All language subtitles for Focus (2001).DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,409 --> 00:01:02,344 โ™ชโ™ช 2 00:02:12,249 --> 00:02:14,199 COME BACK HERE. 3 00:02:36,673 --> 00:02:38,873 NO, NO, NO. 4 00:02:38,942 --> 00:02:41,676 YES. 5 00:02:44,348 --> 00:02:47,515 OH, YES. COME HERE. 6 00:02:57,594 --> 00:03:00,262 LET ME SEE THESE. 7 00:03:03,533 --> 00:03:05,773 NO, NO. 8 00:03:24,321 --> 00:03:26,721 COME HERE. NO! 9 00:03:26,790 --> 00:03:29,724 NO, NO! 10 00:03:31,395 --> 00:03:33,094 DIOS MIO! 11 00:03:33,163 --> 00:03:36,298 SIR, HELP ME, POR FAVOR! 12 00:03:36,366 --> 00:03:39,066 SHUT UP! 13 00:05:04,838 --> 00:05:07,138 THE DAYLIGHT BOMBING RAIDS ON GERMANY... 14 00:05:07,207 --> 00:05:10,541 PRIME MINISTER WINSTON CHURCHILL TOLD A MEETING OF THE JOINT CHIEFS... 15 00:05:10,610 --> 00:05:12,811 THAT OUR B-17 BOMBER RAIDS ON NAZI... 16 00:05:12,879 --> 00:05:15,825 IT NEVER SEEMS TO STOP, DOES IT? WHAT'S THAT, MOTHER? 17 00:05:15,849 --> 00:05:19,350 THE WAR, DEAR. THE WAR AND ALL THOSE POOR YOUNG MEN. 18 00:05:20,720 --> 00:05:23,521 WOULD YOU LIKE ME TO PUT YOU IN THE SUN BEFORE I GO? 19 00:05:23,589 --> 00:05:27,926 OH, YES, LAWRENCE! THAT WOULD BE VERY NICE. THANK YOU. 20 00:05:27,994 --> 00:05:31,095 THEN I CAN LISTEN TO THE BIRDS INSTEAD. 21 00:05:31,164 --> 00:05:34,032 THAT'S THE SPIRIT. WOULD YOU LIKE YOUR SWEATER? 22 00:05:34,100 --> 00:05:36,034 NO, I WOULDN'T. YES, YOU WOULD. 23 00:05:36,102 --> 00:05:39,170 NO. SIT UP. LET ME PUT YOUR SWEATER ON. 24 00:05:39,239 --> 00:05:41,873 OKAY? THANK YOU, DEAR. 25 00:05:49,149 --> 00:05:52,717 HAVE THE MAID MOVE YOU INTO THE SHADE WHEN SHE COMES. YES, I WILL. 26 00:06:16,343 --> 00:06:19,355 TOPPING OUR LOCAL NEWS, A REPORT HANDED TO MAYOR LA GUARDIA... 27 00:06:19,379 --> 00:06:23,114 DOCUMENTS NUMEROUS ACTS OF ANTI-SEMITIC VIOLENCE AND VANDALISM. 28 00:06:23,183 --> 00:06:26,150 IN A GREAT MAJORITY OF THE CASES, THE REPORT... 29 00:06:26,219 --> 00:06:28,564 GOOD MORNING, MR. NEWMAN. GOOD MORNING, MR. FINKELSTEIN. 30 00:06:28,588 --> 00:06:30,666 DISTURBANCES TRACED TO SELF-DESCRIBED CHRISTIAN MOBILIZERS... 31 00:06:30,690 --> 00:06:32,623 AND ANTI-SEMITIC STREET CORNER ORATORS. 32 00:07:09,613 --> 00:07:11,546 NEWMAN. 33 00:07:13,450 --> 00:07:16,851 NEWMAN, HOW'D YOU LIKE THE ROW ON THE STREET LAST NIGHT? OH, HELLO, FRED. 34 00:07:16,920 --> 00:07:22,390 DID YOU HEAR THE ROW? SOMETHING WOKE ME UP. I WASN'T SURE IT WASN'T YOUR DOGS. 35 00:07:22,459 --> 00:07:24,759 MY PUPS? NO. NO, IT WAS PETEY. 36 00:07:24,828 --> 00:07:28,196 HE GOT HIMSELF CROCKED LAST NIGHT. HE PICKED UP A SPIC WOMAN ON THE WAY HOME... 37 00:07:28,265 --> 00:07:31,766 AND HE COULDN'T EVEN WAIT TO GET HER IN THE HOUSE. PETEY? 38 00:07:31,835 --> 00:07:36,338 OH, YOU SHOULD HAVE SEEN IT. SHE WASN'T BAD. A REAL LOOKER. NICE TITS. 39 00:07:36,406 --> 00:07:39,608 I WOULDN'T HAVE MINDED MYSELF, BUT SHE GOT HYSTERICAL. 40 00:07:39,676 --> 00:07:42,455 YOU SAW THIS? OH, YEAH. ME AND CARLSON. 41 00:07:42,479 --> 00:07:44,746 WE WENT OUT AND WE TALKED SOME SENSE INTO HIM. 42 00:07:44,814 --> 00:07:48,950 THE GIRL, SHE'S ALL RIGHT? OH, YEAH, SHE WAS FINE. SHE JUST GOT HYSTERICAL. 43 00:07:49,018 --> 00:07:52,454 WE GOT HER OFF THE BLOCK. WE PUT PETEY TO BED. POOR GUY, HUH? 44 00:07:55,826 --> 00:07:59,827 NEWMAN, WHAT DO YOU THINK ABOUT WHAT'S GOING ON? 45 00:07:59,896 --> 00:08:02,616 GOING ON? THAT FINKELSTEIN... THAT YID ON THE CORNER. 46 00:08:02,666 --> 00:08:05,311 HE'S GOT ALL HIS RELATIVES MOVING INTO THE HOUSE NEXT TO HIS. 47 00:08:05,335 --> 00:08:08,403 I DIDN'T KNOW. WAIT, NIGGERS WILL BE NEXT. 48 00:08:08,472 --> 00:08:11,339 WE'RE GETTIN' A MEETING. 49 00:08:11,408 --> 00:08:14,687 JERRY'S BEEN TALKING TO PETEY ABOUT IT. YOU WANNA COME? 50 00:08:14,711 --> 00:08:17,211 THURSDAY. I'M NOT MUCH GOOD FOR MEETINGS. 51 00:08:17,280 --> 00:08:21,716 ALL WE GOTTA DO, NEWMAN, IS MAKE IT HOT FOR 'EM. THEY'LL PACK UP AND MOVE OUT. 52 00:08:21,785 --> 00:08:24,597 IT'S OUR NEIGHBORHOOD. WE GOTTA KEEP IT THAT WAY, RIGHT? 53 00:08:24,621 --> 00:08:26,741 I'LL LET YOU KNOW. I MIGHT HAVE TO WORK LATE THURSDAY. 54 00:08:26,790 --> 00:08:30,692 NO, YOU GOTTA MAKE THE MEETING. IT'S IMPORTANT FOR EVERYBODY ON THE BLOCK. 55 00:08:30,761 --> 00:08:34,228 YOU SHOULD BE THERE. I KNOW YOU'LL BE THERE. I KNOW IT. 56 00:08:34,297 --> 00:08:36,698 OKAY? THIS IS ME. 57 00:08:36,767 --> 00:08:39,167 YEAH. SEE YOU THURSDAY. 58 00:08:43,473 --> 00:08:45,273 HELLO, MR. NEWMAN. HELLO. 59 00:08:45,342 --> 00:08:48,142 GOOD MORNING, MR. NEWMAN. GOOD MORNING. GOOD MORNING. 60 00:08:48,211 --> 00:08:50,745 GOOD MORNING, MR. NEWMAN. GOOD MORNING. 61 00:09:09,566 --> 00:09:12,033 NEWMAN. GOOD MORNING, MR. GARGAN. HOW ARE YOU? 62 00:09:12,101 --> 00:09:14,369 PRETTY GOOD. SO, UH, 63 00:09:14,438 --> 00:09:17,205 HOW'D YOU LIKE THE NEWS? 64 00:09:17,273 --> 00:09:20,675 I HAVEN'T HAD A CHANCE TO LOOK AT... YOU CAN'T READ IT, CAN YOU? 65 00:09:20,744 --> 00:09:23,845 WHY IN THE WORLD DON'T YOU GET YOURSELF A PAIR OF GLASSES? 66 00:09:23,914 --> 00:09:26,381 I'M NOT THAT BAD. BUT YOU ARE THAT BAD! 67 00:09:26,450 --> 00:09:28,650 YOU ARE. I DOUBT YOU CAN SEE ME CLEARLY. 68 00:09:32,021 --> 00:09:36,257 - YOU CAN'T HAVE SEEN MISS KAPP THAT CLEARLY. - WHAT'S WRONG WITH MISS KAPP? 69 00:09:36,326 --> 00:09:39,361 HER NAME MUST BE KAPLINSKY IS WHAT'S WRONG WITH HER? 70 00:09:39,429 --> 00:09:41,996 OH, NO, SHE COULDN'T... I'M NOT GONNA SIT HERE AND ARGUE. 71 00:09:42,065 --> 00:09:45,378 JUST TELL ME WHY IN THE WORLD YOU DON'T GET SOME GLASSES. WELL, I HAVE. 72 00:09:45,402 --> 00:09:48,047 I JUST HAVEN'T HAD THE TIME... WELL, TAKE THE TIME. 73 00:09:48,071 --> 00:09:50,472 WE CAN'T HAVE HER KIND HERE. YOU KNOW THAT. 74 00:09:50,540 --> 00:09:53,207 NOW I'M GOING TO HAVE TO DISMISS HER... 75 00:09:53,276 --> 00:09:57,211 AND PRAY GOD SHE DOESN'T GO RUNNING TO THE NEWSPAPERS OR SOME POLITICIAN. 76 00:09:57,280 --> 00:10:01,315 FOR GOD'S SAKES, MAN. GET SOME GLASSES, STUDY WHO YOU'RE INTERVIEWING. 77 00:10:01,384 --> 00:10:03,785 I WILL, I WILL. AFTER WORK THIS EVENING. 78 00:10:03,854 --> 00:10:06,554 TAKE THE DAY IF YOU HAVE TO. 79 00:10:06,623 --> 00:10:09,156 OH. 80 00:10:09,225 --> 00:10:11,993 BY THE WAY, YOU DON'T FEEL IT'S ANYTHING PERSONAL, DO YOU? 81 00:10:12,061 --> 00:10:14,829 OH, GOD, NO, MR. GARGAN. NO. 82 00:10:23,072 --> 00:10:25,172 WHY ARE WE IN THIS WAR? 83 00:10:25,241 --> 00:10:29,977 WHY IS CHRISTIAN AMERICA FIGHTING CHRISTIAN GERMANY? 84 00:10:30,046 --> 00:10:32,480 HOW DO I DARE RAISE THIS QUESTION? 85 00:10:32,549 --> 00:10:36,718 I DARE BECAUSE I OBEY THE PRINCIPLES OF THE CHRISTIAN CHURCH. 86 00:10:38,588 --> 00:10:40,855 SO AS ANOTHER PRESIDENTIAL ELECTION APPROACHES, 87 00:10:40,924 --> 00:10:44,826 CONTROVERSIAL ROMAN CATHOLIC PRIEST FATHER CHARLES CRIGHTON... 88 00:10:44,895 --> 00:10:48,062 IS SERIOUSLY INVOLVED IN NATIONAL POLITICS. 89 00:10:48,131 --> 00:10:50,164 HIS VOLATILE SPEECHES OVER THE RADIO... 90 00:10:50,233 --> 00:10:52,567 CONTINUE TO ATTRACT THE LARGEST AUDIENCES. 91 00:10:52,636 --> 00:10:56,103 AND HIS FOLLOWING, NUMBERING 12 MILLION TODAY, 92 00:10:56,172 --> 00:10:58,039 IS EXPECTED TO GROW EVEN FURTHER... 93 00:11:16,225 --> 00:11:19,193 YOU GOT GLASSES? I JUST PICKED THEM UP. 94 00:11:19,262 --> 00:11:21,195 OH. 95 00:11:26,169 --> 00:11:28,102 WHAT? 96 00:11:29,806 --> 00:11:33,708 I DON'T KNOW. THERE'S SOMETHING ABOUT THEM. 97 00:11:42,953 --> 00:11:45,152 WHAT, MOTHER? WHAT? 98 00:11:45,221 --> 00:11:49,824 YOU LOOK JEWISH. COULDN'T YOU GET THE RIMLESS KIND? 99 00:11:50,994 --> 00:11:52,927 I... I TRIED THOSE TOO. 100 00:11:52,996 --> 00:11:55,262 THEY ALL DO THE SAME THING TO ME. 101 00:11:55,331 --> 00:11:58,399 THESE ARE BETTER THAN ANY ON THAT ACCOUNT. 102 00:11:58,468 --> 00:12:02,036 OH, WELL. I DON'T SUPPOSE ANYONE WILL NOTICE. 103 00:12:02,105 --> 00:12:04,572 DON'T SUPPOSE. 104 00:12:04,641 --> 00:12:08,309 HOW'S MR. GARGAN? HE'S JUST FINE. MR. LORRING IS IN FOR A WEEK OR SO. 105 00:12:08,378 --> 00:12:11,345 - LORRING? - COMPANY VICE PRESIDENT. 106 00:12:11,414 --> 00:12:15,082 HE'S HERE FOR THE ANNUAL REVIEW OF PERSONNEL. 107 00:12:16,152 --> 00:12:22,223 โ™ชโ™ช 108 00:12:22,291 --> 00:12:25,593 โ™ช DOES EVERYONE KNOW ABOUT THIS โ™ช 109 00:12:25,662 --> 00:12:29,296 โ™ช DOES EVERYONE KNOW ABOUT THIS โ™ช 110 00:12:29,365 --> 00:12:32,600 โ™ช THIS WONDERFUL THING THAT'S MAKING US CLING โ™ช 111 00:12:32,669 --> 00:12:35,603 โ™ช IS THERE SOMETHING TO THAT JUST THE TWO OF US FOUND โ™ช 112 00:12:35,672 --> 00:12:39,908 โ™ช OR HAS IT BEEN AROUND BEFORE BEFORE WE MET โ™ชโ™ช 113 00:12:39,976 --> 00:12:43,176 GOOD MORNING, MR. FINKELSTEIN. HOW ARE YOU TODAY? 114 00:12:53,023 --> 00:12:56,057 GOOD MORNING, MR. LORRING. GOOD MORNING, GIRLS. 115 00:12:56,125 --> 00:12:59,093 GOOD MORNING, MR. LORRING. 116 00:13:11,074 --> 00:13:14,175 SEND IN MISS HART, PLEASE. YES, MR. NEWMAN. 117 00:13:29,993 --> 00:13:31,993 PSST. 118 00:13:39,335 --> 00:13:41,335 GERTRUDE HART. HELLO. 119 00:13:41,404 --> 00:13:43,337 HELLO. 120 00:13:44,608 --> 00:13:46,540 SIT DOWN, MISS HART. 121 00:13:46,609 --> 00:13:49,410 I AM. THANK YOU. 122 00:13:51,247 --> 00:13:54,515 UM... UM... 123 00:13:56,052 --> 00:13:59,186 HOW LONG WERE YOU WITH THE SPANCHER COMPANY? 124 00:13:59,255 --> 00:14:02,991 UH, WELL, I WORKED THERE ABOUT THREE YEARS. 125 00:14:04,494 --> 00:14:07,228 MM-HMM. MM-HMM. AND HOW LONG WERE YOU THERE? 126 00:14:08,231 --> 00:14:10,164 THREE YEARS. I... 127 00:14:10,233 --> 00:14:13,400 OH. I'M SORRY. I... 128 00:14:13,469 --> 00:14:18,272 AS YOU, UM... I'M SORRY. 129 00:14:18,341 --> 00:14:20,274 I'M SORRY. 130 00:14:22,946 --> 00:14:27,148 DO YOU HAVE, UH, UH... HAVE YOU EVER USED AN ELECTRIC TYPEWRITER? 131 00:14:27,216 --> 00:14:31,786 ONCE IN A WHILE. I HAD A CHANCE TO USE ONE. WE ONLY HAD ONE IN THE OFFICE. 132 00:14:31,855 --> 00:14:34,388 IT WASN'T BIG LIKE THIS PLACE. 133 00:14:37,127 --> 00:14:40,561 JOHN, I THINK YOU SHOULD HAVE A WORD WITH THAT NEWMAN. 134 00:14:40,630 --> 00:14:43,264 MM-HMM. YES. 135 00:14:48,839 --> 00:14:52,773 I ASSUMED YOU HAD THAT. UH, NO, I UNDERSTAND. 136 00:14:52,842 --> 00:14:56,610 I CAN RUN ONE PERFECT WITH ONE DAY'S PRACTICE. 137 00:14:56,679 --> 00:15:00,481 IT'S EASY TO LEARN HOW TO RUN THEM IF YOU'RE AS GOOD A TYPIST AS ME. 138 00:15:05,355 --> 00:15:07,956 WE PREFER PEOPLE WHO... 139 00:15:09,525 --> 00:15:13,594 I WAS BORN EPISCOPALIAN, MR. NEWMAN, IF THAT MEANS ANYTHING. 140 00:15:16,132 --> 00:15:19,334 BUT YOU ARE WHAT YOU LOOK LIKE, RIGHT? 141 00:15:19,402 --> 00:15:22,937 I'M TOO MUCH OF A LADY TO TELL YOU WHAT YOU LOOK LIKE. 142 00:15:28,578 --> 00:15:32,513 EVERY PLACE I GO, IT'S THE SAME STUPIDITY. 143 00:15:32,582 --> 00:15:36,150 I'VE HAD SECRETARIAL JOBS WHERE I DIDN'T EVEN HAVE TO TYPE. 144 00:15:36,219 --> 00:15:39,153 YOU KNOW, I'VE HAD JOBS. 145 00:15:41,024 --> 00:15:43,758 WHAT'S THE USE? 146 00:15:46,363 --> 00:15:50,898 YOU KNOW WHAT THEY OUGHT TO DO TO PEOPLE LIKE YOU? THEY OUGHT TO HANG YOUSE. 147 00:15:52,969 --> 00:15:54,936 WAIT. MISS HART? 148 00:16:40,183 --> 00:16:43,251 COULD YOU SEND IN THE NEXT APPLICANT, PLEASE? 149 00:16:43,320 --> 00:16:46,587 MISS BLANCHE BOLLAND. YES, MR. NEWMAN. 