All language subtitles for Follow.Your.Heart.2024.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:39,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:skye ویراستار: Raha
2
00:01:40,500 --> 00:01:45,729
[قلبت رو دنبال کن]
3
00:01:46,550 --> 00:01:49,020
[قسمت دوم]
4
00:01:59,550 --> 00:02:00,310
خودشه
5
00:02:01,030 --> 00:02:02,110
وای نه
6
00:02:02,630 --> 00:02:04,710
چرا به من خیره شده؟
7
00:02:05,310 --> 00:02:07,190
...موها و لباسش
8
00:02:12,140 --> 00:02:13,060
تو کی هستی؟
9
00:02:20,079 --> 00:02:21,500
چرا بهم دست زد؟
10
00:02:21,950 --> 00:02:22,950
چی میخواد؟
11
00:02:27,390 --> 00:02:28,079
...این
12
00:02:28,620 --> 00:02:29,320
بانو
13
00:02:30,310 --> 00:02:31,230
دیر وقته
14
00:02:31,510 --> 00:02:33,240
تو آب چیکار می کنی؟
15
00:02:35,579 --> 00:02:36,110
...تو
16
00:02:37,560 --> 00:02:38,400
بانو؟
17
00:02:38,550 --> 00:02:39,880
شوخیش گرفته نه؟
18
00:02:41,870 --> 00:02:42,950
ولی فکر نمیکنم
19
00:02:42,950 --> 00:02:44,480
شوخیش گرفته باشه
20
00:02:45,270 --> 00:02:47,030
نکنه به خاطر تاریکی هواست
21
00:02:47,870 --> 00:02:49,400
نمیتونه صورتمو واضح ببینه؟
22
00:02:56,070 --> 00:02:57,329
باید بیارمت بیرون؟
23
00:02:57,960 --> 00:02:59,610
نه، لو میرم
24
00:03:02,550 --> 00:03:03,630
همه قایق ها رو بگردین
25
00:03:03,710 --> 00:03:04,270
چشم
26
00:03:18,030 --> 00:03:19,490
عجله کنین با دقت بگردین
27
00:03:27,220 --> 00:03:28,620
چندتاتون برین اون سمت
28
00:03:48,870 --> 00:03:49,470
بانو
29
00:03:50,390 --> 00:03:51,120
حالت خوبه؟
30
00:03:54,860 --> 00:03:55,950
شماها برید اون جا
31
00:03:55,950 --> 00:03:56,440
چشم
32
00:03:58,070 --> 00:03:58,550
بلند شو
33
00:03:58,550 --> 00:04:00,010
عجله کنین با دقت بگردین
34
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
یالا بلند شو
35
00:04:02,270 --> 00:04:02,800
از این سمت
36
00:04:03,510 --> 00:04:04,460
با دقت بگردین
37
00:04:04,460 --> 00:04:05,120
اونجا
38
00:04:07,710 --> 00:04:08,800
مراقب باش
39
00:04:21,470 --> 00:04:21,950
نه
40
00:04:34,790 --> 00:04:35,380
بانو
41
00:04:37,150 --> 00:04:38,280
واقعا حالت خوبه؟
42
00:04:42,470 --> 00:04:42,930
...راستش
43
00:04:44,030 --> 00:04:44,830
دستا
44
00:04:47,420 --> 00:04:48,530
...و پاهات
45
00:05:06,390 --> 00:05:07,310
تلاش نکن قایم بشی
46
00:05:07,310 --> 00:05:08,440
قایق داره تکون میخوره
47
00:05:10,620 --> 00:05:11,150
صبرکن
48
00:05:13,070 --> 00:05:14,600
دست و پای مردونه ست
49
00:05:15,190 --> 00:05:16,850
ولی چرا خودشو به عنوان یه بانو جا زده؟
50
00:05:41,830 --> 00:05:43,060
دوباره تویی
51
00:05:43,510 --> 00:05:44,550
طبق صداش
52
00:05:44,550 --> 00:05:45,780
باید معاون ژنرال لی باشه
53
00:05:45,780 --> 00:05:48,580
که سری قبل نزدیک
بود منو از سالن نمایش ببره
54
00:05:49,790 --> 00:05:50,550
افسر
55
00:05:50,870 --> 00:05:51,990
حالتون چطوره؟
56
00:05:52,390 --> 00:05:53,230
کی داخله؟
57
00:05:55,550 --> 00:05:56,870
یه بانو داخله
58
00:05:57,310 --> 00:05:58,310
لطفا ما رو ببخشین
59
00:05:58,430 --> 00:05:59,150
یه بانو؟
60
00:06:00,840 --> 00:06:02,040
منظورت یه رقاصه ست؟
61
00:06:02,680 --> 00:06:03,760
یه مرد رو این اطراف دیدی؟
62
00:06:04,680 --> 00:06:05,470
دارن دنبال همون
63
00:06:05,470 --> 00:06:06,190
مردی میگردن که
64
00:06:06,190 --> 00:06:07,470
لباس زنونه پوشیده؟
65
00:06:08,040 --> 00:06:09,210
این مرد ارتباطی با
66
00:06:09,210 --> 00:06:11,070
مشکل عمارت ژنرال داره؟
67
00:06:11,070 --> 00:06:12,400
حتما یه چیزی میدونه
68
00:06:12,830 --> 00:06:13,510
یه مرد؟
69
00:06:15,600 --> 00:06:16,530
چه مردی؟
70
00:06:16,910 --> 00:06:18,310
قد و وزنش چقده؟
71
00:06:18,550 --> 00:06:20,280
ویژگی متمایزی داره؟
72
00:06:20,310 --> 00:06:22,300
مرد دیگه مرده
73
00:06:24,390 --> 00:06:24,990
افسر
74
00:06:25,530 --> 00:06:26,590
داره دیر میشه
75
00:06:26,830 --> 00:06:28,750
و شما دارین مزاحم مردم میشین
76
00:06:28,750 --> 00:06:29,870
و به غیر از اینکه یه مرده
77
00:06:29,870 --> 00:06:31,160
نمیتونین ویژگی خاصی
78
00:06:31,160 --> 00:06:32,180
درباره اش بهم بگین
79
00:06:32,180 --> 00:06:34,110
هوا تاریکه و یهویی اتفاق افتاد
80
00:06:34,110 --> 00:06:35,510
صورتش رو واضح ندیدم
81
00:06:36,830 --> 00:06:38,190
چرا اینقدر سوال میپرسی؟
82
00:06:38,190 --> 00:06:39,470
دچار سوتفاهم شدی
83
00:06:39,470 --> 00:06:40,470
فقط میخوام بگم
84
00:06:41,190 --> 00:06:42,260
مردی که دنبالش میگردین
85
00:06:42,260 --> 00:06:43,590
اینجا نیست
86
00:06:43,590 --> 00:06:45,390
تصمیمش با تو نیست
87
00:06:45,750 --> 00:06:47,390
وقتی بگردیم میفهمیم
88
00:06:47,390 --> 00:06:47,980
افسر
89
00:06:50,830 --> 00:06:52,270
درست نیست که بدون
90
00:06:52,270 --> 00:06:54,070
دستور رسمی وارد
91
