Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,409 --> 00:01:02,344
โชโช
2
00:02:12,249 --> 00:02:14,199
COME BACK HERE.
3
00:02:36,673 --> 00:02:38,873
NO, NO, NO.
4
00:02:38,942 --> 00:02:41,676
YES.
5
00:02:44,348 --> 00:02:47,515
OH, YES. COME HERE.
6
00:02:57,594 --> 00:03:00,262
LET ME SEE THESE.
7
00:03:03,533 --> 00:03:05,773
NO, NO.
8
00:03:24,321 --> 00:03:26,721
COME HERE. NO!
9
00:03:26,790 --> 00:03:29,724
NO, NO!
10
00:03:31,395 --> 00:03:33,094
DIOS MIO!
11
00:03:33,163 --> 00:03:36,298
SIR, HELP ME, POR FAVOR!
12
00:03:36,366 --> 00:03:39,066
SHUT UP!
13
00:05:04,838 --> 00:05:07,138
THE DAYLIGHT BOMBING
RAIDS ON GERMANY...
14
00:05:07,207 --> 00:05:10,541
PRIME MINISTER WINSTON CHURCHILL
TOLD A MEETING OF THE JOINT CHIEFS...
15
00:05:10,610 --> 00:05:12,811
THAT OUR B-17
BOMBER RAIDS ON NAZI...
16
00:05:12,879 --> 00:05:15,825
IT NEVER SEEMS TO STOP,
DOES IT? WHAT'S THAT, MOTHER?
17
00:05:15,849 --> 00:05:19,350
THE WAR, DEAR. THE WAR AND
ALL THOSE POOR YOUNG MEN.
18
00:05:20,720 --> 00:05:23,521
WOULD YOU LIKE ME TO PUT
YOU IN THE SUN BEFORE I GO?
19
00:05:23,589 --> 00:05:27,926
OH, YES, LAWRENCE! THAT
WOULD BE VERY NICE. THANK YOU.
20
00:05:27,994 --> 00:05:31,095
THEN I CAN LISTEN
TO THE BIRDS INSTEAD.
21
00:05:31,164 --> 00:05:34,032
THAT'S THE SPIRIT. WOULD
YOU LIKE YOUR SWEATER?
22
00:05:34,100 --> 00:05:36,034
NO, I WOULDN'T. YES, YOU WOULD.
23
00:05:36,102 --> 00:05:39,170
NO. SIT UP. LET ME
PUT YOUR SWEATER ON.
24
00:05:39,239 --> 00:05:41,873
OKAY? THANK YOU, DEAR.
25
00:05:49,149 --> 00:05:52,717
HAVE THE MAID MOVE YOU INTO THE
SHADE WHEN SHE COMES. YES, I WILL.
26
00:06:16,343 --> 00:06:19,355
TOPPING OUR LOCAL NEWS, A REPORT
HANDED TO MAYOR LA GUARDIA...
27
00:06:19,379 --> 00:06:23,114
DOCUMENTS NUMEROUS ACTS OF
ANTI-SEMITIC VIOLENCE AND VANDALISM.
28
00:06:23,183 --> 00:06:26,150
IN A GREAT MAJORITY OF
THE CASES, THE REPORT...
29
00:06:26,219 --> 00:06:28,564
GOOD MORNING, MR. NEWMAN.
GOOD MORNING, MR. FINKELSTEIN.
30
00:06:28,588 --> 00:06:30,666
DISTURBANCES TRACED TO
SELF-DESCRIBED CHRISTIAN MOBILIZERS...
31
00:06:30,690 --> 00:06:32,623
AND ANTI-SEMITIC
STREET CORNER ORATORS.
32
00:07:09,613 --> 00:07:11,546
NEWMAN.
33
00:07:13,450 --> 00:07:16,851
NEWMAN, HOW'D YOU LIKE THE ROW ON
THE STREET LAST NIGHT? OH, HELLO, FRED.
34
00:07:16,920 --> 00:07:22,390
DID YOU HEAR THE ROW? SOMETHING WOKE
ME UP. I WASN'T SURE IT WASN'T YOUR DOGS.
35
00:07:22,459 --> 00:07:24,759
MY PUPS? NO. NO, IT WAS PETEY.
36
00:07:24,828 --> 00:07:28,196
HE GOT HIMSELF CROCKED LAST NIGHT. HE
PICKED UP A SPIC WOMAN ON THE WAY HOME...
37
00:07:28,265 --> 00:07:31,766
AND HE COULDN'T EVEN WAIT
TO GET HER IN THE HOUSE. PETEY?
38
00:07:31,835 --> 00:07:36,338
OH, YOU SHOULD HAVE SEEN IT. SHE
WASN'T BAD. A REAL LOOKER. NICE TITS.
39
00:07:36,406 --> 00:07:39,608
I WOULDN'T HAVE MINDED
MYSELF, BUT SHE GOT HYSTERICAL.
40
00:07:39,676 --> 00:07:42,455
YOU SAW THIS? OH,
YEAH. ME AND CARLSON.
41
00:07:42,479 --> 00:07:44,746
WE WENT OUT AND WE
TALKED SOME SENSE INTO HIM.
42
00:07:44,814 --> 00:07:48,950
THE GIRL, SHE'S ALL RIGHT? OH, YEAH,
SHE WAS FINE. SHE JUST GOT HYSTERICAL.
43
00:07:49,018 --> 00:07:52,454
WE GOT HER OFF THE BLOCK. WE
PUT PETEY TO BED. POOR GUY, HUH?
44
00:07:55,826 --> 00:07:59,827
NEWMAN, WHAT DO YOU
THINK ABOUT WHAT'S GOING ON?
45
00:07:59,896 --> 00:08:02,616
GOING ON? THAT FINKELSTEIN...
THAT YID ON THE CORNER.
46
00:08:02,666 --> 00:08:05,311
HE'S GOT ALL HIS RELATIVES
MOVING INTO THE HOUSE NEXT TO HIS.
47
00:08:05,335 --> 00:08:08,403
I DIDN'T KNOW. WAIT,
NIGGERS WILL BE NEXT.
48
00:08:08,472 --> 00:08:11,339
WE'RE GETTIN' A MEETING.
49
00:08:11,408 --> 00:08:14,687
JERRY'S BEEN TALKING TO PETEY
ABOUT IT. YOU WANNA COME?
50
00:08:14,711 --> 00:08:17,211
THURSDAY. I'M NOT MUCH
GOOD FOR MEETINGS.
51
00:08:17,280 --> 00:08:21,716
ALL WE GOTTA DO, NEWMAN, IS MAKE IT
HOT FOR 'EM. THEY'LL PACK UP AND MOVE OUT.
52
00:08:21,785 --> 00:08:24,597
IT'S OUR NEIGHBORHOOD. WE
GOTTA KEEP IT THAT WAY, RIGHT?
53
00:08:24,621 --> 00:08:26,741
I'LL LET YOU KNOW. I MIGHT
HAVE TO WORK LATE THURSDAY.
54
00:08:26,790 --> 00:08:30,692
NO, YOU GOTTA MAKE THE MEETING. IT'S
IMPORTANT FOR EVERYBODY ON THE BLOCK.
55
00:08:30,761 --> 00:08:34,228
YOU SHOULD BE THERE. I KNOW
YOU'LL BE THERE. I KNOW IT.
56
00:08:34,297 --> 00:08:36,698
OKAY? THIS IS ME.
57
00:08:36,767 --> 00:08:39,167
YEAH. SEE YOU THURSDAY.
58
00:08:43,473 --> 00:08:45,273
HELLO, MR. NEWMAN. HELLO.
59
00:08:45,342 --> 00:08:48,142
GOOD MORNING, MR. NEWMAN.
GOOD MORNING. GOOD MORNING.
60
00:08:48,211 --> 00:08:50,745
GOOD MORNING,
MR. NEWMAN. GOOD MORNING.
61
00:09:09,566 --> 00:09:12,033
NEWMAN. GOOD MORNING,
MR. GARGAN. HOW ARE YOU?
62
00:09:12,101 --> 00:09:14,369
PRETTY GOOD. SO, UH,
63
00:09:14,438 --> 00:09:17,205
HOW'D YOU LIKE THE NEWS?
64
00:09:17,273 --> 00:09:20,675
I HAVEN'T HAD A CHANCE TO LOOK
AT... YOU CAN'T READ IT, CAN YOU?
65
00:09:20,744 --> 00:09:23,845
WHY IN THE WORLD DON'T YOU
GET YOURSELF A PAIR OF GLASSES?
66
00:09:23,914 --> 00:09:26,381
I'M NOT THAT BAD.
BUT YOU ARE THAT BAD!
67
00:09:26,450 --> 00:09:28,650
YOU ARE. I DOUBT YOU
CAN SEE ME CLEARLY.
68
00:09:32,021 --> 00:09:36,257
- YOU CAN'T HAVE SEEN
MISS KAPP THAT CLEARLY.
- WHAT'S WRONG WITH MISS KAPP?
69
00:09:36,326 --> 00:09:39,361
HER NAME MUST BE KAPLINSKY
IS WHAT'S WRONG WITH HER?
70
00:09:39,429 --> 00:09:41,996
OH, NO, SHE COULDN'T... I'M
NOT GONNA SIT HERE AND ARGUE.
71
00:09:42,065 --> 00:09:45,378
JUST TELL ME WHY IN THE WORLD YOU
DON'T GET SOME GLASSES. WELL, I HAVE.
72
00:09:45,402 --> 00:09:48,047
I JUST HAVEN'T HAD THE
TIME... WELL, TAKE THE TIME.
73
00:09:48,071 --> 00:09:50,472
WE CAN'T HAVE HER KIND
HERE. YOU KNOW THAT.
74
00:09:50,540 --> 00:09:53,207
NOW I'M GOING TO
HAVE TO DISMISS HER...
75
00:09:53,276 --> 00:09:57,211
AND PRAY GOD SHE DOESN'T GO RUNNING
TO THE NEWSPAPERS OR SOME POLITICIAN.
76
00:09:57,280 --> 00:10:01,315
FOR GOD'S SAKES, MAN. GET SOME
GLASSES, STUDY WHO YOU'RE INTERVIEWING.
77
00:10:01,384 --> 00:10:03,785
I WILL, I WILL. AFTER
WORK THIS EVENING.
78
00:10:03,854 --> 00:10:06,554
TAKE THE DAY IF YOU HAVE TO.
79
00:10:06,623 --> 00:10:09,156
OH.
80
00:10:09,225 --> 00:10:11,993
BY THE WAY, YOU DON'T FEEL
IT'S ANYTHING PERSONAL, DO YOU?
81
00:10:12,061 --> 00:10:14,829
OH, GOD, NO, MR. GARGAN. NO.
82
00:10:23,072 --> 00:10:25,172
WHY ARE WE IN THIS WAR?
83
00:10:25,241 --> 00:10:29,977
WHY IS CHRISTIAN AMERICA
FIGHTING CHRISTIAN GERMANY?
84
00:10:30,046 --> 00:10:32,480
HOW DO I DARE
RAISE THIS QUESTION?
85
00:10:32,549 --> 00:10:36,718
I DARE BECAUSE I OBEY THE
PRINCIPLES OF THE CHRISTIAN CHURCH.
86
00:10:38,588 --> 00:10:40,855
SO AS ANOTHER PRESIDENTIAL
ELECTION APPROACHES,
87
00:10:40,924 --> 00:10:44,826
CONTROVERSIAL ROMAN CATHOLIC
PRIEST FATHER CHARLES CRIGHTON...
88
00:10:44,895 --> 00:10:48,062
IS SERIOUSLY INVOLVED
IN NATIONAL POLITICS.
89
00:10:48,131 --> 00:10:50,164
HIS VOLATILE SPEECHES
OVER THE RADIO...
90
00:10:50,233 --> 00:10:52,567
CONTINUE TO ATTRACT
THE LARGEST AUDIENCES.
91
00:10:52,636 --> 00:10:56,103
AND HIS FOLLOWING,
NUMBERING 12 MILLION TODAY,
92
00:10:56,172 --> 00:10:58,039
IS EXPECTED TO
GROW EVEN FURTHER...
93
00:11:16,225 --> 00:11:19,193
YOU GOT GLASSES? I
JUST PICKED THEM UP.
94
00:11:19,262 --> 00:11:21,195
OH.
95
00:11:26,169 --> 00:11:28,102
WHAT?
96
00:11:29,806 --> 00:11:33,708
I DON'T KNOW. THERE'S
SOMETHING ABOUT THEM.
97
00:11:42,953 --> 00:11:45,152
WHAT, MOTHER? WHAT?
98
00:11:45,221 --> 00:11:49,824
YOU LOOK JEWISH. COULDN'T
YOU GET THE RIMLESS KIND?
99
00:11:50,994 --> 00:11:52,927
I... I TRIED THOSE TOO.
100
00:11:52,996 --> 00:11:55,262
THEY ALL DO THE
SAME THING TO ME.
101
00:11:55,331 --> 00:11:58,399
THESE ARE BETTER THAN
ANY ON THAT ACCOUNT.
102
00:11:58,468 --> 00:12:02,036
OH, WELL. I DON'T SUPPOSE
ANYONE WILL NOTICE.
103
00:12:02,105 --> 00:12:04,572
DON'T SUPPOSE.
104
00:12:04,641 --> 00:12:08,309
HOW'S MR. GARGAN? HE'S JUST FINE.
MR. LORRING IS IN FOR A WEEK OR SO.
105
00:12:08,378 --> 00:12:11,345
- LORRING?
- COMPANY VICE PRESIDENT.
106
00:12:11,414 --> 00:12:15,082
HE'S HERE FOR THE ANNUAL
REVIEW OF PERSONNEL.
