13:32,230 --> 00:13:32,910
بهم گفته بودی
269
00:13:33,550 --> 00:13:35,320
چیزایی هست که بیشتر مرگ
270
00:13:35,320 --> 00:13:36,390
ازشون میترسی
271
00:13:37,990 --> 00:13:40,650
و چیزایی هست که بیشتر از زندگی کردن
دلت میخواد انجامشون بدی
272
00:13:42,470 --> 00:13:43,750
منم همینطور
273
00:13:44,830 --> 00:13:47,090
تو میخوای هرکسی که جلوته رو نجات بدی
274
00:13:47,420 --> 00:13:49,280
و منم میخوام افراد بیشتری رو نجات بدم
275
00:13:50,670 --> 00:13:51,510
هدف ما
276
00:13:52,150 --> 00:13:53,550
همیشه یکی بوده
277
00:13:59,220 --> 00:14:00,150
پس یان نان شینگ
278
00:14:02,220 --> 00:14:03,750
قول من به مردم روستای لن نا
279
00:14:04,470 --> 00:14:05,530
بدون وجود تو
280
00:14:06,950 --> 00:14:07,920
هیچ وقت عملی نمیشه
281
00:14:28,890 --> 00:14:29,950
تو اینو بهم یاد دادی
282
00:14:33,190 --> 00:14:33,790
پس بهم اعتماد کن
283
00:14:34,910 --> 00:14:36,320
ازت محافظت میکنم
284
00:14:41,190 --> 00:14:41,790
مرد جوون
285
00:14:42,510 --> 00:14:43,110
ممنونم
286
00:14:50,270 --> 00:14:51,670
باشه پس
بیا ازدواج کنیم
287
00:14:52,550 --> 00:14:54,010
من قراره نیست بازیچه کسی بشم
288
00:14:54,270 --> 00:14:55,250
میخوام ببینم
289
00:14:55,250 --> 00:14:56,270
کدوم حرومزاده
290
00:14:56,270 --> 00:14:57,390
سرسختی حاضره
291
00:14:57,750 --> 00:14:58,990
تا تهش دنبالمون بیاد
292
00:15:04,240 --> 00:15:05,100
منم بهت اعتماد دارم
293
00:15:43,800 --> 00:15:45,150
بازم اونه
294
00:15:45,590 --> 00:15:46,320
بگیرینش
295
00:16:03,550 --> 00:16:04,510
برادر بزرگ
296
00:16:23,490 --> 00:16:24,220
درد داره؟
297
00:16:30,240 --> 00:16:32,040
اون آدما بهمون غذا نمیدن
298
00:16:32,230 --> 00:16:33,110
اما مثل یه عروس واقعی
299
00:16:33,110 --> 00:16:34,190
تنت لباس کردن
300
00:16:34,950 --> 00:16:35,710
من نمیخوام
301
00:16:35,710 --> 00:16:36,870
یه عروس باشم
302
00:16:37,860 --> 00:16:39,190
دلم برای مادرم تنگ شده
303
00:16:39,680 --> 00:16:40,870
میخوام برم خونه
304
00:16:41,390 --> 00:16:42,030
بهم اعتماد کن
305
00:16:42,580 --> 00:16:43,730
به زودی برمیگردی خونه
306
00:16:44,670 --> 00:16:46,430
اونوقت میتونی با خوشحالی بزرگ بشی
307
00:16:47,030 --> 00:16:48,230
و بعدش ازدواج کنی
308
00:16:49,670 --> 00:16:51,200
من نمیخوام ازدواج کنم
309
00:16:51,990 --> 00:16:53,110
...مگه اینکه
310
00:16:53,670 --> 00:16:54,480
مگه اینکه چی؟
311
00:16:55,590 --> 00:16:56,190
نه
312
00:16:56,470 --> 00:16:58,200
اگه بهت بگم بهم میخندی
313
00:16:58,980 --> 00:16:59,870
نمیخندم
314
00:17:00,150 --> 00:17:01,350
واقعا میخوام بدونم
315
00:17:01,530 --> 00:17:02,460
بهم بگو
316
00:17:02,950 --> 00:17:03,680
مگه اینکه چی؟
317
00:17:05,030 --> 00:17:05,869
...مگه اینکه
318
00:17:06,829 --> 00:17:08,230