00:06:54,480 --> 00:06:55,830
ملک شخصی کسی بشین
92
00:06:55,830 --> 00:06:57,830
خوب که چی؟ دلم میخواد وارد بشم
93
00:07:01,790 --> 00:07:02,470
افسر
94
00:07:04,030 --> 00:07:05,630
این رفتار خودخواهانه اتون رو
95
00:07:05,630 --> 00:07:06,110
عمارت ژنرال باید
96
00:07:06,110 --> 00:07:07,840
عواقبش رو متحمل بشه
97
00:07:08,190 --> 00:07:09,920
مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟
98
00:07:11,180 --> 00:07:12,290
با عقل جور درمیاد
99
00:07:12,950 --> 00:07:13,910
داره منو نجات میده؟
100
00:07:14,520 --> 00:07:16,320
با قیافه الانم اصلا منو نمیشناسه
101
00:07:16,460 --> 00:07:17,590
چرا داره کمکم میکنه؟
102
00:07:17,750 --> 00:07:19,510
نه، نمیتونم به دردسر بندازمش
103
00:07:19,510 --> 00:07:20,750
ولی اصرار دارم
104
00:07:20,750 --> 00:07:22,030
امروز اینجا رو بگردم
105
00:07:22,150 --> 00:07:22,650
معاون لی
106
00:07:22,650 --> 00:07:23,580
اینجاست
107
00:07:23,910 --> 00:07:24,310
برین دنبالش
108
00:07:53,130 --> 00:07:56,980
109
00:07:55,180 --> 00:07:57,090
اون همون بانوی طبیب یان نان شینگ نیست؟
[اعلامیه بازداشت]
110
00:07:57,090 --> 00:07:58,730
مگه چند روز پیش یکی رو مجانی درمان نکرد؟
111
00:07:58,730 --> 00:08:00,390
آدم خوبی به نظر میومد
112
00:08:01,120 --> 00:08:02,190
مردم رو درمان میکرد
113
00:08:02,190 --> 00:08:03,100
شب گذشته
114
00:08:03,100 --> 00:08:04,630
یک دفعه یه مردی ظاهر شد
115
00:08:04,780 --> 00:08:06,470
ژنرال و بانو مشکوکن که
116
00:08:06,470 --> 00:08:08,070
اونا باهم تبانی کرده باشن
117
00:08:08,070 --> 00:08:09,350
تا بانو رو به قتل برسونن
118
00:08:09,590 --> 00:08:10,590
و شنیدم که
119
00:08:10,590 --> 00:08:11,360
تو روستاهای این اطراف
120
00:08:11,360 --> 00:08:13,240
اتفاقات عجیب غریبی داره میافته
121
00:08:13,240 --> 00:08:13,950
شاید کار
122
00:08:13,950 --> 00:08:15,810
همون مادر و دختره
123
00:08:18,820 --> 00:08:20,320
اگه اونطور که شما میگین باشه
124
00:08:20,350 --> 00:08:21,510
یه مرد دیگه هم هست که
125
00:08:21,510 --> 00:08:23,310
عمارت ژنرال داره دنبالش میگرده
126
00:08:23,310 --> 00:08:24,470
چرا هردوی اونا
127
00:08:24,470 --> 00:08:25,910
تو اعلامیه بازداشتن؟
128
00:08:27,950 --> 00:08:30,550
این یعنی مادر و دختر هردو
کلید این جریانن
129
00:08:30,710 --> 00:08:31,310
راستی
130
00:08:32,150 --> 00:08:32,750
طبیب معجزه گر
131
00:08:32,750 --> 00:08:34,750
تو یه معبد قدیمی تو بیست مایلی شهر میمونه
132
00:08:34,750 --> 00:08:36,750
به نظر منتظر یه نفره
133
00:08:37,110 --> 00:08:39,110
حتما منتظره یان نان شینگه
134
00:08:40,830 --> 00:08:42,240
باید یان نان شینگ رو
135
00:08:42,240 --> 00:08:43,429
قبل از اینکه نان جی فنگ پیداش کنه، پیدا کنیم
136
00:08:43,429 --> 00:08:44,670
میخوام بدونم
137
00:08:45,060 --> 00:08:45,960
دیشب تو عمارت
138
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
نان جی فنگ چه اتفاقی افتاده
139
00:08:48,760 --> 00:08:49,750
که باعث شده نان جی فنگ
140
00:08:49,750 --> 00:08:51,950
یه حکم بازداشت صادر کنه
141
00:08:52,220 --> 00:08:53,880
حتما موضوع جدیه
142
00:08:53,970 --> 00:08:56,500
مشکوکین که به علف زورنیا ربطی داشته باشه؟
143
00:08:58,550 --> 00:08:59,150
هه یائو
144
00:09:00,030 --> 00:09:01,190
من دارم از شهر میرم
145
00:09:01,190 --> 00:09:03,250
تو باید تو شهر بمونی و
دنبال سرنخ ها بگردی
146
00:09:04,590 --> 00:09:05,520
بعلاوه
147
00:09:05,910 --> 00:09:07,170
از دست مزاحممون خلاص شو
148
00:09:08,510 --> 00:09:10,550
ولی ارباب شما نه صورت ها رو میشناسین و
149
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
نه با این مکان آشنایین
150
00:09:12,990 --> 00:09:14,590
این اولین ماموریتم نیست
151
00:09:14,830 --> 00:09:16,360
نگران چی هستی؟
152
00:09:16,480 --> 00:09:17,410
بنا به دلایلی
153
00:09:17,910 --> 00:09:19,230
احساس میکنم که
154
00:09:19,510 --> 00:09:21,110
شما این بار رقیبتون رو ملاقات کردین
155
00:09:21,910 --> 00:09:23,110
یان نان شینگ؟
156
00:09:44,880 --> 00:09:45,990
چهار پنج روز شده
157
00:09:45,990 --> 00:09:47,670
چرا هنوز تغییر نکردم
158
00:09:49,830 --> 00:09:51,010
ماه عزیز
159
00:09:51,170 --> 00:09:53,370
داری سربه سرم میذاری نه؟
160
00:09:53,370 --> 00:09:54,460
هربار که تو کاملی
161
00:09:54,460 --> 00:09:55,510
من عادت ماهانه میشم
162
00:09:55,510 --> 00:09:57,070
و وقتی عادت ماهانه میشم
تغییر شکل میدم
163
00:09:57,070 --> 00:09:58,390
و هربارم که تغییر شکل میدم به
دردسر میافتم
164
00:09:58,390 --> 00:10:00,270
و هربار تو دردسر میافتم برای
تو حرف میزنم
165
00:10:00,270 --> 00:10:01,530
از دست من خسته نشدی؟
166
00:10:01,750 --> 00:10:04,060
حتی اگه هم تو خسته
نشده باشی من خسته شدم
167
00:11:15,590 --> 00:11:16,720
سقوط بدی بود
168
00:11:18,030 --> 00:11:19,010
خیلی درد گرفت
169
00:11:27,840 --> 00:11:29,240