107
00:12:16,152 --> 00:12:22,223
โชโช
108
00:12:22,291 --> 00:12:25,593
โช DOES EVERYONE
KNOW ABOUT THIS โช
109
00:12:25,662 --> 00:12:29,296
โช DOES EVERYONE
KNOW ABOUT THIS โช
110
00:12:29,365 --> 00:12:32,600
โช THIS WONDERFUL THING
THAT'S MAKING US CLING โช
111
00:12:32,669 --> 00:12:35,603
โช IS THERE SOMETHING TO THAT
JUST THE TWO OF US FOUND โช
112
00:12:35,672 --> 00:12:39,908
โช OR HAS IT BEEN AROUND
BEFORE BEFORE WE MET โชโช
113
00:12:39,976 --> 00:12:43,176
GOOD MORNING, MR. FINKELSTEIN.
HOW ARE YOU TODAY?
114
00:12:53,023 --> 00:12:56,057
GOOD MORNING, MR. LORRING.
GOOD MORNING, GIRLS.
115
00:12:56,125 --> 00:12:59,093
GOOD MORNING, MR. LORRING.
116
00:13:11,074 --> 00:13:14,175
SEND IN MISS HART,
PLEASE. YES, MR. NEWMAN.
117
00:13:29,993 --> 00:13:31,993
PSST.
118
00:13:39,335 --> 00:13:41,335
GERTRUDE HART. HELLO.
119
00:13:41,404 --> 00:13:43,337
HELLO.
120
00:13:44,608 --> 00:13:46,540
SIT DOWN, MISS HART.
121
00:13:46,609 --> 00:13:49,410
I AM. THANK YOU.
122
00:13:51,247 --> 00:13:54,515
UM... UM...
123
00:13:56,052 --> 00:13:59,186
HOW LONG WERE YOU WITH
THE SPANCHER COMPANY?
124
00:13:59,255 --> 00:14:02,991
UH, WELL, I WORKED
THERE ABOUT THREE YEARS.
125
00:14:04,494 --> 00:14:07,228
MM-HMM. MM-HMM. AND
HOW LONG WERE YOU THERE?
126
00:14:08,231 --> 00:14:10,164
THREE YEARS. I...
127
00:14:10,233 --> 00:14:13,400
OH. I'M SORRY. I...
128
00:14:13,469 --> 00:14:18,272
AS YOU, UM... I'M SORRY.
129
00:14:18,341 --> 00:14:20,274
I'M SORRY.
130
00:14:22,946 --> 00:14:27,148
DO YOU HAVE, UH, UH... HAVE YOU
EVER USED AN ELECTRIC TYPEWRITER?
131
00:14:27,216 --> 00:14:31,786
ONCE IN A WHILE. I HAD A CHANCE TO
USE ONE. WE ONLY HAD ONE IN THE OFFICE.
132
00:14:31,855 --> 00:14:34,388
IT WASN'T BIG LIKE THIS PLACE.
133
00:14:37,127 --> 00:14:40,561
JOHN, I THINK YOU SHOULD
HAVE A WORD WITH THAT NEWMAN.
134
00:14:40,630 --> 00:14:43,264
MM-HMM. YES.
135
00:14:48,839 --> 00:14:52,773
I ASSUMED YOU HAD THAT.
UH, NO, I UNDERSTAND.
136
00:14:52,842 --> 00:14:56,610
I CAN RUN ONE PERFECT
WITH ONE DAY'S PRACTICE.
137
00:14:56,679 --> 00:15:00,481
IT'S EASY TO LEARN HOW TO RUN
THEM IF YOU'RE AS GOOD A TYPIST AS ME.
138
00:15:05,355 --> 00:15:07,956
WE PREFER PEOPLE WHO...
139
00:15:09,525 --> 00:15:13,594
I WAS BORN EPISCOPALIAN,
MR. NEWMAN, IF THAT MEANS ANYTHING.
140
00:15:16,132 --> 00:15:19,334
BUT YOU ARE WHAT
YOU LOOK LIKE, RIGHT?
141
00:15:19,402 --> 00:15:22,937
I'M TOO MUCH OF A LADY TO
TELL YOU WHAT YOU LOOK LIKE.
142
00:15:28,578 --> 00:15:32,513
EVERY PLACE I GO, IT'S
THE SAME STUPIDITY.
143
00:15:32,582 --> 00:15:36,150
I'VE HAD SECRETARIAL JOBS
WHERE I DIDN'T EVEN HAVE TO TYPE.
144
00:15:36,219 --> 00:15:39,153
YOU KNOW, I'VE HAD JOBS.
145
00:15:41,024 --> 00:15:43,758
WHAT'S THE USE?
146
00:15:46,363 --> 00:15:50,898
YOU KNOW WHAT THEY OUGHT TO DO TO
PEOPLE LIKE YOU? THEY OUGHT TO HANG YOUSE.
147
00:15:52,969 --> 00:15:54,936
WAIT. MISS HART?
148
00:16:40,183 --> 00:16:43,251
COULD YOU SEND IN THE
NEXT APPLICANT, PLEASE?
149
00:16:43,320 --> 00:16:46,587
MISS BLANCHE BOLLAND.
YES, MR. NEWMAN.
150
00:16:47,924 --> 00:16:50,325
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
151
00:16:50,393 --> 00:16:53,861
SEE YOU MONDAY.
HAVE A NICE WEEKEND.
152
00:16:57,300 --> 00:17:00,335
LAWRENCE.
153
00:17:00,403 --> 00:17:04,572
UH, MR. LORRING HAS BEEN LAYING
OUT A BIT OF REORGANIZATION.
154
00:17:04,640 --> 00:17:07,108
I WON'T GO INTO
DETAILS RIGHT NOW, BUT...
155
00:17:07,177 --> 00:17:11,379
IT LOOKS LIKE YOU'RE GOING TO HAVE
TO MOVE YOUR DESK INTO HOGAN'S OFFICE.
156
00:17:11,448 --> 00:17:14,548
HOGAN'S OFFICE? MR. LORRING
THINKS THE BEST THING WOULD BE...
157
00:17:14,617 --> 00:17:18,252
FOR YOU AND HOGAN TO
SORT OF SHIFT POSITIONS.
158
00:17:18,321 --> 00:17:21,755
JOBS? WELL, YES,
SHIFT JOBS. EXCHANGE.
159
00:17:21,824 --> 00:17:24,725
NOW, OF COURSE, YOU KNOW THAT
HOGAN'S NOT MAKING YOUR SALARY,
160
00:17:24,794 --> 00:17:26,772
BUT WE'RE NOT GOING TO CUT YOU.
161
00:17:26,796 --> 00:17:28,571
YOU'LL KEEP MAKING
EXACTLY WHAT YOU'RE GETTING
162
00:17:28,595 --> 00:17:30,276
AT PRESENT. IS THERE
SOMETHING I'VE DONE...
163
00:17:30,300 --> 00:17:32,500
OH, NO, NO, IT'S
NOTHING LIKE THAT.
164
00:17:32,568 --> 00:17:36,770
BUT HOGAN HASN'T BEEN HERE
BUT FIVE YEARS, MR. GARGAN.
165
00:17:36,839 --> 00:17:40,286
I'VE BEEN HERE OVER 20 YEARS. I UNDERSTAND
EXACTLY HOW YOU FEEL, LAWRENCE.
166
00:17:40,310 --> 00:17:43,978
I WOULDN'T BE HAPPY IN HIS POSITION.
HOGAN DOES IMPORTANT WORK.
167
00:17:44,046 --> 00:17:48,116
BUT WHY? MR. GARGAN, HAVEN'T I
DONE MY JOB? I GOT MY GLASSES.
168
00:17:48,184 --> 00:17:52,086
I JUST HIRED A FINE GIRL. MR. LORRING
AND I JUST FEEL THAT IT WOULD BE BETTER...
169
00:17:52,155 --> 00:17:54,933
FOR EVERYBODY CONCERNED IF YOU
WERE TO WORK IN MR. HOGAN'S OFFICE.
170
00:17:54,957 --> 00:17:57,214
NOW, THERE'S NO RUSH,
BUT, UH, TRY TO HAVE
171
00:17:57,238 --> 00:17:59,627
YOUR THINGS MOVED BY
THE FIRST OF THE MONTH.
172
00:17:59,695 --> 00:18:03,398
MR. GARGAN, I REALLY DON'T UNDERSTAND
WHAT HARM I'D BE DOING IN MY OFFICE.
173
00:18:03,466 --> 00:18:05,944
FRANKLY, I HAVE TO SAY THAT
I DIDN'T NOTICE ANYTHING...
174
00:18:05,968 --> 00:18:09,603
UNTIL MR. LORRING DREW MY
ATTENTION TO IT, BUT I CAN SEE HIS POINT.
175
00:18:09,672 --> 00:18:11,650
WE DON'T THINK YOU MAKE
THE RIGHT IMPRESSION...
176
00:18:11,674 --> 00:18:15,009
ON PEOPLE WHO MIGHT COME INTO
THE OUTER OFFICE FOR THE FIRST TIME.
177
00:18:15,078 --> 00:18:18,846
I DON'T KNOW WHAT
ELSE TO TELL YOU, FELLA.
178
00:18:18,915 --> 00:18:21,815
MR. GARGAN, I DON'T THINK I
CAN ACCEPT THIS EXCHANGE.
179
00:18:21,884 --> 00:18:24,152
IT'S NOT AS IF YOU DON'T
KNOW MY BACKGROUND.
180
00:18:24,220 --> 00:18:26,354
MR. LORRING DOESN'T
KNOW BUT WHAT HE SEES.
181
00:18:26,423 --> 00:18:29,390
AND MR. LORRING HAS THE RIGHT
TO HIS OWN IDEAS, DOESN'T HE?
182
00:18:29,459 --> 00:18:30,892
I'LL HAVE TO LEAVE THEN.
183
00:18:30,916 --> 00:18:33,494
I'M NOT SAYING LEAVE.
I'M SAYING SHIFT JOBS.
184
00:18:33,563 --> 00:18:37,003
SLEEP ON IT. THERE'S NOTHING TO
SLEEP ON. I'LL HAVE TO SAY GOOD-BYE.
185
00:18:37,033 --> 00:18:39,800
- THINK IT OVER.
- THERE IS NOTHING
TO THINK OVER!
186
00:18:39,869 --> 00:18:42,803
THIS IS AN OUTRAGE, MR. GARGAN!
187
00:20:22,138 --> 00:20:26,073
DINNER'S IN THE OVEN, MA'AM,
AND I'LL SEE YOU IN THE MORNING.
188
00:20:27,810 --> 00:20:31,546
HELLO, DEAR. HANG YOUR JACKET UP
AND COME IN AND SIT DOWN FOR A MINUTE.
189
00:20:31,614 --> 00:20:34,460
I'LL COME DOWN AFTER I'VE
SHOWERED. GOOD NIGHT NOW.
190
00:20:34,484 --> 00:20:36,884
GOOD NIGHT.
191
00:21:00,476 --> 00:21:02,710
โชโช
192
00:21:07,650 --> 00:21:11,885
YOU DIDN'T HEAR ANYTHING THE OTHER
NIGHT, DID YOU, DEAR? HEAR ANYTHING WHEN?
193
00:21:11,954 --> 00:21:14,922
THE OTHER NIGHT. NO. WHY?
194
00:21:14,990 --> 00:21:16,924
AHA. I THOUGHT NOT.
195
00:21:16,992 --> 00:21:20,361
I TOLD THE POLICE YOU'D HAVE SAID
SOMETHING IF YOU HAD. WHAT POLICE?
196
00:21:20,430 --> 00:21:22,630
A POLICEMAN CAME
BY THIS MORNING...
197
00:21:22,699 --> 00:21:26,667
PLAINCLOTHES DETECTIVE
MAKING INQUIRIES ALONG THE BLOCK.
198
00:21:26,736 --> 00:21:28,669
INQUIRIES ABOUT WHAT?
199
00:21:28,738 --> 00:21:31,405
SOMEONE IN THE
HOSPITAL. A WOMAN.
200
00:21:31,474 --> 00:21:34,609
SHE WAS BADLY BEATEN.
SHE'S IN CRITICAL CONDITION.
201
00:21:34,677 --> 00:21:38,078
AND HE SAID THAT SHE
MAY HAVE BEEN RAPED.
202
00:21:40,683 --> 00:21:42,816
WHY WAS HE ASKING HERE?
203
00:21:44,454 --> 00:21:48,356
WELL, APPARENTLY SHE SAID SOMETHING
ABOUT A NEWSSTAND ON THE CORNER.
204
00:21:48,424 --> 00:21:51,825
YOU KNOW THE WAY I SLEEP. I
TOLD THEM I HADN'T HEARD ANYTHING,
205
00:21:51,894 --> 00:21:55,028
AND NOR HAD YOU OR YOU'D HAVE
TOLD ME IF YOU HAD, I TOLD 'EM.
206
00:21:55,097 --> 00:21:57,665
OF COURSE.
207
00:21:57,734 --> 00:22:01,201
DID HE ASK ANYTHING ELSE? NO.
208
00:22:01,270 --> 00:22:06,974
EXCEPT... EXCEPT THAT SHE WAS FOUND
LYING IN THE STREET OUTSIDE THE HOSPITAL.
209
00:22:07,042 --> 00:22:11,779
SHE SLIPPED INTO A COMA, AND
NOW SHE'S CRITICAL, THE POOR THING.
210
00:22:11,847 --> 00:22:14,548
A PUERTO RICAN I
THINK HE SAID SHE WAS.
211
00:22:14,617 --> 00:22:17,785
THOUGH I CAN'T IMAGINE WHAT A PUERTO
RICAN WOULD BE DOING IN THIS NEIGHBORHOOD.
212
00:22:17,854 --> 00:22:20,521
NO. I WONDER.
213
00:22:20,590 --> 00:22:23,023
HE SAID SHE HAD
NO IDENTIFICATION.
214
00:22:27,563 --> 00:22:30,564
โชโช
215
00:22:30,633 --> 00:22:32,333
OH, LAWRENCE.
216
00:22:32,402 --> 00:22:35,202
YOU'RE GOING TO HAVE TO
WATER THE GRASS BEFORE DINNER.
217
00:22:35,271 --> 00:22:37,705
OTHERWISE IT'S
GONNA BURN UP SURE.
218
00:22:43,513 --> 00:22:47,448
GET THAT WATER
GOING. JUST GETTIN' TO IT.