150 00:16:47,924 --> 00:16:50,325 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 151 00:16:50,393 --> 00:16:53,861 SEE YOU MONDAY. HAVE A NICE WEEKEND. 152 00:16:57,300 --> 00:17:00,335 LAWRENCE. 153 00:17:00,403 --> 00:17:04,572 UH, MR. LORRING HAS BEEN LAYING OUT A BIT OF REORGANIZATION. 154 00:17:04,640 --> 00:17:07,108 I WON'T GO INTO DETAILS RIGHT NOW, BUT... 155 00:17:07,177 --> 00:17:11,379 IT LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO HAVE TO MOVE YOUR DESK INTO HOGAN'S OFFICE. 156 00:17:11,448 --> 00:17:14,548 HOGAN'S OFFICE? MR. LORRING THINKS THE BEST THING WOULD BE... 157 00:17:14,617 --> 00:17:18,252 FOR YOU AND HOGAN TO SORT OF SHIFT POSITIONS. 158 00:17:18,321 --> 00:17:21,755 JOBS? WELL, YES, SHIFT JOBS. EXCHANGE. 159 00:17:21,824 --> 00:17:24,725 NOW, OF COURSE, YOU KNOW THAT HOGAN'S NOT MAKING YOUR SALARY, 160 00:17:24,794 --> 00:17:26,772 BUT WE'RE NOT GOING TO CUT YOU. 161 00:17:26,796 --> 00:17:28,571 YOU'LL KEEP MAKING EXACTLY WHAT YOU'RE GETTING 162 00:17:28,595 --> 00:17:30,276 AT PRESENT. IS THERE SOMETHING I'VE DONE... 163 00:17:30,300 --> 00:17:32,500 OH, NO, NO, IT'S NOTHING LIKE THAT. 164 00:17:32,568 --> 00:17:36,770 BUT HOGAN HASN'T BEEN HERE BUT FIVE YEARS, MR. GARGAN. 165 00:17:36,839 --> 00:17:40,286 I'VE BEEN HERE OVER 20 YEARS. I UNDERSTAND EXACTLY HOW YOU FEEL, LAWRENCE. 166 00:17:40,310 --> 00:17:43,978 I WOULDN'T BE HAPPY IN HIS POSITION. HOGAN DOES IMPORTANT WORK. 167 00:17:44,046 --> 00:17:48,116 BUT WHY? MR. GARGAN, HAVEN'T I DONE MY JOB? I GOT MY GLASSES. 168 00:17:48,184 --> 00:17:52,086 I JUST HIRED A FINE GIRL. MR. LORRING AND I JUST FEEL THAT IT WOULD BE BETTER... 169 00:17:52,155 --> 00:17:54,933 FOR EVERYBODY CONCERNED IF YOU WERE TO WORK IN MR. HOGAN'S OFFICE. 170 00:17:54,957 --> 00:17:57,214 NOW, THERE'S NO RUSH, BUT, UH, TRY TO HAVE 171 00:17:57,238 --> 00:17:59,627 YOUR THINGS MOVED BY THE FIRST OF THE MONTH. 172 00:17:59,695 --> 00:18:03,398 MR. GARGAN, I REALLY DON'T UNDERSTAND WHAT HARM I'D BE DOING IN MY OFFICE. 173 00:18:03,466 --> 00:18:05,944 FRANKLY, I HAVE TO SAY THAT I DIDN'T NOTICE ANYTHING... 174 00:18:05,968 --> 00:18:09,603 UNTIL MR. LORRING DREW MY ATTENTION TO IT, BUT I CAN SEE HIS POINT. 175 00:18:09,672 --> 00:18:11,650 WE DON'T THINK YOU MAKE THE RIGHT IMPRESSION... 176 00:18:11,674 --> 00:18:15,009 ON PEOPLE WHO MIGHT COME INTO THE OUTER OFFICE FOR THE FIRST TIME. 177 00:18:15,078 --> 00:18:18,846 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YOU, FELLA. 178 00:18:18,915 --> 00:18:21,815 MR. GARGAN, I DON'T THINK I CAN ACCEPT THIS EXCHANGE. 179 00:18:21,884 --> 00:18:24,152 IT'S NOT AS IF YOU DON'T KNOW MY BACKGROUND. 180 00:18:24,220 --> 00:18:26,354 MR. LORRING DOESN'T KNOW BUT WHAT HE SEES. 181 00:18:26,423 --> 00:18:29,390 AND MR. LORRING HAS THE RIGHT TO HIS OWN IDEAS, DOESN'T HE? 182 00:18:29,459 --> 00:18:30,892 I'LL HAVE TO LEAVE THEN. 183 00:18:30,916 --> 00:18:33,494 I'M NOT SAYING LEAVE. I'M SAYING SHIFT JOBS. 184 00:18:33,563 --> 00:18:37,003 SLEEP ON IT. THERE'S NOTHING TO SLEEP ON. I'LL HAVE TO SAY GOOD-BYE. 185 00:18:37,033 --> 00:18:39,800 - THINK IT OVER. - THERE IS NOTHING TO THINK OVER! 186 00:18:39,869 --> 00:18:42,803 THIS IS AN OUTRAGE, MR. GARGAN! 187 00:20:22,138 --> 00:20:26,073 DINNER'S IN THE OVEN, MA'AM, AND I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 188 00:20:27,810 --> 00:20:31,546 HELLO, DEAR. HANG YOUR JACKET UP AND COME IN AND SIT DOWN FOR A MINUTE. 189 00:20:31,614 --> 00:20:34,460 I'LL COME DOWN AFTER I'VE SHOWERED. GOOD NIGHT NOW. 190 00:20:34,484 --> 00:20:36,884 GOOD NIGHT. 191 00:21:00,476 --> 00:21:02,710 โ™ชโ™ช 192 00:21:07,650 --> 00:21:11,885 YOU DIDN'T HEAR ANYTHING THE OTHER NIGHT, DID YOU, DEAR? HEAR ANYTHING WHEN? 193 00:21:11,954 --> 00:21:14,922 THE OTHER NIGHT. NO. WHY? 194 00:21:14,990 --> 00:21:16,924 AHA. I THOUGHT NOT. 195 00:21:16,992 --> 00:21:20,361 I TOLD THE POLICE YOU'D HAVE SAID SOMETHING IF YOU HAD. WHAT POLICE? 196 00:21:20,430 --> 00:21:22,630 A POLICEMAN CAME BY THIS MORNING... 197 00:21:22,699 --> 00:21:26,667 PLAINCLOTHES DETECTIVE MAKING INQUIRIES ALONG THE BLOCK. 198 00:21:26,736 --> 00:21:28,669 INQUIRIES ABOUT WHAT? 199 00:21:28,738 --> 00:21:31,405 SOMEONE IN THE HOSPITAL. A WOMAN. 200 00:21:31,474 --> 00:21:34,609 SHE WAS BADLY BEATEN. SHE'S IN CRITICAL CONDITION. 201 00:21:34,677 --> 00:21:38,078 AND HE SAID THAT SHE MAY HAVE BEEN RAPED. 202 00:21:40,683 --> 00:21:42,816 WHY WAS HE ASKING HERE? 203 00:21:44,454 --> 00:21:48,356 WELL, APPARENTLY SHE SAID SOMETHING ABOUT A NEWSSTAND ON THE CORNER. 204 00:21:48,424 --> 00:21:51,825 YOU KNOW THE WAY I SLEEP. I TOLD THEM I HADN'T HEARD ANYTHING, 205 00:21:51,894 --> 00:21:55,028 AND NOR HAD YOU OR YOU'D HAVE TOLD ME IF YOU HAD, I TOLD 'EM. 206 00:21:55,097 --> 00:21:57,665 OF COURSE. 207 00:21:57,734 --> 00:22:01,201 DID HE ASK ANYTHING ELSE? NO. 208 00:22:01,270 --> 00:22:06,974 EXCEPT... EXCEPT THAT SHE WAS FOUND LYING IN THE STREET OUTSIDE THE HOSPITAL. 209 00:22:07,042 --> 00:22:11,779 SHE SLIPPED INTO A COMA, AND NOW SHE'S CRITICAL, THE POOR THING. 210 00:22:11,847 --> 00:22:14,548 A PUERTO RICAN I THINK HE SAID SHE WAS. 211 00:22:14,617 --> 00:22:17,785 THOUGH I CAN'T IMAGINE WHAT A PUERTO RICAN WOULD BE DOING IN THIS NEIGHBORHOOD. 212 00:22:17,854 --> 00:22:20,521 NO. I WONDER. 213 00:22:20,590 --> 00:22:23,023 HE SAID SHE HAD NO IDENTIFICATION. 214 00:22:27,563 --> 00:22:30,564 โ™ชโ™ช 215 00:22:30,633 --> 00:22:32,333 OH, LAWRENCE. 216 00:22:32,402 --> 00:22:35,202 YOU'RE GOING TO HAVE TO WATER THE GRASS BEFORE DINNER. 217 00:22:35,271 --> 00:22:37,705 OTHERWISE IT'S GONNA BURN UP SURE. 218 00:22:43,513 --> 00:22:47,448 GET THAT WATER GOING. JUST GETTIN' TO IT. 219 00:23:10,306 --> 00:23:12,373 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 220 00:23:16,745 --> 00:23:18,846 JESUS! 221 00:23:45,240 --> 00:23:46,957 โ™ชโ™ช 222 00:25:14,162 --> 00:25:17,798 SUNDAY PAPER! BUY AMERICAN, MISTER. 223 00:25:17,866 --> 00:25:20,601 JUST A MINUTE. 224 00:25:25,808 --> 00:25:27,874 WHAT'S GOING ON, FRED? 225 00:25:27,943 --> 00:25:32,412 JUST MAKING SURE BILLY HERE GETS HIS RIGHTS. THAT'S ALL. 226 00:25:32,481 --> 00:25:35,593 MONEYBAGS OVER THERE WAS TRYING TO PUSH HIM OFF THE BLOCK. 227 00:25:35,617 --> 00:25:39,119 IS THAT SO? IMAGINE THE NERVE OF THAT KIKE. 228 00:25:40,555 --> 00:25:42,795 PAPER, MISTER? 229 00:25:43,792 --> 00:25:45,892 SURE. 230 00:25:48,463 --> 00:25:51,397 I DON'T KNOW WHY THEY HAVE TO MAKE 'EM SO THICK. 231 00:25:51,466 --> 00:25:54,968 HEARD YOUR DOGS LAST NIGHT. ANYTHING WRONG? 232 00:25:55,037 --> 00:25:56,903 MUST'VE BEEN THE MOON. 233 00:25:56,972 --> 00:25:59,973 THERE WAS A FULL MOON LAST NIGHT. DID YOU NOTICE THAT, CARLSON? 234 00:26:00,042 --> 00:26:02,676 YEAH. THEY REALLY BARK AT THE MOON, EH? 235 00:26:02,745 --> 00:26:04,678 SURE. YOU NEVER HEARD OF THAT? 236 00:26:04,747 --> 00:26:07,347 NO, I NEVER DID. IS THAT A SCIENTIFIC FACT? IT'S A FACT. 237 00:26:07,415 --> 00:26:10,050 I READ ABOUT THIS SCIENTIST WHO SAID WE'D BE TRAVELING... 238 00:26:10,119 --> 00:26:13,887 TO THE MOON IN ROCKET SHIPS AFTER THE WAR. THAT'S IMPOSSIBLE. 239 00:26:13,956 --> 00:26:17,190 ANYBODY WHO TRIES THAT WOULD BE SMASHED TO PIECES. 240 00:26:21,897 --> 00:26:24,998 I BETTER GET HOME. MY MOTHER'S WAITING FOR HER PAPER. 241 00:26:25,067 --> 00:26:27,000 THANKS, MISTER. 242 00:26:27,069 --> 00:26:29,102 SEE YA! 243 00:26:32,440 --> 00:26:35,142 GRANDMA, MOM'S ON THE TELEPHONE. 244 00:26:35,210 --> 00:26:38,611 YOU OUGHTA BE ASHAMED OF YOURSELF. 245 00:26:38,681 --> 00:26:40,613 ASHAMED, I SAY! 246 00:26:42,450 --> 00:26:45,118 WAS THAT MRS. DEWITT SHOUTING? 247 00:26:45,187 --> 00:26:48,722 YES. HER GRANDDAUGHTER'S OVER FOR THE DAY. UP TO SOME MISCHIEF, I SUPPOSE. 248 00:26:48,791 --> 00:26:50,824 THIS ISN'T THE CITIZEN. 249 00:26:50,893 --> 00:26:53,526 I DIDN'T GET YOU THE CITIZEN. FINKELSTEIN WAS SOLD OUT. 250 00:26:53,595 --> 00:26:58,165 DIDN'T HE SAVE ONE FOR YOU? YOU KNOW THAT I PREFER THE CITIZEN ON SUNDAYS. 251 00:27:14,316 --> 00:27:16,249 THE INVASION'S ON. 252 00:27:18,620 --> 00:27:21,221 SO I SEE. 253 00:27:21,289 --> 00:27:24,290 GOT YOURSELF SOME NEW SPECS, EH? 254 00:27:24,359 --> 00:27:28,929 I CAN SEE A MILE AWAY. IT'S 'CAUSE... 'CAUSE I EAT VEGETABLES. 255 00:27:28,997 --> 00:27:32,632 THAT'S WHY DOGS EAT GRASS WHEN THEY START TO LOSE THEIR SIGHT. 256 00:27:32,701 --> 00:27:34,913 I THOUGHT THEY ATE GRASS FOR CONSTIPATION. 257 00:27:34,937 --> 00:27:37,838 CONSTIPATION LEADS TO BAD SIGHT. 258 00:27:37,906 --> 00:27:41,742 I DIDN'T KNOW THAT. SURE. NEWMAN. 259 00:27:41,810 --> 00:27:45,311 CAN YOU READ THE SIGN ON THAT TRUCK DOWN THERE? 260 00:27:45,380 --> 00:27:51,151 "ORCHARD STREET, MOVING AND STORAGE. 629 ORCHARD STREET." 261 00:27:51,220 --> 00:27:53,186 ORCHARD STREET. THAT'S THE LOWER EAST SIDE. 262 00:27:53,255 --> 00:27:56,356 THAT'S THE ELEMENT THAT HE'S BRINGING IN DOWN HERE. 263 00:27:56,424 --> 00:28:00,627 CARLSON BET ME THIS MORNING YOU'D BUY FROM HIM. FROM FINKELSTEIN? 264 00:28:00,695 --> 00:28:04,965 I KNEW YOU WOULDN'T. WE'RE GONNA HAVE BILLY ON THAT CORNER EVERY SUNDAY FROM NOW ON. 265 00:28:05,033 --> 00:28:06,967 SWELL. 266 00:28:08,570 --> 00:28:11,049 YOU WERE IN THE ARMY, WEREN'T YOU? YEAH. 267 00:28:11,073 --> 00:28:13,974 23rd INFANTRY. THAT'S SOMETHING YOU DON'T WANT TO THINK ABOUT. 268 00:28:14,042 --> 00:28:17,310 PETEY TOLD ME THAT YOU GOT YOURSELF A FRITZ ONCE. IS THAT TRUE? 269 00:28:17,379 --> 00:28:19,357 YEAH. YEAH, I GOT A FRITZ. 270 00:28:19,381 --> 00:28:22,215 HOW WAS IT? HOW'D YOU GET HIM? 271 00:28:22,284 --> 00:28:24,604 DID YOU GO UP TO HIM AFTERWARDS AND SEE WHERE YOU GOT HIM? 272 00:28:24,653 --> 00:28:27,921 WAS IT ONE SHOT? IT'S SOMETHING I DON'T LIKE TO THINK ABOUT. 273 00:28:27,990 --> 00:28:30,957 YOU KNOW WE'RE PLANNING TO PUT THE FEAR OF GOD INTO THEM HYMIES, DON'T YOU? 274 00:28:31,026 --> 00:28:33,777 WE'RE GONNA DRIVE 'EM OFF THE BLOCK. YEAH, THAT'S WHAT YOU SAID. 275 00:28:33,846 --> 00:28:36,196 WE GOT A REALLY BIG ORGANIZATION HERE, NEWMAN. 276 00:28:36,265 --> 00:28:38,799 YES? YEAH, AND WHEN THE BOYS GET HOME, 277 00:28:38,867 --> 00:28:42,669 THEY'RE GONNA BE LOOKING FOR AN ORGANIZATION THAT GIVES 'EM WHAT THEY WANT. 278 00:28:42,737 --> 00:28:46,306 THEY'RE NOT GONNA BE STANDING FOR A LOT OF KIKES TAKING ALL THE JOBS AND BUSINESSES. 279 00:28:46,374 --> 00:28:48,508 NO, I GUESS NOT. NEWMAN, 280 00:28:48,576 --> 00:28:51,111 WE'RE GETTING MORE PEOPLE IN EVERY DAY. 281 00:28:51,180 --> 00:28:55,748 AND WHEN WE GET ENOUGH, THAT'S WHEN WE'RE GONNA MAKE OUR MOVE. 282 00:28:55,817 --> 00:28:59,052 WE'RE GETTING ONE OF THEM MEETINGS UP PRETTY SOON AGAIN. 283 00:28:59,121 --> 00:29:01,955 YOU GONNA COME THIS TIME OR NOT? 284 00:29:02,024 --> 00:29:04,224 YE... SURE. YEAH, YEAH, I GUESS. 285 00:29:04,259 --> 00:29:07,961 YOU'LL JOIN THE ORGANIZATION. 'CAUSE IF WE ALL STICK TOGETHER, 286 00:29:08,030 --> 00:29:10,630 WE CAN CLEAN UP THIS SITUATION. 287 00:29:10,699 --> 00:29:12,999 WE CAN KNOCK THEM OVER LIKE TENPINS. 288 00:29:13,068 --> 00:29:14,935 YOU WANNA JOIN? 289 00:29:15,003 --> 00:29:17,503 EVERYBODY ON THE BLOCK WOULD BE GLAD TO HAVE YOU... 290 00:29:17,572 --> 00:29:20,941 CARLSON, PETEY, EVERYONE. 