برگشتم به حالت عادی
170
00:11:32,860 --> 00:11:34,220
کی این اتفاق افتاد؟
171
00:11:42,430 --> 00:11:43,230
هوا هم که
172
00:11:43,870 --> 00:11:45,200
بدتر از من حساب کتابش
با خودش مشخص نیست
173
00:11:48,160 --> 00:11:49,080
فراموشش کن
174
00:11:49,970 --> 00:11:51,370
نمیتونم بهش توهین کنم
175
00:12:01,190 --> 00:12:02,070
تبدیل به حلزون
176
00:12:02,070 --> 00:12:03,190
یا لاک پشت شده؟
177
00:12:03,210 --> 00:12:04,810
چرا هنوز برنگشته؟
178
00:12:38,310 --> 00:12:40,310
چرا صدای سوت متوقف شد؟
179
00:12:41,390 --> 00:12:43,320
اون پیرزن دوباره داره
از زیرکار درمیره
180
00:12:44,070 --> 00:12:46,000
خوشبختانه نزدیکم
181
00:12:49,930 --> 00:12:51,320
کجایی؟
182
00:12:57,550 --> 00:12:59,270
قربان ببخشید
183
00:13:02,790 --> 00:13:03,830
بانو
184
00:13:06,850 --> 00:13:07,530
خیلی با این مدفوع اسب ها
185
00:13:07,530 --> 00:13:09,390
دقیق نیستی؟
186
00:13:09,590 --> 00:13:10,870
پس شما یه بانویین
187
00:13:11,150 --> 00:13:12,310
خیلی متاسفم
188
00:13:12,670 --> 00:13:14,190
اگه مشکلی ندارین
189
00:13:14,480 --> 00:13:15,630
قبل رفتن برید داخل
190
00:13:15,650 --> 00:13:16,600
لباستون رو عوض کنین
191
00:13:16,600 --> 00:13:17,230
فراموشش کن
192
00:13:17,950 --> 00:13:19,080
یه کاری دارم
193
00:13:20,510 --> 00:13:21,430
فعلا میرم
194
00:13:38,030 --> 00:13:38,870
ولم کنین
195
00:13:42,790 --> 00:13:43,920
هی مرد جوان
196
00:13:44,060 --> 00:13:45,590
چرا منو اینجا زندانی کردی؟
197
00:13:48,460 --> 00:13:49,190
نگران نباش
198
00:13:49,670 --> 00:13:50,670
سرخت نمیکنم
199
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
خونه رو نسوزونی
200
00:13:54,550 --> 00:13:55,390
ولم کن
201
00:13:55,870 --> 00:13:56,470
بهم بگو
202
00:13:57,990 --> 00:13:59,750
که تو و دخترت
203
00:13:59,750 --> 00:14:00,590
تو هه من چی کار میکنین؟
204
00:14:01,150 --> 00:14:03,350
چرا ژنرال نان میخواد شمارو بازداشت کنه؟
205
00:14:04,350 --> 00:14:05,870
چرا باید بهت بگم؟
206
00:14:07,100 --> 00:14:08,700
هرچیزی که میدونی رو بهم بگو
207
00:14:09,390 --> 00:14:10,270
اگه دخترت
208
00:14:10,270 --> 00:14:11,730
به اشتباه متهم شده باشه
209
00:14:12,830 --> 00:14:14,360
من میتونم امنیتش رو تضمین کنم
210
00:14:17,870 --> 00:14:19,070
چرا میخندی؟
211
00:14:20,910 --> 00:14:22,390
شبیه کسی نیستی
212
00:14:23,070 --> 00:14:25,400
که عمارت ژنرال فرستاده باشه
213
00:14:25,750 --> 00:14:26,790
اومدی تا
214
00:14:26,830 --> 00:14:28,290
با اون ژنرال مقابله کنی؟
215
00:14:55,990 --> 00:14:56,920
چی میخوای؟
216
00:15:01,030 --> 00:15:01,670
ساکت باش
217
00:15:27,380 --> 00:15:28,240
دوباره خودشه
218
00:15:33,190 --> 00:15:34,520
بوی مدفوع اسب؟
219
00:15:38,670 --> 00:15:39,530
یه تاجر اسبه؟
220
00:15:43,910 --> 00:15:44,830
مرد جوان
221
00:15:45,430 --> 00:15:46,270
...لطفا
222
00:15:47,530 --> 00:15:49,130
جای دیگه ای رو برای استراحت پیدا کن
223
00:15:50,920 --> 00:15:52,320
منو نمیشناسه؟
224
00:15:52,590 --> 00:15:54,310
یا به همین زودی قیافمو فراموش کرده؟
225
00:15:55,200 --> 00:15:55,830
ممکنه که اونقدرهاهم
226
00:15:55,850 --> 00:15:57,650
زیبا نباشم ولی
227
00:15:57,990 --> 00:15:59,070
حداقل
228
00:15:59,070 --> 00:16:00,270
به اندازه یه پری زیبام
229
00:16:00,900 --> 00:16:01,910
چطور میتونه انقدر
230
00:16:01,910 --> 00:16:02,870
سریع منو فراموش کنه؟
231
00:16:14,030 --> 00:16:15,560
یه چایخونه این نزدیکی هاست
232
00:16:15,590 --> 00:16:17,070
برو یکم چایی بخور
233
00:16:17,280 --> 00:16:18,480
مهمون من
234
00:16:31,560 --> 00:16:33,390
داره سعی میکنه بهم هشدار بده؟
235
00:16:34,110 --> 00:16:36,510
ممکنه یه حمله پنهانی از مقامات باشه؟
236
00:16:41,070 --> 00:16:41,590
برو
237
00:17:00,070 --> 00:17:00,630
ممنون
238
00:17:17,520 --> 00:17:19,079
هرچه پیرتر عاقل تر
239
00:17:19,109 --> 00:17:20,550
مثل یه شراب خوب دارم جا میافتم
240
00:17:20,910 --> 00:17:22,910
مرد جوون یکم بخواب
241
00:17:56,950 --> 00:17:58,580
میدونستم ادم غیرقابل اعتمادی هستی
242
00:17:58,950 --> 00:17:59,990
همش میگفتی
243
00:17:59,990 --> 00:18:01,720
همه چیز با بودنت خوبه
244
00:18:02,110 --> 00:18:02,920
الان چی؟
245
00:18:02,970 --> 00:18:04,300
حتی نمیتونی پیداش کنی
246
00:18:06,110 --> 00:18:08,190
بیا اقبال بدت رو ازبین ببریم
247
00:18:09,120 --> 00:18:11,270
میدونی چندتا پاسبون اونجا بود؟
248
00:18:11,270 --> 00:18:12,630
عین یه میمون داشتم این طرف
249
00:18:12,630 --> 00:18:13,760
و اون طرف میرفتم که
250
00:18:13,870 --> 00:18:15,150
از دستشون فرار کنم
251
00:18:15,590 --> 00:18:17,110
خسته ام
252
00:18:17,750 --> 00:18:18,350
گوش کن
253
00:18:18,920 --> 00:18:20,370
این بار تو دردسر افتادیم
254
00:18:20,370 --> 00:18:21,590
به خاطر تمام کارهای بدی که
255
00:18:21,590 --> 00:18:22,630