219
00:23:10,306 --> 00:23:12,373
WHAT DO YOU THINK OF THAT?
220
00:23:16,745 --> 00:23:18,846
JESUS!
221
00:23:45,240 --> 00:23:46,957
โชโช
222
00:25:14,162 --> 00:25:17,798
SUNDAY PAPER! BUY
AMERICAN, MISTER.
223
00:25:17,866 --> 00:25:20,601
JUST A MINUTE.
224
00:25:25,808 --> 00:25:27,874
WHAT'S GOING ON, FRED?
225
00:25:27,943 --> 00:25:32,412
JUST MAKING SURE BILLY HERE
GETS HIS RIGHTS. THAT'S ALL.
226
00:25:32,481 --> 00:25:35,593
MONEYBAGS OVER THERE WAS
TRYING TO PUSH HIM OFF THE BLOCK.
227
00:25:35,617 --> 00:25:39,119
IS THAT SO? IMAGINE
THE NERVE OF THAT KIKE.
228
00:25:40,555 --> 00:25:42,795
PAPER, MISTER?
229
00:25:43,792 --> 00:25:45,892
SURE.
230
00:25:48,463 --> 00:25:51,397
I DON'T KNOW WHY THEY
HAVE TO MAKE 'EM SO THICK.
231
00:25:51,466 --> 00:25:54,968
HEARD YOUR DOGS LAST
NIGHT. ANYTHING WRONG?
232
00:25:55,037 --> 00:25:56,903
MUST'VE BEEN THE MOON.
233
00:25:56,972 --> 00:25:59,973
THERE WAS A FULL MOON LAST
NIGHT. DID YOU NOTICE THAT, CARLSON?
234
00:26:00,042 --> 00:26:02,676
YEAH. THEY REALLY
BARK AT THE MOON, EH?
235
00:26:02,745 --> 00:26:04,678
SURE. YOU NEVER HEARD OF THAT?
236
00:26:04,747 --> 00:26:07,347
NO, I NEVER DID. IS THAT A
SCIENTIFIC FACT? IT'S A FACT.
237
00:26:07,415 --> 00:26:10,050
I READ ABOUT THIS SCIENTIST
WHO SAID WE'D BE TRAVELING...
238
00:26:10,119 --> 00:26:13,887
TO THE MOON IN ROCKET SHIPS
AFTER THE WAR. THAT'S IMPOSSIBLE.
239
00:26:13,956 --> 00:26:17,190
ANYBODY WHO TRIES THAT
WOULD BE SMASHED TO PIECES.
240
00:26:21,897 --> 00:26:24,998
I BETTER GET HOME. MY
MOTHER'S WAITING FOR HER PAPER.
241
00:26:25,067 --> 00:26:27,000
THANKS, MISTER.
242
00:26:27,069 --> 00:26:29,102
SEE YA!
243
00:26:32,440 --> 00:26:35,142
GRANDMA, MOM'S ON THE TELEPHONE.
244
00:26:35,210 --> 00:26:38,611
YOU OUGHTA BE
ASHAMED OF YOURSELF.
245
00:26:38,681 --> 00:26:40,613
ASHAMED, I SAY!
246
00:26:42,450 --> 00:26:45,118
WAS THAT MRS. DEWITT SHOUTING?
247
00:26:45,187 --> 00:26:48,722
YES. HER GRANDDAUGHTER'S OVER FOR
THE DAY. UP TO SOME MISCHIEF, I SUPPOSE.
248
00:26:48,791 --> 00:26:50,824
THIS ISN'T THE CITIZEN.
249
00:26:50,893 --> 00:26:53,526
I DIDN'T GET YOU THE CITIZEN.
FINKELSTEIN WAS SOLD OUT.
250
00:26:53,595 --> 00:26:58,165
DIDN'T HE SAVE ONE FOR YOU? YOU KNOW
THAT I PREFER THE CITIZEN ON SUNDAYS.
251
00:27:14,316 --> 00:27:16,249
THE INVASION'S ON.
252
00:27:18,620 --> 00:27:21,221
SO I SEE.
253
00:27:21,289 --> 00:27:24,290
GOT YOURSELF SOME NEW SPECS, EH?
254
00:27:24,359 --> 00:27:28,929
I CAN SEE A MILE AWAY. IT'S
'CAUSE... 'CAUSE I EAT VEGETABLES.
255
00:27:28,997 --> 00:27:32,632
THAT'S WHY DOGS EAT GRASS WHEN
THEY START TO LOSE THEIR SIGHT.
256
00:27:32,701 --> 00:27:34,913
I THOUGHT THEY ATE
GRASS FOR CONSTIPATION.
257
00:27:34,937 --> 00:27:37,838
CONSTIPATION LEADS TO BAD SIGHT.
258
00:27:37,906 --> 00:27:41,742
I DIDN'T KNOW THAT.
SURE. NEWMAN.
259
00:27:41,810 --> 00:27:45,311
CAN YOU READ THE SIGN
ON THAT TRUCK DOWN THERE?
260
00:27:45,380 --> 00:27:51,151
"ORCHARD STREET, MOVING AND
STORAGE. 629 ORCHARD STREET."
261
00:27:51,220 --> 00:27:53,186
ORCHARD STREET. THAT'S
THE LOWER EAST SIDE.
262
00:27:53,255 --> 00:27:56,356
THAT'S THE ELEMENT THAT
HE'S BRINGING IN DOWN HERE.
263
00:27:56,424 --> 00:28:00,627
CARLSON BET ME THIS MORNING
YOU'D BUY FROM HIM. FROM FINKELSTEIN?
264
00:28:00,695 --> 00:28:04,965
I KNEW YOU WOULDN'T. WE'RE GONNA HAVE BILLY
ON THAT CORNER EVERY SUNDAY FROM NOW ON.
265
00:28:05,033 --> 00:28:06,967
SWELL.
266
00:28:08,570 --> 00:28:11,049
YOU WERE IN THE ARMY,
WEREN'T YOU? YEAH.
267
00:28:11,073 --> 00:28:13,974
23rd INFANTRY. THAT'S SOMETHING
YOU DON'T WANT TO THINK ABOUT.
268
00:28:14,042 --> 00:28:17,310
PETEY TOLD ME THAT YOU GOT
YOURSELF A FRITZ ONCE. IS THAT TRUE?
269
00:28:17,379 --> 00:28:19,357
YEAH. YEAH, I GOT A FRITZ.
270
00:28:19,381 --> 00:28:22,215
HOW WAS IT? HOW'D YOU GET HIM?
271
00:28:22,284 --> 00:28:24,604
DID YOU GO UP TO HIM AFTERWARDS
AND SEE WHERE YOU GOT HIM?
272
00:28:24,653 --> 00:28:27,921
WAS IT ONE SHOT? IT'S SOMETHING
I DON'T LIKE TO THINK ABOUT.
273
00:28:27,990 --> 00:28:30,957
YOU KNOW WE'RE PLANNING TO PUT THE
FEAR OF GOD INTO THEM HYMIES, DON'T YOU?
274
00:28:31,026 --> 00:28:33,777
WE'RE GONNA DRIVE 'EM OFF THE
BLOCK. YEAH, THAT'S WHAT YOU SAID.
275
00:28:33,846 --> 00:28:36,196
WE GOT A REALLY BIG
ORGANIZATION HERE, NEWMAN.
276
00:28:36,265 --> 00:28:38,799
YES? YEAH, AND WHEN
THE BOYS GET HOME,
277
00:28:38,867 --> 00:28:42,669
THEY'RE GONNA BE LOOKING FOR AN
ORGANIZATION THAT GIVES 'EM WHAT THEY WANT.
278
00:28:42,737 --> 00:28:46,306
THEY'RE NOT GONNA BE STANDING FOR A LOT OF
KIKES TAKING ALL THE JOBS AND BUSINESSES.
279
00:28:46,374 --> 00:28:48,508
NO, I GUESS NOT. NEWMAN,
280
00:28:48,576 --> 00:28:51,111
WE'RE GETTING MORE
PEOPLE IN EVERY DAY.
281
00:28:51,180 --> 00:28:55,748
AND WHEN WE GET ENOUGH, THAT'S
WHEN WE'RE GONNA MAKE OUR MOVE.
282
00:28:55,817 --> 00:28:59,052
WE'RE GETTING ONE OF THEM
MEETINGS UP PRETTY SOON AGAIN.
283
00:28:59,121 --> 00:29:01,955
YOU GONNA COME THIS TIME OR NOT?
284
00:29:02,024 --> 00:29:04,224
YE... SURE. YEAH, YEAH, I GUESS.
285
00:29:04,259 --> 00:29:07,961
YOU'LL JOIN THE ORGANIZATION.
'CAUSE IF WE ALL STICK TOGETHER,
286
00:29:08,030 --> 00:29:10,630
WE CAN CLEAN UP THIS SITUATION.
287
00:29:10,699 --> 00:29:12,999
WE CAN KNOCK THEM
OVER LIKE TENPINS.
288
00:29:13,068 --> 00:29:14,935
YOU WANNA JOIN?
289
00:29:15,003 --> 00:29:17,503
EVERYBODY ON THE BLOCK
WOULD BE GLAD TO HAVE YOU...
290
00:29:17,572 --> 00:29:20,941
CARLSON, PETEY, EVERYONE.
291
00:29:21,009 --> 00:29:23,476
NEWMAN,
292
00:29:23,545 --> 00:29:26,412
WE WANT YOUR CLASS OF PEOPLE.
293
00:29:26,481 --> 00:29:30,050
THIS MORNING, CARLSON WAS
WILLING TO LAY A REAL BET...
294
00:29:30,118 --> 00:29:32,719
THAT YOU'D BUY FROM FINKELSTEIN.
295
00:29:32,787 --> 00:29:34,999
HE THOUGHT YOU WERE
THE TYPE. WHAT TYPE?
296
00:29:35,023 --> 00:29:38,225
YOU KNOW WHAT I MEAN. BUT
YOU'RE ALL RIGHT, NEWMAN.
297
00:29:38,293 --> 00:29:42,062
YOU ARE ONE OF THE FEW PEOPLE ON
THE BLOCK I WAS HAVING TROUBLE WITH.
298
00:29:42,130 --> 00:29:46,432
HAVING TROUBLE WITH ME? YEAH,
BUT DON'T WORRY ABOUT THAT.
299
00:29:46,501 --> 00:29:50,403
I... I GOTTA WALK MY
PUPS, NEWMAN, OKAY?
300
00:29:53,742 --> 00:29:58,044
I'M BUILDING A MODEL SAILBOAT
DOWN IN THE BASEMENT.
301
00:29:58,113 --> 00:30:02,715
YOU SEE THE LIGHT ON,
YOU COME IN, OKAY? OKAY.
302
00:30:02,784 --> 00:30:05,663
YOU'RE ALL RIGHT, NEWMAN.
YOU'RE ALL RIGHT. ALL RIGHT.
303
00:30:05,687 --> 00:30:08,388
I'LL SEE YOU LATER. YEAH.
304
00:30:23,956 --> 00:30:26,739
OH, YOU'RE LOOKING
FOR A POSITION WITH US?
305
00:30:26,808 --> 00:30:30,643
I'M INQUIRING, YES. I WONDERED
IF YOU HAD ANYTHING IN MY LINE.
306
00:30:30,712 --> 00:30:33,413
I SEE. WELL, JUST
WHAT IS YOUR LINE?
307
00:30:33,481 --> 00:30:38,051
I'M PERSONNEL. I HIRED MOST OF THE
PEOPLE IN THE LAST COMPANY I WAS WITH.
308
00:30:38,120 --> 00:30:40,653
I WAS WONDERING IF YOU
FOLKS HAD ANYTHING OPEN.
309
00:30:40,722 --> 00:30:43,801
FRANKLY, TRUTWELL ISN'T LOOKING
FOR ANYONE IN PERSONNEL RIGHT NOW.
310
00:30:43,825 --> 00:30:46,092
THAT'S QUITE ALL
RIGHT, MR. STEVENS.
311
00:30:46,161 --> 00:30:48,661
I'M JUST GOING OVER THE
GROUND FOR A COUPLE OF DAYS.
312
00:30:48,730 --> 00:30:53,466
I STOPPED BY BECAUSE YOU LOOK LIKE
THE KIND OF OUTFIT WHO WOULD BE USING...
313
00:30:53,535 --> 00:30:55,501
MY TYPE OF MAN. OF COURSE.
314
00:30:55,570 --> 00:30:58,004
I'M DOING A SORT
OF LAY OF THE LAND.
315
00:30:58,073 --> 00:31:01,975
I HOPE YOU'LL COME SEE US AGAIN IF
YOU HAVEN'T GOTTEN ANYTHING MEANWHILE.
316
00:31:02,044 --> 00:31:03,977
BE HAPPY TO, MR. STEVENS.
317
00:31:04,046 --> 00:31:07,325
AND THANKS FOR THINKING OF US.
WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS AGAIN?
318
00:31:07,349 --> 00:31:10,150
NEWMAN. LAWRENCE
NEWMAN. GREAT, GREAT.
319
00:31:10,218 --> 00:31:14,437
WELL, I HOPE YOU COME UP AND
SEE US AGAIN. I'LL GIVE YOU A TRY.
320
00:31:14,506 --> 00:31:18,791
YES. YOUNG WILLIE DOYLE.
321
00:31:18,860 --> 00:31:22,329
WELL, HE'S BEEN WORKING JUST A
BLOCK FROM ME ALL THESE YEARS,
322
00:31:22,397 --> 00:31:24,530
AND WE NEVER KNEW IT.
323
00:31:25,700 --> 00:31:28,335
NO, NEITHER OF US KNEW IT.
324
00:31:28,403 --> 00:31:32,205
WE'RE ALMOST FINISHED HERE
AND I WON'T BE LATE, ALL RIGHT?
325
00:31:33,641 --> 00:31:35,575
ALL RIGHT.
326
00:31:44,853 --> 00:31:47,971
SO IT SOUNDS LIKE YOU'VE
GOT YOURSELF A FINE POSITION.