291 00:29:21,009 --> 00:29:23,476 NEWMAN, 292 00:29:23,545 --> 00:29:26,412 WE WANT YOUR CLASS OF PEOPLE. 293 00:29:26,481 --> 00:29:30,050 THIS MORNING, CARLSON WAS WILLING TO LAY A REAL BET... 294 00:29:30,118 --> 00:29:32,719 THAT YOU'D BUY FROM FINKELSTEIN. 295 00:29:32,787 --> 00:29:34,999 HE THOUGHT YOU WERE THE TYPE. WHAT TYPE? 296 00:29:35,023 --> 00:29:38,225 YOU KNOW WHAT I MEAN. BUT YOU'RE ALL RIGHT, NEWMAN. 297 00:29:38,293 --> 00:29:42,062 YOU ARE ONE OF THE FEW PEOPLE ON THE BLOCK I WAS HAVING TROUBLE WITH. 298 00:29:42,130 --> 00:29:46,432 HAVING TROUBLE WITH ME? YEAH, BUT DON'T WORRY ABOUT THAT. 299 00:29:46,501 --> 00:29:50,403 I... I GOTTA WALK MY PUPS, NEWMAN, OKAY? 300 00:29:53,742 --> 00:29:58,044 I'M BUILDING A MODEL SAILBOAT DOWN IN THE BASEMENT. 301 00:29:58,113 --> 00:30:02,715 YOU SEE THE LIGHT ON, YOU COME IN, OKAY? OKAY. 302 00:30:02,784 --> 00:30:05,663 YOU'RE ALL RIGHT, NEWMAN. YOU'RE ALL RIGHT. ALL RIGHT. 303 00:30:05,687 --> 00:30:08,388 I'LL SEE YOU LATER. YEAH. 304 00:30:23,956 --> 00:30:26,739 OH, YOU'RE LOOKING FOR A POSITION WITH US? 305 00:30:26,808 --> 00:30:30,643 I'M INQUIRING, YES. I WONDERED IF YOU HAD ANYTHING IN MY LINE. 306 00:30:30,712 --> 00:30:33,413 I SEE. WELL, JUST WHAT IS YOUR LINE? 307 00:30:33,481 --> 00:30:38,051 I'M PERSONNEL. I HIRED MOST OF THE PEOPLE IN THE LAST COMPANY I WAS WITH. 308 00:30:38,120 --> 00:30:40,653 I WAS WONDERING IF YOU FOLKS HAD ANYTHING OPEN. 309 00:30:40,722 --> 00:30:43,801 FRANKLY, TRUTWELL ISN'T LOOKING FOR ANYONE IN PERSONNEL RIGHT NOW. 310 00:30:43,825 --> 00:30:46,092 THAT'S QUITE ALL RIGHT, MR. STEVENS. 311 00:30:46,161 --> 00:30:48,661 I'M JUST GOING OVER THE GROUND FOR A COUPLE OF DAYS. 312 00:30:48,730 --> 00:30:53,466 I STOPPED BY BECAUSE YOU LOOK LIKE THE KIND OF OUTFIT WHO WOULD BE USING... 313 00:30:53,535 --> 00:30:55,501 MY TYPE OF MAN. OF COURSE. 314 00:30:55,570 --> 00:30:58,004 I'M DOING A SORT OF LAY OF THE LAND. 315 00:30:58,073 --> 00:31:01,975 I HOPE YOU'LL COME SEE US AGAIN IF YOU HAVEN'T GOTTEN ANYTHING MEANWHILE. 316 00:31:02,044 --> 00:31:03,977 BE HAPPY TO, MR. STEVENS. 317 00:31:04,046 --> 00:31:07,325 AND THANKS FOR THINKING OF US. WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS AGAIN? 318 00:31:07,349 --> 00:31:10,150 NEWMAN. LAWRENCE NEWMAN. GREAT, GREAT. 319 00:31:10,218 --> 00:31:14,437 WELL, I HOPE YOU COME UP AND SEE US AGAIN. I'LL GIVE YOU A TRY. 320 00:31:14,506 --> 00:31:18,791 YES. YOUNG WILLIE DOYLE. 321 00:31:18,860 --> 00:31:22,329 WELL, HE'S BEEN WORKING JUST A BLOCK FROM ME ALL THESE YEARS, 322 00:31:22,397 --> 00:31:24,530 AND WE NEVER KNEW IT. 323 00:31:25,700 --> 00:31:28,335 NO, NEITHER OF US KNEW IT. 324 00:31:28,403 --> 00:31:32,205 WE'RE ALMOST FINISHED HERE AND I WON'T BE LATE, ALL RIGHT? 325 00:31:33,641 --> 00:31:35,575 ALL RIGHT. 326 00:31:44,853 --> 00:31:47,971 SO IT SOUNDS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF A FINE POSITION. 327 00:31:51,192 --> 00:31:53,894 ACTUALLY, I'M IN CHARGE UNTIL THE WAR'S OVER ANYWAYS. 328 00:31:53,962 --> 00:31:56,596 CHIEF'S IN THE NAVY. SO, HOW 'BOUT YOU? 329 00:31:56,665 --> 00:31:59,377 I HAVE TO TELL YOU, YOU KNOW, YOU'VE CHANGED QUITE A LOT. HAVE I? 330 00:31:59,401 --> 00:32:01,467 I DON'T THINK I WOULD HAVE RECOGNIZED YOU. 331 00:32:01,536 --> 00:32:06,205 WELL, YOU HIT 40 AND... I GUESS. YOU NEVER GOT MARRIED. 332 00:32:06,274 --> 00:32:09,876 NO, NO, NEVER HAD THE TIME. WORKING. PAYING OFF THE HOUSE. 333 00:32:09,945 --> 00:32:11,945 HOW'S THE JOB? YOU STILL OVER AT... 334 00:32:12,014 --> 00:32:16,115 NO. UH, ACTUALLY I DECIDED TO MAKE A BREAK FINALLY. 335 00:32:16,184 --> 00:32:19,318 ACTUALLY, I'M LOOKING FOR ANOTHER PLACEMENT. IS THAT SO? 336 00:32:19,387 --> 00:32:21,467 HOW LONG YOU BEEN OUT? SINCE JUST THE OTHER DAY. 337 00:32:21,523 --> 00:32:24,536 YOU JUST STARTED LOOKING? YEAH. I'M NOT WORRIED ABOUT IT. 338 00:32:24,560 --> 00:32:28,828 I JUST WONDERED IF YOU KNEW OF ANYTHING AT YOUR PLACE. I'M IN PERSONNEL, YOU KNOW. 339 00:32:28,897 --> 00:32:31,865 SAY, I DO KNOW A PLACE FOR YOU TO TRY. 340 00:32:31,934 --> 00:32:34,734 I'M TRYING TO REMEMBER THE NAME OF THE COMPANY THAT HE'S WITH. 341 00:32:34,803 --> 00:32:39,272 I SAW HIM ON THURSDAY AND HE SAID HE'S LOOKING FOR A MAN IN PERSONNEL. 342 00:32:39,340 --> 00:32:44,044 STEVENS. COLE STEVENS AT THE TRUTWELL CORPORATION. 343 00:32:44,112 --> 00:32:46,813 THAT'S IT. THAT'S THE MAN YOU WANT TO SEE. 344 00:32:46,882 --> 00:32:49,049 I THINK THEY'RE OVER THERE ON 37th... 345 00:32:49,117 --> 00:32:51,685 I KNOW WHERE THEY ARE. BELIEVE ME. ANYWAYS, 346 00:32:51,753 --> 00:32:55,689 YOU WANNA GET THERE FIRST THING, BECAUSE I KNOW HE'S LOOKING FOR SOMEONE. 347 00:32:55,757 --> 00:32:58,925 I-I-I WILL. I'LL GET THERE FIRST THING. LET ME KNOW HOW THAT GOES. 348 00:32:58,994 --> 00:33:00,972 YES, I WILL, WILLIE. THANK YOU. 349 00:33:00,996 --> 00:33:03,496 GOOD TO SEE YOU. YOU TAKE CARE. YEAH. 350 00:33:26,688 --> 00:33:28,622 โ™ชโ™ช 351 00:33:38,016 --> 00:33:39,949 I'M LAWRENCE NEWMAN, MR. STEVENS. 352 00:33:40,001 --> 00:33:43,703 I'M A CHRISTIAN PRESBYTERIAN. DO YOU WANNA SEE MY BAPTISMAL CERTIFICATE? 353 00:33:43,772 --> 00:33:48,074 YOU CAN'T DO THIS TO ME! YOU DARE NOT DO THIS TO ME, GODDAMN IT! 354 00:33:48,143 --> 00:33:52,679 I AM NO ONE BUT LAWRENCE NEWMAN, FOR CHRIST'S SAKE! 355 00:33:54,950 --> 00:33:57,717 MISTER, ARE YOU OKAY? 356 00:34:00,088 --> 00:34:02,022 YES. 357 00:34:12,134 --> 00:34:17,070 YEAH. I'LL DO ANYTHING THAT YOU SAY, MEL. ANYTHING. 358 00:34:19,708 --> 00:34:22,887 YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT, YOU KNOW. 359 00:34:22,911 --> 00:34:27,413 THEY ARE DOING IT RIGHT IN GERMANY. WE GOTTA GET IT RIGHT. YEAH. 360 00:34:27,482 --> 00:34:30,717 CLEAN OUT THE NEIGHBORHOOD, RIGHT? 361 00:34:30,786 --> 00:34:35,755 ACTION. YOU'VE GOT TO HAVE ACTION, MEL. 362 00:34:35,824 --> 00:34:39,693 YOU'RE OKAY, MEL. YEAH, YOU'RE OKAY. 363 00:34:39,761 --> 00:34:42,461 WHY DIDN'T YOU TELL HIM WE GOT A LIST? 364 00:34:42,530 --> 00:34:46,933 WE GOT NAMES AND ADDRESSES. WE KNOW WHAT TO GO AFTER, WHO TO HURT. 365 00:34:47,002 --> 00:34:49,135 WHY DIDN'T YOU TELL HIM ABOUT THE LIST? 366 00:34:49,204 --> 00:34:51,884 BECAUSE, CARLSON, HE'S COMING TO SUPERVISE THINGS PERSONALLY. 367 00:34:51,940 --> 00:34:54,018 MEL'S GONNA SUPERVISE. 368 00:34:54,042 --> 00:34:55,820 SHH! 369 00:34:55,844 --> 00:34:58,178 WHO'S THERE? 370 00:35:01,116 --> 00:35:03,216 OKAY, SETTLE DOWN. 371 00:35:07,288 --> 00:35:09,222 WHO'S THERE? 372 00:35:58,039 --> 00:36:01,279 COME ON, BOYS. 373 00:36:13,288 --> 00:36:15,266 GOOD-BYE, MOTHER. 374 00:36:15,290 --> 00:36:17,657 GOOD-BYE, DEAR. SEE YOU AFTER WORK. 375 00:37:25,861 --> 00:37:28,639 THEY KICKED MINE AROUND TOO. WHO'S DOING THIS? 376 00:37:28,663 --> 00:37:31,697 WHO ALWAYS DOES IT? THE UNION CRUSADERS. 377 00:37:31,766 --> 00:37:33,699 IT COULD HAVE BEEN SOME CHILDREN. 378 00:37:33,768 --> 00:37:36,769 I DIDN'T GO TO SLEEP TILL 1:00 LAST NIGHT, AND GOT UP AT 5:00. 379 00:37:36,838 --> 00:37:40,406 BETWEEN 1:00 AND 5:00, YOU DON'T FIND CHILDREN IN THE STREETS. 380 00:37:42,143 --> 00:37:44,878 BUT YOU GOT NOTHING TO WORRY ABOUT, MR. NEWMAN. 381 00:37:44,946 --> 00:37:48,381 BY YOU, IT WAS PROBABLY A MISTAKE. WELL, IT MUST BE. 382 00:37:48,449 --> 00:37:51,117 IF IT WAS EARLIER IN THE NIGHT, I MIGHT HAVE HEARD SOMETHING, 383 00:37:51,186 --> 00:37:54,120 LIKE THE NIGHT THAT WOMAN WAS BEAT UP. 384 00:37:54,189 --> 00:37:56,567 YOU SAW THAT? NO, BUT I HEARD THE SCREAMS. 385 00:37:56,591 --> 00:37:58,970 IT'S HARD TO TELL WHERE IT CAME FROM. 386 00:37:58,994 --> 00:38:02,395 YOU KNOW, I TOLD THE POLICE. 387 00:38:02,464 --> 00:38:06,399 THEY WERE ASKING PEOPLE FROM THE NEIGHBORHOOD TO TRY AND IDENTIFY HER. 388 00:38:06,467 --> 00:38:09,335 NO PAPERS, NOTHING. NO FAMILY. 389 00:38:09,404 --> 00:38:12,005 SO I DID MY DUTY. I WENT ROUND TO THE HOSPITAL, 390 00:38:12,073 --> 00:38:15,841 BUT, UH, I NEVER SEEN HER BEFORE. 391 00:38:44,772 --> 00:38:47,373 IS THERE A POSITION OPEN? 392 00:39:48,503 --> 00:39:52,105 EVENING, MR. NEWMAN. GOOD EVENING, MRS. DEWITT. 393 00:39:52,173 --> 00:39:54,773 NEWMAN. HEY, NEWMAN. 394 00:39:59,481 --> 00:40:01,747 HELLO, MR. NEWMAN. 395 00:40:08,523 --> 00:40:10,456 FRED! 396 00:40:10,525 --> 00:40:13,592 YOU DIDN'T BY ANY CHANCE SEE ANYONE IN MY GARBAGE CANS THE OTHER NIGHT? 397 00:40:13,661 --> 00:40:15,594 GARBAGE? YEAH. 398 00:40:15,663 --> 00:40:18,797 ONE WAS TURNED OVER. GARBAGE ALL OVER THE LAWN. REALLY? 399 00:40:20,201 --> 00:40:23,369 NO, I DIDN'T... I DIDN'T SEE ANYTHING. 400 00:40:23,438 --> 00:40:26,072 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT, LARRY. 401 00:40:27,642 --> 00:40:30,410 SORRY. 402 00:41:19,594 --> 00:41:21,961 MR. NEWMAN. YES. 403 00:41:22,030 --> 00:41:24,530 YOU CAN GO IN NOW. 404 00:41:30,438 --> 00:41:32,838 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 405 00:41:32,907 --> 00:41:36,609 MR. ARDELL'S GONE OUT AND I'M TAKING OVER UNTIL HE GETS BACK. 406 00:41:37,612 --> 00:41:40,345 IF YOU WANT, YOU CAN WAIT FOR HIM. 407 00:41:40,414 --> 00:41:45,517 SOME MEN DON'T LIKE TO BE INTERVIEWED BY WOMEN. NO, I DON'T MIND. 408 00:41:45,587 --> 00:41:47,519 YOU WANT TO WORK HERE? 409 00:41:47,589 --> 00:41:51,557 I WONDERED IF THERE WAS ANYTHING HERE FOR A PERSON OF MY EXPERIENCE. 410 00:41:51,626 --> 00:41:54,020 YOU DON'T NEED YOUR EXPERIENCE FOR THIS 411 00:41:54,044 --> 00:41:56,896 PLACE. ALL THEY DO IS ASK IF YOU'RE A CITIZEN. 412 00:41:56,965 --> 00:42:00,499 JEWS, NIGGERS, WOPS. ANYBODY. 413 00:42:01,936 --> 00:42:05,370 YOU THOUGHT I WAS A JEW. I WANT TO APOLOGIZE, MISS HART. 414 00:42:05,439 --> 00:42:07,640 I WAS UNDER TENSION THAT DAY. 415 00:42:07,709 --> 00:42:09,642 I CAN IMAGINE. 416 00:42:09,711 --> 00:42:13,312 I... I HAD ORDERS. I COULDN'T TAKE THE CHANCE. 417 00:42:13,380 --> 00:42:15,302 THAT COMPANY DOESN'T HIRE THEM. THEY NEVER 418 00:42:15,326 --> 00:42:17,549 HIRED ANY SINCE THE DAY THEY OPENED THEIR DOORS. 419 00:42:17,619 --> 00:42:19,986 NONE UNDER ANY CIRCUMSTANCES. 420 00:42:20,054 --> 00:42:24,056 IT DOESN'T MATTER ANYHOW. I CAN'T HIRE YOU MYSELF. I... I... 421 00:42:24,125 --> 00:42:26,726 I DON'T CARE ABOUT THAT! 422 00:42:26,794 --> 00:42:29,528 I... I'M... 423 00:42:29,597 --> 00:42:33,833 I'M... I'M JUST SO PLEASED TO HAVE RUN INTO YOU AGAIN, MISS HART. 424 00:42:33,901 --> 00:42:37,236 I'VE THOUGHT A GREAT DEAL ABOUT YOU SINCE THAT DAY. 425 00:42:37,304 --> 00:42:39,705 PLEASE, BELIEVE WHAT I SAY. 426 00:42:39,774 --> 00:42:42,074 I REALLY HAVE. 427 00:42:44,345 --> 00:42:46,278 YEAH? 428 00:42:46,347 --> 00:42:48,981 YEAH. 429 00:42:50,652 --> 00:42:53,485 I'VE BEEN HAVING A HARD TIME SINCE... 430 00:42:53,554 --> 00:42:56,555 WELL, TO TELL THE TRUTH, SINCE THE DAY YOU SAW ME. 431 00:42:56,624 --> 00:43:00,660 I, UM... YOU SEE, I HAD TO... 432 00:43:00,728 --> 00:43:03,796 WELL, FRANKLY, I HAD TO QUIT THAT POSITION. 433 00:43:03,865 --> 00:43:06,799 THEY WERE GOING TO TRANSFER ME TO A CLERK'S JOB. 434 00:43:06,868 --> 00:43:08,868 WHY? 435 00:43:08,936 --> 00:43:13,472 THEY SEEM TO FEEL THAT SINCE I GOT MY GLASSES... 436 00:43:13,541 --> 00:43:17,576 I DON'T MAKE THE KIND OF APPEARANCE THEY WANT IN THE FRONT OFFICE. 