دزدای زن روستاهای اطراف انجام دادن
256
00:18:22,630 --> 00:18:24,160
و بازداشتن نشدن مقصر شدیم
257
00:18:24,310 --> 00:18:25,030
واقعا؟
258
00:18:27,470 --> 00:18:28,400
کی رو باید مقصر بدونیم؟
259
00:18:28,630 --> 00:18:29,760
همش تقصیر توئه
260
00:18:30,390 --> 00:18:32,170
تو گفتی که از خونه فرار کنیم
261
00:18:32,170 --> 00:18:33,230
اگه این کارو نمیکردی
262
00:18:33,350 --> 00:18:34,230
چطور امکان داشت که توسط یه سم تغییر چهره
263
00:18:34,230 --> 00:18:35,680
مسموم بشی؟
264
00:18:35,680 --> 00:18:36,830
اگه مسموم نشده بودی
265
00:18:36,830 --> 00:18:37,470
نیازی نبود که
266
00:18:37,470 --> 00:18:38,370
برای دزدیدن پادزهر
267
00:18:38,370 --> 00:18:40,030
به عمارت ژنرال بریم
268
00:18:40,750 --> 00:18:42,230
چطور جرات میکنی که منو
مقصر بدونی؟
269
00:18:42,550 --> 00:18:43,460
اگه مثل یه خوکچه هندی
270
00:18:43,460 --> 00:18:44,790
از بچگیم روم دارو امتحان نمیکردی
271
00:18:44,790 --> 00:18:45,830
از خونه فرار میکردم؟
272
00:18:45,830 --> 00:18:46,550
اگه نمیرفتم
273
00:18:46,630 --> 00:18:47,950
مسموم میشدم؟
274
00:18:47,950 --> 00:18:48,950
اگه نمیشدم
275
00:18:48,950 --> 00:18:49,910
هرماه که عادت ماهانه امه
276
00:18:49,910 --> 00:18:50,910
چهره ام عوض میشد؟
277
00:18:50,910 --> 00:18:52,190
همش تقصیر توئه
278
00:18:53,310 --> 00:18:53,910
فراموشش کن
279
00:18:54,870 --> 00:18:56,530
بهت که گفتم ما باهم کنار نمیایم
280
00:18:56,870 --> 00:18:57,550
مثل همیشه
281
00:18:57,630 --> 00:18:58,490
بیا از هم جدا بشیم
282
00:19:03,550 --> 00:19:04,710
باشه بیا جدا بشیم
283
00:19:05,590 --> 00:19:07,150
ستاره هامون باهم جور درنمیاد
284
00:19:07,150 --> 00:19:09,180
اگه باهم بمونیم بدشانسی میاریم
285
00:19:09,180 --> 00:19:11,110
انقدر جرات داری که ازم متنفر باشی؟
286
00:19:12,440 --> 00:19:13,030
که چی؟
287
00:19:13,630 --> 00:19:15,430
الان خرس گنده شدی
288
00:19:15,470 --> 00:19:16,510
میتونی هرجا دلت خواست بری
289
00:19:16,510 --> 00:19:17,610
باید باهات چی کار کنم؟
290
00:19:17,610 --> 00:19:18,740
پس تنهام بذار
291
00:19:29,020 --> 00:19:31,280
چیشده؟ به این زودی
دلت برام تنگ شد؟
292
00:19:32,110 --> 00:19:33,110
فراموش نکن
293
00:19:33,750 --> 00:19:35,190
وقتی داری سفر میکنی
294
00:19:35,190 --> 00:19:36,910
برام درباره اون موضوع بپرس
295
00:19:36,910 --> 00:19:37,710
چه موضوعی؟
296
00:19:38,470 --> 00:19:39,800
درباره همون آدم دیگه
297
00:19:40,110 --> 00:19:41,070
کی؟
298
00:19:41,390 --> 00:19:42,710
همون دیگه
299
00:19:45,230 --> 00:19:46,990
همون برادر بزرگ؟
300
00:19:47,550 --> 00:19:49,190
باشه فهمیدم
301
00:19:49,650 --> 00:19:50,430
برات میپرسم
302
00:19:50,430 --> 00:19:52,110
ببینم اصلا هنوز زنده ست یانه
303
00:19:53,550 --> 00:19:54,710
البته که زنده ست
304
00:19:54,990 --> 00:19:56,110
ازت میخوام ببینی
305
00:19:56,110 --> 00:19:57,510
کجاست
306
00:19:57,590 --> 00:19:59,510
فهمیدم دختر کوچولو
307
00:19:59,830 --> 00:20:01,690
از زندگی قبلیم بهت مدیونم
308
00:20:01,950 --> 00:20:03,540
بیرون مراقب خودت باش
309
00:20:04,070 --> 00:20:04,750
مراقب باش
310
00:20:05,270 --> 00:20:05,750
...خوب
311
00:20:09,550 --> 00:20:10,710
تو هم مراقب باش
312
00:20:14,960 --> 00:20:15,720
خیلی غر میزنی
313
00:20:27,870 --> 00:20:28,830
تویی
314
00:20:29,670 --> 00:20:31,080
چندین بار کمکم کردی
315
00:20:31,080 --> 00:20:31,830
امیدوار بودم بتونم پیدات کنم
316
00:20:31,830 --> 00:20:32,630
و ازت تشکر کنم
317
00:20:38,700 --> 00:20:39,780
منظورت چیه؟
318
00:20:40,740 --> 00:20:42,260
اول خودتو ببند بعد حرف میزنیم
319
00:20:42,870 --> 00:20:44,070
میخوای بازداشتم کنی؟
320
00:20:44,100 --> 00:20:45,700
دارم ازت میخوام که خودت اینکارو کنی
321
00:20:45,990 --> 00:20:47,310
من اونقدرا نرم برخورد نمیکنم
322
00:20:47,590 --> 00:20:48,920
نمیخوام بهت صدمه بزنم
323
00:20:54,750 --> 00:20:55,270
باشه
324
00:21:29,830 --> 00:21:31,430
نمیخوای برگردی هه من؟
325
00:21:31,430 --> 00:21:32,960
با توجه به چیزی که گفتی
326
00:21:33,430 --> 00:21:35,190
هنوز جا برای بحث هست؟
327
00:21:35,190 --> 00:21:36,270
البته
328
00:21:37,600 --> 00:21:38,750
میتونستم مادرتم
329
00:21:38,750 --> 00:21:39,880
بازداشت کنم
330
00:21:40,200 --> 00:21:41,550
ولی ولش کردم
331
00:21:41,790 --> 00:21:43,190
پس باید ازت تشکر کنم
332
00:21:43,190 --> 00:21:44,100
نیازی نیست
333
00:21:45,670 --> 00:21:46,550
میدونم
334
00:21:46,770 --> 00:21:47,830
چطور به نان جی فنگ
335
00:21:47,830 --> 00:21:48,550
توهین کردی
336
00:21:49,970 --> 00:21:50,970
میخوام کمکت کنم
337
00:21:51,550 --> 00:21:52,480
چطور میدونی؟
338
00:21:52,520 --> 00:21:54,450
درست همون شب حادثه تو
339
00:21:54,590 --> 00:21:55,520
شریکت
340
00:21:55,740 --> 00:21:57,340
وارد قایق تفریحیم شد
341
00:21:57,370 --> 00:21:58,770