327
00:31:51,192 --> 00:31:53,894
ACTUALLY, I'M IN CHARGE
UNTIL THE WAR'S OVER ANYWAYS.
328
00:31:53,962 --> 00:31:56,596
CHIEF'S IN THE NAVY.
SO, HOW 'BOUT YOU?
329
00:31:56,665 --> 00:31:59,377
I HAVE TO TELL YOU, YOU KNOW,
YOU'VE CHANGED QUITE A LOT. HAVE I?
330
00:31:59,401 --> 00:32:01,467
I DON'T THINK I WOULD
HAVE RECOGNIZED YOU.
331
00:32:01,536 --> 00:32:06,205
WELL, YOU HIT 40 AND... I
GUESS. YOU NEVER GOT MARRIED.
332
00:32:06,274 --> 00:32:09,876
NO, NO, NEVER HAD THE TIME.
WORKING. PAYING OFF THE HOUSE.
333
00:32:09,945 --> 00:32:11,945
HOW'S THE JOB?
YOU STILL OVER AT...
334
00:32:12,014 --> 00:32:16,115
NO. UH, ACTUALLY I DECIDED
TO MAKE A BREAK FINALLY.
335
00:32:16,184 --> 00:32:19,318
ACTUALLY, I'M LOOKING FOR
ANOTHER PLACEMENT. IS THAT SO?
336
00:32:19,387 --> 00:32:21,467
HOW LONG YOU BEEN OUT?
SINCE JUST THE OTHER DAY.
337
00:32:21,523 --> 00:32:24,536
YOU JUST STARTED LOOKING?
YEAH. I'M NOT WORRIED ABOUT IT.
338
00:32:24,560 --> 00:32:28,828
I JUST WONDERED IF YOU KNEW OF ANYTHING
AT YOUR PLACE. I'M IN PERSONNEL, YOU KNOW.
339
00:32:28,897 --> 00:32:31,865
SAY, I DO KNOW A
PLACE FOR YOU TO TRY.
340
00:32:31,934 --> 00:32:34,734
I'M TRYING TO REMEMBER THE NAME
OF THE COMPANY THAT HE'S WITH.
341
00:32:34,803 --> 00:32:39,272
I SAW HIM ON THURSDAY AND HE SAID
HE'S LOOKING FOR A MAN IN PERSONNEL.
342
00:32:39,340 --> 00:32:44,044
STEVENS. COLE STEVENS AT
THE TRUTWELL CORPORATION.
343
00:32:44,112 --> 00:32:46,813
THAT'S IT. THAT'S THE
MAN YOU WANT TO SEE.
344
00:32:46,882 --> 00:32:49,049
I THINK THEY'RE
OVER THERE ON 37th...
345
00:32:49,117 --> 00:32:51,685
I KNOW WHERE THEY
ARE. BELIEVE ME. ANYWAYS,
346
00:32:51,753 --> 00:32:55,689
YOU WANNA GET THERE FIRST THING,
BECAUSE I KNOW HE'S LOOKING FOR SOMEONE.
347
00:32:55,757 --> 00:32:58,925
I-I-I WILL. I'LL GET THERE FIRST
THING. LET ME KNOW HOW THAT GOES.
348
00:32:58,994 --> 00:33:00,972
YES, I WILL, WILLIE. THANK YOU.
349
00:33:00,996 --> 00:33:03,496
GOOD TO SEE YOU.
YOU TAKE CARE. YEAH.
350
00:33:26,688 --> 00:33:28,622
โชโช
351
00:33:38,016 --> 00:33:39,949
I'M LAWRENCE
NEWMAN, MR. STEVENS.
352
00:33:40,001 --> 00:33:43,703
I'M A CHRISTIAN PRESBYTERIAN. DO YOU
WANNA SEE MY BAPTISMAL CERTIFICATE?
353
00:33:43,772 --> 00:33:48,074
YOU CAN'T DO THIS TO ME! YOU
DARE NOT DO THIS TO ME, GODDAMN IT!
354
00:33:48,143 --> 00:33:52,679
I AM NO ONE BUT LAWRENCE
NEWMAN, FOR CHRIST'S SAKE!
355
00:33:54,950 --> 00:33:57,717
MISTER, ARE YOU OKAY?
356
00:34:00,088 --> 00:34:02,022
YES.
357
00:34:12,134 --> 00:34:17,070
YEAH. I'LL DO ANYTHING
THAT YOU SAY, MEL. ANYTHING.
358
00:34:19,708 --> 00:34:22,887
YEAH. YEAH, YOU'RE
RIGHT, YOU KNOW.
359
00:34:22,911 --> 00:34:27,413
THEY ARE DOING IT RIGHT IN
GERMANY. WE GOTTA GET IT RIGHT. YEAH.
360
00:34:27,482 --> 00:34:30,717
CLEAN OUT THE
NEIGHBORHOOD, RIGHT?
361
00:34:30,786 --> 00:34:35,755
ACTION. YOU'VE GOT
TO HAVE ACTION, MEL.
362
00:34:35,824 --> 00:34:39,693
YOU'RE OKAY, MEL.
YEAH, YOU'RE OKAY.
363
00:34:39,761 --> 00:34:42,461
WHY DIDN'T YOU TELL
HIM WE GOT A LIST?
364
00:34:42,530 --> 00:34:46,933
WE GOT NAMES AND ADDRESSES. WE
KNOW WHAT TO GO AFTER, WHO TO HURT.
365
00:34:47,002 --> 00:34:49,135
WHY DIDN'T YOU TELL
HIM ABOUT THE LIST?
366
00:34:49,204 --> 00:34:51,884
BECAUSE, CARLSON, HE'S COMING
TO SUPERVISE THINGS PERSONALLY.
367
00:34:51,940 --> 00:34:54,018
MEL'S GONNA SUPERVISE.
368
00:34:54,042 --> 00:34:55,820
SHH!
369
00:34:55,844 --> 00:34:58,178
WHO'S THERE?
370
00:35:01,116 --> 00:35:03,216
OKAY, SETTLE DOWN.
371
00:35:07,288 --> 00:35:09,222
WHO'S THERE?
372
00:35:58,039 --> 00:36:01,279
COME ON, BOYS.
373
00:36:13,288 --> 00:36:15,266
GOOD-BYE, MOTHER.
374
00:36:15,290 --> 00:36:17,657
GOOD-BYE, DEAR.
SEE YOU AFTER WORK.
375
00:37:25,861 --> 00:37:28,639
THEY KICKED MINE AROUND
TOO. WHO'S DOING THIS?
376
00:37:28,663 --> 00:37:31,697
WHO ALWAYS DOES IT?
THE UNION CRUSADERS.
377
00:37:31,766 --> 00:37:33,699
IT COULD HAVE
BEEN SOME CHILDREN.
378
00:37:33,768 --> 00:37:36,769
I DIDN'T GO TO SLEEP TILL 1:00
LAST NIGHT, AND GOT UP AT 5:00.
379
00:37:36,838 --> 00:37:40,406
BETWEEN 1:00 AND 5:00, YOU DON'T
FIND CHILDREN IN THE STREETS.
380
00:37:42,143 --> 00:37:44,878
BUT YOU GOT NOTHING TO
WORRY ABOUT, MR. NEWMAN.
381
00:37:44,946 --> 00:37:48,381
BY YOU, IT WAS PROBABLY
A MISTAKE. WELL, IT MUST BE.
382
00:37:48,449 --> 00:37:51,117
IF IT WAS EARLIER IN THE NIGHT,
I MIGHT HAVE HEARD SOMETHING,
383
00:37:51,186 --> 00:37:54,120
LIKE THE NIGHT THAT
WOMAN WAS BEAT UP.
384
00:37:54,189 --> 00:37:56,567
YOU SAW THAT? NO, BUT
I HEARD THE SCREAMS.
385
00:37:56,591 --> 00:37:58,970
IT'S HARD TO TELL
WHERE IT CAME FROM.
386
00:37:58,994 --> 00:38:02,395
YOU KNOW, I TOLD THE POLICE.
387
00:38:02,464 --> 00:38:06,399
THEY WERE ASKING PEOPLE FROM THE
NEIGHBORHOOD TO TRY AND IDENTIFY HER.
388
00:38:06,467 --> 00:38:09,335
NO PAPERS, NOTHING. NO FAMILY.
389
00:38:09,404 --> 00:38:12,005
SO I DID MY DUTY. I WENT
ROUND TO THE HOSPITAL,
390
00:38:12,073 --> 00:38:15,841
BUT, UH, I NEVER
SEEN HER BEFORE.
391
00:38:44,772 --> 00:38:47,373
IS THERE A POSITION OPEN?
392
00:39:48,503 --> 00:39:52,105
EVENING, MR. NEWMAN.
GOOD EVENING, MRS. DEWITT.
393
00:39:52,173 --> 00:39:54,773
NEWMAN. HEY, NEWMAN.
394
00:39:59,481 --> 00:40:01,747
HELLO, MR. NEWMAN.
395
00:40:08,523 --> 00:40:10,456
FRED!
396
00:40:10,525 --> 00:40:13,592
YOU DIDN'T BY ANY CHANCE SEE ANYONE
IN MY GARBAGE CANS THE OTHER NIGHT?
397
00:40:13,661 --> 00:40:15,594
GARBAGE? YEAH.
398
00:40:15,663 --> 00:40:18,797
ONE WAS TURNED OVER. GARBAGE
ALL OVER THE LAWN. REALLY?
399
00:40:20,201 --> 00:40:23,369
NO, I DIDN'T... I
DIDN'T SEE ANYTHING.
400
00:40:23,438 --> 00:40:26,072
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT IT, LARRY.
401
00:40:27,642 --> 00:40:30,410
SORRY.
402
00:41:19,594 --> 00:41:21,961
MR. NEWMAN. YES.
403
00:41:22,030 --> 00:41:24,530
YOU CAN GO IN NOW.
404
00:41:30,438 --> 00:41:32,838
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
405
00:41:32,907 --> 00:41:36,609
MR. ARDELL'S GONE OUT AND I'M
TAKING OVER UNTIL HE GETS BACK.
406
00:41:37,612 --> 00:41:40,345
IF YOU WANT, YOU
CAN WAIT FOR HIM.
407
00:41:40,414 --> 00:41:45,517
SOME MEN DON'T LIKE TO BE
INTERVIEWED BY WOMEN. NO, I DON'T MIND.
408
00:41:45,587 --> 00:41:47,519
YOU WANT TO WORK HERE?
409
00:41:47,589 --> 00:41:51,557
I WONDERED IF THERE WAS ANYTHING
HERE FOR A PERSON OF MY EXPERIENCE.
410
00:41:51,626 --> 00:41:54,020
YOU DON'T NEED YOUR
EXPERIENCE FOR THIS
411
00:41:54,044 --> 00:41:56,896
PLACE. ALL THEY DO IS
ASK IF YOU'RE A CITIZEN.
412
00:41:56,965 --> 00:42:00,499
JEWS, NIGGERS, WOPS. ANYBODY.
413
00:42:01,936 --> 00:42:05,370
YOU THOUGHT I WAS A JEW. I
WANT TO APOLOGIZE, MISS HART.
414
00:42:05,439 --> 00:42:07,640
I WAS UNDER TENSION THAT DAY.
415
00:42:07,709 --> 00:42:09,642
I CAN IMAGINE.
416
00:42:09,711 --> 00:42:13,312
I... I HAD ORDERS. I
COULDN'T TAKE THE CHANCE.
417
00:42:13,380 --> 00:42:15,302
THAT COMPANY DOESN'T
HIRE THEM. THEY NEVER
418
00:42:15,326 --> 00:42:17,549
HIRED ANY SINCE THE DAY
THEY OPENED THEIR DOORS.
419
00:42:17,619 --> 00:42:19,986
NONE UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
420
00:42:20,054 --> 00:42:24,056
IT DOESN'T MATTER ANYHOW.
I CAN'T HIRE YOU MYSELF. I... I...
421
00:42:24,125 --> 00:42:26,726
I DON'T CARE ABOUT THAT!
422
00:42:26,794 --> 00:42:29,528
I... I'M...
423
00:42:29,597 --> 00:42:33,833
I'M... I'M JUST SO PLEASED TO HAVE
RUN INTO YOU AGAIN, MISS HART.
424
00:42:33,901 --> 00:42:37,236
I'VE THOUGHT A GREAT DEAL
ABOUT YOU SINCE THAT DAY.
425
00:42:37,304 --> 00:42:39,705
PLEASE, BELIEVE WHAT I SAY.
426
00:42:39,774 --> 00:42:42,074
I REALLY HAVE.
427
00:42:44,345 --> 00:42:46,278
YEAH?
428
00:42:46,347 --> 00:42:48,981
YEAH.
429
00:42:50,652 --> 00:42:53,485
I'VE BEEN HAVING
A HARD TIME SINCE...
430
00:42:53,554 --> 00:42:56,555
WELL, TO TELL THE TRUTH,
SINCE THE DAY YOU SAW ME.
431
00:42:56,624 --> 00:43:00,660
I, UM... YOU SEE, I HAD TO...
432
00:43:00,728 --> 00:43:03,796
WELL, FRANKLY, I HAD
TO QUIT THAT POSITION.
433
00:43:03,865 --> 00:43:06,799
THEY WERE GOING TO
TRANSFER ME TO A CLERK'S JOB.
434
00:43:06,868 --> 00:43:08,868
WHY?
435
00:43:08,936 --> 00:43:13,472
THEY SEEM TO FEEL THAT
SINCE I GOT MY GLASSES...
436
00:43:13,541 --> 00:43:17,576
I DON'T MAKE THE KIND OF APPEARANCE
THEY WANT IN THE FRONT OFFICE.
437
00:43:17,645 --> 00:43:19,879
YOU KNOW WHAT I MEAN THEN?
438
00:43:19,947 --> 00:43:21,881
I KNOW JUST WHAT YOU MEAN.
439
00:43:21,949 --> 00:43:24,917
I'VE BEEN TRYING TO GET PLACED,
AND IT'S THE SAME EVERYWHERE I GO.
440
00:43:24,986 --> 00:43:27,953
SURE, THEY'RE ALL MORONS. YOU'LL
NEVER GET ANYWHERE WITH 'EM.