دامادم جادو بلد باشه
319
00:17:08,869 --> 00:17:10,069
و بتونه توی زمستون
320
00:17:10,180 --> 00:17:11,619
تمام گل ها رو شکوفا کنه
321
00:17:12,069 --> 00:17:13,670
اونوقته که باهاش ازدواج میکنم
322
00:17:13,960 --> 00:17:14,690
پس میخوای
323
00:17:14,710 --> 00:17:16,109
با یه گل جاودان ازدواج کنی
324
00:17:16,349 --> 00:17:17,310
نمیتونم اینکار رو کنم
325
00:17:17,470 --> 00:17:17,950
...تو
326
00:17:19,710 --> 00:17:21,430
تو داماد من نیستی
327
00:17:23,390 --> 00:17:25,069
با اینکه دامادت نیستم
328
00:17:25,550 --> 00:17:27,210
و نمیتونم گل ها رو شکوفا کنم
329
00:17:27,470 --> 00:17:28,109
...اما برات
330
00:17:28,750 --> 00:17:29,350
دنبالم بیا
331
00:17:54,400 --> 00:17:55,930
این چه نوع گلیه؟
332
00:17:57,350 --> 00:17:58,550
شنیدم
333
00:17:58,830 --> 00:18:00,310
اینا از عالم اموات اومدن
334
00:18:00,310 --> 00:18:02,600
بخاطر همین بهشون میگن گل دنیای مردگان
335
00:18:02,600 --> 00:18:04,480
اونا دوست دارن
336
00:18:04,630 --> 00:18:06,690
توی محیط تاریک و سرد و مرطوب رشد کنن
337
00:18:06,850 --> 00:18:08,710
توی روز پیدا کردنشون سخته
338
00:18:09,020 --> 00:18:09,950
اونا فقط توی شب
339
00:18:10,030 --> 00:18:10,790
ظاهر میشن
340
00:18:18,120 --> 00:18:18,850
سردته؟
341
00:18:19,390 --> 00:18:20,320
بیا لباسم رو بگیر
342
00:18:26,590 --> 00:18:27,520
برادر بزرگ
343
00:18:28,230 --> 00:18:29,930
دوباره میبینمت؟
344
00:18:30,830 --> 00:18:31,760
وقتی بزرگ شدی
345
00:18:32,070 --> 00:18:33,310
و خواستی دنبالم بگردی
346
00:18:33,310 --> 00:18:34,390
فقط بگو" سردته؟
347
00:18:34,390 --> 00:18:35,390
"بیا لباسم رو بگیر
348
00:18:35,960 --> 00:18:37,290
اونوقت من میفهمم کی هستی
349
00:18:49,740 --> 00:18:50,380
نان شینگ
350
00:18:51,510 --> 00:18:53,040
چرا لباس نپوشیدی؟
351
00:18:55,830 --> 00:18:56,630
بذارش اینجا
352
00:18:59,880 --> 00:19:00,920
تا دو ساعت دیگه
353
00:19:01,070 --> 00:19:01,950
تو تبدیل به ستاره
354
00:19:01,950 --> 00:19:03,270
تمام هه من میشی
355
00:19:03,910 --> 00:19:05,340
این بهترین لحظه
356
00:19:05,630 --> 00:19:06,750
زندگی یه زنه
357
00:19:10,400 --> 00:19:11,200
چیزی شده؟
358
00:19:11,520 --> 00:19:12,750
قراره عروس بشی
359
00:19:12,750 --> 00:19:13,680
نکنه ناراحتی؟
360
00:19:16,100 --> 00:19:16,950
نه
361
00:19:17,750 --> 00:19:18,840
احساس میکنم که دارم
362
00:19:18,840 --> 00:19:20,300
با یه خانواده اشرافی زندگی میکنم
363
00:19:20,510 --> 00:19:22,110
انگار دارم گنجشکی میشم
364
00:19:22,150 --> 00:19:23,080
که دیگه آزادی نداره
365
00:19:24,910 --> 00:19:26,970
پس بخاطر این نگرانی
366
00:19:28,830 --> 00:19:29,710
در حقیقت
367
00:19:30,190 --> 00:19:32,070
همه جای این زندگی پر قفسه
368
00:19:32,070 --> 00:19:33,200