اون کسی بود که بهم گفت
342
00:21:59,470 --> 00:22:00,430
شریکم؟
343
00:22:03,190 --> 00:22:04,030
یه مرد بود
344
00:22:04,630 --> 00:22:07,390
که اون شب به عنوان یه زن
لباس پوشیده بود
345
00:22:08,410 --> 00:22:09,180
درست میگم؟
346
00:22:10,350 --> 00:22:10,870
درسته
347
00:22:11,190 --> 00:22:12,320
اون شریکمه
348
00:22:13,110 --> 00:22:14,240
چی بهت گفت؟
349
00:22:16,070 --> 00:22:17,800
اونم زیاد واضح نگفت
350
00:22:17,830 --> 00:22:18,510
برای همین
351
00:22:18,910 --> 00:22:19,670
اگه بتونی
352
00:22:19,670 --> 00:22:20,930
واضح تر توضیح بدی
353
00:22:21,010 --> 00:22:22,470
میتونم بهتر کمکت کنم
354
00:22:25,790 --> 00:22:26,990
چرا میخندی؟
355
00:22:27,470 --> 00:22:29,540
به این میخندم که کارت تو بستن مردم حرف نداره
356
00:22:29,540 --> 00:22:32,670
ولی تو حرف کشیدن از آدم
خیلی کارت بده
357
00:22:36,110 --> 00:22:37,110
حالا که اینطوره
358
00:22:37,480 --> 00:22:38,680
وقتی اولین بار همو
359
00:22:38,710 --> 00:22:39,680
روی صحنه نمایش دیدیم
360
00:22:40,310 --> 00:22:42,040
نمیخواستی بهم کمک کنی
361
00:22:42,310 --> 00:22:43,310
با یه نیت دیگه
362
00:22:43,460 --> 00:22:44,860
بهم نزدیک شدی
363
00:22:47,710 --> 00:22:48,710
ولی تمام این مدت
364
00:22:48,710 --> 00:22:49,470
نقشه خودتو داشتی
365
00:22:49,880 --> 00:22:51,280
دلیل تحت تعقیب بودن من
366
00:22:51,470 --> 00:22:52,830
هیچ ربطی به کاری
367
00:22:52,850 --> 00:22:54,250
که میخوای بکنی نداره
368
00:22:54,880 --> 00:22:55,760
بیا وقتمون
369
00:22:55,790 --> 00:22:56,720
رو هدر ندیم
370
00:22:57,070 --> 00:22:57,960
ولم کن
371
00:24:00,880 --> 00:24:01,470
برگردین
372
00:25:57,830 --> 00:25:58,890
چیکار میکنی؟
373
00:25:59,590 --> 00:26:02,350
تو همینجوریشم یه بار منو بوسیدی
بار دومم میخوای؟
374
00:26:02,350 --> 00:26:03,610
به چی فکر میکنی؟
375
00:26:04,140 --> 00:26:06,310
دیروز داشتم با اکسیژن دادن
بهت جونت رو نجات میدادم
376
00:26:06,310 --> 00:26:08,110
و الانم میخواستم نجاتت بدم
377
00:26:08,670 --> 00:26:09,870
به هرحال همو بوسیدیم
378
00:26:09,910 --> 00:26:11,570
میتونی هرچی دلت میخواد بگی
379
00:26:19,070 --> 00:26:20,270
زحمت نکش
380
00:26:20,590 --> 00:26:21,750
نمیتونی گره ای که زدمو
381
00:26:21,750 --> 00:26:22,950
باز کنی
382
00:26:23,090 --> 00:26:24,770
پس کمکم کن بازش کنم
383
00:26:26,080 --> 00:26:27,520
فرار نمیکنم
384
00:26:29,110 --> 00:26:30,370
حتی اگه بخوای فرار کنی هم
385
00:26:30,550 --> 00:26:32,480
باید اول زخمت رو درمان کنی
386
00:26:33,300 --> 00:26:35,760
وگرنه حتی اگه فرار کنی هم
نمیتونی زیاد دور بشی
387
00:26:43,750 --> 00:26:45,080
حالت بهتره؟
388
00:26:45,470 --> 00:26:46,470
بازم کن
389
00:27:06,900 --> 00:27:07,980
ما کجاییم؟
390
00:27:10,310 --> 00:27:12,110
موج ما رو آورده اینجا
391
00:27:16,070 --> 00:27:17,670
بیا اون سمت رو ببینیم
392
00:27:46,750 --> 00:27:47,420
زورنیا
393
00:27:54,660 --> 00:27:55,950
تو لن نا جوونه میزنه
394
00:27:55,950 --> 00:27:56,990
طبیعت معنوی عجیبی داره
395
00:27:56,990 --> 00:27:58,480
و ازدسترس مردم عادی دوره
396
00:27:58,480 --> 00:28:00,080
اما این گیاه خیلی سمیه
397
00:28:02,240 --> 00:28:02,910
زورنیا؟
398
00:28:03,920 --> 00:28:04,490
چرا همچین زمین زورنیای
399
00:28:04,490 --> 00:28:05,950
بزرگی اینجاست؟
400
00:28:07,480 --> 00:28:08,280
مراقب باش
401
00:28:09,010 --> 00:28:10,340
زمین بزرگیه
402
00:28:10,340 --> 00:28:11,700
اگه گرده علف زورنیا رو بو کنی
403
00:28:11,700 --> 00:28:14,030
ممکنه باعث توهم بشه
404
00:28:15,360 --> 00:28:17,310
از اونجایی که یه نفر اینجا
زورنیا کاشته
405
00:28:17,310 --> 00:28:18,350
پس مشخصه که
406
00:28:18,510 --> 00:28:19,350
یکی این نزدیکیا زندگی میکنه
407
00:28:20,470 --> 00:28:21,870
بیا یه جا برای موندن پیدا کنیم
408
00:28:21,870 --> 00:28:23,470
و ببینیم چه خبره
409
00:28:23,830 --> 00:28:24,750
موندن؟
410
00:28:25,350 --> 00:28:27,030
کسایی که زورنیا پرورش میدن
آدمای خوبی نیستن
411
00:28:27,030 --> 00:28:28,290
چطور میتونیم بمونیم؟
412
00:28:31,660 --> 00:28:32,710
درد میکنه
413
00:28:34,990 --> 00:28:37,350
درد میکنه
414
00:28:42,750 --> 00:28:43,950
رنگش پریده
415
00:28:43,950 --> 00:28:44,950
زخمی شده
416
00:28:47,630 --> 00:28:49,090
و نبضش خیلی ناپایداره
417
00:28:49,510 --> 00:28:50,070
این یکی از
418
00:28:50,070 --> 00:28:51,800
علائم مسمومیته
419
00:28:51,870 --> 00:28:52,550
چی؟
420
00:28:52,730 --> 00:28:53,790
انقدر جدیه؟
421
00:28:54,110 --> 00:28:55,030
باید اول از همه
422
00:28:55,030 --> 00:28:55,630
خانواده اش رو پیدا کنیم
423
00:28:55,910 --> 00:28:56,640
دختر کوچولو
424
00:29:02,630 --> 00:29:03,470
یو دا
425
00:29:04,190 --> 00:29:05,190
یو دا
426
00:29:05,430 --> 00:29:06,250
یو دا
427
00:29:06,350 --> 00:29:07,030