441
00:43:28,022 --> 00:43:30,522
THAT'S WHAT I'VE DECIDED.
442
00:43:31,743 --> 00:43:33,959
HOW'D YOU KNOW THIS
PLACE WAS JEWISH?
443
00:43:35,096 --> 00:43:37,029
IT IS?
444
00:43:37,098 --> 00:43:39,832
DIDN'T YOU KNOW?
445
00:43:40,902 --> 00:43:42,902
WELL, THE NAME.
446
00:43:44,538 --> 00:43:46,605
MEYER IS A JEW.
447
00:43:51,746 --> 00:43:54,146
YOU DON'T WANNA
WORK HERE NOW, HUH?
448
00:43:56,117 --> 00:43:58,550
YOU BETTER WANT TO.
449
00:43:58,619 --> 00:44:01,420
YOU'RE IN A BAD WAY
YOURSELF, MR. NEWMAN.
450
00:44:01,488 --> 00:44:03,689
I CAN SEE THAT NOW MYSELF.
451
00:44:04,792 --> 00:44:06,726
CAN YOU?
452
00:44:09,130 --> 00:44:11,130
OH, YEAH.
453
00:44:11,199 --> 00:44:13,432
IT'S THERE, ALL RIGHT.
454
00:44:19,707 --> 00:44:23,275
I'M SORRY THAT I...
MISTOOK YOU THAT WAY.
455
00:44:23,344 --> 00:44:25,611
IT'S ALL RIGHT. GOD, IT
WASN'T THE FIRST TIME.
456
00:44:25,679 --> 00:44:28,214
LISTEN.
457
00:44:28,282 --> 00:44:32,251
THE REASON I BLEW UP
AT YOU IS I THOUGHT YOU...
458
00:44:34,055 --> 00:44:35,988
YOU KNOW.
459
00:44:37,859 --> 00:44:42,594
YOU REALLY DID? YEAH, I
DID. I THOUGHT YOU WERE.
460
00:44:42,663 --> 00:44:45,497
WHAT? YOU THOUGHT I WAS WHAT?
461
00:44:46,634 --> 00:44:48,868
JEWISH.
462
00:44:50,972 --> 00:44:52,905
OH.
463
00:44:56,010 --> 00:44:58,450
I THOUGHT... I THOUGHT
YOU WERE GOING TO SAY...
464
00:44:59,613 --> 00:45:01,764
THAT YOU WERE WHAT?
465
00:45:07,221 --> 00:45:09,155
MR. NEWMAN,
466
00:45:11,292 --> 00:45:13,458
I CAN'T HIRE YOU.
467
00:45:13,527 --> 00:45:17,029
BUT IF YOU COME BACK IN ABOUT AN
HOUR, I'LL TELL MR. ARDELL ABOUT YOU.
468
00:45:17,098 --> 00:45:19,231
IS THERE A POSITION OPEN?
469
00:45:19,300 --> 00:45:23,568
WELL, IT ISN'T EXACTLY YOUR OWN
LINE, BUT IT'S A DECENT KIND OF JOB.
470
00:45:23,637 --> 00:45:25,504
THEY'RE LOOKING FOR A
MAN WHO CAN INTERVIEW
471
00:45:25,528 --> 00:45:27,639
PEOPLE WHO COME INTO
THE COMPANY TO SELL THINGS.
472
00:45:27,708 --> 00:45:29,975
IT'S KIND OF A SALES
TRAFFIC CONTROL THING.
473
00:45:30,044 --> 00:45:35,614
THE COMPANY'S BIGGER THAN IT LOOKS, AND I
GOT AN IDEA IT'LL BE AN AFTER-THE-WAR JOB.
474
00:45:35,683 --> 00:45:38,184
UNLESS THE WHOLE COUNTRY
CLOSES DOWN OR SOMETHING.
475
00:45:40,821 --> 00:45:44,156
- YOU'LL COME BACK?
- OH, YES.
476
00:45:44,225 --> 00:45:47,309
YES, UM... YES. IN
AN HOUR, YOU SAY?
477
00:45:47,378 --> 00:45:50,162
YEAH.
478
00:45:50,231 --> 00:45:52,597
MAKE IT ABOUT AN HOUR.
479
00:45:52,666 --> 00:45:54,633
I'LL RECOMMEND YOU.
480
00:45:54,702 --> 00:45:57,837
YEAH? YEAH.
481
00:45:57,905 --> 00:46:02,208
THANKS. THANK YOU, MISS HART.
482
00:46:02,276 --> 00:46:04,210
CHALK IT UP.
483
00:46:17,591 --> 00:46:19,558
HEY, LARRY!
484
00:46:19,626 --> 00:46:21,560
WILLIE. HOW ARE YOU?
485
00:46:21,628 --> 00:46:23,595
VERY WELL. DID YOU SEE STEVENS?
486
00:46:23,664 --> 00:46:26,498
NO. I'M ALL SET UP AT
MEYER-PETERSEN. MEYER-PETERSEN?
487
00:46:26,567 --> 00:46:29,101
IN NEW JERSEY. HOW
LONG YOU BEEN THERE?
488
00:46:29,170 --> 00:46:31,448
THREE WEEKS NOW. THREE
WEEKS? HOW'S IT GOING?
489
00:46:31,472 --> 00:46:33,405
IT'S SWELL. IT REALLY IS.
490
00:46:33,474 --> 00:46:36,375
EXCUSE ME, WILLIE. MY DATE.
491
00:46:48,455 --> 00:46:52,358
UH, GERTRUDE, WILLIE DOYLE.
WILLIE, GERTRUDE HART. HI, WILLIE.
492
00:46:52,426 --> 00:46:54,360
HI.
493
00:46:54,428 --> 00:46:57,930
LOOK, I GOTTA GO MEET A FRIEND, BUT
IT'S GOOD TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU.
494
00:46:57,999 --> 00:47:01,066
BYE, WILLIE. IT'S A
PLEASURE. WHOO!
495
00:47:20,788 --> 00:47:22,721
I WANNA WALK.
496
00:47:25,126 --> 00:47:27,826
WHAT DO YOU DO FOR
EXCITEMENT USUALLY?
497
00:47:27,895 --> 00:47:32,031
NOT MUCH. I'VE BEEN PRETTY BUSY
MOST OF MY LIFE JUST WORKING.
498
00:47:32,099 --> 00:47:34,499
SOME HAVE IT ALL
AND SOME GOT NOTHIN'.
499
00:47:34,568 --> 00:47:36,802
THAT'S THE TRUTH, I GUESS.
500
00:47:36,870 --> 00:47:39,704
ALTHOUGH, I'VE HAD
MY SHARE OF THINGS.
501
00:47:39,773 --> 00:47:41,706
LIKE WHAT?
502
00:47:41,775 --> 00:47:46,678
OH, A NICE HOME
AND A... GOOD JOB.
503
00:47:46,747 --> 00:47:49,747
BUT YOU DIDN'T EVER HAVE A GOOD TIME.
THAT'S THE TROUBLE WITH YOU, LAWRENCE.
504
00:47:49,783 --> 00:47:52,158
THAT'S WHY I'VE ALWAYS
PICKED ACTORS. THEY
505
00:47:52,182 --> 00:47:54,753
MAKE A DOLLAR AND SPEND
A DOLLAR TWENTY-FIVE.
506
00:48:11,673 --> 00:48:16,209
SO, UH, ARE YOU GONNA
KEEP TAKING ME OUT?
507
00:48:16,278 --> 00:48:20,613
WOULD YOU LIKE ME TO? SAY YES
OR NO. I'M NOT THE HARPOONING TYPE.
508
00:48:22,083 --> 00:48:24,317
WELL, OF COURSE I
WOULD... I WOULD LIKE TO.
509
00:48:24,386 --> 00:48:27,119
I JUST, I WONDERED
WHAT YOU THOUGHT.
510
00:48:27,189 --> 00:48:29,822
MMM, YOU GOT ALL
THE ANSWERS, RIGHT?
511
00:48:35,029 --> 00:48:38,164
YES, I WOULD LOVE TO. HEY, WAIT.
512
00:48:39,334 --> 00:48:41,568
DID YOU LIKE IT IN HOLLYWOOD?
513
00:48:41,636 --> 00:48:46,806
I WOULD LOVE TO SEE YOU IN A PICTURE.
I THINK YOU'RE REALLY BEAUTIFUL.
514
00:48:48,543 --> 00:48:51,644
NAH. I GOT THE WRONG
TYPE OF BEAUTY.
515
00:48:51,713 --> 00:48:55,315
I GOT A TEST, BUT THEY
THOUGHT I LOOKED TOO TRAGIC.
516
00:48:56,818 --> 00:49:01,321
SO, WHATEVER THAT MEANS. ANYWAY,
517
00:49:01,389 --> 00:49:06,092
I WAS THERE ABOUT TWO YEARS
AND I WORKED FOR THIS MAN...
518
00:49:06,160 --> 00:49:09,262
WHO OWNED A DOG MANICURING
PLACE... YOU KNOW, WASHING AND CLIPPING.
519
00:49:11,333 --> 00:49:14,133
HE WAS ALL RIGHT
TO ME... FOR A MAN.
520
00:49:15,403 --> 00:49:18,471
THAT'S WHEN I FELL IN
LOVE WITH THIS ACTOR.
521
00:49:21,543 --> 00:49:24,422
I BROUGHT MY MOTHER OUT
FOR THE WEDDING. FROM WHERE?
522
00:49:24,446 --> 00:49:27,480
HOME. BUFFALO.
523
00:49:27,549 --> 00:49:31,317
I GOT SEVEN SISTERS.
THEY'RE ALL MARRIED.
524
00:49:32,721 --> 00:49:35,655
BUT I'M THE OLDEST. THE MA.
525
00:49:36,991 --> 00:49:40,493
HE DIDN'T MARRY
YOU? NOT EVEN MAYBE.
526
00:49:44,766 --> 00:49:47,032
HE JUST LIT OUT, YOU KNOW.
527
00:49:53,207 --> 00:49:55,141
ANYWAY,
528
00:49:57,845 --> 00:50:01,314
I WENT BACK TO
BUFFALO, YOU KNOW,
529
00:50:01,383 --> 00:50:04,183
TRIED TO FIGURE OUT
WHAT WENT WRONG.
530
00:50:04,252 --> 00:50:06,852
DID YOU GO TO SCHOOL IN BUFFALO?
531
00:50:08,757 --> 00:50:12,525
WHAT, YOU DON'T BELIEVE
ME? YEAH, I-I BELIEVE YOU.
532
00:50:16,164 --> 00:50:19,265
YEAH? OF COURSE.
533
00:50:19,334 --> 00:50:22,702
YEAH. LIKE YOU BELIEVE
EVERYTHING I SAY, RIGHT?
534
00:50:23,772 --> 00:50:25,705
YEAH.
535
00:50:31,346 --> 00:50:33,780
OH, LAWRENCE, THAT'S...
536
00:51:05,547 --> 00:51:07,480
OH, GOD!
537
00:51:18,827 --> 00:51:21,293
WHA-WHA... WHOA!
538
00:51:21,363 --> 00:51:23,741
NO. I MEAN, IT'S NOT
ALLOWED. COME ON!
539
00:51:23,765 --> 00:51:25,598
WAIT. WHA... COME ON!
540
00:51:25,667 --> 00:51:28,768
WE'RE GOING TO GET IN TROUBLE.
541
00:51:28,837 --> 00:51:31,237
YOU... HEY.
542
00:51:31,305 --> 00:51:34,374
YOU KNOW WHAT
I'M THINKING? WHAT?
543
00:51:36,344 --> 00:51:38,878
I'M THINKING WHAT I'D SAY IF
YOU ASKED ME TO MARRY YOU.
544
00:51:38,946 --> 00:51:41,814
WHAT WOULD YOU SAY?
545
00:51:44,586 --> 00:51:46,853
I'D PROBABLY SAY NO.
546
00:51:46,921 --> 00:51:50,289
WHY? WHY WOULD YOU SAY NO?
547
00:51:50,358 --> 00:51:55,561
- I'D PROBABLY RUIN YOUR LIFE.
- HOW COULD YOU POSSIBLY
RUIN MY LIFE?
548
00:51:55,630 --> 00:51:58,364
DANCIN'. I LIKE TO DANCE.
549
00:52:00,769 --> 00:52:04,470
YOU'D HAVE TO TAKE ME
OUT DANCIN' ALL THE TIME.
550
00:52:10,745 --> 00:52:13,579
I'D TAKE YOU DANCING
ANYTIME YOU LIKE.
551
00:52:14,716 --> 00:52:17,583
I NEVER DID STUFF
LIKE THAT BECAUSE,
552
00:52:17,652 --> 00:52:21,353
WELL, I'VE NEVER BEEN WITH THE
KIND OF WOMAN WHO APPEALED TO ME.
553
00:52:21,423 --> 00:52:24,301
REALLY, GERTRUDE, I NEVER
STOP THINKING ABOUT YOU.
554
00:52:24,325 --> 00:52:26,692
IT'S LIKE I'VE BEEN THINKING
ABOUT YOU FOR YEARS.
555
00:52:26,761 --> 00:52:30,362
THAT'S WHY YOU STRUCK ME
SO THE FIRST TIME I SAW YOU.
556
00:52:32,199 --> 00:52:34,133
NOW YOU'RE KIDDING ME.
557
00:52:38,272 --> 00:52:40,940
MARRY ME, GERTRUDE.
558
00:52:44,078 --> 00:52:46,078
ALL RIGHT. WHEN?
559
00:52:46,147 --> 00:52:48,548
WHEN WOULD YOU LIKE TO?
TWO WEEKS FROM SATURDAY.
560
00:52:48,616 --> 00:52:50,550
ALL RIGHT.
561
00:53:12,540 --> 00:53:15,908
I'D LIKE TO TAKE YOU HOME TO MEET
MY MOTHER. DO YOU THINK SHE'D LIKE ME?
562
00:53:15,977 --> 00:53:20,012
OH, I'M SURE SHE WILL. SHE'S BEEN WANTING
ME TO GET MARRIED FOR QUITE SOME TIME.