هیچ آزادی ای وجود نداره
369
00:19:33,830 --> 00:19:34,430
ولی
370
00:19:34,850 --> 00:19:36,650
اگه معشوقی توی قلبت داشته باشی
371
00:19:36,710 --> 00:19:37,970
و بخاطرش تو قفس گیر بیفتی
372
00:19:38,870 --> 00:19:40,400
با کمال میل اینکار رو انجام میدی
373
00:19:42,590 --> 00:19:44,910
شما خیلی بالغی
374
00:19:45,490 --> 00:19:46,690
با شنیدن این حرفایی که زدی
375
00:19:47,400 --> 00:19:49,660
بنظرم ازدواج اصلا چیز زیبایی نیست
376
00:19:51,390 --> 00:19:52,030
خیلی خوب
377
00:19:52,510 --> 00:19:53,370
امروز روز خوشحالیه
378
00:19:53,370 --> 00:19:54,350
بیا راجب این چیزا حرف نزنیم
379
00:19:54,350 --> 00:19:54,880
بیا بریم
380
00:19:55,160 --> 00:19:56,360
میخوام بهت یه هدیه بدم
381
00:19:56,670 --> 00:19:57,550
هدیه؟
382
00:20:04,750 --> 00:20:05,990
...این
383
00:20:07,630 --> 00:20:08,750
یه فنجان یشم نورانیه؟
384
00:20:08,750 --> 00:20:09,310
آره
385
00:20:09,750 --> 00:20:11,390
این یه جام یشم نورانیه
386
00:20:11,390 --> 00:20:12,910
از یکی خواستم مخصوص
387
00:20:12,910 --> 00:20:14,370
به عنوان هدیه هدیه عروسیت
دنبالش بگرده
388
00:20:14,910 --> 00:20:16,110
وقتی که به وصال رسیدین
389
00:20:16,130 --> 00:20:17,060
از این برای نوشیدن
390
00:20:17,150 --> 00:20:18,480
شراب عروسی استفاده کنین
391
00:20:18,830 --> 00:20:20,160
اینکه یه عروسی واقعی نیست
392
00:20:20,630 --> 00:20:21,550
چطوری
393
00:20:21,550 --> 00:20:22,750
همچین هدیه گرانبهایی رو قبول کنم؟
394
00:20:24,560 --> 00:20:25,860
این خیلی با ارزشه
395
00:20:26,310 --> 00:20:27,430
نمیتونم قبولش کنم
396
00:20:28,630 --> 00:20:29,150
نه
397
00:20:29,760 --> 00:20:30,960
این نشون دهنده صداقت منه
398
00:20:31,260 --> 00:20:32,230
قبولش کن
399
00:20:33,270 --> 00:20:34,590
دیگه واقعا
400
00:20:34,990 --> 00:20:35,790
نمیدونم چی میتونم
401
00:20:36,030 --> 00:20:36,910
بهت بدم
402
00:20:37,430 --> 00:20:38,890
تو که چیزی بهم بدهکار نیستی
403
00:20:41,550 --> 00:20:42,670
منظورم اینه
404
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
میخواستم مادرت رو هم دعوت کنم
405
00:20:45,220 --> 00:20:46,880
اما متاسفانه وقت کافی نداشتیم
406
00:20:47,420 --> 00:20:49,550
منو ببخش که باعث شدم
407
00:20:49,630 --> 00:20:51,290
بدون اعضای خانواده ات ازدواج کنی
408
00:20:52,230 --> 00:20:53,030
مشکلی نیست
409
00:20:53,350 --> 00:20:54,810
بنظرم دکور و تزئینات اینجا
410
00:20:55,070 --> 00:20:56,400
واقعا خوب طراحی شدن
411
00:20:59,310 --> 00:20:59,870
نان شینگ
412
00:21:04,510 --> 00:21:05,040
نان شینگ
413
00:21:05,510 --> 00:21:06,950
اگه من و ژنرال
414
00:21:06,950 --> 00:21:08,410
در آینده فرزندی داشته باشیم
415
00:21:08,550 --> 00:21:09,750
میتونیم اسم تو رو روش بذاریم؟
416
00:21:10,340 --> 00:21:11,950