مادربزرگ
428
00:29:07,270 --> 00:29:07,910
مادربزرگ
429
00:29:08,660 --> 00:29:09,550
چی شده؟
430
00:29:09,750 --> 00:29:10,370
چه خبر شده؟
431
00:29:10,370 --> 00:29:11,210
یودا رفته
432
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
یودا رفته
433
00:29:12,510 --> 00:29:13,070
چه خبر شده؟
434
00:29:13,070 --> 00:29:13,630
یودا
435
00:29:13,650 --> 00:29:14,860
همه بیاین اینجا
436
00:29:15,350 --> 00:29:16,680
لطفا دنبال بچه بگردین
437
00:29:17,310 --> 00:29:18,790
بریم
438
00:29:18,870 --> 00:29:19,870
بیاین جداشیم
439
00:29:19,870 --> 00:29:20,910
بریم
440
00:29:25,510 --> 00:29:26,870
کجا میتونیم پیداش کنیم
441
00:29:31,670 --> 00:29:32,430
اونجا
442
00:29:32,710 --> 00:29:33,270
بریم
443
00:29:33,880 --> 00:29:34,390
یودا
444
00:29:34,740 --> 00:29:35,550
یودا
445
00:29:35,950 --> 00:29:36,590
یودا
446
00:29:37,230 --> 00:29:37,910
یودا
447
00:29:39,630 --> 00:29:40,470
برو کنار
448
00:29:42,310 --> 00:29:42,910
یودا
449
00:29:43,550 --> 00:29:44,030
یودا
450
00:29:44,030 --> 00:29:44,710
مادربزرگ
451
00:29:44,890 --> 00:29:46,050
نوه اتونه؟
452
00:29:46,050 --> 00:29:47,910
ما اینجا غریبه ها رو راه نمیدیم
453
00:29:47,930 --> 00:29:49,620
همین الان برین
454
00:29:49,950 --> 00:29:51,550
همین الان برین
455
00:29:51,570 --> 00:29:53,030
باتوجه به لهجه ات
456
00:29:53,160 --> 00:29:54,220
باید اهل لن نا باشی
457
00:29:54,350 --> 00:29:55,390
به تو ربطی نداره
458
00:29:55,390 --> 00:29:56,350
همین الان برین
459
00:29:56,500 --> 00:29:57,180
لن نا؟
460
00:29:57,910 --> 00:29:59,350
باهاشون حرف نزن
461
00:29:59,370 --> 00:30:01,810
گم شین
462
00:30:02,000 --> 00:30:02,450
گم شین
463
00:30:02,450 --> 00:30:03,000
بچه جون
464
00:30:03,310 --> 00:30:04,570
اون چش شده؟
465
00:30:04,750 --> 00:30:06,200
حالم خوب نیست
466
00:30:06,200 --> 00:30:06,710
یودا
467
00:30:06,710 --> 00:30:07,710
بذارین نگاه کنم
468
00:30:07,800 --> 00:30:08,400
مادربزرگ
469
00:30:08,430 --> 00:30:09,760
این دختر بچه مریضه
470
00:30:09,870 --> 00:30:11,060
بذارین درمانش کنم
471
00:30:11,060 --> 00:30:11,860
من یه طبیبم
472
00:30:12,110 --> 00:30:13,120
میتونی انجامش بدی؟
473
00:30:13,150 --> 00:30:13,910
میتونی؟
474
00:30:13,970 --> 00:30:14,560
میتونی؟
475
00:30:14,600 --> 00:30:15,790
من واقعا یه طبیبم
476
00:30:16,430 --> 00:30:17,830
مادربزرگ لطفا بهم اعتماد کن
477
00:30:17,870 --> 00:30:18,830
من یه طبیبم
478
00:30:19,630 --> 00:30:20,150
ببینین
479
00:30:20,910 --> 00:30:22,370
یه کیسه طب سوزنی دارم
480
00:30:22,470 --> 00:30:23,150
ببینین
481
00:30:23,350 --> 00:30:24,430
یه کیسه طب سوزنی دارم
482
00:30:24,430 --> 00:30:25,560
واقعا یه طبیبم
483
00:30:26,790 --> 00:30:27,430
مادربزرگ
484
00:30:28,110 --> 00:30:28,990
لطفا نجاتش بده
485
00:30:28,990 --> 00:30:29,750
نجاتش بده
486
00:30:30,940 --> 00:30:32,560
حالم خوب نیست
487
00:30:34,350 --> 00:30:35,750
حالم خوب نیست
488
00:30:40,160 --> 00:30:43,410
♫شب کنارت میشینم و به باد گوش می کنیم♫
489
00:30:44,240 --> 00:30:46,840
♫قلب با حرکت باد به لرزش میافته♫
490
00:30:47,660 --> 00:30:50,610
♫کم کم هیچ حرفی گفته نمیشه♫
491
00:30:50,630 --> 00:30:54,120
♫در معرضم نگاهم قرار گرفتی♫
492
00:30:54,670 --> 00:30:58,030
♫ظاهر تو کی مبهم شد؟♫
493
00:30:58,050 --> 00:31:01,390
♫و چقدر واضحه؟♫
494
00:31:02,070 --> 00:31:04,250
♫نمیخوام قلبتو بشکنم♫
495
00:31:04,270 --> 00:31:07,030
♫به ارومی تو اغوشم میافتی♫
496
00:31:08,430 --> 00:31:09,670
بچه چطوره؟
497
00:31:10,830 --> 00:31:12,230
فکرمیکنم الان دیگه حالش بهتره
498
00:31:14,780 --> 00:31:15,510
مادربزرگ
499
00:31:16,110 --> 00:31:18,170
چرا پیش یه طبیب نبردینش؟
500
00:31:18,990 --> 00:31:20,850
به خاطر این که از
501
00:31:21,510 --> 00:31:22,710
مجبور میشن از داچی برن
502
00:31:23,370 --> 00:31:24,900
پرورش زورنیا یه جرمه
503
00:31:25,550 --> 00:31:26,750
وقتی برملا بشه
504
00:31:27,270 --> 00:31:28,270
تمامی اهالی روستا
505
00:31:28,550 --> 00:31:29,870
اخراج میشن
506
00:31:30,550 --> 00:31:32,080
لن نا تحت سلطه قرار گرفته
507
00:31:32,300 --> 00:31:33,830
و اونا هم جرات ندارن که دنبال طبیب برن
508
00:31:33,830 --> 00:31:35,510
ما به اون زورنیاها دستم نزدیم
509
00:31:35,960 --> 00:31:39,000
لن نا به خاطر زورنیا نابود شد
510
00:31:39,390 --> 00:31:42,430
بیشتر از شما ما ازش متنفریم
511
00:31:43,030 --> 00:31:43,790
پس چطور
512
00:31:44,550 --> 00:31:46,280
بچه اتون به این وضع افتاده؟
513
00:31:46,400 --> 00:31:47,930
بچه ها نمیفهمن
514
00:31:49,000 --> 00:31:50,710
وقتی علف های زورنیا بزرگ میشن
515
00:31:51,190 --> 00:31:53,140
همیشه برای بازی میرن سر زمین
516
00:31:53,960 --> 00:31:55,150
منم که نمیتونم
517
00:31:55,150 --> 00:31:56,350
تو خونه حبسش کنم
518