563
00:53:20,081 --> 00:53:24,416
SO, IS SHE RELIGIOUS? NOT FANATIC, BUT
WE'D HAVE TO GET MARRIED IN A CHURCH.
564
00:53:24,486 --> 00:53:27,653
THAT'S THE ONLY
PLACE. ABSOLUTELY.
565
00:53:31,225 --> 00:53:33,326
HOLD IT.
566
00:53:35,797 --> 00:53:37,797
IT'S HOT.
567
00:53:41,335 --> 00:53:43,469
WHEN ARE WE GONNA CUT THE CAKE?
568
00:54:01,556 --> 00:54:05,224
HOW YOU DOIN'? WOW.
569
00:54:06,594 --> 00:54:09,028
FOUR HUNDRED AND FIFTY DOLLARS?
570
00:54:10,231 --> 00:54:12,431
THANKS.
571
00:54:15,202 --> 00:54:17,136
THAT'S IT!
572
00:54:24,178 --> 00:54:27,146
WHAT DO YOU THINK?
573
00:54:43,330 --> 00:54:45,464
MMM.
574
00:54:55,409 --> 00:54:57,476
YES.
575
00:56:01,776 --> 00:56:04,710
AND THAT'S WHEN I
LOOKED UP AND I SAW FRED.
576
00:56:06,213 --> 00:56:09,315
FRED'S HOUSE, AND I
SAW ELSIE IN THE WINDOW.
577
00:56:09,384 --> 00:56:11,817
I DON'T... I DON'T KNOW
WHAT SHE WAS WEARING.
578
00:56:11,886 --> 00:56:14,887
IT-IT SURE LOOKED ODD TO ME.
579
00:56:30,838 --> 00:56:33,439
YOU'VE GOT A RETURN? YES.
580
00:56:39,514 --> 00:56:43,516
GOOD CHRISTIAN
BROTHERS AND SISTERS...
581
00:56:44,585 --> 00:56:46,552
GOOD MORNING, FRED.
582
00:56:46,621 --> 00:56:49,121
MORNING.
583
00:56:49,190 --> 00:56:51,256
GOING TO THE COUNTRY
FOR THE WEEKEND.
584
00:56:51,326 --> 00:56:54,037
I GO OUT WITH THE
DOGS SOME DAYS.
585
00:56:54,061 --> 00:56:56,995
FRED, YOU GOT A LIGHT? SURE.
586
00:56:57,064 --> 00:56:58,638
WE ARE REACHING THE END OF THE
587
00:56:58,662 --> 00:57:00,377
MOST HORRIFIC WAR IN
THE HISTORY OF MANKIND.
588
00:57:00,401 --> 00:57:02,401
OUR SONS, OUR BROTHERS...
589
00:57:02,470 --> 00:57:05,081
I USED TO LISTEN
TO HIM BEFORE. WHO?
590
00:57:05,105 --> 00:57:08,907
FATHER CRIGHTON. YEAH, I WAS
GOING THROUGH SOME BAD TIMES.
591
00:57:08,976 --> 00:57:12,378
FELT LIKE HE WAS TALKING TO
ME PERSONALLY. BYE, MOTHER.
592
00:57:12,447 --> 00:57:14,525
MADE ME BELIEVE IN GOD AGAIN.
593
00:57:14,549 --> 00:57:17,416
GAVE ME HOPE, YOU KNOW?
594
00:57:17,485 --> 00:57:19,685
YEAH, HE'S A GOOD MAN.
595
00:57:19,754 --> 00:57:23,188
I'D LOVE TO TALK TO YOU ABOUT
IT SOMETIME. NICE TALKING TO YOU.
596
00:57:25,426 --> 00:57:27,693
READY? UH-HUH.
597
00:57:29,230 --> 00:57:31,163
THANK YOU.
598
00:57:31,232 --> 00:57:34,500
FATHER! FATHER! FATHER!
599
00:57:49,684 --> 00:57:53,051
I GOTTA TELL YOU
SOMETHIN'. WHAT'S THAT?
600
00:57:53,120 --> 00:57:55,053
IT'S ABOUT BUFFALO.
601
00:57:55,122 --> 00:57:58,168
I WASN'T BORN THERE. I WAS
BORN AND RAISED IN STATEN ISLAND.
602
00:57:58,192 --> 00:58:01,037
BUT I ALWAYS SAID BUFFALO SO
EMPLOYERS WOULDN'T THINK I WAS A JEW.
603
00:58:01,061 --> 00:58:04,663
IT'S ALL RIGHT. I UNDERSTAND.
604
00:58:04,732 --> 00:58:08,884
YEAH? YOU MAD ABOUT WANAMAKERS?
605
00:58:08,953 --> 00:58:12,505
I'M NOT MAD, NO.
606
00:58:12,573 --> 00:58:16,013
I-I JUST DON'T THINK YOU OUGHT TO HAVE
$100 DRESSES DELIVERED FROM STORES...
607
00:58:16,043 --> 00:58:18,188
WHEN YOU KNOW WE
HAVE TO SEND THEM BACK.
608
00:58:18,212 --> 00:58:20,212
WHY? EVERYBODY DOES IT.
609
00:58:20,281 --> 00:58:24,149
COME ON. I JUST WANTED TO TRY
SOME THINGS ON AT HOME FOR YOU.
610
00:58:24,218 --> 00:58:26,952
WELL, YOU HAVE
EXCELLENT TASTE, GERT.
611
00:58:27,021 --> 00:58:29,666
NO, R-REALLY. I NEVER THOUGHT
YOU COULD LOOK LIKE THAT.
612
00:58:29,690 --> 00:58:31,824
LIKE AN ACTRESS. YEAH?
613
00:58:31,893 --> 00:58:34,527
YEAH! EXCEPTIONAL TASTE.
614
00:58:34,595 --> 00:58:36,862
WELL, THAT'S WHAT
I PRIDE MYSELF ON.
615
00:58:39,867 --> 00:58:43,068
OOH! GET OVER HERE.
616
00:58:43,137 --> 00:58:44,870
COME ON.
617
00:58:49,209 --> 00:58:52,845
YOU KNOW WHO I WISH
WAS WITH US? FRED.
618
00:58:52,914 --> 00:58:54,914
WHY FRED? HE SEEMS NICE.
619
00:58:54,982 --> 00:58:57,716
IT WAS NICE OF YOUR MOTHER
TO INVITE THEM TO THE RECEPTION.
620
00:58:57,785 --> 00:59:01,153
YOU KNOW, NEIGHBORLY. WE
OUGHTA GET TO KNOW THEM BETTER.
621
00:59:01,221 --> 00:59:04,723
I DON'T KNOW. I THINK HE'S
THE ONE WHO TURNED OVER...
622
00:59:04,792 --> 00:59:08,093
WHAT? WHAT WERE YOU GONNA SAY?
623
00:59:08,162 --> 00:59:10,443
THERE IT IS, GERT.
624
00:59:11,432 --> 00:59:15,033
OH, LOOK! I'M SO EXCITED.
625
00:59:26,781 --> 00:59:29,221
OH, IT'S SO BEAUTIFUL.
626
00:59:32,186 --> 00:59:34,553
TALKING ABOUT
ORGANIZING A BRIDGE GAME.
627
00:59:34,622 --> 00:59:36,856
VERY NICE CROWD HERE.
628
00:59:36,924 --> 00:59:40,092
HELLO. THERE'S A YOUNGER COUPLE.
629
00:59:42,763 --> 00:59:46,365
LEAVE THESE RIGHT HERE.
630
00:59:50,972 --> 00:59:54,573
ALWAYS SOMEONE INTERESTING TO
TALK TO HERE. NICE, LIVELY CROWD.
631
00:59:54,642 --> 00:59:57,359
I WANNA TAKE A SWIM
BEFORE LUNCH. YES, SIR?
632
00:59:57,428 --> 00:59:59,712
HI. UH, LAWRENCE
NEWMAN. YES, SIR.
633
00:59:59,780 --> 01:00:02,414
I CALLED LAST WEEK. I TALKED
TO A YOUNG MAN, A MR. SULLIVAN...
634
01:00:02,483 --> 01:00:04,416
ABOUT A FRONT ROOM.
635
01:00:04,485 --> 01:00:07,430
HE TOLD US YOU'D BE ABLE
TO HELP US. A RESERVATION?
636
01:00:07,454 --> 01:00:09,822
NO. HE SAID THERE'D
BE NO PROBLEM.
637
01:00:09,891 --> 01:00:14,159
YOU CAN'T GET
ANYTHING HERE. FULL UP.
638
01:00:14,228 --> 01:00:16,395
OH.
639
01:00:16,463 --> 01:00:20,298
UM, IS MR. SULLIVAN AROUND?
I'M SURE HE'D REMEMBER ME.
640
01:00:20,367 --> 01:00:22,601
UH, HE'S SWIMMING, BUT
HE COULDN'T HELP YOU.
641
01:00:22,670 --> 01:00:25,103
HE'S MY SON. I OWN THE PLACE.
642
01:00:25,172 --> 01:00:29,107
OH. I JUST THOUGHT HE'D REMEMBER
ME. I WAS HERE FOR TWO WEEKS.
643
01:00:29,176 --> 01:00:31,977
MISTER, WE'RE FULL UP.
644
01:00:32,046 --> 01:00:34,224
I COULDN'T HELP
YOU IF I WANTED TO.
645
01:00:34,248 --> 01:00:36,549
WE'LL GO ON TO THE
OTHER ONE THEN, LAWRENCE.
646
01:00:36,617 --> 01:00:38,751
WE WANTED TO SAVE ON
GAS. THAT'S WHY WE TRIED YOU.
647
01:00:38,819 --> 01:00:41,353
I'D BE GLAD TO HELP YOU
IF WE WEREN'T SO FULL UP.
648
01:00:41,422 --> 01:00:44,857
OH, YEAH, WE KNOW. WE SAW THE MOB
OUT THERE. WHAT, WITH 12 CARS OUTSIDE.
649
01:00:44,926 --> 01:00:47,492
HOW'D EVERYBODY ELSE
GET HERE? BY YACHT?
650
01:00:48,863 --> 01:00:51,697
I SAID WHAT I HAD TO SAY, LADY.
651
01:00:52,833 --> 01:00:55,768
JUMP IN WITH YOUR SON
AND DROWN, WILL YA?
652
01:00:55,836 --> 01:00:59,772
LET'S GET OUTTA HERE BEFORE WE GET
SQUEEZED TO DEATH BY THE MOB IN HERE.
653
01:01:10,517 --> 01:01:13,452
YOU WOULD THINK HE COULD'VE
THOUGHT UP A GOOD EXCUSE.
654
01:01:13,520 --> 01:01:17,355
CROWDED. I WANTED TO CHOKE
HIM. DON'T TAKE IT TO HEART.
655
01:01:17,424 --> 01:01:21,694
YOU CAN'T LEAVE THE HOUSE ANYMORE
WITHOUT SOMETHING HAPPENING.
656
01:01:21,762 --> 01:01:24,296
JUST GO TO ANOTHER PLACE, LULLY.
657
01:01:25,700 --> 01:01:28,634
WHERE ARE YOU GOING?
WE'RE GOING HOME.
658
01:01:28,703 --> 01:01:31,136
NO! I WANNA GO TO ANOTHER PLACE!
659
01:01:31,205 --> 01:01:34,406
I WANNA GO TO ANOTHER
PLACE! STOP THAT!
660
01:01:34,475 --> 01:01:37,876
WHAT... LET ME OUT! LULLY!
661
01:01:37,945 --> 01:01:39,923
JUST LET ME OUT!
STOP THE CAR! STOP IT!
662
01:01:39,947 --> 01:01:42,693
I'M NOT GOING HOME! STOP
IT! WILL YOU CALM DOWN?
663
01:01:42,717 --> 01:01:45,428
I WANNA FIND ANOTHER PLACE. NO!
I'M NOT GOING THROUGH THAT AGAIN.
664
01:01:45,452 --> 01:01:47,798
AND I DON'T WANT YOU
INSULTED EITHER. TURN AROUND!
665
01:01:47,822 --> 01:01:49,933
THEY'RE ALL RESTRICTED
HOTELS ALONG HERE.
666
01:01:49,957 --> 01:01:52,858
IT'LL BE THE SAME NO
MATTER WHERE WE GO.
667
01:01:56,864 --> 01:01:59,965
THEY SHOULDN'T BE ALLOWED
TO TREAT PEOPLE LIKE THAT.
668
01:02:00,034 --> 01:02:02,079
GOT THE RIGHT TO DO
ANYTHING THEY WANT.
669
01:02:02,103 --> 01:02:05,143
BUT THEY'RE WRONG, AND YOU SHOULD'VE
TOLD HIM THAT! WHY DIDN'T YOU TELL HIM?
670
01:02:05,189 --> 01:02:07,673
TELL THEM WHAT,
GERT? TELL THEM WHAT?
671
01:02:07,742 --> 01:02:11,010
IF PEOPLE WANT TO TAKE THAT ATTITUDE
WITH YOU, YOU CAN'T TELL THEM ANYTHING!
672
01:02:11,078 --> 01:02:13,056
WHAT DO YOU MEAN, THERE'S
NOTHING YOU CAN TELL THEM?
673
01:02:13,080 --> 01:02:15,447
THEY PULL THAT ON ME
AND I TELL 'EM WHAT I AM.
674
01:02:15,516 --> 01:02:18,717
NOBODY MAKES A JEW OUTTA
ME AND GETS AWAY WITH IT.
675
01:02:24,659 --> 01:02:26,859
WHERE ARE YOU GOING?
676
01:02:26,927 --> 01:02:31,196
THERE'S A-A LITTLE STATE
PARK UP THE ROAD HERE.
677
01:02:31,265 --> 01:02:34,232
WE'LL HAVE LUNCH.
WE'LL SIT BY THE LAKE.
678
01:02:34,301 --> 01:02:37,941
I DON'T WANNA SIT BY THE LAKE. I
CANNOT GO THROUGH THAT AGAIN TODAY!