فرقی نمیکنه پسر باشه یا دختر
417
00:21:11,950 --> 00:21:13,350
اسمش رو میذارم نان شینگ
418
00:21:15,670 --> 00:21:16,430
...خب
419
00:21:17,950 --> 00:21:18,620
اشکالی نداره؟
420
00:21:21,260 --> 00:21:22,270
معلومه که نه
421
00:21:22,830 --> 00:21:24,230
حالا که اینقدر دوستم دارین
422
00:21:24,510 --> 00:21:25,480
چرا که نه؟
423
00:21:26,250 --> 00:21:27,460
فقط یه اسم ناقابله
424
00:21:27,870 --> 00:21:28,530
هرجور راحتین استفاده کنین
425
00:21:29,520 --> 00:21:30,320
عالیه
426
00:21:30,710 --> 00:21:31,590
از این به بعد
427
00:21:31,930 --> 00:21:33,130
این اجازه رو به خودم میدم
428
00:21:33,190 --> 00:21:34,350
تا خانواده ات باشم
429
00:21:46,510 --> 00:21:46,990
ارباب
430
00:21:47,440 --> 00:21:48,470
اجناس بارگیری شدن
431
00:21:48,470 --> 00:21:50,130
توی قایق های عروسی هستن
432
00:21:51,660 --> 00:21:52,960
شهر توی محاصره ست
433
00:21:52,960 --> 00:21:55,150
فقط کشتی عروسی میتونه وارد و خارج شه
434
00:21:55,150 --> 00:21:56,790
عجب نقشه ای
435
00:21:57,230 --> 00:21:58,190
بنظرم میتونم
436
00:21:58,190 --> 00:21:59,120
الان اقدام کنیم
437
00:21:59,150 --> 00:22:00,880
مجبور نیستین ریسک کنین
438
00:22:01,700 --> 00:22:03,500
میخوام با دست های خودم بگیرمشون
439
00:22:03,990 --> 00:22:04,590
بله
440
00:22:08,910 --> 00:22:09,770
چیز دیگه ای هست؟
441
00:22:09,970 --> 00:22:11,170
مگه ازم نخواستین بانو یان رو
442
00:22:11,170 --> 00:22:12,770
توی اقامتگاه ژنرال چک کنم؟
443
00:22:13,710 --> 00:22:14,510
مشکل چیه؟
444
00:22:14,670 --> 00:22:15,550
بانو یان حالش خوبه
445
00:22:16,880 --> 00:22:17,750
فقط اینکه
446
00:22:17,750 --> 00:22:18,950
دیدم ایشون و بانو جایا
447
00:22:19,390 --> 00:22:21,110
بنظر خیلی صمیمی میومدن
448
00:22:23,750 --> 00:22:24,310
آره
449
00:22:24,370 --> 00:22:26,100
بانو یان زبون تند و تیزی داره
450
00:22:26,100 --> 00:22:27,110
اما اون صادق
451
00:22:27,130 --> 00:22:27,860
و مهربونه
452
00:22:28,640 --> 00:22:29,270
میترسم
453
00:22:29,270 --> 00:22:31,200
وقتی واقعیت رو بفهمه
454
00:22:31,430 --> 00:22:32,190
بدجور آسیب ببینه
455
00:23:18,760 --> 00:23:21,340
♫ ماه تو دلم رو برات میارم♫
456
00:23:21,470 --> 00:23:23,620
♫خواب حیاط رو می بینم♫
457
00:23:23,780 --> 00:23:26,810
♫اون از قلبم خبر داره♫
458
00:23:27,430 --> 00:23:29,740
♫میخوام با تو برگردم♫
459
00:23:30,110 --> 00:23:31,840
♫میتونیم باهم به باران گوش کنیم♫
460
00:23:32,720 --> 00:23:35,980
♫ و بارش برف رو توی تپه ها غربی ببینیم♫
461
00:23:36,500 --> 00:23:39,120
♫در خیابان ها، کوچه ها و قصر♫
462
00:23:39,380 --> 00:23:41,250
♫ما همیشه جلوی چشم همدیگه ای♫
463
00:23:41,600 --> 00:23:45,160
♫فقط امیدوارم تو هم عاشقم شی♫
464
00:23:45,480 --> 00:23:47,580
♫آتش، روزای سرد زمستونی رو گرم میکنه♫