437 00:43:17,645 --> 00:43:19,879 YOU KNOW WHAT I MEAN THEN? 438 00:43:19,947 --> 00:43:21,881 I KNOW JUST WHAT YOU MEAN. 439 00:43:21,949 --> 00:43:24,917 I'VE BEEN TRYING TO GET PLACED, AND IT'S THE SAME EVERYWHERE I GO. 440 00:43:24,986 --> 00:43:27,953 SURE, THEY'RE ALL MORONS. YOU'LL NEVER GET ANYWHERE WITH 'EM. 441 00:43:28,022 --> 00:43:30,522 THAT'S WHAT I'VE DECIDED. 442 00:43:31,743 --> 00:43:33,959 HOW'D YOU KNOW THIS PLACE WAS JEWISH? 443 00:43:35,096 --> 00:43:37,029 IT IS? 444 00:43:37,098 --> 00:43:39,832 DIDN'T YOU KNOW? 445 00:43:40,902 --> 00:43:42,902 WELL, THE NAME. 446 00:43:44,538 --> 00:43:46,605 MEYER IS A JEW. 447 00:43:51,746 --> 00:43:54,146 YOU DON'T WANNA WORK HERE NOW, HUH? 448 00:43:56,117 --> 00:43:58,550 YOU BETTER WANT TO. 449 00:43:58,619 --> 00:44:01,420 YOU'RE IN A BAD WAY YOURSELF, MR. NEWMAN. 450 00:44:01,488 --> 00:44:03,689 I CAN SEE THAT NOW MYSELF. 451 00:44:04,792 --> 00:44:06,726 CAN YOU? 452 00:44:09,130 --> 00:44:11,130 OH, YEAH. 453 00:44:11,199 --> 00:44:13,432 IT'S THERE, ALL RIGHT. 454 00:44:19,707 --> 00:44:23,275 I'M SORRY THAT I... MISTOOK YOU THAT WAY. 455 00:44:23,344 --> 00:44:25,611 IT'S ALL RIGHT. GOD, IT WASN'T THE FIRST TIME. 456 00:44:25,679 --> 00:44:28,214 LISTEN. 457 00:44:28,282 --> 00:44:32,251 THE REASON I BLEW UP AT YOU IS I THOUGHT YOU... 458 00:44:34,055 --> 00:44:35,988 YOU KNOW. 459 00:44:37,859 --> 00:44:42,594 YOU REALLY DID? YEAH, I DID. I THOUGHT YOU WERE. 460 00:44:42,663 --> 00:44:45,497 WHAT? YOU THOUGHT I WAS WHAT? 461 00:44:46,634 --> 00:44:48,868 JEWISH. 462 00:44:50,972 --> 00:44:52,905 OH. 463 00:44:56,010 --> 00:44:58,450 I THOUGHT... I THOUGHT YOU WERE GOING TO SAY... 464 00:44:59,613 --> 00:45:01,764 THAT YOU WERE WHAT? 465 00:45:07,221 --> 00:45:09,155 MR. NEWMAN, 466 00:45:11,292 --> 00:45:13,458 I CAN'T HIRE YOU. 467 00:45:13,527 --> 00:45:17,029 BUT IF YOU COME BACK IN ABOUT AN HOUR, I'LL TELL MR. ARDELL ABOUT YOU. 468 00:45:17,098 --> 00:45:19,231 IS THERE A POSITION OPEN? 469 00:45:19,300 --> 00:45:23,568 WELL, IT ISN'T EXACTLY YOUR OWN LINE, BUT IT'S A DECENT KIND OF JOB. 470 00:45:23,637 --> 00:45:25,504 THEY'RE LOOKING FOR A MAN WHO CAN INTERVIEW 471 00:45:25,528 --> 00:45:27,639 PEOPLE WHO COME INTO THE COMPANY TO SELL THINGS. 472 00:45:27,708 --> 00:45:29,975 IT'S KIND OF A SALES TRAFFIC CONTROL THING. 473 00:45:30,044 --> 00:45:35,614 THE COMPANY'S BIGGER THAN IT LOOKS, AND I GOT AN IDEA IT'LL BE AN AFTER-THE-WAR JOB. 474 00:45:35,683 --> 00:45:38,184 UNLESS THE WHOLE COUNTRY CLOSES DOWN OR SOMETHING. 475 00:45:40,821 --> 00:45:44,156 - YOU'LL COME BACK? - OH, YES. 476 00:45:44,225 --> 00:45:47,309 YES, UM... YES. IN AN HOUR, YOU SAY? 477 00:45:47,378 --> 00:45:50,162 YEAH. 478 00:45:50,231 --> 00:45:52,597 MAKE IT ABOUT AN HOUR. 479 00:45:52,666 --> 00:45:54,633 I'LL RECOMMEND YOU. 480 00:45:54,702 --> 00:45:57,837 YEAH? YEAH. 481 00:45:57,905 --> 00:46:02,208 THANKS. THANK YOU, MISS HART. 482 00:46:02,276 --> 00:46:04,210 CHALK IT UP. 483 00:46:17,591 --> 00:46:19,558 HEY, LARRY! 484 00:46:19,626 --> 00:46:21,560 WILLIE. HOW ARE YOU? 485 00:46:21,628 --> 00:46:23,595 VERY WELL. DID YOU SEE STEVENS? 486 00:46:23,664 --> 00:46:26,498 NO. I'M ALL SET UP AT MEYER-PETERSEN. MEYER-PETERSEN? 487 00:46:26,567 --> 00:46:29,101 IN NEW JERSEY. HOW LONG YOU BEEN THERE? 488 00:46:29,170 --> 00:46:31,448 THREE WEEKS NOW. THREE WEEKS? HOW'S IT GOING? 489 00:46:31,472 --> 00:46:33,405 IT'S SWELL. IT REALLY IS. 490 00:46:33,474 --> 00:46:36,375 EXCUSE ME, WILLIE. MY DATE. 491 00:46:48,455 --> 00:46:52,358 UH, GERTRUDE, WILLIE DOYLE. WILLIE, GERTRUDE HART. HI, WILLIE. 492 00:46:52,426 --> 00:46:54,360 HI. 493 00:46:54,428 --> 00:46:57,930 LOOK, I GOTTA GO MEET A FRIEND, BUT IT'S GOOD TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU. 494 00:46:57,999 --> 00:47:01,066 BYE, WILLIE. IT'S A PLEASURE. WHOO! 495 00:47:20,788 --> 00:47:22,721 I WANNA WALK. 496 00:47:25,126 --> 00:47:27,826 WHAT DO YOU DO FOR EXCITEMENT USUALLY? 497 00:47:27,895 --> 00:47:32,031 NOT MUCH. I'VE BEEN PRETTY BUSY MOST OF MY LIFE JUST WORKING. 498 00:47:32,099 --> 00:47:34,499 SOME HAVE IT ALL AND SOME GOT NOTHIN'. 499 00:47:34,568 --> 00:47:36,802 THAT'S THE TRUTH, I GUESS. 500 00:47:36,870 --> 00:47:39,704 ALTHOUGH, I'VE HAD MY SHARE OF THINGS. 501 00:47:39,773 --> 00:47:41,706 LIKE WHAT? 502 00:47:41,775 --> 00:47:46,678 OH, A NICE HOME AND A... GOOD JOB. 503 00:47:46,747 --> 00:47:49,747 BUT YOU DIDN'T EVER HAVE A GOOD TIME. THAT'S THE TROUBLE WITH YOU, LAWRENCE. 504 00:47:49,783 --> 00:47:52,158 THAT'S WHY I'VE ALWAYS PICKED ACTORS. THEY 505 00:47:52,182 --> 00:47:54,753 MAKE A DOLLAR AND SPEND A DOLLAR TWENTY-FIVE. 506 00:48:11,673 --> 00:48:16,209 SO, UH, ARE YOU GONNA KEEP TAKING ME OUT? 507 00:48:16,278 --> 00:48:20,613 WOULD YOU LIKE ME TO? SAY YES OR NO. I'M NOT THE HARPOONING TYPE. 508 00:48:22,083 --> 00:48:24,317 WELL, OF COURSE I WOULD... I WOULD LIKE TO. 509 00:48:24,386 --> 00:48:27,119 I JUST, I WONDERED WHAT YOU THOUGHT. 510 00:48:27,189 --> 00:48:29,822 MMM, YOU GOT ALL THE ANSWERS, RIGHT? 511 00:48:35,029 --> 00:48:38,164 YES, I WOULD LOVE TO. HEY, WAIT. 512 00:48:39,334 --> 00:48:41,568 DID YOU LIKE IT IN HOLLYWOOD? 513 00:48:41,636 --> 00:48:46,806 I WOULD LOVE TO SEE YOU IN A PICTURE. I THINK YOU'RE REALLY BEAUTIFUL. 514 00:48:48,543 --> 00:48:51,644 NAH. I GOT THE WRONG TYPE OF BEAUTY. 515 00:48:51,713 --> 00:48:55,315 I GOT A TEST, BUT THEY THOUGHT I LOOKED TOO TRAGIC. 516 00:48:56,818 --> 00:49:01,321 SO, WHATEVER THAT MEANS. ANYWAY, 517 00:49:01,389 --> 00:49:06,092 I WAS THERE ABOUT TWO YEARS AND I WORKED FOR THIS MAN... 518 00:49:06,160 --> 00:49:09,262 WHO OWNED A DOG MANICURING PLACE... YOU KNOW, WASHING AND CLIPPING. 519 00:49:11,333 --> 00:49:14,133 HE WAS ALL RIGHT TO ME... FOR A MAN. 520 00:49:15,403 --> 00:49:18,471 THAT'S WHEN I FELL IN LOVE WITH THIS ACTOR. 521 00:49:21,543 --> 00:49:24,422 I BROUGHT MY MOTHER OUT FOR THE WEDDING. FROM WHERE? 522 00:49:24,446 --> 00:49:27,480 HOME. BUFFALO. 523 00:49:27,549 --> 00:49:31,317 I GOT SEVEN SISTERS. THEY'RE ALL MARRIED. 524 00:49:32,721 --> 00:49:35,655 BUT I'M THE OLDEST. THE MA. 525 00:49:36,991 --> 00:49:40,493 HE DIDN'T MARRY YOU? NOT EVEN MAYBE. 526 00:49:44,766 --> 00:49:47,032 HE JUST LIT OUT, YOU KNOW. 527 00:49:53,207 --> 00:49:55,141 ANYWAY, 528 00:49:57,845 --> 00:50:01,314 I WENT BACK TO BUFFALO, YOU KNOW, 529 00:50:01,383 --> 00:50:04,183 TRIED TO FIGURE OUT WHAT WENT WRONG. 530 00:50:04,252 --> 00:50:06,852 DID YOU GO TO SCHOOL IN BUFFALO? 531 00:50:08,757 --> 00:50:12,525 WHAT, YOU DON'T BELIEVE ME? YEAH, I-I BELIEVE YOU. 532 00:50:16,164 --> 00:50:19,265 YEAH? OF COURSE. 533 00:50:19,334 --> 00:50:22,702 YEAH. LIKE YOU BELIEVE EVERYTHING I SAY, RIGHT? 534 00:50:23,772 --> 00:50:25,705 YEAH. 535 00:50:31,346 --> 00:50:33,780 OH, LAWRENCE, THAT'S... 536 00:51:05,547 --> 00:51:07,480 OH, GOD! 537 00:51:18,827 --> 00:51:21,293 WHA-WHA... WHOA! 538 00:51:21,363 --> 00:51:23,741 NO. I MEAN, IT'S NOT ALLOWED. COME ON! 539 00:51:23,765 --> 00:51:25,598 WAIT. WHA... COME ON! 540 00:51:25,667 --> 00:51:28,768 WE'RE GOING TO GET IN TROUBLE. 541 00:51:28,837 --> 00:51:31,237 YOU... HEY. 542 00:51:31,305 --> 00:51:34,374 YOU KNOW WHAT I'M THINKING? WHAT? 543 00:51:36,344 --> 00:51:38,878 I'M THINKING WHAT I'D SAY IF YOU ASKED ME TO MARRY YOU. 544 00:51:38,946 --> 00:51:41,814 WHAT WOULD YOU SAY? 545 00:51:44,586 --> 00:51:46,853 I'D PROBABLY SAY NO. 546 00:51:46,921 --> 00:51:50,289 WHY? WHY WOULD YOU SAY NO? 547 00:51:50,358 --> 00:51:55,561 - I'D PROBABLY RUIN YOUR LIFE. - HOW COULD YOU POSSIBLY RUIN MY LIFE? 548 00:51:55,630 --> 00:51:58,364 DANCIN'. I LIKE TO DANCE. 549 00:52:00,769 --> 00:52:04,470 YOU'D HAVE TO TAKE ME OUT DANCIN' ALL THE TIME. 550 00:52:10,745 --> 00:52:13,579 I'D TAKE YOU DANCING ANYTIME YOU LIKE. 551 00:52:14,716 --> 00:52:17,583 I NEVER DID STUFF LIKE THAT BECAUSE, 552 00:52:17,652 --> 00:52:21,353 WELL, I'VE NEVER BEEN WITH THE KIND OF WOMAN WHO APPEALED TO ME. 553 00:52:21,423 --> 00:52:24,301 REALLY, GERTRUDE, I NEVER STOP THINKING ABOUT YOU. 554 00:52:24,325 --> 00:52:26,692 IT'S LIKE I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU FOR YEARS. 555 00:52:26,761 --> 00:52:30,362 THAT'S WHY YOU STRUCK ME SO THE FIRST TIME I SAW YOU. 556 00:52:32,199 --> 00:52:34,133 NOW YOU'RE KIDDING ME. 557 00:52:38,272 --> 00:52:40,940 MARRY ME, GERTRUDE. 558 00:52:44,078 --> 00:52:46,078 ALL RIGHT. WHEN? 559 00:52:46,147 --> 00:52:48,548 WHEN WOULD YOU LIKE TO? TWO WEEKS FROM SATURDAY. 560 00:52:48,616 --> 00:52:50,550 ALL RIGHT. 561 00:53:12,540 --> 00:53:15,908 I'D LIKE TO TAKE YOU HOME TO MEET MY MOTHER. DO YOU THINK SHE'D LIKE ME? 562 00:53:15,977 --> 00:53:20,012 OH, I'M SURE SHE WILL. SHE'S BEEN WANTING ME TO GET MARRIED FOR QUITE SOME TIME. 563 00:53:20,081 --> 00:53:24,416 SO, IS SHE RELIGIOUS? NOT FANATIC, BUT WE'D HAVE TO GET MARRIED IN A CHURCH. 564 00:53:24,486 --> 00:53:27,653 THAT'S THE ONLY PLACE. ABSOLUTELY. 565 00:53:31,225 --> 00:53:33,326 HOLD IT. 566 00:53:35,797 --> 00:53:37,797 IT'S HOT. 567 00:53:41,335 --> 00:53:43,469 WHEN ARE WE GONNA CUT THE CAKE? 568 00:54:01,556 --> 00:54:05,224 HOW YOU DOIN'? WOW. 569 00:54:06,594 --> 00:54:09,028 FOUR HUNDRED AND FIFTY DOLLARS? 570 00:54:10,231 --> 00:54:12,431 THANKS. 571 00:54:15,202 --> 00:54:17,136 THAT'S IT! 572 00:54:24,178 --> 00:54:27,146 WHAT DO YOU THINK? 573 00:54:43,330 --> 00:54:45,464 MMM. 574 00:54:55,409 --> 00:54:57,476 YES. 575 00:56:01,776 --> 00:56:04,710 AND THAT'S WHEN I LOOKED UP AND I SAW FRED. 576 00:56:06,213 --> 00:56:09,315 FRED'S HOUSE, AND I SAW ELSIE IN THE WINDOW. 577 00:56:09,384 --> 00:56:11,817 I DON'T... I DON'T KNOW WHAT SHE WAS WEARING. 578 00:56:11,886 --> 00:56:14,887 IT-IT SURE LOOKED ODD TO ME. 579 00:56:30,838 --> 00:56:33,439 YOU'VE GOT A RETURN? YES. 580 00:56:39,514 --> 00:56:43,516 GOOD CHRISTIAN BROTHERS AND SISTERS... 581 00:56:44,585 --> 00:56:46,552 GOOD MORNING, FRED. 582 00:56:46,621 --> 00:56:49,121 MORNING. 583 00:56:49,190 --> 00:56:51,256 GOING TO THE COUNTRY FOR THE WEEKEND. 584 00:56:51,326 --> 00:56:54,037 I GO OUT WITH THE DOGS SOME DAYS. 585 00:56:54,061 --> 00:56:56,995 FRED, YOU GOT A LIGHT? SURE. 586 00:56:57,064 --> 00:56:58,638 WE ARE REACHING THE END OF THE 587 00:56:58,662 --> 00:57:00,377 MOST HORRIFIC WAR IN THE HISTORY OF MANKIND. 588 00:57:00,401 --> 00:57:02,401 OUR SONS, OUR BROTHERS... 589 00:57:02,470 --> 00:57:05,081 I USED TO LISTEN TO HIM BEFORE. WHO? 590 00:57:05,105 --> 00:57:08,907 FATHER CRIGHTON. YEAH, I WAS GOING THROUGH SOME BAD TIMES. 591 00:57:08,976 --> 00:57:12,378 FELT LIKE HE WAS TALKING TO ME PERSONALLY. BYE, MOTHER. 592 00:57:12,447 --> 00:57:14,525 MADE ME BELIEVE IN GOD AGAIN. 593 00:57:14,549 --> 00:57:17,416 GAVE ME HOPE, YOU KNOW? 594 00:57:17,485 --> 00:57:19,685 YEAH, HE'S A GOOD MAN. 595 00:57:19,754 --> 00:57:23,188 I'D LOVE TO TALK TO YOU ABOUT IT SOMETIME. NICE TALKING TO YOU. 596 00:57:25,426 --> 00:57:27,693 READY? UH-HUH. 597 00:57:29,230 --> 00:57:31,163 THANK YOU. 598 00:57:31,232 --> 00:57:34,500 FATHER! FATHER! FATHER! 599 00:57:49,684 --> 00:57:53,051 I GOTTA TELL YOU SOMETHIN'. WHAT'S THAT? 600 00:57:53,120 --> 00:57:55,053 IT'S ABOUT BUFFALO. 601 00:57:55,122 --> 00:57:58,168 I WASN'T BORN THERE. I WAS BORN AND RAISED IN STATEN ISLAND. 