00:31:56,830 --> 00:31:57,980
با گذشت زمان
519
00:31:58,200 --> 00:31:59,550
مریض شد
520
00:32:02,810 --> 00:32:04,270
به خاطر همینم
521
00:32:04,840 --> 00:32:06,100
این مریضی رو گرفته
522
00:32:10,870 --> 00:32:11,580
مادربزرگ
523
00:32:12,370 --> 00:32:13,380
کی اون زورنیاها رو
524
00:32:14,160 --> 00:32:15,400
کاشته؟
525
00:32:28,990 --> 00:32:30,350
واقعا درد داره؟
526
00:32:33,030 --> 00:32:34,230
نبضش ناپایداره
527
00:32:34,390 --> 00:32:35,400
و رنگش پریده ست
528
00:32:35,590 --> 00:32:36,780
این کافی نیست؟
529
00:32:37,590 --> 00:32:38,590
فقط میخوام بدونم
530
00:32:39,910 --> 00:32:41,110
چقدر جدیه
531
00:32:41,860 --> 00:32:43,240
یودا
532
00:32:43,270 --> 00:32:44,110
به سختی میتونه
533
00:32:44,130 --> 00:32:45,060
صدایی از خودش دربیاره
534
00:32:46,550 --> 00:32:48,010
وقتی بیماری دوباره حمله کنه
535
00:32:48,830 --> 00:32:49,430
سرخی پوستش
536
00:32:50,910 --> 00:32:51,980
بیشتر میشه
537
00:32:52,480 --> 00:32:53,870
بدنش به خارش میافته
538
00:32:53,870 --> 00:32:55,720
تنفسش ناپایدار میشه
539
00:32:55,720 --> 00:32:56,850
با گذشت زمان
540
00:32:57,230 --> 00:32:58,560
دست و پاهاش سرد میشن
541
00:32:58,700 --> 00:32:59,700
و وارد شوک میشه
542
00:33:01,400 --> 00:33:02,700
و اگه درمان نشه از دنیا میره
543
00:33:02,700 --> 00:33:04,290
باید مارو نجات بدین
544
00:33:04,670 --> 00:33:06,550
باید بچه امو نجات بدی
545
00:33:07,270 --> 00:33:07,990
مادربزرگ
546
00:33:08,830 --> 00:33:09,710
من نجاتش میدم
547
00:33:10,550 --> 00:33:11,230
واقعا؟
548
00:33:11,690 --> 00:33:14,130
لطفا نجاتش بده
549
00:33:14,350 --> 00:33:15,590
یه راهی پیدا میکنم
550
00:33:17,640 --> 00:33:18,370
یان نان شینگ
551
00:33:19,470 --> 00:33:20,110
ببخشید
552
00:33:28,150 --> 00:33:28,870
مگه تو یه طبیب
553
00:33:28,870 --> 00:33:29,790
دوره گرد نیستی که
554
00:33:29,790 --> 00:33:31,090
فقط میتونه فلج صورت رو درمان کنه؟
555
00:33:31,090 --> 00:33:32,830
چرا درمان این بیماری رو بلدی؟
556
00:33:32,830 --> 00:33:34,270
ما طبیب های دوره گرد رو دست کم میگیری
557
00:33:34,270 --> 00:33:35,400
ما آدمای توانایی هستیم
558
00:33:37,750 --> 00:33:39,610
این یه موضوع مرگ و زندگیه
559
00:33:39,950 --> 00:33:40,510
من هیچوقت
560
00:33:41,310 --> 00:33:43,170
با زندگی مردم شوخی نمیکنم
561
00:33:43,750 --> 00:33:45,810
اگه نمیخوای کمک کنی
سر راهمم نیا
562
00:33:46,390 --> 00:33:47,120
یان نان شینگ
563
00:34:00,150 --> 00:34:00,880
یان نان شینگ
564
00:34:03,310 --> 00:34:04,370
یه بیماری مهلک
565
00:34:04,390 --> 00:34:05,850
رو نمیشه یه شبه درمان کرد
566
00:34:06,230 --> 00:34:08,290
اگه برام توضیح ندی
567
00:34:08,570 --> 00:34:10,050
نمیذارم ادامه بدی
568
00:34:11,860 --> 00:34:13,030
اگه برای چندین سال
569
00:34:13,030 --> 00:34:14,219
گرده زورنیا رو بو کنی
570
00:34:14,219 --> 00:34:15,880
درمان طول میکشه
571
00:34:16,380 --> 00:34:17,290
ولی یودا
572
00:34:17,780 --> 00:34:19,960
فقط با پودرش درتماس بوده
573
00:34:19,960 --> 00:34:20,830
و جوش سمی داره
574
00:34:20,830 --> 00:34:22,480
این که مجبور به بالا اوردن بشه کافیه
575
00:34:22,480 --> 00:34:24,409
میفهمی چی میگم؟
576
00:34:43,790 --> 00:34:44,960
بازوت زخمی شده
577
00:34:46,270 --> 00:34:46,929
بذار من انجامش بدم
578
00:34:48,630 --> 00:34:49,960
میتونی یه گوشه منتظر بمونی
579
00:35:30,790 --> 00:35:31,550
یان نان شینگ
580
00:35:33,610 --> 00:35:35,510
منو آوردی کوهستان
581
00:35:35,710 --> 00:35:36,870
تا این گیاهای سمی رو که حتی
582
00:35:36,870 --> 00:35:38,470
حشراتم نمیان سمتش جمع کنم؟
583
00:35:39,750 --> 00:35:40,590
...به علاوه این
584
00:35:43,000 --> 00:35:43,720
کود گاو
585
00:35:44,880 --> 00:35:45,810
و مدفوع اسب
586
00:35:46,780 --> 00:35:48,580
به اینا میگی دارو؟
587
00:35:50,550 --> 00:35:51,590
برای ادمای عادی
588
00:35:51,760 --> 00:35:53,350
مثل تو اینا
589
00:35:53,470 --> 00:35:54,750
سمی و خطرناکن
590
00:35:55,150 --> 00:35:56,810
ولی وقتی من دستای جادوییمو بهشون بزنم
591
00:35:56,810 --> 00:35:58,010
تبدیل به گیاهای با ارزشی
592
00:35:58,010 --> 00:35:59,250
برای سم زدایی میشن
593
00:36:03,950 --> 00:36:05,410
گفتنش برای تو راحته
594
00:36:06,910 --> 00:36:08,110
اون بچه خیلی مریضه
595
00:36:08,510 --> 00:36:09,150
اگه
596
00:36:09,150 --> 00:36:10,270
این چیزا رو بخوره
597
00:36:10,790 --> 00:36:11,870
و بالا بیاره
598
00:36:11,870 --> 00:36:12,930
...هرچیزی که تو بدنشه
599
00:36:13,630 --> 00:36:14,870
نفوس بد نزن
600
00:36:17,390 --> 00:36:18,030
گوش کن
601
00:36:19,030 --> 00:36:20,490
من واقعا میتونم درمانش کنم
602
00:36:24,630 --> 00:36:25,030
...تو
603
00:37:00,510 --> 00:37:01,440
بچه چطوره؟
604
00:37:02,950 --> 00:37:05,480
بعد خوردن دارو یکم بهتره
605
00:37:10,230 --> 00:37:10,830