465
00:23:47,900 --> 00:23:50,210
♫بهار وقت کافی داره♫
466
00:23:50,320 --> 00:23:54,070
♫همه چیز همونطور که میخوای میشه♫
467
00:23:54,260 --> 00:23:56,050
♫ما با قلب خود همدیگه رو ملاقات میکنیم♫
468
00:23:56,090 --> 00:23:58,510
♫ بیا دلتنگ هم نباشیم♫
469
00:23:58,660 --> 00:24:02,690
♫تو تمام چیزی هستی که بهش فکر میکنم♫
470
00:24:03,170 --> 00:24:04,870
♫ حاضرم بخاطرت تا آسمون ها برم
471
00:24:04,900 --> 00:24:07,700
♫و ماه رو برات از بالای ابرها بچینم♫
472
00:24:07,720 --> 00:24:11,900
♫برات یه کهکشان کامل رو میبافم♫
473
00:24:12,110 --> 00:24:13,990
♫ما با قلبمون همدیگه رو میبینیم♫
474
00:24:14,020 --> 00:24:16,230
♫ بیا دلتنگ هم نباشیم♫
475
00:24:16,470 --> 00:24:20,560
♫حاضرم برای تو پیر شم♫
476
00:24:20,970 --> 00:24:22,810
♫ میخوام این گل ها شکوفا شن و هرگز پژمرده نشن♫
477
00:24:22,840 --> 00:24:25,390
♫و این تمام چیزیه که تا آخر عمر میخوام♫
478
00:24:25,420 --> 00:24:29,430
♫به من قول بده که عاشق من میشی♫
479
00:24:29,840 --> 00:24:31,750
♫و هرگز زیر عهدت نمیزنی♫
480
00:24:48,670 --> 00:24:50,630
وقت موسیقی ضیافته
آماده بشین
481
00:24:57,120 --> 00:24:59,350
به عروس خوش آمد بگین
482
00:25:13,470 --> 00:25:15,200
دست در دست هم توی مراسم شرکت کنین
483
00:25:22,770 --> 00:25:23,570
پشیمونی؟
484
00:25:23,990 --> 00:25:24,830
براش خیلی دیر شده؟
485
00:25:27,230 --> 00:25:29,190
دیگه لباس عروسی رو تنت کردی
486
00:25:29,190 --> 00:25:30,590
میترسم یه کوچولو دیر شده باشه
487
00:25:36,630 --> 00:25:37,830
چقدر بهم میان
488
00:25:37,830 --> 00:25:38,510
آره
489
00:25:39,190 --> 00:25:40,650
عالی بنظر میان
490
00:25:40,970 --> 00:25:41,520
جایا
491
00:25:41,830 --> 00:25:42,830
واقعا کار بزرگی
492
00:25:42,850 --> 00:25:43,610
کردیم
493
00:25:47,990 --> 00:25:49,430
همدیگه رو در آغوش بگیرین
494
00:25:54,210 --> 00:25:55,540
چرا باید اینکار رو کنیم؟
495
00:25:57,570 --> 00:25:58,570
خب عروسیه دیگه
496
00:26:04,710 --> 00:26:05,850
خوبه-
عالیه-
497
00:26:06,270 --> 00:26:07,690
مجبور نیستی بهش پایبند باشی
498
00:26:07,690 --> 00:26:09,540
خوبه
499
00:26:14,030 --> 00:26:15,590
ضیافت آغاز میشه
500
00:26:15,590 --> 00:26:16,750
از زین رد بشین
501
00:26:17,230 --> 00:26:18,630
تا همیشه در امان باشین
502
00:26:19,150 --> 00:26:20,310
عروس رد بشه
503
00:26:25,910 --> 00:26:27,200
پنج دانه رو بپاشین
504
00:26:27,200 --> 00:26:31,000
اول لوبیا قرمز تا نماد اشتیاق همیشگیتون باشه
505
00:26:34,860 --> 00:26:38,110
دوم، نیلوفر آبی رو برای
فرزندان زیاد بپاشین
506
00:26:40,730 --> 00:26:44,660
سوم، شاه بلوط برای یه خانواده مرفه
507
00:26:45,540 --> 00:26:49,140
و چهارم، برای یه خانواده هماهنگ لانگن بپاشید
508
00:26:53,750 --> 00:26:57,210
برای رضای نسلتون به همدیگه احترام بذارین