602 00:57:58,192 --> 00:58:01,037 BUT I ALWAYS SAID BUFFALO SO EMPLOYERS WOULDN'T THINK I WAS A JEW. 603 00:58:01,061 --> 00:58:04,663 IT'S ALL RIGHT. I UNDERSTAND. 604 00:58:04,732 --> 00:58:08,884 YEAH? YOU MAD ABOUT WANAMAKERS? 605 00:58:08,953 --> 00:58:12,505 I'M NOT MAD, NO. 606 00:58:12,573 --> 00:58:16,013 I-I JUST DON'T THINK YOU OUGHT TO HAVE $100 DRESSES DELIVERED FROM STORES... 607 00:58:16,043 --> 00:58:18,188 WHEN YOU KNOW WE HAVE TO SEND THEM BACK. 608 00:58:18,212 --> 00:58:20,212 WHY? EVERYBODY DOES IT. 609 00:58:20,281 --> 00:58:24,149 COME ON. I JUST WANTED TO TRY SOME THINGS ON AT HOME FOR YOU. 610 00:58:24,218 --> 00:58:26,952 WELL, YOU HAVE EXCELLENT TASTE, GERT. 611 00:58:27,021 --> 00:58:29,666 NO, R-REALLY. I NEVER THOUGHT YOU COULD LOOK LIKE THAT. 612 00:58:29,690 --> 00:58:31,824 LIKE AN ACTRESS. YEAH? 613 00:58:31,893 --> 00:58:34,527 YEAH! EXCEPTIONAL TASTE. 614 00:58:34,595 --> 00:58:36,862 WELL, THAT'S WHAT I PRIDE MYSELF ON. 615 00:58:39,867 --> 00:58:43,068 OOH! GET OVER HERE. 616 00:58:43,137 --> 00:58:44,870 COME ON. 617 00:58:49,209 --> 00:58:52,845 YOU KNOW WHO I WISH WAS WITH US? FRED. 618 00:58:52,914 --> 00:58:54,914 WHY FRED? HE SEEMS NICE. 619 00:58:54,982 --> 00:58:57,716 IT WAS NICE OF YOUR MOTHER TO INVITE THEM TO THE RECEPTION. 620 00:58:57,785 --> 00:59:01,153 YOU KNOW, NEIGHBORLY. WE OUGHTA GET TO KNOW THEM BETTER. 621 00:59:01,221 --> 00:59:04,723 I DON'T KNOW. I THINK HE'S THE ONE WHO TURNED OVER... 622 00:59:04,792 --> 00:59:08,093 WHAT? WHAT WERE YOU GONNA SAY? 623 00:59:08,162 --> 00:59:10,443 THERE IT IS, GERT. 624 00:59:11,432 --> 00:59:15,033 OH, LOOK! I'M SO EXCITED. 625 00:59:26,781 --> 00:59:29,221 OH, IT'S SO BEAUTIFUL. 626 00:59:32,186 --> 00:59:34,553 TALKING ABOUT ORGANIZING A BRIDGE GAME. 627 00:59:34,622 --> 00:59:36,856 VERY NICE CROWD HERE. 628 00:59:36,924 --> 00:59:40,092 HELLO. THERE'S A YOUNGER COUPLE. 629 00:59:42,763 --> 00:59:46,365 LEAVE THESE RIGHT HERE. 630 00:59:50,972 --> 00:59:54,573 ALWAYS SOMEONE INTERESTING TO TALK TO HERE. NICE, LIVELY CROWD. 631 00:59:54,642 --> 00:59:57,359 I WANNA TAKE A SWIM BEFORE LUNCH. YES, SIR? 632 00:59:57,428 --> 00:59:59,712 HI. UH, LAWRENCE NEWMAN. YES, SIR. 633 00:59:59,780 --> 01:00:02,414 I CALLED LAST WEEK. I TALKED TO A YOUNG MAN, A MR. SULLIVAN... 634 01:00:02,483 --> 01:00:04,416 ABOUT A FRONT ROOM. 635 01:00:04,485 --> 01:00:07,430 HE TOLD US YOU'D BE ABLE TO HELP US. A RESERVATION? 636 01:00:07,454 --> 01:00:09,822 NO. HE SAID THERE'D BE NO PROBLEM. 637 01:00:09,891 --> 01:00:14,159 YOU CAN'T GET ANYTHING HERE. FULL UP. 638 01:00:14,228 --> 01:00:16,395 OH. 639 01:00:16,463 --> 01:00:20,298 UM, IS MR. SULLIVAN AROUND? I'M SURE HE'D REMEMBER ME. 640 01:00:20,367 --> 01:00:22,601 UH, HE'S SWIMMING, BUT HE COULDN'T HELP YOU. 641 01:00:22,670 --> 01:00:25,103 HE'S MY SON. I OWN THE PLACE. 642 01:00:25,172 --> 01:00:29,107 OH. I JUST THOUGHT HE'D REMEMBER ME. I WAS HERE FOR TWO WEEKS. 643 01:00:29,176 --> 01:00:31,977 MISTER, WE'RE FULL UP. 644 01:00:32,046 --> 01:00:34,224 I COULDN'T HELP YOU IF I WANTED TO. 645 01:00:34,248 --> 01:00:36,549 WE'LL GO ON TO THE OTHER ONE THEN, LAWRENCE. 646 01:00:36,617 --> 01:00:38,751 WE WANTED TO SAVE ON GAS. THAT'S WHY WE TRIED YOU. 647 01:00:38,819 --> 01:00:41,353 I'D BE GLAD TO HELP YOU IF WE WEREN'T SO FULL UP. 648 01:00:41,422 --> 01:00:44,857 OH, YEAH, WE KNOW. WE SAW THE MOB OUT THERE. WHAT, WITH 12 CARS OUTSIDE. 649 01:00:44,926 --> 01:00:47,492 HOW'D EVERYBODY ELSE GET HERE? BY YACHT? 650 01:00:48,863 --> 01:00:51,697 I SAID WHAT I HAD TO SAY, LADY. 651 01:00:52,833 --> 01:00:55,768 JUMP IN WITH YOUR SON AND DROWN, WILL YA? 652 01:00:55,836 --> 01:00:59,772 LET'S GET OUTTA HERE BEFORE WE GET SQUEEZED TO DEATH BY THE MOB IN HERE. 653 01:01:10,517 --> 01:01:13,452 YOU WOULD THINK HE COULD'VE THOUGHT UP A GOOD EXCUSE. 654 01:01:13,520 --> 01:01:17,355 CROWDED. I WANTED TO CHOKE HIM. DON'T TAKE IT TO HEART. 655 01:01:17,424 --> 01:01:21,694 YOU CAN'T LEAVE THE HOUSE ANYMORE WITHOUT SOMETHING HAPPENING. 656 01:01:21,762 --> 01:01:24,296 JUST GO TO ANOTHER PLACE, LULLY. 657 01:01:25,700 --> 01:01:28,634 WHERE ARE YOU GOING? WE'RE GOING HOME. 658 01:01:28,703 --> 01:01:31,136 NO! I WANNA GO TO ANOTHER PLACE! 659 01:01:31,205 --> 01:01:34,406 I WANNA GO TO ANOTHER PLACE! STOP THAT! 660 01:01:34,475 --> 01:01:37,876 WHAT... LET ME OUT! LULLY! 661 01:01:37,945 --> 01:01:39,923 JUST LET ME OUT! STOP THE CAR! STOP IT! 662 01:01:39,947 --> 01:01:42,693 I'M NOT GOING HOME! STOP IT! WILL YOU CALM DOWN? 663 01:01:42,717 --> 01:01:45,428 I WANNA FIND ANOTHER PLACE. NO! I'M NOT GOING THROUGH THAT AGAIN. 664 01:01:45,452 --> 01:01:47,798 AND I DON'T WANT YOU INSULTED EITHER. TURN AROUND! 665 01:01:47,822 --> 01:01:49,933 THEY'RE ALL RESTRICTED HOTELS ALONG HERE. 666 01:01:49,957 --> 01:01:52,858 IT'LL BE THE SAME NO MATTER WHERE WE GO. 667 01:01:56,864 --> 01:01:59,965 THEY SHOULDN'T BE ALLOWED TO TREAT PEOPLE LIKE THAT. 668 01:02:00,034 --> 01:02:02,079 GOT THE RIGHT TO DO ANYTHING THEY WANT. 669 01:02:02,103 --> 01:02:05,143 BUT THEY'RE WRONG, AND YOU SHOULD'VE TOLD HIM THAT! WHY DIDN'T YOU TELL HIM? 670 01:02:05,189 --> 01:02:07,673 TELL THEM WHAT, GERT? TELL THEM WHAT? 671 01:02:07,742 --> 01:02:11,010 IF PEOPLE WANT TO TAKE THAT ATTITUDE WITH YOU, YOU CAN'T TELL THEM ANYTHING! 672 01:02:11,078 --> 01:02:13,056 WHAT DO YOU MEAN, THERE'S NOTHING YOU CAN TELL THEM? 673 01:02:13,080 --> 01:02:15,447 THEY PULL THAT ON ME AND I TELL 'EM WHAT I AM. 674 01:02:15,516 --> 01:02:18,717 NOBODY MAKES A JEW OUTTA ME AND GETS AWAY WITH IT. 675 01:02:24,659 --> 01:02:26,859 WHERE ARE YOU GOING? 676 01:02:26,927 --> 01:02:31,196 THERE'S A-A LITTLE STATE PARK UP THE ROAD HERE. 677 01:02:31,265 --> 01:02:34,232 WE'LL HAVE LUNCH. WE'LL SIT BY THE LAKE. 678 01:02:34,301 --> 01:02:37,941 I DON'T WANNA SIT BY THE LAKE. I CANNOT GO THROUGH THAT AGAIN TODAY! 679 01:02:37,972 --> 01:02:40,172 NOW STOP IT! 680 01:02:48,182 --> 01:02:51,150 DO JEWS EAT CLAMS? 681 01:02:51,218 --> 01:02:53,152 NO SHELLFISH. 682 01:02:53,220 --> 01:02:55,954 HAVE YOU DECIDED? YES. 683 01:02:56,023 --> 01:02:59,291 CLAMS. MY WIFE WILL HAVE CLAMS. 684 01:02:59,359 --> 01:03:03,162 AND I'LL HAVE CLAMS TOO. A LARGE ORDER OF CLAMS FOR TWO. 685 01:03:03,230 --> 01:03:06,409 THAT'S AN ORDER OF CLAMS FOR TWO, SIR. OKAY. ANYTHING ELSE? 686 01:03:06,433 --> 01:03:08,500 NO, NOT JUST YET. WE'LL SEE AS WE GO. 687 01:03:08,569 --> 01:03:10,502 OKAY. 688 01:03:10,571 --> 01:03:13,411 WE'LL TURN AROUND, WE'LL DRIVE BACK DOWN THE ROAD FOR A COUPLE OF MILES. 689 01:03:13,473 --> 01:03:17,642 WE'LL FIND ANOTHER PLACE. MUST BE ANOTHER PLACE. 690 01:03:17,712 --> 01:03:20,478 OKAY. 691 01:03:20,547 --> 01:03:23,949 I STILL THINK YOU SHOULD'VE SAID SOMETHING TO HIM. 692 01:03:26,821 --> 01:03:30,688 NO! NO! THAT'S TOO COLD! I DON'T CARE. 693 01:03:30,757 --> 01:03:33,236 ALL RIGHT, I CALL. TWO OF A KIND. 694 01:03:33,260 --> 01:03:35,761 FULL HOUSE. OKAY. 695 01:03:36,831 --> 01:03:38,931 OH, OH. 696 01:03:38,999 --> 01:03:41,800 THOSE ARE PERFECT. 697 01:03:41,869 --> 01:03:44,336 WAIT! 698 01:04:07,694 --> 01:04:10,195 IT'S USUALLY OPEN ON SUNDAY. 699 01:04:10,264 --> 01:04:13,165 SOMETHING MUST'VE HAPPENED. 700 01:04:19,373 --> 01:04:21,517 HELLO? MOTHER, WE'RE HOME. 701 01:04:21,541 --> 01:04:23,475 OH, HELLO, DEAR. 702 01:04:23,543 --> 01:04:25,956 I'LL GO PUT THE CAR AWAY. ALL RIGHT. 703 01:04:25,980 --> 01:04:28,080 HI. 704 01:04:28,149 --> 01:04:30,082 DID YOU HAVE A GOOD TIME? 705 01:04:30,151 --> 01:04:33,051 YES, WE DID. WE HAD A WONDERFUL TIME. 706 01:04:38,058 --> 01:04:39,992 SO I FOUND OUT WHAT HAPPENED. 707 01:04:40,060 --> 01:04:42,706 YOUR MOTHER TOLD ME THAT FINKELSTEIN GOT IN A FIGHT WITH SOME GUY... 708 01:04:42,730 --> 01:04:45,263 OVER THAT KID WHO SELLS NEWSPAPERS ON SUNDAY. 709 01:04:45,332 --> 01:04:47,265 WAS HE HURT? NO. 710 01:04:47,334 --> 01:04:49,601 THEY FELL AGAINST A WINDOW AND IT CRACKED. 711 01:04:49,670 --> 01:04:53,105 SHE SAID SHE SAW IT FROM HERE. THE WHOLE BLOCK WAS WATCHING. 712 01:04:55,308 --> 01:04:57,242 SHE TOLD ME ABOUT FRED. 713 01:04:57,310 --> 01:05:01,212 THE TWO OF YOU USED TO GET TOGETHER AND TALK, VISIT WITH EACH OTHER IN HIS CELLAR. 714 01:05:01,281 --> 01:05:03,715 YOU DON'T DO IT ANYMORE? MM-HMM. 715 01:05:03,784 --> 01:05:06,262 AND HE'S A UNION CRUSADER? I KNOW HE'S A UNION CRUSADER. 716 01:05:06,286 --> 01:05:08,431 YOU DIDN'T TELL ME THAT, LULLY. 717 01:05:08,455 --> 01:05:13,025 YOU DIDN'T TELL ME THAT HE INVITED YOU TO A MEETING AND YOU DIDN'T GO. 718 01:05:13,093 --> 01:05:15,071 AND ABOUT THE GARBAGE CANS. 719 01:05:15,095 --> 01:05:17,073 I ASKED FRED ABOUT THE GARBAGE CANS. 720 01:05:17,097 --> 01:05:19,475 AND WHAT DID HE SAY? HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 721 01:05:19,499 --> 01:05:22,801 OH, LULLY! THAT'S PART OF THEIR TACTIC. 722 01:05:22,870 --> 01:05:25,849 FIRST WITH THE GARBAGE CAN, AND THEN THEY BLOW OUT A WINDOW OR TWO. 723 01:05:25,873 --> 01:05:28,974 NOT MY WINDOW, THEY'RE NOT. 724 01:05:32,345 --> 01:05:34,780 - WHO ARE THEY? - I DON'T KNOW. 725 01:05:34,848 --> 01:05:37,783 I'VE NEVER SEEN THEM BEFORE. HE'S HAVING A MEETING. 726 01:05:45,092 --> 01:05:47,403 OH, EXCUSE ME. IS THIS 144? 727 01:05:47,427 --> 01:05:50,062 NO, JUST NEXT DOOR. 728 01:05:50,130 --> 01:05:51,897 THANKS A LOT. 729 01:06:00,708 --> 01:06:03,008 COME INSIDE. 730 01:06:09,083 --> 01:06:11,282 THERE'S SOME THINGS I DIDN'T TELL YOU. 731 01:06:11,351 --> 01:06:14,552 AND MAYBE I SHOULD HAVE, BUT THERE ARE THINGS YOU HAVEN'T TOLD ME EITHER. 732 01:06:14,621 --> 01:06:17,100 WHAT THINGS? WHAT HAVEN'T I TOLD YOU? ABOUT THE GARBAGE CAN. 733 01:06:17,124 --> 01:06:19,825 AND YOU DIDN'T TELL ME THE UNION CRUSADERS ARE ALIVE AROUND HERE. 734 01:06:19,893 --> 01:06:22,560 I DON'T UNDERSTAND WHY IT'S IMPORTANT. 735 01:06:22,629 --> 01:06:24,562 WE GOTTA STOP FOOLING AROUND HERE! 736 01:06:24,631 --> 01:06:26,792 YOU EITHER GET IN WITH FRED AND YOU JOIN THE 737 01:06:26,816 --> 01:06:29,000 UNION CRUSADERS, OR WE GET OUT NOW AND FAST. 738 01:06:29,069 --> 01:06:31,937 GET OUT OF... WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 739 01:06:32,005 --> 01:06:35,040 WHAT DO YOU MEAN, WHAT AM I TALKING ABOUT? I JUST TOLD YOU. 740 01:06:35,109 --> 01:06:38,509 AND YOU HEARD ME. LOOK. 741 01:06:38,578 --> 01:06:42,981 I WAS OUT SHOPPING, AND I HEARD THE PEOPLE TALKING ABOUT THIS MEETING NEXT SATURDAY. 742 01:06:43,050 --> 01:06:44,983 LULLY, YOU SHOULD GO. 743 01:06:45,052 --> 01:06:46,985 I DON'T KNOW. 744 01:06:47,054 --> 01:06:49,604 ALL RIGHT, DON'T GO. YOU DON'T HAVE TO GO. 745 01:06:49,673 --> 01:06:52,753 BUT WE GET IN OR WE GET OUT. THAT'S THE ONLY CHOICE. 746 01:06:52,810 --> 01:06:55,243 HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT THE UNION CRUSADERS? 747 01:06:55,312 --> 01:06:59,330 - I JUST KNOW, OKAY? - HOW? 748 01:07:01,368 --> 01:07:04,970 THAT GUY I TOLD YOU I WORKED FOR IN HOLLYWOOD, THE DOG GROOMER... 749 01:07:05,038 --> 01:07:07,038 I LIVED WITH HIM, LULLY. 750 01:07:08,909 --> 01:07:11,888 I DIDN'T HAVE ANYTHING ELSE, SO I STAYED. 751 01:07:11,912 --> 01:07:14,913 I STAYED FOR A COUPLE OF YEARS. 752 01:07:16,683 --> 01:07:18,616 LULLY, 753 01:07:19,820 --> 01:07:21,770 HE'S A UNION CRUSADER. 