راستی
606
00:37:11,400 --> 00:37:12,510
یه چیزی هست
607
00:37:12,630 --> 00:37:13,990
که به نظرم عجیبه
608
00:37:14,390 --> 00:37:15,710
چرا هیچ آدم جوونی
609
00:37:15,710 --> 00:37:16,750
توی این روستا نیست؟
610
00:37:17,510 --> 00:37:18,550
میترسم که
611
00:37:18,630 --> 00:37:19,950
به خاطر زورنیا
612
00:37:20,790 --> 00:37:21,550
یا مرده باشن
613
00:37:22,310 --> 00:37:23,570
یا فرار کرده باشن
614
00:37:59,350 --> 00:38:00,270
بیدار شدی
615
00:38:00,590 --> 00:38:01,430
خواهر
616
00:38:01,910 --> 00:38:03,590
تو منو نجات دادی؟
617
00:38:03,750 --> 00:38:04,320
اره
618
00:38:05,470 --> 00:38:06,270
کار خاصی نکردم
619
00:38:07,150 --> 00:38:08,510
حالت بهتره؟
620
00:38:08,750 --> 00:38:09,470
دا آر
621
00:38:10,470 --> 00:38:11,270
مادربزرگ-
دا آر-
622
00:38:11,810 --> 00:38:12,900
بیدار شدی
623
00:38:15,270 --> 00:38:16,150
مادربزرگ
624
00:38:19,230 --> 00:38:21,640
بانو، ممنونم
625
00:38:21,760 --> 00:38:22,590
باعث افتخارمه
626
00:38:22,590 --> 00:38:23,190
ممنونم
627
00:38:34,510 --> 00:38:35,230
مادربزرگ
628
00:38:37,230 --> 00:38:38,230
اون مرده کجاست؟
629
00:38:38,620 --> 00:38:40,500
رفت سر زمین زورنیا
630
00:38:51,870 --> 00:38:52,470
پدر
631
00:38:53,050 --> 00:38:54,380
شما خودتون رو وقف مردم و این ایالت کردین
[رییس سابق دیوان بازرسی، شی ژائو مینگ]
632
00:38:53,960 --> 00:38:55,990
633
00:38:55,030 --> 00:38:56,360
ولی در نهایت
[رییس سابق دیوان بازرسی، شی ژائو مینگ]
634
00:38:56,390 --> 00:38:57,790
همشون شمارو سرزنش کردن
635
00:38:58,510 --> 00:38:59,710
چرا عصبانی نیستین؟
636
00:39:00,440 --> 00:39:01,040
چرا؟
637
00:39:02,830 --> 00:39:04,890
افراد زیردستم ازم اطاعت میکردن
638
00:39:05,100 --> 00:39:06,450
چون باور داشتن که
639
00:39:07,390 --> 00:39:08,940
من توانایی اینو دارم
640
00:39:10,020 --> 00:39:12,590
از پس تحقیرها و مسئولیت های سنگین بربیام
641
00:39:12,590 --> 00:39:13,720
نمی فهمم
642
00:39:14,990 --> 00:39:15,590
پسرم
643
00:39:17,060 --> 00:39:18,920
در آینده درک میکنی
644
00:39:24,030 --> 00:39:25,030
یودا بیدار شد
645
00:39:29,510 --> 00:39:30,440
خوشحال نیستی؟
646
00:39:31,590 --> 00:39:32,990
یکی رو نجات دادیم
647
00:39:35,750 --> 00:39:37,480
چی برای خوشحالی هست؟
648
00:39:37,950 --> 00:39:39,750
تا وقتی زورنیا وجود داشته باشه
649
00:39:39,750 --> 00:39:40,750
همچین موضوعاتی
650
00:39:40,950 --> 00:39:42,210
هر روز اتفاق میافته
651
00:39:43,190 --> 00:39:44,390
میتونی همشون رو نجات بدی؟
652
00:39:44,910 --> 00:39:46,430
هرچندتا رو که میتونم نجات میدم
653
00:39:49,390 --> 00:39:50,030
مادربزرگ
654
00:39:50,850 --> 00:39:51,970
کی مجبورتون کرده
655
00:39:52,400 --> 00:39:53,460
زورنیا بکارین؟
656
00:39:53,670 --> 00:39:56,430
اسمشون رو به ما نمیگن
657
00:39:56,990 --> 00:39:58,830
و مرموزانه هم لباس میپوشن
658
00:39:59,350 --> 00:40:01,710
واقعا نمیدونم
659
00:40:01,980 --> 00:40:03,550
اگه ما خارجی ها
660
00:40:03,890 --> 00:40:05,480
بخوایم اینجا بمونیم
661
00:40:06,190 --> 00:40:06,950
باید از اونا
662
00:40:07,430 --> 00:40:09,700
اطاعت کنیم
663
00:40:14,260 --> 00:40:15,840
روستای لن نا تا زمانی که
664
00:40:15,840 --> 00:40:17,900
زورنیا از بین نره آرامشو به خودش نمیبینه
665
00:40:20,030 --> 00:40:21,590
چرا یه بار برای همیشه تمومش نکنیم
666
00:40:21,590 --> 00:40:22,430
و کلشو نسوزونیم؟
667
00:40:29,480 --> 00:40:30,070
...این
668
00:40:46,620 --> 00:40:47,880
خیلی عجولی
669
00:40:48,390 --> 00:40:49,390
دست از تظاهر بردار
670
00:40:49,590 --> 00:40:51,120
میدونم که خودتم میخواستی بسوزونیش
671
00:40:51,280 --> 00:40:52,270
فقط کاری که
672
00:40:52,270 --> 00:40:53,470
خودت میخواستی رو انجام دادم
673
00:40:53,950 --> 00:40:54,880
قابلی نداشت
674
00:40:59,010 --> 00:41:00,490
زمین زورنیا
675
00:41:00,560 --> 00:41:01,980
رو سوزوندی
676
00:41:02,390 --> 00:41:03,390
...اون آدما
677
00:41:03,630 --> 00:41:06,150
ما رو نمیبخشن
678
00:41:07,110 --> 00:41:07,830
مادربزرگ
679
00:41:08,350 --> 00:41:10,700
مجرم باید پاسخگو باشه
680
00:41:10,700 --> 00:41:12,100
اگه چیزی ازت پرسیدن
681
00:41:12,360 --> 00:41:13,760
فقط حقیقت رو بهشون بگین
682
00:41:14,990 --> 00:41:16,630
چه حقیقتی؟
683
00:41:17,030 --> 00:41:18,690
میخوای بیان دنبال من؟
684
00:41:20,070 --> 00:41:21,670
نگران نباش، با وجود من
685
00:41:22,030 --> 00:41:23,190
به تو صدمه نمیزنن
686
00:41:24,390 --> 00:41:27,310
چیکار کنیم؟
687
00:41:31,670 --> 00:41:32,350
مادربزرگ
688
00:41:34,950 --> 00:41:35,910
بهت قول میدم
689
00:41:36,900 --> 00:41:38,130
دیگه کسی مجبورت نمیکنه
690
00:41:38,590 --> 00:41:39,990
زورنیا بکاری
691
00:41:39,990 --> 00:44:49,033
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:skye ویراستار: Raha
49820