و بهم محبت کنین
509
00:26:57,950 --> 00:27:01,010
و از نقاشی صد کودک در حال بازی
دیدن کنین
510
00:27:12,390 --> 00:27:14,050
واقعا پشیمونی؟
511
00:27:14,600 --> 00:27:15,690
فقط تو این فکرم
512
00:27:16,070 --> 00:27:17,730
این همه آدم برامون آرزوی خوب میکنن
513
00:27:18,110 --> 00:27:19,570
اما ما داریم همشون رو گول میزنیم
514
00:27:20,480 --> 00:27:21,800
حس بدی دارم
515
00:27:22,740 --> 00:27:24,340
ما فقط داریم یه نمایش اجرا میکنیم
516
00:27:25,000 --> 00:27:26,130
اینقدر جدی نباش
517
00:27:29,580 --> 00:27:32,640
از نقاشی صد کودک در حال بازی
دیدن کنین
518
00:27:45,020 --> 00:27:46,160
این مهم ترین بخشه
519
00:27:46,280 --> 00:27:46,650
[صلح برای مردم]
520
00:27:46,700 --> 00:27:48,000
این رسم سنتی عروسی توی هه من ئه
521
00:27:48,000 --> 00:27:50,530
بهش میگن مراسم وصلت لباس
522
00:27:51,270 --> 00:27:52,500
توی این مراسم
523
00:27:52,880 --> 00:27:55,210
زوج باید به سمت همدیگه برن
524
00:27:55,750 --> 00:27:57,230
این نماد عشق اونا
525
00:27:57,250 --> 00:27:59,650
و فداکاریشون نسبت به همدیگه ست
526
00:28:00,510 --> 00:28:02,310
نباید بینتون رازی باشه
527
00:28:02,310 --> 00:28:02,910
یالا
528
00:28:10,670 --> 00:28:12,950
مراسم وصلت لباس شروع میشه
529
00:28:23,630 --> 00:28:24,890
چرا تکون نمیخورن؟
530
00:28:25,830 --> 00:28:27,030
دردسر درست نکن
531
00:28:27,030 --> 00:28:27,630
بیا اینجا
532
00:28:28,780 --> 00:28:29,870
کاری نمیکنم
533
00:28:30,190 --> 00:28:31,390
به رسم اونا
534
00:28:31,750 --> 00:28:33,950
داماد باید کسی باشه که میاد جلو
535
00:28:34,560 --> 00:28:36,590
لازم نیست به جزئیات اهمیت بدی
536
00:28:36,590 --> 00:28:37,200
بیا جلو
537
00:28:37,440 --> 00:28:38,430
چه اتفاقی
538
00:28:38,430 --> 00:28:39,370
من از اون آدماییم که
539
00:28:39,370 --> 00:28:40,650
دوست دارم طرف مقابل
ابتکار عمل رو بدست بگیره
540
00:28:41,990 --> 00:28:43,120
چه اتفاقی
541
00:28:43,230 --> 00:28:44,590
منم همین اخلاق رو دارم
542
00:28:46,880 --> 00:28:47,750
تو
543
00:28:48,510 --> 00:28:49,710
برای چی گولم میزنی
544
00:28:50,950 --> 00:28:52,590
گفتم بیا اینجا
545
00:28:58,070 --> 00:28:59,530
مراسم تمام شد
546
00:29:12,080 --> 00:29:16,170
♪ گل ها افتاده ان و شاخه ها برای مدت طولانی ♪
♪ برهنه شدن ♪
547
00:29:18,210 --> 00:29:21,850
♪ انگار که توی رویاهای تو ظاهر نمیشم ♪
548
00:29:24,120 --> 00:29:26,830
♪ جسارت میکنم ♪
549
00:29:26,850 --> 00:29:29,350
♪ برای اینکه کمی بهت نزدیک تر شم ♪
550
00:29:29,370 --> 00:29:31,390
♪ آستین هات رو محکم میگیرم ♪
♪ و از کنارت جم نمیخورم ♪
551
00:29:31,400 --> 00:29:32,150
یان نان شینگ
552
00:29:34,430 --> 00:29:36,080
عروسی توی رویاهات
553
00:29:36,150 --> 00:29:36,990
چه شکلیه؟
554
00:29:42,230 --> 00:29:43,760