679
01:02:37,972 --> 01:02:40,172
NOW STOP IT!
680
01:02:48,182 --> 01:02:51,150
DO JEWS EAT CLAMS?
681
01:02:51,218 --> 01:02:53,152
NO SHELLFISH.
682
01:02:53,220 --> 01:02:55,954
HAVE YOU DECIDED? YES.
683
01:02:56,023 --> 01:02:59,291
CLAMS. MY WIFE WILL HAVE CLAMS.
684
01:02:59,359 --> 01:03:03,162
AND I'LL HAVE CLAMS TOO. A
LARGE ORDER OF CLAMS FOR TWO.
685
01:03:03,230 --> 01:03:06,409
THAT'S AN ORDER OF CLAMS FOR
TWO, SIR. OKAY. ANYTHING ELSE?
686
01:03:06,433 --> 01:03:08,500
NO, NOT JUST YET.
WE'LL SEE AS WE GO.
687
01:03:08,569 --> 01:03:10,502
OKAY.
688
01:03:10,571 --> 01:03:13,411
WE'LL TURN AROUND, WE'LL DRIVE BACK
DOWN THE ROAD FOR A COUPLE OF MILES.
689
01:03:13,473 --> 01:03:17,642
WE'LL FIND ANOTHER PLACE.
MUST BE ANOTHER PLACE.
690
01:03:17,712 --> 01:03:20,478
OKAY.
691
01:03:20,547 --> 01:03:23,949
I STILL THINK YOU SHOULD'VE
SAID SOMETHING TO HIM.
692
01:03:26,821 --> 01:03:30,688
NO! NO! THAT'S TOO
COLD! I DON'T CARE.
693
01:03:30,757 --> 01:03:33,236
ALL RIGHT, I CALL.
TWO OF A KIND.
694
01:03:33,260 --> 01:03:35,761
FULL HOUSE. OKAY.
695
01:03:36,831 --> 01:03:38,931
OH, OH.
696
01:03:38,999 --> 01:03:41,800
THOSE ARE PERFECT.
697
01:03:41,869 --> 01:03:44,336
WAIT!
698
01:04:07,694 --> 01:04:10,195
IT'S USUALLY OPEN ON SUNDAY.
699
01:04:10,264 --> 01:04:13,165
SOMETHING MUST'VE HAPPENED.
700
01:04:19,373 --> 01:04:21,517
HELLO? MOTHER, WE'RE HOME.
701
01:04:21,541 --> 01:04:23,475
OH, HELLO, DEAR.
702
01:04:23,543 --> 01:04:25,956
I'LL GO PUT THE CAR
AWAY. ALL RIGHT.
703
01:04:25,980 --> 01:04:28,080
HI.
704
01:04:28,149 --> 01:04:30,082
DID YOU HAVE A GOOD TIME?
705
01:04:30,151 --> 01:04:33,051
YES, WE DID. WE HAD
A WONDERFUL TIME.
706
01:04:38,058 --> 01:04:39,992
SO I FOUND OUT WHAT HAPPENED.
707
01:04:40,060 --> 01:04:42,706
YOUR MOTHER TOLD ME THAT
FINKELSTEIN GOT IN A FIGHT WITH SOME GUY...
708
01:04:42,730 --> 01:04:45,263
OVER THAT KID WHO SELLS
NEWSPAPERS ON SUNDAY.
709
01:04:45,332 --> 01:04:47,265
WAS HE HURT? NO.
710
01:04:47,334 --> 01:04:49,601
THEY FELL AGAINST A
WINDOW AND IT CRACKED.
711
01:04:49,670 --> 01:04:53,105
SHE SAID SHE SAW IT FROM HERE.
THE WHOLE BLOCK WAS WATCHING.
712
01:04:55,308 --> 01:04:57,242
SHE TOLD ME ABOUT FRED.
713
01:04:57,310 --> 01:05:01,212
THE TWO OF YOU USED TO GET TOGETHER AND
TALK, VISIT WITH EACH OTHER IN HIS CELLAR.
714
01:05:01,281 --> 01:05:03,715
YOU DON'T DO IT ANYMORE? MM-HMM.
715
01:05:03,784 --> 01:05:06,262
AND HE'S A UNION CRUSADER? I
KNOW HE'S A UNION CRUSADER.
716
01:05:06,286 --> 01:05:08,431
YOU DIDN'T TELL ME THAT, LULLY.
717
01:05:08,455 --> 01:05:13,025
YOU DIDN'T TELL ME THAT HE INVITED
YOU TO A MEETING AND YOU DIDN'T GO.
718
01:05:13,093 --> 01:05:15,071
AND ABOUT THE GARBAGE CANS.
719
01:05:15,095 --> 01:05:17,073
I ASKED FRED ABOUT
THE GARBAGE CANS.
720
01:05:17,097 --> 01:05:19,475
AND WHAT DID HE SAY? HE
DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
721
01:05:19,499 --> 01:05:22,801
OH, LULLY! THAT'S
PART OF THEIR TACTIC.
722
01:05:22,870 --> 01:05:25,849
FIRST WITH THE GARBAGE CAN, AND
THEN THEY BLOW OUT A WINDOW OR TWO.
723
01:05:25,873 --> 01:05:28,974
NOT MY WINDOW, THEY'RE NOT.
724
01:05:32,345 --> 01:05:34,780
- WHO ARE THEY?
- I DON'T KNOW.
725
01:05:34,848 --> 01:05:37,783
I'VE NEVER SEEN THEM
BEFORE. HE'S HAVING A MEETING.
726
01:05:45,092 --> 01:05:47,403
OH, EXCUSE ME. IS THIS 144?
727
01:05:47,427 --> 01:05:50,062
NO, JUST NEXT DOOR.
728
01:05:50,130 --> 01:05:51,897
THANKS A LOT.
729
01:06:00,708 --> 01:06:03,008
COME INSIDE.
730
01:06:09,083 --> 01:06:11,282
THERE'S SOME THINGS
I DIDN'T TELL YOU.
731
01:06:11,351 --> 01:06:14,552
AND MAYBE I SHOULD HAVE, BUT THERE
ARE THINGS YOU HAVEN'T TOLD ME EITHER.
732
01:06:14,621 --> 01:06:17,100
WHAT THINGS? WHAT HAVEN'T I
TOLD YOU? ABOUT THE GARBAGE CAN.
733
01:06:17,124 --> 01:06:19,825
AND YOU DIDN'T TELL ME THE UNION
CRUSADERS ARE ALIVE AROUND HERE.
734
01:06:19,893 --> 01:06:22,560
I DON'T UNDERSTAND
WHY IT'S IMPORTANT.
735
01:06:22,629 --> 01:06:24,562
WE GOTTA STOP
FOOLING AROUND HERE!
736
01:06:24,631 --> 01:06:26,792
YOU EITHER GET IN WITH
FRED AND YOU JOIN THE
737
01:06:26,816 --> 01:06:29,000
UNION CRUSADERS, OR
WE GET OUT NOW AND FAST.
738
01:06:29,069 --> 01:06:31,937
GET OUT OF... WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
739
01:06:32,005 --> 01:06:35,040
WHAT DO YOU MEAN, WHAT AM I
TALKING ABOUT? I JUST TOLD YOU.
740
01:06:35,109 --> 01:06:38,509
AND YOU HEARD ME. LOOK.
741
01:06:38,578 --> 01:06:42,981
I WAS OUT SHOPPING, AND I HEARD THE PEOPLE
TALKING ABOUT THIS MEETING NEXT SATURDAY.
742
01:06:43,050 --> 01:06:44,983
LULLY, YOU SHOULD GO.
743
01:06:45,052 --> 01:06:46,985
I DON'T KNOW.
744
01:06:47,054 --> 01:06:49,604
ALL RIGHT, DON'T GO.
YOU DON'T HAVE TO GO.
745
01:06:49,673 --> 01:06:52,753
BUT WE GET IN OR WE GET
OUT. THAT'S THE ONLY CHOICE.
746
01:06:52,810 --> 01:06:55,243
HOW DO YOU KNOW SO MUCH
ABOUT THE UNION CRUSADERS?
747
01:06:55,312 --> 01:06:59,330
- I JUST KNOW, OKAY?
- HOW?
748
01:07:01,368 --> 01:07:04,970
THAT GUY I TOLD YOU I WORKED FOR
IN HOLLYWOOD, THE DOG GROOMER...
749
01:07:05,038 --> 01:07:07,038
I LIVED WITH HIM, LULLY.
750
01:07:08,909 --> 01:07:11,888
I DIDN'T HAVE ANYTHING
ELSE, SO I STAYED.
751
01:07:11,912 --> 01:07:14,913
I STAYED FOR A COUPLE OF YEARS.
752
01:07:16,683 --> 01:07:18,616
LULLY,
753
01:07:19,820 --> 01:07:21,770
HE'S A UNION CRUSADER.
754
01:07:23,757 --> 01:07:26,191
SO I HEARD A LOT.
755
01:07:27,494 --> 01:07:30,495
THEN THEY STARTED
BEATIN' UP ON JEWS,
756
01:07:30,563 --> 01:07:32,742
AND THE POLICE CAME AROUND.
757
01:07:32,766 --> 01:07:35,246
I'D HAD ENOUGH, SO I GOT OUT.
758
01:07:35,302 --> 01:07:39,570
BUT I DIDN'T GET OUT BEFORE I
GOT TO KNOW THOSE PEOPLE, LULLY.
759
01:07:39,639 --> 01:07:42,073
THAT FAT GUY WE SAW DOWNSTAIRS,
760
01:07:42,142 --> 01:07:44,709
I SAW HIM IN L.A.
761
01:07:44,778 --> 01:07:46,711
HIS NAME'S MEL.
762
01:07:46,780 --> 01:07:49,915
HE'S REAL IMPORTANT
WITH THE CRUSADERS, LULLY.
763
01:07:49,983 --> 01:07:52,851
THEY DON'T BRING
HIM IN UNLESS THEY...
764
01:07:55,255 --> 01:07:57,233
IT'S GONNA GET REAL DANGEROUS.
765
01:07:57,257 --> 01:08:00,591
OKAY? THEY GOT
RIFLES, THEY GOT BOMBS.
766
01:08:00,660 --> 01:08:02,861
FRED'S GOT RIFLES.
FRED GOES HUNTING.
767
01:08:02,930 --> 01:08:05,897
AND REVOLVERS, LULLY? YOU
GO HUNTING WITH REVOLVERS?
768
01:08:05,966 --> 01:08:08,566
THEY'RE DRAWING
A RING AROUND US.
769
01:08:08,635 --> 01:08:11,747
NOW, YOU DON'T HAVE TO DO THIS,
BUT THEN WE HAVE TO MOVE RIGHT NOW.
770
01:08:11,771 --> 01:08:14,039
BUT WE'RE NOT JEWS!
771
01:08:16,143 --> 01:08:18,977
OH, LULLY, LISTEN TO ME.
772
01:08:20,513 --> 01:08:22,447
IT ISN'T FAIR,
773
01:08:22,515 --> 01:08:24,682
BUT IT DOESN'T MATTER.
774
01:08:24,751 --> 01:08:27,452
WHEN THEY MAKE UP THEIR
MIND ABOUT WHO YOU ARE,
775
01:08:27,520 --> 01:08:29,454
IT'S OVER.
776
01:08:29,522 --> 01:08:33,458
SO YOU GO TO THE MEETING
OR YOU GET OUT NOW.
777
01:08:35,462 --> 01:08:37,695
OH, GOD.
778
01:08:53,914 --> 01:08:56,181
LET'S GO.
779
01:10:04,351 --> 01:10:07,885
CALLAHAN PETE'S, 221 FLATBUSH.
780
01:10:07,955 --> 01:10:11,189
TWO MALE NEGROES,
POSSIBLY JUVENILES.
781
01:10:12,960 --> 01:10:15,360
BOB, GOOD TO SEE YOU.
782
01:10:20,100 --> 01:10:23,460
EXCUSE ME. THAT'S
SAVED. I'M SORRY.
783
01:10:34,747 --> 01:10:36,681
THERE HE IS.
784
01:10:45,959 --> 01:10:48,726
FATHER! FATHER! FATHER!
785
01:10:48,795 --> 01:10:53,064
FATHER! FATHER! FATHER! FATHER!
786
01:10:53,133 --> 01:10:55,528
YOU MUST BE FRED.
THANKS VERY MUCH.
787
01:10:55,552 --> 01:10:58,136
FATHER! FATHER! FATHER!
788
01:10:58,205 --> 01:11:00,738
FATHER! FATHER! FATHER!
789
01:11:00,807 --> 01:11:03,141
THANK YOU! THANK YOU!
790
01:11:03,210 --> 01:11:05,910
THANK YOU! PLEASE BE SEATED!
791
01:11:07,614 --> 01:11:09,947
I COME TO YOU
TONIGHT, GOOD PEOPLE,
792
01:11:10,016 --> 01:11:12,950
IN THE TERRIBLE
HEAT OF THIS DAY,
793
01:11:13,019 --> 01:11:16,254
TO ENCOURAGE YOU TO
FIGHT THE GOOD FIGHT...
794
01:11:16,323 --> 01:11:19,257
AGAINST THE ANTI-CHRISTIAN
PROPAGANDISTS,
795
01:11:19,326 --> 01:11:22,260
AND TO STAND FAST... FAST...
796
01:11:22,329 --> 01:11:24,662
AGAINST THE INTERNATIONALIST
WARMONGERS...
797
01:11:24,731 --> 01:11:27,965
DETERMINED TO CRUCIFY
CHRIST ALL OVER AGAIN!
798
01:11:28,034 --> 01:11:32,020
- STAND FAST!
- YES! YES! YES!
799
01:11:34,974 --> 01:11:38,243
THIS IS NOT A DEMOCRACY...
800
01:11:38,311 --> 01:11:40,745
WHEN 95 PERCENT OF
OUR FELLOW CITIZENS...
801
01:11:40,813 --> 01:11:43,581
HAVE THEIR MINDS AND
EMOTIONS AROUSED BY ONLY...