754 01:07:23,757 --> 01:07:26,191 SO I HEARD A LOT. 755 01:07:27,494 --> 01:07:30,495 THEN THEY STARTED BEATIN' UP ON JEWS, 756 01:07:30,563 --> 01:07:32,742 AND THE POLICE CAME AROUND. 757 01:07:32,766 --> 01:07:35,246 I'D HAD ENOUGH, SO I GOT OUT. 758 01:07:35,302 --> 01:07:39,570 BUT I DIDN'T GET OUT BEFORE I GOT TO KNOW THOSE PEOPLE, LULLY. 759 01:07:39,639 --> 01:07:42,073 THAT FAT GUY WE SAW DOWNSTAIRS, 760 01:07:42,142 --> 01:07:44,709 I SAW HIM IN L.A. 761 01:07:44,778 --> 01:07:46,711 HIS NAME'S MEL. 762 01:07:46,780 --> 01:07:49,915 HE'S REAL IMPORTANT WITH THE CRUSADERS, LULLY. 763 01:07:49,983 --> 01:07:52,851 THEY DON'T BRING HIM IN UNLESS THEY... 764 01:07:55,255 --> 01:07:57,233 IT'S GONNA GET REAL DANGEROUS. 765 01:07:57,257 --> 01:08:00,591 OKAY? THEY GOT RIFLES, THEY GOT BOMBS. 766 01:08:00,660 --> 01:08:02,861 FRED'S GOT RIFLES. FRED GOES HUNTING. 767 01:08:02,930 --> 01:08:05,897 AND REVOLVERS, LULLY? YOU GO HUNTING WITH REVOLVERS? 768 01:08:05,966 --> 01:08:08,566 THEY'RE DRAWING A RING AROUND US. 769 01:08:08,635 --> 01:08:11,747 NOW, YOU DON'T HAVE TO DO THIS, BUT THEN WE HAVE TO MOVE RIGHT NOW. 770 01:08:11,771 --> 01:08:14,039 BUT WE'RE NOT JEWS! 771 01:08:16,143 --> 01:08:18,977 OH, LULLY, LISTEN TO ME. 772 01:08:20,513 --> 01:08:22,447 IT ISN'T FAIR, 773 01:08:22,515 --> 01:08:24,682 BUT IT DOESN'T MATTER. 774 01:08:24,751 --> 01:08:27,452 WHEN THEY MAKE UP THEIR MIND ABOUT WHO YOU ARE, 775 01:08:27,520 --> 01:08:29,454 IT'S OVER. 776 01:08:29,522 --> 01:08:33,458 SO YOU GO TO THE MEETING OR YOU GET OUT NOW. 777 01:08:35,462 --> 01:08:37,695 OH, GOD. 778 01:08:53,914 --> 01:08:56,181 LET'S GO. 779 01:10:04,351 --> 01:10:07,885 CALLAHAN PETE'S, 221 FLATBUSH. 780 01:10:07,955 --> 01:10:11,189 TWO MALE NEGROES, POSSIBLY JUVENILES. 781 01:10:12,960 --> 01:10:15,360 BOB, GOOD TO SEE YOU. 782 01:10:20,100 --> 01:10:23,460 EXCUSE ME. THAT'S SAVED. I'M SORRY. 783 01:10:34,747 --> 01:10:36,681 THERE HE IS. 784 01:10:45,959 --> 01:10:48,726 FATHER! FATHER! FATHER! 785 01:10:48,795 --> 01:10:53,064 FATHER! FATHER! FATHER! FATHER! 786 01:10:53,133 --> 01:10:55,528 YOU MUST BE FRED. THANKS VERY MUCH. 787 01:10:55,552 --> 01:10:58,136 FATHER! FATHER! FATHER! 788 01:10:58,205 --> 01:11:00,738 FATHER! FATHER! FATHER! 789 01:11:00,807 --> 01:11:03,141 THANK YOU! THANK YOU! 790 01:11:03,210 --> 01:11:05,910 THANK YOU! PLEASE BE SEATED! 791 01:11:07,614 --> 01:11:09,947 I COME TO YOU TONIGHT, GOOD PEOPLE, 792 01:11:10,016 --> 01:11:12,950 IN THE TERRIBLE HEAT OF THIS DAY, 793 01:11:13,019 --> 01:11:16,254 TO ENCOURAGE YOU TO FIGHT THE GOOD FIGHT... 794 01:11:16,323 --> 01:11:19,257 AGAINST THE ANTI-CHRISTIAN PROPAGANDISTS, 795 01:11:19,326 --> 01:11:22,260 AND TO STAND FAST... FAST... 796 01:11:22,329 --> 01:11:24,662 AGAINST THE INTERNATIONALIST WARMONGERS... 797 01:11:24,731 --> 01:11:27,965 DETERMINED TO CRUCIFY CHRIST ALL OVER AGAIN! 798 01:11:28,034 --> 01:11:32,020 - STAND FAST! - YES! YES! YES! 799 01:11:34,974 --> 01:11:38,243 THIS IS NOT A DEMOCRACY... 800 01:11:38,311 --> 01:11:40,745 WHEN 95 PERCENT OF OUR FELLOW CITIZENS... 801 01:11:40,813 --> 01:11:43,581 HAVE THEIR MINDS AND EMOTIONS AROUSED BY ONLY... 802 01:11:43,650 --> 01:11:46,584 FIVE PERCENT OF THESE INTERNATIONALIST WARMONGERS, 803 01:11:46,653 --> 01:11:51,039 WHOSE MAIN CONCERN IS THE DESTRUCTION OF THE AMERICAN WAY OF LIFE... 804 01:11:51,108 --> 01:11:53,291 IN THE SERVICE OF COMMUNISM! 805 01:11:53,360 --> 01:11:56,094 YOU GOT THAT RIGHT! BOO! 806 01:11:56,163 --> 01:12:00,231 THIS IMPENDING MENACE MAKES IT NECESSARY FOR US TO SOLIDIFY... 807 01:12:00,300 --> 01:12:03,134 A CLOSELY WOVEN UNION CRUSADE... 808 01:12:03,203 --> 01:12:08,373 TO BLUDGEON THIS ASSAULT BY THESE INTERNATIONALIST BANKERS... 809 01:12:08,442 --> 01:12:11,008 AND THEIR WARMONGERING COMMUNIST BROTHERS! 810 01:12:11,077 --> 01:12:13,689 AND WE ALL KNOW WHO THEY ARE! 811 01:12:13,713 --> 01:12:16,013 JEWS! JEWS! 812 01:12:16,082 --> 01:12:20,618 NOW WE MUST BE DILIGENT IN ROOTING OUT... 813 01:12:20,687 --> 01:12:24,922 THESE MAGGOTS THAT FEED ON THE ULCERS OF CIVILIZATION, 814 01:12:24,991 --> 01:12:28,659 AND GROW FAT ON THE DOCTRINES OF ZIONIST GREED... 815 01:12:28,728 --> 01:12:30,928 AND MARXIST ATHEISM! 816 01:12:30,997 --> 01:12:34,399 WE MUST BE RESOLUTE IN DENYING THESE PARASITES... 817 01:12:34,468 --> 01:12:36,579 THE OPPORTUNITY TO WAX FAT... 818 01:12:36,603 --> 01:12:39,237 ON THE WOUNDS OF OUR PROSPERITY! 819 01:12:41,308 --> 01:12:44,842 BUT, BUT, BEFORE I CONTINUE, 820 01:12:44,911 --> 01:12:46,844 DEAR BRETHREN AND CO-PATRIOTS, 821 01:12:46,913 --> 01:12:49,447 BEFORE I CONTINUE, I SHOULD LIKE TO INFORM... 822 01:12:49,516 --> 01:12:52,383 NAY, WARN YOU... THAT THERE ARE AMONGST US TONIGHT... 823 01:12:55,655 --> 01:12:59,290 HOW SHALL I SAY IT? THE INTERNATIONALIST PRESS. 824 01:12:59,359 --> 01:13:01,292 YES! LOOK AROUND YOU! 825 01:13:01,361 --> 01:13:05,663 I THINK YOU KNOW HOW TO TELL A NATIONALIST FROM AN INTERNATIONALIST. 826 01:13:05,731 --> 01:13:08,666 I SUSPECT THESE PRESS PEOPLE WILL... 827 01:13:08,734 --> 01:13:11,469 GIVE US DUE ATTENTION IN THEIR NEWSPAPERS. 828 01:13:11,537 --> 01:13:16,707 AND WE MUST STEEL OURSELVES FOR EXCLAMATIONS OF DISSENT TONIGHT. 829 01:13:16,776 --> 01:13:19,377 AND SHOULD ANY SUCH DISSENT BE NOTICED, 830 01:13:19,446 --> 01:13:21,946 I TRUST YOU WILL RESTRAIN YOURSELVES... 831 01:13:22,015 --> 01:13:26,050 AND DEAL WITH ANY SUCH INDIVIDUALS AS BEFITS OUR CHRISTIAN VALUES. 832 01:13:26,119 --> 01:13:28,052 AMEN! 833 01:13:32,058 --> 01:13:34,225 AS YOU ALL KNOW, 834 01:13:34,294 --> 01:13:38,363 WE ARE CLOSE TO THE END OF THE MOST BRUTAL WAR IN HISTORY. 835 01:13:39,432 --> 01:13:41,543 A WAR TO WHICH MANY OF YOU... 836 01:13:41,567 --> 01:13:44,635 HAVE LOST BROTHERS, HUSBANDS, FRIENDS. 837 01:13:45,872 --> 01:13:48,272 AND I TELL YOU, WHEN OUR BOYS COME HOME, 838 01:13:48,341 --> 01:13:52,310 WE WILL RISE UP AGAINST THE MONEY-GRABBERS WHO STARTED IT! 839 01:13:52,379 --> 01:13:55,646 AND OUR BYWORD WILL BE ACTION! ACTION! ACTION! 840 01:13:55,715 --> 01:13:57,932 - ACTION! - ACTION! 841 01:13:58,000 --> 01:14:00,151 ACTION! ACTION! 842 01:14:00,220 --> 01:14:02,220 STAND UP, MISTER! 843 01:14:02,288 --> 01:14:05,890 NOW FRIENDS, PLEASE! PLEASE, PLEASE, SIT DOWN! 844 01:14:05,958 --> 01:14:08,059 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? HE DIDN'T CLAP ONCE. 845 01:14:08,128 --> 01:14:12,230 FOR PETE'S SAKE, I NEVER CLAP. HE'S A JEW, A SAMMY. 846 01:14:12,298 --> 01:14:15,133 YOU'RE OUTTA HERE! STOP IT! 847 01:14:15,201 --> 01:14:19,520 SIT DOWN! PLEASE GO BACK TO YOUR SEATS! PLEASE! 848 01:14:19,589 --> 01:14:22,523 LET US EXERCISE SOME CHRISTIAN COMPASSION. 849 01:14:25,978 --> 01:14:27,912 LISTEN TO ME! 850 01:14:30,450 --> 01:14:32,850 MY NAME IS LAWRENCE NEWMAN! 851 01:14:34,987 --> 01:14:39,540 MY FAMILY CAME FROM ALDWICH, ENGLAND IN 1861! 852 01:14:39,609 --> 01:14:43,544 ALDWICH, ENGLAND, FOR PETE'S SAKE! 853 01:14:43,613 --> 01:14:46,964 MY-MY ANCESTORS WERE PILGRIMS, EVEN! 854 01:14:47,033 --> 01:14:49,667 PROTESTANTS! PRESBYTERIANS! 855 01:14:49,735 --> 01:14:51,669 I... LISTEN! 856 01:14:51,737 --> 01:14:54,038 YOU BETTER GO HOME, MISTER. 857 01:14:54,107 --> 01:14:56,441 WELL, I... I... YOU HURT? 858 01:14:56,509 --> 01:14:59,977 NO, NO, BUT THEY'RE OUT OF THEIR MINDS. THEY'RE CRAZY! 859 01:15:00,046 --> 01:15:02,091 CAN'T THEY SEE? I'M NOT A HEBE! 860 01:15:02,115 --> 01:15:04,815 BETTER GO HOME NOW. 861 01:15:24,637 --> 01:15:28,139 MR. NEWMAN. CAN I HELP YOU? 862 01:15:28,208 --> 01:15:30,208 UH, UH, I'M ALL RIGHT. 863 01:15:30,276 --> 01:15:34,011 I THINK YOU'LL WANT TO TAKE YOUR JACKET OFF. IT DON'T LOOK NICE. 864 01:15:35,982 --> 01:15:38,048 ARE YOU GOIN' HOME? 865 01:15:38,118 --> 01:15:41,252 I'D LIKE TO WALK WITH YOU, IF YOU DON'T MIND MY COMPANY. 866 01:15:43,156 --> 01:15:45,389 I SEEN THERE WHAT HAPPENED. 867 01:15:45,458 --> 01:15:49,160 I FIGURE THAT THEY'LL COME TO ME ANYWAY, SO FIRST I'LL GO TO THEM. 868 01:15:49,229 --> 01:15:53,097 I STOOD OUTSIDE. I SEEN WHAT THEY DONE TO YOU. 869 01:15:53,166 --> 01:15:56,367 FIRST, I'M ASKIN' YOU TO UNDERSTAND ME. 870 01:15:56,436 --> 01:15:58,836 I'M... I'M AFTER INFORMATION. 871 01:15:58,904 --> 01:16:01,750 I AM A MAN WHO READS EVERY DAY, SEVERAL NEWSPAPERS. 872 01:16:01,774 --> 01:16:04,675 ALL KINDS, FROM COMMUNIST TO THE UTTERMOST REACTIONARY. 873 01:16:04,744 --> 01:16:07,178 IT'S MY NATURE I SHOULDN'T BE HAPPY... 874 01:16:07,247 --> 01:16:09,680 UNLESS I CAN UNDERSTAND WHAT IS GOING ON. 875 01:16:11,184 --> 01:16:13,618 WHAT I DON'T UNDERSTAND IS HOW SO MANY PEOPLE... 876 01:16:13,686 --> 01:16:16,120 CAN GET WORKED UP TO SUCH A PITCH ABOUT JEWS, 877 01:16:16,189 --> 01:16:19,034 WHEN IN THAT WHOLE HALL THERE AIN'T A PERSON WHO KNOWS HIMSELF PERSONALLY... 878 01:16:19,058 --> 01:16:21,125 MAYBE MORE THAN THREE JEWS TO SPEAK TO. 879 01:16:21,194 --> 01:16:23,172 MOST OF THEM AREN'T VERY INTELLIGENT. 880 01:16:23,196 --> 01:16:25,896 YEAH, BUT SOME THERE LOOK MORE INTELLIGENT THAN ME. 881 01:16:25,965 --> 01:16:28,732 I-I WANNA LAY THINGS OUT ON THE BOARD, MR. NEWMAN. 882 01:16:28,801 --> 01:16:31,302 IF YOU DON'T MIND, YOU CAN DISCUSS WITH ME. 883 01:16:31,371 --> 01:16:33,804 WHY DO YOU WANT ME TO GET OUT OF THE NEIGHBORHOOD? 884 01:16:33,873 --> 01:16:36,985 IT ISN'T YOU, PARTICULARLY. IT IS ME PARTICULARLY. 885 01:16:37,009 --> 01:16:39,977 IF YOU WANT THE JEWS TO GET OUT, YOU WANT ME TO GET OUT. 886 01:16:40,046 --> 01:16:42,146 I DID SOMETHIN' YOU DON'T LIKE? 887 01:16:42,215 --> 01:16:46,150 IT ISN'T A QUESTION OF DOING SOMETHING I DON'T LIKE. YES, THEN, WHAT? 888 01:16:46,219 --> 01:16:48,330 YOU DON'T REALLY WANT TO KNOW THIS, DO YOU? 889 01:16:48,354 --> 01:16:51,989 WHY, DON'T YOU WANT TO TELL ME? NO, I'LL TELL YOU IF YOU WANT. 890 01:16:52,058 --> 01:16:54,758 THERE'S LOTS OF REASONS PEOPLE DON'T LIKE THE JEWS. 891 01:16:54,827 --> 01:16:57,928 UH, FOR ONE THING, THEY HAVE NO PRINCIPLES. PRINCIPLES? 892 01:16:57,997 --> 01:17:00,142 YES. IN BUSINESS, FOR INSTANCE, 893 01:17:00,166 --> 01:17:02,600 YOU'LL FIND THEM CHEATING OR TAKING ADVANTAGE. 894 01:17:02,669 --> 01:17:05,236 LET ME UNDERSTAND. YOU'RE TALKING ABOUT ME NOW? 895 01:17:05,305 --> 01:17:08,206 NO, NO, I'M NOT TALKING ABOUT YOU. SOME, YOU MEAN. 896 01:17:08,274 --> 01:17:10,386 OF COURSE I'M NOT TALKING ABOUT YOU. 897 01:17:10,410 --> 01:17:12,710 THEN SOME GENTILES, NO? 898 01:17:12,778 --> 01:17:15,413 OF COURSE, YES. SOME GENTILES, YES. 899 01:17:15,481 --> 01:17:18,849 YOU EVER PUT A NICKEL IN FOR A LOCAL CALL? WHAT DO YOU MEAN? 900 01:17:18,918 --> 01:17:21,852 THE PHONE COMPANY COULD MAKE A GOOD PROFIT CHARGING A PENNY. 901 01:17:21,921 --> 01:17:24,522 THIS IS A FACT FROM THE UTILITIES INVESTIGATION. 902 01:17:24,591 --> 01:17:27,358 THE PHONE COMPANY IS RUN AND OWNED BY GENTILES, 903 01:17:27,427 --> 01:17:29,360 BUT SHOULD I HOLD YOU RESPONSIBLE? 904 01:17:29,429 --> 01:17:31,862 YOU DON'T UNDERSTAND. IT ISN'T WHAT YOU'VE DONE. 905 01:17:31,931 --> 01:17:34,798 IT'S WHAT OTHERS OF YOUR PEOPLE HAVE DONE. 906 01:17:34,867 --> 01:17:38,269 SO, IN OTHER WORDS, WHEN YOU LOOK AT ME, YOU DON'T SEE ME. 907 01:17:38,338 --> 01:17:41,505 I DON'T SEE YOU? WHAT DO YOU MEAN? 908 01:17:41,574 --> 01:17:43,641 I MEAN WHAT I SAID. 909 01:17:43,710 --> 01:17:47,411 YOU LOOK AT ME AND YOU DON'T SEE ME. 910 01:17:47,480 --> 01:17:49,913 SO WHAT DO YOU SEE, MR. NEWMAN? 