مگه اینکه دامادم جادو بلد باشه
555
00:29:44,310 --> 00:29:44,850
و بتونه همه گل ها رو
556
00:29:44,880 --> 00:29:45,680
♫ولی من♫
557
00:29:45,750 --> 00:29:47,270
توی زمستون شکوفا کنه
558
00:29:48,390 --> 00:29:49,790
وگرنه ازدواج نمیکنم
559
00:29:50,470 --> 00:29:51,340
پس میخوای
560
00:29:51,340 --> 00:29:52,340
با یه گل جاودانه ازدواج کنی
561
00:29:56,510 --> 00:29:57,350
همه میگن
562
00:29:58,590 --> 00:29:59,730
امروز خیلی زیبا شدی
563
00:30:02,710 --> 00:30:03,960
دقیقا چقدر زیبایی؟
564
00:30:05,420 --> 00:30:07,520
♫مهم نیست کی تموم میشه♫
565
00:30:07,550 --> 00:30:11,190
♪ دیگه اشکی ندارم ♪
♪ که به خودی خود جاری شه ♪
566
00:30:11,280 --> 00:30:15,080
♪ دلم برات تنگ شده ♪
♪ چه به درست و چه به غلط ♪
567
00:30:15,120 --> 00:30:17,460
♪ گذشته برای همیشه باقی میمونه ♪
568
00:30:17,620 --> 00:30:22,640
♫فقط میخوام همینقدر بهت وقت بدم♫
569
00:30:22,880 --> 00:30:24,980
♫تمام توان من اینه♫
570
00:30:25,240 --> 00:30:29,330
♫چه در گذشته و چه حال♫
571
00:31:03,990 --> 00:31:04,650
مراقب باش
572
00:31:15,100 --> 00:31:15,870
حالت خوبه؟
573
00:31:16,950 --> 00:31:17,630
خوبم
574
00:31:19,510 --> 00:31:20,310
جالب شد
575
00:31:21,320 --> 00:31:22,270
داری میخندی؟
576
00:31:22,270 --> 00:31:24,000
اونا اصلا رسم رو رعایت نکردن
577
00:31:24,310 --> 00:31:25,990
فقط با رعایت نکردن رسومه
که میشه رسم های جدید ساخت
578
00:31:25,990 --> 00:31:26,800
بیاین از فردا
579
00:31:27,190 --> 00:31:28,990
رسم عروسی رو تغییر بدیم
580
00:31:29,740 --> 00:31:31,540
از این به بعد توی مراسم وصلت لباس
581
00:31:31,810 --> 00:31:33,910
پارچه قرمز میسوزونیم
582
00:31:33,910 --> 00:31:35,280
بقیه چی فکر میکنین؟
583
00:31:35,280 --> 00:31:37,400
خوبه
584
00:31:37,430 --> 00:31:40,000
وقت رقص و آوازه مهمانانه
585
00:31:41,590 --> 00:31:43,510
عالیه
586
00:31:43,510 --> 00:31:45,840
به امید یه ازدواج شاد و پایدار
587
00:31:49,350 --> 00:31:50,810
امیدواریم خانواده پایداری داشته باشین
588
00:31:51,630 --> 00:31:52,910
و زود بچه دار بشین
589
00:31:54,350 --> 00:31:55,830
با آرزوی ازدواجی پایدار و شاد
590
00:31:55,830 --> 00:31:56,870
بهترین ها رو براتون میخوایم
591
00:31:57,350 --> 00:31:58,410
تبریک میگم
592
00:32:17,920 --> 00:32:19,780
میدونم که داماد نمیتونه زیاد بنوشه
593
00:32:19,960 --> 00:32:20,640
اما امشب
594
00:32:20,670 --> 00:32:22,230
شب عروسیتونه
595
00:32:22,710 --> 00:32:23,680
باید این شراب عروسی
596
00:32:23,710 --> 00:32:25,110
رو بنوشین
597
00:32:27,790 --> 00:32:29,150
راستش مجبور نیستین
598
00:32:29,150 --> 00:32:30,750
همه این آداب رو رعایت کنین
599
00:32:37,590 --> 00:32:38,190
البته
600
00:32:41,500 --> 00:32:43,340
ما باید اینو بنوشیم
601
00:32:45,630 --> 00:32:46,250
همسرم
602
00:32:48,820 --> 00:32:49,460
لطفا
603
00:32:51,720 --> 00:32:52,390
باشه
604
00:33:11,390 --> 00:33:11,990
خیلی خوب
605
00:33:12,230 --> 00:33:14,350
هر لحظه از این شب ارزشمنده
606
00:33:14,350 --> 00:33:15,510
پس من دیگه میرم
607
00:33:34,180 --> 00:33:36,310
مطمئنم جایا تظاهر به خوب بودن میکنه
608
00:33:36,600 --> 00:33:37,840
باید خیلی ناراحت یاشه
609
00:33:38,630 --> 00:33:39,220
چطوره؟
610
00:33:39,610 --> 00:33:40,540
برم یه سری بهش بزنم؟
611
00:33:40,540 --> 00:33:41,110
صبر کن
612
00:33:46,350 --> 00:33:47,150
چیشده؟
613
00:33:47,870 --> 00:33:48,830
سرگیجه دارم
614
00:33:49,190 --> 00:33:49,830
سرگیجه؟
615
00:33:50,240 --> 00:33:51,570
بذار کمکت کنم بشینی
616
00:34:07,190 --> 00:34:09,250
واقعا فقط میتونه یه پیک بخوره
617
00:34:09,469 --> 00:34:10,440
ببینش
618
00:34:12,550 --> 00:34:13,370
بلند شو
619
00:34:13,429 --> 00:34:14,510
نمیتونم تکون بخورم
620
00:34:16,150 --> 00:34:17,830
اگه نمیتونی تکون بخوری
خب اونور تر دراز بکش
621
00:34:17,830 --> 00:34:18,630
سرم ضربه خورده انگار
622
00:34:19,230 --> 00:34:20,310
پاشو
623
00:34:20,790 --> 00:34:21,830
پاشو
624
00:35:27,710 --> 00:35:28,270
...تو
625
00:35:29,350 --> 00:35:30,350
مست نیستی؟
626
00:35:32,790 --> 00:35:33,710
فقط همینجا بمون
627
00:35:36,130 --> 00:35:37,250
...من
628
00:35:37,550 --> 00:35:38,280
یان نان شینگ
629
00:35:40,790 --> 00:35:41,650
امشب که بگذره
630
00:35:42,150 --> 00:35:43,950
همه چی رو برات توضیح میدم
631
00:36:23,190 --> 00:36:24,590
بیرون چه خبره؟
632
00:36:40,700 --> 00:36:41,340
...چی
633
00:36:43,670 --> 00:36:44,520
چیشده؟
634
00:37:02,270 --> 00:37:02,930
مراقب باش
635
00:37:42,200 --> 00:37:42,710
حرف بزن
636
00:37:43,310 --> 00:37:44,390
کی اینجا فرستادتت؟
637
00:37:46,750 --> 00:37:47,230
حرف بزن
638
00:37:47,290 --> 00:37:48,000
جناب شی
639
00:37:58,710 --> 00:38:00,240
بذار اونا و قایق برن
640
00:38:00,710 --> 00:38:01,390
...وگرنه
641
00:38:02,780 --> 00:38:04,180
وگرنه یان نان شینگ رو میگشم
642
00:38:05,400 --> 00:38:07,600
این ربطی به یان نان شینگ نداره
643
00:38:07,790 --> 00:38:08,470
بذار بره
644
00:38:09,880 --> 00:38:10,700
...پس
645
00:38:11,480 --> 00:38:12,590
خبر داشتی
646
00:38:12,620 --> 00:38:13,580
که این کار منه
647
00:38:21,150 --> 00:38:22,150
چی؟
648
00:38:25,380 --> 00:38:26,460
چی گفتی؟
649
00:38:31,680 --> 00:38:33,010
پس گولم زدی؟
650
00:38:48,430 --> 00:38:49,070
زود باش
651
00:38:49,950 --> 00:38:50,610
...وگرنه
652
00:38:51,440 --> 00:38:52,870
وگرنه گلوش رو میبرم
653
00:39:05,430 --> 00:39:06,230
عجله کن
654
00:39:06,230 --> 00:42:06,752
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:CaaRa ویراستار: Raha
47991