911 01:17:51,417 --> 01:17:53,351 I... 912 01:17:59,726 --> 01:18:02,660 WHAT HAPPENED? YOU'RE ALL DIRTY. I'LL WASH LATER. 913 01:18:02,729 --> 01:18:05,969 LAWRENCE, YOU'RE CUT! I WAS SITTING THERE WITH SOME MORON. 914 01:18:06,031 --> 01:18:07,964 HE STARTED YELLING AT ME. 915 01:18:08,033 --> 01:18:10,468 WHY? WHAT'D YOU DO? I DIDN'T DO A THING. 916 01:18:10,536 --> 01:18:12,514 HE-HE SAW I WASN'T APPLAUDING. 917 01:18:12,538 --> 01:18:15,551 I NEVER APPLAUD. YOU KNOW THAT. BUT DID YOU TELL HIM THAT? 918 01:18:15,575 --> 01:18:18,442 HOW CAN YOU TELL THOSE MORONS ANYTHING? 919 01:18:18,511 --> 01:18:21,579 THEY WENT CRAZY AND SHOVED ME OUT. 920 01:18:21,648 --> 01:18:23,626 SO YOU DIDN'T STAY TO THE END? 921 01:18:23,650 --> 01:18:27,585 THEY PUSHED ME OUT, FOR PETE'S SAKE! RIGHT. 922 01:18:27,654 --> 01:18:29,698 YOU SHOULD HAVE APPLAUDED. 923 01:18:29,722 --> 01:18:32,823 WHY? WHY SHOULD I HAVE APPLAUDED? 924 01:18:39,399 --> 01:18:41,532 THEY'RE ALL MORONS. 925 01:19:32,352 --> 01:19:35,753 TAKE CARE. OKAY, YOU TOO. GOOD NIGHT. 926 01:19:38,558 --> 01:19:40,558 I WANT TO SEE YOU, FRED. 927 01:19:40,626 --> 01:19:43,427 - WHO'S THAT? - IT'S ME. 928 01:19:43,496 --> 01:19:45,429 SIT DOWN A MINUTE, WILL YOU? 929 01:19:54,340 --> 01:19:57,475 YOU SAW WHAT HAPPENED TODAY? 930 01:19:57,543 --> 01:20:01,379 WELL, UH, WHAT DO YOU WANT, LARRY? 931 01:20:01,447 --> 01:20:03,647 I COULDN'T DO ANYTHING, NOW COULD I? 932 01:20:06,219 --> 01:20:08,686 I JUST DON'T WANT TO BE MOLESTED AGAIN. 933 01:20:10,423 --> 01:20:12,989 MISTAKES HAPPEN. 934 01:20:13,058 --> 01:20:16,018 THEY JUST GOT EXCITED, LARRY. THEY JUST GOT EXCITED. 935 01:20:16,061 --> 01:20:18,862 AS EXCITED AS THEY GET WHEN THEY THROW MY GARBAGE ON MY LAWN? 936 01:20:18,931 --> 01:20:20,864 I TOLD YOU, 937 01:20:20,933 --> 01:20:23,717 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE GARBAGE ON YOUR LAWN. 938 01:20:23,786 --> 01:20:25,869 OH, COME ON, FRED! 939 01:20:25,938 --> 01:20:29,440 YOU SAW IT THE FIRST TIME, WHEN YOU WALKED YOUR DOGS BEFORE I GOT UP. 940 01:20:29,508 --> 01:20:32,142 BUT LET'S STOP FOOLING AROUND, ALL RIGHT? 941 01:20:32,211 --> 01:20:34,978 LET'S BE HONEST, ALL RIGHT? 942 01:20:36,482 --> 01:20:38,582 ALL RIGHT. 943 01:20:38,651 --> 01:20:40,984 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, LARRY? 944 01:20:41,053 --> 01:20:44,087 I WANT MY NAME TAKEN OFF THE LIST. 945 01:20:44,156 --> 01:20:47,691 I KNOW YOU GUYS KEEP A LIST, AND I WANT MY NAME OFF. 946 01:20:47,760 --> 01:20:50,494 A MAN DOESN'T GET GARBAGE TWICE ON HIS LAWN... 947 01:20:50,563 --> 01:20:53,163 OR GET ATTACKED LIKE TODAY, UNLESS HE'S A JEW. 948 01:20:53,232 --> 01:20:55,165 AND YOU KNOW I'M NOT, FRED. 949 01:20:55,234 --> 01:20:57,301 I TOLD 'EM. 950 01:20:57,370 --> 01:21:02,256 I SAYS, THE MAN HAS BEEN A NEIGHBOR OF MINE FOR A LONG TIME. 951 01:21:03,676 --> 01:21:07,511 BUT THEY CLAIM THAT THEY KNOW WHAT THEY'RE TALKIN' ABOUT. 952 01:21:07,580 --> 01:21:09,846 AND TO TELL YOU THE TRUTH, LARRY, 953 01:21:09,915 --> 01:21:13,984 I WAS MAKIN' HEADWAY UNTIL YOU BROUGHT THE MISSUS AROUND. 954 01:21:14,052 --> 01:21:17,421 GERTRUDE? YOU THINK SHE'S JEWISH? 955 01:21:20,092 --> 01:21:22,092 YOU MEAN, SHE'S NOT? 956 01:21:22,161 --> 01:21:25,529 NO! WHERE'D YOU EVER GET THAT IDEA? 957 01:21:25,598 --> 01:21:27,531 OH, GEE, I'M... 958 01:21:27,600 --> 01:21:30,033 I'M AWFUL SORRY, LARRY. I DIDN'T KNOW. 959 01:21:34,173 --> 01:21:37,107 I THOUGHT YOU'D DONE GONE AND MARRIED YOURSELF A JEW WOMAN. 960 01:21:43,215 --> 01:21:45,649 I'M NOT GIVING UP MY HOUSE, FRED. 961 01:21:45,718 --> 01:21:47,651 WHO GAVE YOU THAT IDEA? 962 01:21:47,720 --> 01:21:50,632 I'M TALKING, FRED, AND I'M TELLING YOU WHAT I'M GOING TO DO. 963 01:21:50,656 --> 01:21:52,668 I BOUGHT AND PAID FOR THAT HOUSE, 964 01:21:52,692 --> 01:21:54,936 AND I'M NOT GIVING IT UP! 965 01:21:54,960 --> 01:21:57,806 AND AS FAR AS YOU'RE CONCERNED, DON'T KID YOURSELF ABOUT ME. 966 01:21:57,830 --> 01:22:00,263 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. YOU UNDERSTAND ME? 967 01:22:00,333 --> 01:22:04,201 I CAN TAKE PRETTY GOOD CARE OF MYSELF, SO DON'T KID YOURSELF! 968 01:22:16,215 --> 01:22:18,682 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 969 01:22:20,018 --> 01:22:24,521 MAYBE IT WAS ABOUT THAT WOMAN PETEY RAPED THAT NIGHT. 970 01:22:24,590 --> 01:22:27,324 MAYBE IT WAS ABOUT ME AND GERTRUDE. 971 01:22:27,393 --> 01:22:29,660 MAYBE IT WAS ABOUT FINKELSTEIN THERE, 972 01:22:29,729 --> 01:22:33,129 OR MRS. BLYTHE OR MRS. DEWITT. 973 01:22:33,198 --> 01:22:36,277 MAYBE IT WAS ABOUT WHO OF US WOULD COME OUT TO HELP EACH OTHER... 974 01:22:36,301 --> 01:22:39,302 IF SOMETHING HAPPENED TO ONE OF US, LIKE TO YOU, FOR INSTANCE. 975 01:22:39,371 --> 01:22:41,672 OR FRED OR FINKELSTEIN. 976 01:22:41,741 --> 01:22:45,476 YEAH, I'M INCLUDING HIM, LIKE I'M INCLUDING THAT WOMAN SCREAMING... 977 01:22:45,544 --> 01:22:48,345 WHILE PETEY RAPED HER AND NONE OF US CAME OUT TO HELP. 978 01:22:48,414 --> 01:22:50,347 WHAT WAS IT ABOUT, CARLSON? 979 01:22:50,416 --> 01:22:52,783 IT WAS ABOUT YOU AND FRED AND PETEY... 980 01:22:52,852 --> 01:22:57,120 AND ALL THIS GODDAMNED HATRED GOING AROUND AND AROUND US... 981 01:22:57,189 --> 01:23:00,457 LIKE SOME CRAZY CAROUSEL, FOR CHRIST'S SAKE! 982 01:23:00,526 --> 01:23:03,794 THAT'S WHAT IT WAS ABOUT. ALL RIGHT? 983 01:23:19,645 --> 01:23:22,513 GOOD EVENING AGAIN. HOW ARE YOU? 984 01:23:22,581 --> 01:23:24,515 I WANTED TO ASK YOU A FEW THINGS. 985 01:23:24,583 --> 01:23:27,818 HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT YOU'RE GOING TO DO IF THEY COME AFTER YOU? 986 01:23:27,887 --> 01:23:30,365 YOU GOT SOME DEFINITE INFORMATION THEY'RE GONNA START WITH ME? 987 01:23:30,389 --> 01:23:32,322 WELL, IT'S COMING, ALL RIGHT. 988 01:23:32,391 --> 01:23:36,026 I DON'T KNOW WHEN, BUT IT'S GOING TO COME. WHAT WILL YOU DO? 989 01:23:44,236 --> 01:23:48,238 THIS IS WHAT THEY CALL A LOUISVILLE SLUGGER. SOLID WOOD. 990 01:23:48,307 --> 01:23:50,941 WHAT ABOUT THE POLICE? THE POLICE, SURE. 991 01:23:51,009 --> 01:23:53,710 IF WE COULD GET A DELEGATION TO COMPLAIN. 992 01:23:53,779 --> 01:23:56,313 BUT IS THAT POSSIBLE ON THIS BLOCK? 993 01:23:56,381 --> 01:23:59,450 MR. FINKELSTEIN, 994 01:23:59,518 --> 01:24:01,618 I'LL GIVE YOU MY HONEST OPINION. 995 01:24:01,687 --> 01:24:05,589 I THINK THERE'S ONLY ONE SENSIBLE THING FOR YOU TO DO. 996 01:24:05,658 --> 01:24:08,325 YES? I THINK YOU OUGHT TO THINK ABOUT MOVING. 997 01:24:09,795 --> 01:24:12,563 IT'S MY HONEST OPINION. 998 01:24:16,802 --> 01:24:19,069 ARE YOU A JEW, MR. NEWMAN? 999 01:24:19,137 --> 01:24:22,105 NO, BUT THEY THINK YOU ARE, RIGHT? WELL... 1000 01:24:22,174 --> 01:24:24,532 SUPPOSING I TOLD YOU TO MOVE? MR. FINKELSTEIN, 1001 01:24:24,556 --> 01:24:26,109 I CAME TO GIVE YOU MY OPINION. 1002 01:24:26,178 --> 01:24:29,245 I THOUGHT YOU WERE BUYING FROM THEM ON SUNDAYS BECAUSE THEY MADE YOU BUY. 1003 01:24:29,314 --> 01:24:31,748 I THOUGHT NO MATTER WHAT YOU DID, YOU WERE STILL MY FRIEND... 1004 01:24:31,817 --> 01:24:35,118 BECAUSE YOU WERE A MAN OF INTELLIGENCE. I DIDN'T COME HERE TO... 1005 01:24:35,187 --> 01:24:39,089 FOR GOD'S SAKE, DON'T YOU SEE WHAT THEY'RE DOING? 1006 01:24:39,157 --> 01:24:41,066 THERE'S HUNDREDS OF MILLIONS OF PEOPLE IN 1007 01:24:41,090 --> 01:24:43,259 THIS COUNTRY, AND A COUPLE OF MILLION IS JEWS. 1008 01:24:43,328 --> 01:24:46,029 IT'S YOU THEY WANT, NOT ME! 1009 01:24:47,733 --> 01:24:49,911 THEY ARE A GANG OF DEVILS... 1010 01:24:49,935 --> 01:24:51,913 AND THEY WANT THIS COUNTRY. 1011 01:24:51,937 --> 01:24:54,816 AND I MUST TELL YOU, IF-IF YOU HAD ANY REGARD FOR YOUR COUNTRY, 1012 01:24:54,840 --> 01:24:57,273 YOU WOULDN'T TELL ME TO MOVE. 1013 01:24:59,678 --> 01:25:02,178 I WILL NOT MOVE, MR. NEWMAN. 1014 01:25:03,983 --> 01:25:07,918 I WILL NOT DO IT. I WON'T! 1015 01:25:16,094 --> 01:25:19,362 I SIMPLY WAS TRYING... NO, I WILL NOT! 1016 01:25:38,116 --> 01:25:40,116 DID YOU TALK TO FRED? 1017 01:25:40,185 --> 01:25:43,053 I TALKED TO FRED AND I TALKED TO CARLSON AND I TALKED TO FINKELSTEIN, 1018 01:25:43,121 --> 01:25:46,623 AND I DON'T THINK WE'LL BE HAVING ANY TROUBLE WITH OUR GARBAGE CANS ANYMORE. 1019 01:25:46,692 --> 01:25:48,625 ALL RIGHT? 1020 01:25:48,694 --> 01:25:51,327 I WAS JUST ASKING, THAT'S ALL. 1021 01:25:51,396 --> 01:25:53,764 WHY'D YOU TALK TO FINKELSTEIN? 1022 01:25:53,832 --> 01:25:56,033 TO WARN HIM TO MOVE. 1023 01:25:56,101 --> 01:25:59,369 YOU DID? YOU TOLD HIM TO MOVE? 1024 01:26:00,439 --> 01:26:02,505 AND FRED. WHAT ABOUT FRED? 1025 01:26:02,575 --> 01:26:05,609 GERT, I TOOK CARE OF THINGS. 1026 01:26:05,678 --> 01:26:08,712 ALL RIGHT? PLEASE, DON'T WORRY. 1027 01:26:08,781 --> 01:26:11,448 OKAY. 1028 01:26:11,516 --> 01:26:13,450 OKAY. 1029 01:27:04,202 --> 01:27:06,136 HI, ELSIE. HOW'S FRED DOING? 1030 01:27:06,204 --> 01:27:08,338 OH, HE'S OKAY. GREAT. 1031 01:27:08,406 --> 01:27:10,340 FIVE. THERE YOU GO. 1032 01:27:10,408 --> 01:27:12,643 HAVE A GOOD DAY. THANK YOU. 1033 01:27:12,711 --> 01:27:16,246 AH. OH, EXCUSE ME. I THOUGHT I WAS NEXT. 1034 01:27:16,314 --> 01:27:19,683 HAVE A GOOD AFTERNOON, MRS. HAMILTON. THANK YOU. 1035 01:27:19,752 --> 01:27:21,685 MRS. DEWITT, LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT. 1036 01:27:21,754 --> 01:27:24,565 YOU GO AHEAD, MRS. NEWMAN. YOU WERE BEFORE ME. 1037 01:27:24,589 --> 01:27:27,524 AH. THANK YOU. 1038 01:27:27,592 --> 01:27:30,360 THIRTY-FIVE. THANK YOU. 1039 01:27:30,428 --> 01:27:32,362 THANK YOU. 1040 01:27:35,400 --> 01:27:37,333 HELLO, ELSIE. 1041 01:27:45,878 --> 01:27:48,578 OH. I'M SORRY. 1042 01:27:48,647 --> 01:27:51,581 I'LL BREAK YOUR HAND IF YOU PICK THAT UP. YOU REALLY... 1043 01:27:51,650 --> 01:27:54,178 DON'T, DON'T. IT'S GONNA BE VERY PAINFUL WHEN I DO THAT... 1044 01:27:54,202 --> 01:27:56,119 AND SAY, "GIN!" 1045 01:27:58,390 --> 01:28:00,674 DID YOU HEAR THE NEWS, LAWRENCE? 1046 01:28:00,743 --> 01:28:02,893 THAT WOMAN IS STILL IN A COMA. 1047 01:28:02,961 --> 01:28:04,895 STILL? YES. 1048 01:28:04,963 --> 01:28:07,864 - WHO'S THAT? - OH. 1049 01:28:07,933 --> 01:28:11,768 JUST SOME WOMAN. THE POLICE THOUGHT SHE MIGHT'VE BEEN ATTACKED NEAR HERE. 1050 01:28:11,837 --> 01:28:13,770 YEAH? 1051 01:28:13,839 --> 01:28:16,673 BUT SHE'S PUERTO RICAN, NOT JEWISH. 1052 01:28:16,742 --> 01:28:18,692 SO IT ISN'T, YOU KNOW... 1053 01:28:18,761 --> 01:28:21,244 WHAT MAKES YOU SO SURE? 1054 01:28:21,313 --> 01:28:24,948 OH, COME ON, GERT. IT HAS NOTHING TO DO WITH US. 1055 01:28:25,017 --> 01:28:27,017 GERTRUDE, 1056 01:28:27,086 --> 01:28:29,953 WE'VE GOT TO START ENJOYING OURSELVES AGAIN. 1057 01:28:31,489 --> 01:28:33,489 I DON'T LIKE THIS PLACE, LULLY. 1058 01:28:33,558 --> 01:28:36,093 YOU... DO YOU MEAN, MOTHER? 1059 01:28:36,161 --> 01:28:38,028 OR... NO. 1060 01:28:38,097 --> 01:28:40,263 OR ARE YOU TALKING ABOUT THE NEIGHBORHOOD? 1061 01:28:40,332 --> 01:28:45,235 I THOUGHT THINGS HAD CHANGED WHEN YOU SPOKE TO FRED AND CARLSON, BUT THEY HAVEN'T. 1062 01:28:45,303 --> 01:28:47,537 IT SEEMS THEY GOT WORSE. 1063 01:28:49,474 --> 01:28:52,453 SOMETIMES I THINK WE OUGHTA MOVE FROM HERE MAYBE, TO ANOTHER CITY. 1064 01:28:52,477 --> 01:28:54,778 NOW, LET'S EXAMINE THINGS, DEAR. 1065 01:28:54,847 --> 01:28:57,280 LULLY, I THOUGHT YOU WERE GONNA MAKE A LIFE FOR ME. 1066 01:28:57,349 --> 01:29:01,484 I THOUGHT I WAS GONNA GET TO STAY HOME AND FIX A PLACE FOR YOU. 1067 01:29:01,553 --> 01:29:05,388 I AIN'T EVEN HAD A CHANCE TO COOK SOMETHING NICE. I COOK GOOD. 1068 01:29:05,457 --> 01:29:07,958 I AIN'T EVEN HAD A CHANCE TO HANG UP CURTAINS. 1069 01:29:08,026 --> 01:29:10,872 - ALL IT'S BEEN IS TROUBLE AND MORE TROUBLE. - WHAT CAN I DO? 1070 01:29:10,896 --> 01:29:13,730 - THINK ABOUT IT. WHAT EXACTLY CAN I DO? - GO TO FRED. 1071 01:29:13,799 --> 01:29:16,767 GO TO FRED! GO TO FRED! I CAN'T. 1072 01:29:16,835 --> 01:29:19,535 LULLY, LET ME TELL YOU SOMETHING. 1073 01:29:19,604 --> 01:29:22,117 THEY'RE GONNA TAKE OVER THIS NEIGHBORHOOD AS SURE AS YOU'RE BORN, 1074 01:29:22,141 --> 01:29:25,575 AND I WANNA KNOW WHAT END OF THE BROOM WE'RE GONNA BE ON. 1075 01:29:25,644 --> 01:29:28,964 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT, DEAR. 1076 01:29:29,614 --> 01:29:33,083 DO YOU FEEL THEY HAVE THE RIGHT TO TELL FINKELSTEIN WHERE TO LIVE? 1077 01:29:33,152 --> 01:29:35,585 OR FOR THAT MATTER, TO TELL US WHERE TO LIVE? 1078 01:29:35,654 --> 01:29:37,587 NO, BUT THEY DO. 1079 01:29:37,656 --> 01:29:39,734 EVERYBODY ON THE COAST WAS TALKING ABOUT IT. 1080 01:29:39,758 --> 01:29:42,670 THEY'LL HAVE SPECIAL NEIGHBORHOODS FOR ALL OF US, OR EVEN SPECIAL STATES. 1081 01:29:42,694 --> 01:29:44,627 OH, NONSENSE. THEY CAN'T DO THAT. 1082 01:29:44,696 --> 01:29:47,208 OF COURSE THEY CAN. LOOK WHAT THEY'RE DOING IN EUROPE! 1083 01:29:47,232 --> 01:29:50,834 I AM NOT GETTING DOWN ON MY KNEES TO FRED OR THAT GANG OF LUNATICS... 1084 01:29:50,903 --> 01:29:52,969 FOR THE PRIVILEGE OF LIVING IN MY OWN HOUSE. 1085 01:29:53,038 --> 01:29:56,173 WELL, WHEN THE WAR'S OVER AND THEY START CRACKING DOWN, 1086 01:29:56,241 --> 01:29:59,053 WE'LL FIND OURSELVES FORCED OUT OF HERE ALONG WITH FINKELSTEIN, 1087 01:29:59,077 --> 01:30:02,012 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT, I'M TELLING YOU. 1088 01:30:02,080 --> 01:30:04,181 I'LL GO TO FRED. MAYBE HE'LL LISTEN TO ME. 1089 01:30:04,249 --> 01:30:06,516 NO, ABSOLUTELY NOT. LISTEN TO ME! 1090 01:30:06,584 --> 01:30:09,019 I FORBID IT. YOU UNDERSTAND ME? 1091 01:30:15,393 --> 01:30:18,361 GERT? GERTIE, COME ON. 1092 01:30:18,430 --> 01:30:20,408 LISTEN. FORGET IT. COME ON. 1093 01:30:20,432 --> 01:30:22,632 LET'S GO TO THE MOVIES, ALL RIGHT? 1094 01:30:22,701 --> 01:30:25,135 WE'LL WALK OVER, WE'LL CATCH A MOVIE. 1095 01:30:29,008 --> 01:30:30,941 I'LL SEE YOU SOON. 1096 01:30:34,880 --> 01:30:37,314 BOTH OF YOU BEHAVE. 1097 01:30:38,951 --> 01:30:40,884 DRIVE SAFE. 1098 01:30:59,171 --> 01:31:01,105 ARE YOU COLD? 1099 01:31:01,173 --> 01:31:03,440 NOT THAT MUCH. IT'S NICE OUT. 1100 01:31:03,508 --> 01:31:06,376 GERT, HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE A LONG TRIP? 1101 01:31:06,445 --> 01:31:08,979 TO HOLLYWOOD, SAY? 1102 01:31:09,048 --> 01:31:11,048 IT'S CHEAP TO LIVE OUT THERE. 1103 01:31:11,117 --> 01:31:13,050 NO, NO. I MEAN, TO VISIT. 1104 01:31:13,119 --> 01:31:16,086 IS IT TRUE THAT YOU CAN BUY MAPS THAT TELL YOU WHERE THE STARS LIVE? 1105 01:31:16,155 --> 01:31:18,088 YEAH. BEVERLY HILLS. 1106 01:31:28,667 --> 01:31:30,968 EXCUSE ME. 1107 01:31:31,036 --> 01:31:33,248 THAT SEEM STRANGE? 1108 01:31:33,272 --> 01:31:35,272 NOT PARTICULARLY. 1109 01:31:35,357 --> 01:31:38,717 WHY WERE THEY STANDING AROUND THERE? WELL, MAYBE WAITING FOR SOMEONE. 1110 01:31:38,778 --> 01:31:41,498 YOU RECOGNIZE ANY OF 'EM? NO. 1111 01:31:50,355 --> 01:31:52,834 WHAT ARE THEY GOING TO DO WITH US? 1112 01:31:52,858 --> 01:31:54,818 BETTER WE DON'T KNOW. 1113 01:31:54,860 --> 01:31:58,461 NO, NOT MY CHILD! 1114 01:31:58,530 --> 01:32:00,708 NO! 1115 01:32:00,732 --> 01:32:03,600 THEY CAN'T KILL THE CHILDREN JUST BECAUSE THEY'RE JEWISH. 1116 01:32:03,669 --> 01:32:06,069 WHY NOT? 1117 01:32:06,138 --> 01:32:08,116 WHAT ARE YOU LOOKING FOR, IKEY? 1118 01:32:08,140 --> 01:32:10,573 HEY, WE'RE WATCHING THIS! 1119 01:32:10,642 --> 01:32:13,076 THEY'RE JUST A BUNCH OF JERKS. 1120 01:32:34,333 --> 01:32:38,135 GERT, YOU'VE GOT TO STOP BEING THIS WAY. 1121 01:32:38,204 --> 01:32:40,971 I HAVE NOTHING TO SAY TO FRED ANYMORE. 1122 01:32:41,040 --> 01:32:42,973 I CAN'T ACT THAT WAY. 1123 01:32:43,042 --> 01:32:45,323 EVEN IF THEY DECIDED THAT I WAS ALL RIGHT, 1124 01:32:45,377 --> 01:32:47,777 I COULDN'T GO ALONG WITH THEM. 1125 01:32:47,847 --> 01:32:51,614 AND NEITHER COULD YOU. YOU'RE TOO FINE A PERSON. 1126 01:32:51,683 --> 01:32:53,683 YOU ARE! 1127 01:32:53,752 --> 01:32:55,685 TOO FINE. 1128 01:33:02,161 --> 01:33:04,361 GERT, I WAS THINKING. 1129 01:33:04,429 --> 01:33:07,331 WHEN THE WAR'S OVER, MAYBE YOU COULD STOP WORKING... 1130 01:33:07,399 --> 01:33:09,833 AND WE COULD THINK ABOUT HAVING A CHILD. 1131 01:33:15,007 --> 01:33:17,540 HEY, SAMMY, WHERE YOU GOIN'? 1132 01:33:20,379 --> 01:33:22,712 DIDN'T YOU HEAR HIM? 1133 01:33:22,781 --> 01:33:25,448 WHAT'S YOUR HURRY? HEY! 1134 01:33:25,517 --> 01:33:28,251 ALL RIGHT, NOW CUT THAT OUT! 1135 01:33:28,320 --> 01:33:31,121 HEY! NO! NO! 1136 01:33:31,190 --> 01:33:33,456 - LULLY! - RUN! 1137 01:33:33,525 --> 01:33:35,558 OH! STOP IT! 1138 01:33:45,570 --> 01:33:47,670 OH! 1139 01:33:52,377 --> 01:33:54,578 COME HERE! 1140 01:33:58,183 --> 01:34:00,583 - MR. NEWMAN! - AAH! 1141 01:34:10,846 --> 01:34:12,495 AAH! 1142 01:34:15,234 --> 01:34:17,434 AAH! 1143 01:34:24,910 --> 01:34:27,210 HOLD IT! 1144 01:34:28,280 --> 01:34:30,380 ALL RIGHT, YOU HEBE BASTARDS. 1145 01:34:30,449 --> 01:34:32,382 THIS WAS A WARM-UP. 1146 01:34:32,451 --> 01:34:36,053 - I AIN'T FINISHED WITH 'EM YET! - YOU'RE FINISHED! LET'S GO! 1147 01:34:38,390 --> 01:34:40,890 COME ON, BOYS, LET'S GO. 1148 01:35:01,580 --> 01:35:04,181 SHAKING? SO ARE YOU. 1149 01:35:11,690 --> 01:35:13,623 HERE. 1150 01:35:15,294 --> 01:35:17,227 EASY. 1151 01:35:20,832 --> 01:35:22,765 HOW'S YOUR HEART? 1152 01:35:22,834 --> 01:35:26,169 NOT WHAT IT WAS. ICE? 1153 01:35:26,238 --> 01:35:28,205 DO YOU HAVE ICE? IN THE BACK. 1154 01:35:28,273 --> 01:35:30,473 OVER THERE. OVER THERE. 1155 01:35:41,720 --> 01:35:45,322 HOLD IT AGAINST YOUR NOSE. KEEP YOUR HEAD BACK. 1156 01:35:45,391 --> 01:35:47,557 YOUR WIFE? IS YOUR WIFE HOME? 1157 01:35:47,626 --> 01:35:51,694 WEDNESDAY NIGHTS, SHE AND THE CHILDREN AND THE OLD MAN GO VISITING TO THE BRONX. 1158 01:35:51,763 --> 01:35:53,963 TO THE... TO THE RELATIVES. 1159 01:35:57,969 --> 01:35:59,403 DID IT STOP? 1160 01:35:59,471 --> 01:36:02,739 NO, NO, NO. KEEP-KEEP YOUR HEAD BACK. 1161 01:36:04,076 --> 01:36:07,077 I TELL YOU, MR. NEWMAN, WE WERE LUCKY, HUH? 1162 01:36:08,380 --> 01:36:10,380 I'M THINKING OF THAT WOMAN. 1163 01:36:12,518 --> 01:36:14,884 SHE DIED TONIGHT, YOU KNOW. 1164 01:36:18,290 --> 01:36:19,722 SHE DIED? 1165 01:36:22,461 --> 01:36:24,394 YEAH. 1166 01:36:29,834 --> 01:36:31,768 I DIDN'T KNOW. 1167 01:36:37,809 --> 01:36:40,243 IT'S A TRAGEDY, I MEAN, WHAT'S HAPPENING... 1168 01:36:40,312 --> 01:36:42,290 WHAT'S HAPPENING THESE DAYS. 1169 01:36:42,314 --> 01:36:45,748 PEOPLE MURDERING ONE ANOTHER, NO ONE SAYS ANYTHING. 1170 01:36:50,655 --> 01:36:52,589 ANYWAY, WE... 1171 01:36:52,658 --> 01:36:54,857 WE SHOWED THOSE BASTARDS SOMETHING, DIDN'T WE? 1172 01:36:54,926 --> 01:36:56,626 YEAH. 1173 01:37:00,832 --> 01:37:03,633 WILL YOU BE ALL RIGHT? 1174 01:37:05,337 --> 01:37:07,270 YEAH. 1175 01:37:25,524 --> 01:37:27,457 THANK YOU, MR. FINKELSTEIN. 1176 01:37:41,373 --> 01:37:43,706 LULLY! OH, MY GOD! 1177 01:37:43,775 --> 01:37:46,588 YOUR FACE! WH-WHAT WERE YOU DOING IN THERE? 1178 01:37:46,612 --> 01:37:50,146 I-I THOUGHT FRED COULD STOP IT FASTER. I... 1179 01:37:50,215 --> 01:37:53,517 - YOU WENT TO THE WRONG GUY. - I WANNA TALK TO YOU, LARRY. 1180 01:37:53,585 --> 01:37:56,319 THAT WOMAN DIED, FRED. 1181 01:37:56,388 --> 01:37:59,356 DID YOU KNOW? IT'S A HOMICIDE NOW. 1182 01:37:59,424 --> 01:38:02,058 I KNOW, BECAUSE I SAW PETEY RAPE HER THAT NIGHT. 1183 01:38:02,127 --> 01:38:05,529 SO WHAT ARE WE GONNA TALK ABOUT, FRED? HUH? 1184 01:38:05,597 --> 01:38:08,665 WHAT THE HELL ARE WE GONNA TALK ABOUT? 1185 01:38:08,734 --> 01:38:11,368 OH, MY GOD. 1186 01:38:13,305 --> 01:38:15,338 OH. 1187 01:38:15,407 --> 01:38:19,192 LULLY. OH, WAIT. 1188 01:38:19,260 --> 01:38:21,460 LULLY! LULLY, WAIT! 1189 01:38:58,083 --> 01:39:00,951 DO YOU WANT ME TO CALL YOU AN AMBULANCE? NO. 1190 01:39:01,019 --> 01:39:03,664 ARE YOU HAVIN' SOME TROUBLE? MY NAME IS LAWRENCE NEWMAN. 1191 01:39:03,688 --> 01:39:06,990 I LIVE ON HARGROVE ROAD. I WAS ATTACKED AND BEATEN UP A LITTLE WHILE AGO. 1192 01:39:07,059 --> 01:39:08,992 HE ROB YOU? NO. 1193 01:39:09,061 --> 01:39:12,662 THERE WAS FIVE OF 'EM. FOUR YOUNGER FELLAS AND AN OLDER MAN. 1194 01:39:12,731 --> 01:39:15,798 UNION CRUSADERS. HOW DO YOU KNOW? 1195 01:39:15,868 --> 01:39:18,801 THEY'VE BEEN THREATENING TO DO IT FOR A LONG TIME NOW. 1196 01:39:18,871 --> 01:39:21,371 YOU KNOW THEM? WELL, I... 1197 01:39:21,439 --> 01:39:24,007 YOU KNOW ANY OF THEIR NAMES? 1198 01:39:24,076 --> 01:39:26,376 NO. YOU DON'T KNOW THEIR NAMES? 1199 01:39:26,444 --> 01:39:29,479 NO, I TOLD YOU, BUT I-I-I KNOW WHO THEY ARE. 1200 01:39:29,547 --> 01:39:32,115 I CAN'T GO LOOKIN' FOR PEOPLE WITHOUT NAMES. 1201 01:39:32,184 --> 01:39:34,117 I GOT NAMES. 1202 01:39:43,929 --> 01:39:46,009 I CAN GIVE YOU NAMES. 1203 01:39:49,034 --> 01:39:50,967 MY WIFE. 1204 01:39:52,737 --> 01:39:55,071 DID YOU SEE THIS ATTACK, MA'AM? 1205 01:39:55,140 --> 01:39:57,573 YES. 1206 01:39:57,642 --> 01:40:00,076 WHAT STREET WAS THAT YOU SAID? HARGROVE? 1207 01:40:00,145 --> 01:40:03,413 IT'S THE ONE WITH THE NEWSSTAND ON THE CORNER. 1208 01:40:03,481 --> 01:40:05,748 YEAH, THAT'S A BAD STREET. 1209 01:40:08,120 --> 01:40:10,853 HOW MANY OF YOU PEOPLE LIVE ON THAT STREET? 1210 01:40:11,924 --> 01:40:13,856 US PEOPLE? 1211 01:40:13,926 --> 01:40:16,192 YEAH. HOW MANY? 1212 01:40:18,830 --> 01:40:22,399 WELL, THERE'S THE FINKELSTEINS ON THE CORNER. 1213 01:40:25,370 --> 01:40:27,904 JUST THEM AND YOURSELVES? 1214 01:40:29,141 --> 01:40:31,074 YES. YES. 1215 01:40:31,143 --> 01:40:33,076 JUST THEM AND US. 1216 01:40:35,213 --> 01:40:37,147 OKAY. 1217 01:40:43,121 --> 01:40:46,556 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO WAIT A MINUTE HERE. COUPLE OF FORMS TO FILL OUT. 1218 01:40:56,568 --> 01:41:00,170 TOMORROW MORNING I GUESS I'LL SEND A MAN AROUND TO THE FINKELSTEINS, 1219 01:41:01,506 --> 01:41:04,441 SEE IF THEY'VE HAD ANY OF THE TROUBLE YOU HAD TONIGHT. 1220 01:41:17,889 --> 01:41:21,391 SORRY TO MAKE YOU WAIT. IT'LL JUST BE A MOMENT. 1221 01:41:38,176 --> 01:41:40,610 I NEED A SECRETARY. 1222 01:41:46,418 --> 01:41:49,352 I'LL SEND SOMEBODY OVER TO TALK TO THEM. 1223 01:41:51,789 --> 01:41:54,324 PROBABLY HAVE THE SAME PROBLEMS YOU HAVE. 1224 01:41:59,197 --> 01:42:02,632 NOW, JUST BE PATIENT. WE HAVE SOME FORMS TO FILL OUT HERE. 92208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.