802
01:11:43,650 --> 01:11:46,584
FIVE PERCENT OF THESE
INTERNATIONALIST WARMONGERS,
803
01:11:46,653 --> 01:11:51,039
WHOSE MAIN CONCERN IS THE
DESTRUCTION OF THE AMERICAN WAY OF LIFE...
804
01:11:51,108 --> 01:11:53,291
IN THE SERVICE OF COMMUNISM!
805
01:11:53,360 --> 01:11:56,094
YOU GOT THAT RIGHT! BOO!
806
01:11:56,163 --> 01:12:00,231
THIS IMPENDING MENACE MAKES IT
NECESSARY FOR US TO SOLIDIFY...
807
01:12:00,300 --> 01:12:03,134
A CLOSELY WOVEN UNION CRUSADE...
808
01:12:03,203 --> 01:12:08,373
TO BLUDGEON THIS ASSAULT BY
THESE INTERNATIONALIST BANKERS...
809
01:12:08,442 --> 01:12:11,008
AND THEIR WARMONGERING
COMMUNIST BROTHERS!
810
01:12:11,077 --> 01:12:13,689
AND WE ALL KNOW WHO THEY ARE!
811
01:12:13,713 --> 01:12:16,013
JEWS! JEWS!
812
01:12:16,082 --> 01:12:20,618
NOW WE MUST BE
DILIGENT IN ROOTING OUT...
813
01:12:20,687 --> 01:12:24,922
THESE MAGGOTS THAT FEED
ON THE ULCERS OF CIVILIZATION,
814
01:12:24,991 --> 01:12:28,659
AND GROW FAT ON THE
DOCTRINES OF ZIONIST GREED...
815
01:12:28,728 --> 01:12:30,928
AND MARXIST ATHEISM!
816
01:12:30,997 --> 01:12:34,399
WE MUST BE RESOLUTE IN
DENYING THESE PARASITES...
817
01:12:34,468 --> 01:12:36,579
THE OPPORTUNITY TO WAX FAT...
818
01:12:36,603 --> 01:12:39,237
ON THE WOUNDS OF OUR PROSPERITY!
819
01:12:41,308 --> 01:12:44,842
BUT, BUT, BEFORE I CONTINUE,
820
01:12:44,911 --> 01:12:46,844
DEAR BRETHREN AND CO-PATRIOTS,
821
01:12:46,913 --> 01:12:49,447
BEFORE I CONTINUE, I
SHOULD LIKE TO INFORM...
822
01:12:49,516 --> 01:12:52,383
NAY, WARN YOU... THAT THERE
ARE AMONGST US TONIGHT...
823
01:12:55,655 --> 01:12:59,290
HOW SHALL I SAY IT? THE
INTERNATIONALIST PRESS.
824
01:12:59,359 --> 01:13:01,292
YES! LOOK AROUND YOU!
825
01:13:01,361 --> 01:13:05,663
I THINK YOU KNOW HOW TO TELL A
NATIONALIST FROM AN INTERNATIONALIST.
826
01:13:05,731 --> 01:13:08,666
I SUSPECT THESE
PRESS PEOPLE WILL...
827
01:13:08,734 --> 01:13:11,469
GIVE US DUE ATTENTION
IN THEIR NEWSPAPERS.
828
01:13:11,537 --> 01:13:16,707
AND WE MUST STEEL OURSELVES FOR
EXCLAMATIONS OF DISSENT TONIGHT.
829
01:13:16,776 --> 01:13:19,377
AND SHOULD ANY SUCH
DISSENT BE NOTICED,
830
01:13:19,446 --> 01:13:21,946
I TRUST YOU WILL
RESTRAIN YOURSELVES...
831
01:13:22,015 --> 01:13:26,050
AND DEAL WITH ANY SUCH INDIVIDUALS
AS BEFITS OUR CHRISTIAN VALUES.
832
01:13:26,119 --> 01:13:28,052
AMEN!
833
01:13:32,058 --> 01:13:34,225
AS YOU ALL KNOW,
834
01:13:34,294 --> 01:13:38,363
WE ARE CLOSE TO THE END OF
THE MOST BRUTAL WAR IN HISTORY.
835
01:13:39,432 --> 01:13:41,543
A WAR TO WHICH MANY OF YOU...
836
01:13:41,567 --> 01:13:44,635
HAVE LOST BROTHERS,
HUSBANDS, FRIENDS.
837
01:13:45,872 --> 01:13:48,272
AND I TELL YOU, WHEN
OUR BOYS COME HOME,
838
01:13:48,341 --> 01:13:52,310
WE WILL RISE UP AGAINST THE
MONEY-GRABBERS WHO STARTED IT!
839
01:13:52,379 --> 01:13:55,646
AND OUR BYWORD WILL
BE ACTION! ACTION! ACTION!
840
01:13:55,715 --> 01:13:57,932
- ACTION!
- ACTION!
841
01:13:58,000 --> 01:14:00,151
ACTION! ACTION!
842
01:14:00,220 --> 01:14:02,220
STAND UP, MISTER!
843
01:14:02,288 --> 01:14:05,890
NOW FRIENDS, PLEASE!
PLEASE, PLEASE, SIT DOWN!
844
01:14:05,958 --> 01:14:08,059
WHAT'S THE MATTER WITH
YOU? HE DIDN'T CLAP ONCE.
845
01:14:08,128 --> 01:14:12,230
FOR PETE'S SAKE, I NEVER
CLAP. HE'S A JEW, A SAMMY.
846
01:14:12,298 --> 01:14:15,133
YOU'RE OUTTA HERE! STOP IT!
847
01:14:15,201 --> 01:14:19,520
SIT DOWN! PLEASE GO BACK
TO YOUR SEATS! PLEASE!
848
01:14:19,589 --> 01:14:22,523
LET US EXERCISE SOME
CHRISTIAN COMPASSION.
849
01:14:25,978 --> 01:14:27,912
LISTEN TO ME!
850
01:14:30,450 --> 01:14:32,850
MY NAME IS LAWRENCE NEWMAN!
851
01:14:34,987 --> 01:14:39,540
MY FAMILY CAME FROM
ALDWICH, ENGLAND IN 1861!
852
01:14:39,609 --> 01:14:43,544
ALDWICH, ENGLAND,
FOR PETE'S SAKE!
853
01:14:43,613 --> 01:14:46,964
MY-MY ANCESTORS
WERE PILGRIMS, EVEN!
854
01:14:47,033 --> 01:14:49,667
PROTESTANTS! PRESBYTERIANS!
855
01:14:49,735 --> 01:14:51,669
I... LISTEN!
856
01:14:51,737 --> 01:14:54,038
YOU BETTER GO HOME, MISTER.
857
01:14:54,107 --> 01:14:56,441
WELL, I... I... YOU HURT?
858
01:14:56,509 --> 01:14:59,977
NO, NO, BUT THEY'RE OUT OF
THEIR MINDS. THEY'RE CRAZY!
859
01:15:00,046 --> 01:15:02,091
CAN'T THEY SEE? I'M NOT A HEBE!
860
01:15:02,115 --> 01:15:04,815
BETTER GO HOME NOW.
861
01:15:24,637 --> 01:15:28,139
MR. NEWMAN. CAN I HELP YOU?
862
01:15:28,208 --> 01:15:30,208
UH, UH, I'M ALL RIGHT.
863
01:15:30,276 --> 01:15:34,011
I THINK YOU'LL WANT TO TAKE YOUR
JACKET OFF. IT DON'T LOOK NICE.
864
01:15:35,982 --> 01:15:38,048
ARE YOU GOIN' HOME?
865
01:15:38,118 --> 01:15:41,252
I'D LIKE TO WALK WITH YOU, IF
YOU DON'T MIND MY COMPANY.
866
01:15:43,156 --> 01:15:45,389
I SEEN THERE WHAT HAPPENED.
867
01:15:45,458 --> 01:15:49,160
I FIGURE THAT THEY'LL COME TO ME
ANYWAY, SO FIRST I'LL GO TO THEM.
868
01:15:49,229 --> 01:15:53,097
I STOOD OUTSIDE. I SEEN
WHAT THEY DONE TO YOU.
869
01:15:53,166 --> 01:15:56,367
FIRST, I'M ASKIN' YOU
TO UNDERSTAND ME.
870
01:15:56,436 --> 01:15:58,836
I'M... I'M AFTER INFORMATION.
871
01:15:58,904 --> 01:16:01,750
I AM A MAN WHO READS EVERY
DAY, SEVERAL NEWSPAPERS.
872
01:16:01,774 --> 01:16:04,675
ALL KINDS, FROM COMMUNIST
TO THE UTTERMOST REACTIONARY.
873
01:16:04,744 --> 01:16:07,178
IT'S MY NATURE I
SHOULDN'T BE HAPPY...
874
01:16:07,247 --> 01:16:09,680
UNLESS I CAN UNDERSTAND
WHAT IS GOING ON.
875
01:16:11,184 --> 01:16:13,618
WHAT I DON'T UNDERSTAND
IS HOW SO MANY PEOPLE...
876
01:16:13,686 --> 01:16:16,120
CAN GET WORKED UP TO
SUCH A PITCH ABOUT JEWS,
877
01:16:16,189 --> 01:16:19,034
WHEN IN THAT WHOLE HALL THERE AIN'T A
PERSON WHO KNOWS HIMSELF PERSONALLY...
878
01:16:19,058 --> 01:16:21,125
MAYBE MORE THAN
THREE JEWS TO SPEAK TO.
879
01:16:21,194 --> 01:16:23,172
MOST OF THEM AREN'T
VERY INTELLIGENT.
880
01:16:23,196 --> 01:16:25,896
YEAH, BUT SOME THERE LOOK
MORE INTELLIGENT THAN ME.
881
01:16:25,965 --> 01:16:28,732
I-I WANNA LAY THINGS OUT
ON THE BOARD, MR. NEWMAN.
882
01:16:28,801 --> 01:16:31,302
IF YOU DON'T MIND, YOU
CAN DISCUSS WITH ME.
883
01:16:31,371 --> 01:16:33,804
WHY DO YOU WANT ME TO GET
OUT OF THE NEIGHBORHOOD?
884
01:16:33,873 --> 01:16:36,985
IT ISN'T YOU, PARTICULARLY.
IT IS ME PARTICULARLY.
885
01:16:37,009 --> 01:16:39,977
IF YOU WANT THE JEWS TO GET
OUT, YOU WANT ME TO GET OUT.
886
01:16:40,046 --> 01:16:42,146
I DID SOMETHIN' YOU DON'T LIKE?
887
01:16:42,215 --> 01:16:46,150
IT ISN'T A QUESTION OF DOING
SOMETHING I DON'T LIKE. YES, THEN, WHAT?
888
01:16:46,219 --> 01:16:48,330
YOU DON'T REALLY WANT
TO KNOW THIS, DO YOU?
889
01:16:48,354 --> 01:16:51,989
WHY, DON'T YOU WANT TO TELL
ME? NO, I'LL TELL YOU IF YOU WANT.
890
01:16:52,058 --> 01:16:54,758
THERE'S LOTS OF REASONS
PEOPLE DON'T LIKE THE JEWS.
891
01:16:54,827 --> 01:16:57,928
UH, FOR ONE THING, THEY HAVE
NO PRINCIPLES. PRINCIPLES?
892
01:16:57,997 --> 01:17:00,142
YES. IN BUSINESS, FOR INSTANCE,
893
01:17:00,166 --> 01:17:02,600
YOU'LL FIND THEM CHEATING
OR TAKING ADVANTAGE.
894
01:17:02,669 --> 01:17:05,236
LET ME UNDERSTAND. YOU'RE
TALKING ABOUT ME NOW?
895
01:17:05,305 --> 01:17:08,206
NO, NO, I'M NOT TALKING
ABOUT YOU. SOME, YOU MEAN.
896
01:17:08,274 --> 01:17:10,386
OF COURSE I'M NOT
TALKING ABOUT YOU.
897
01:17:10,410 --> 01:17:12,710
THEN SOME GENTILES, NO?
898
01:17:12,778 --> 01:17:15,413
OF COURSE, YES.
SOME GENTILES, YES.
899
01:17:15,481 --> 01:17:18,849
YOU EVER PUT A NICKEL IN FOR A
LOCAL CALL? WHAT DO YOU MEAN?
900
01:17:18,918 --> 01:17:21,852
THE PHONE COMPANY COULD MAKE
A GOOD PROFIT CHARGING A PENNY.
901
01:17:21,921 --> 01:17:24,522
THIS IS A FACT FROM THE
UTILITIES INVESTIGATION.
902
01:17:24,591 --> 01:17:27,358
THE PHONE COMPANY IS
RUN AND OWNED BY GENTILES,
903
01:17:27,427 --> 01:17:29,360
BUT SHOULD I HOLD
YOU RESPONSIBLE?
904
01:17:29,429 --> 01:17:31,862
YOU DON'T UNDERSTAND.
IT ISN'T WHAT YOU'VE DONE.
905
01:17:31,931 --> 01:17:34,798
IT'S WHAT OTHERS OF
YOUR PEOPLE HAVE DONE.
906
01:17:34,867 --> 01:17:38,269
SO, IN OTHER WORDS, WHEN YOU
LOOK AT ME, YOU DON'T SEE ME.
907
01:17:38,338 --> 01:17:41,505
I DON'T SEE YOU?
WHAT DO YOU MEAN?
908
01:17:41,574 --> 01:17:43,641
I MEAN WHAT I SAID.
909
01:17:43,710 --> 01:17:47,411
YOU LOOK AT ME AND
YOU DON'T SEE ME.
910
01:17:47,480 --> 01:17:49,913
SO WHAT DO YOU SEE, MR. NEWMAN?
911
01:17:51,417 --> 01:17:53,351
I...
912
01:17:59,726 --> 01:18:02,660
WHAT HAPPENED? YOU'RE
ALL DIRTY. I'LL WASH LATER.
913
01:18:02,729 --> 01:18:05,969
LAWRENCE, YOU'RE CUT! I WAS
SITTING THERE WITH SOME MORON.
914
01:18:06,031 --> 01:18:07,964
HE STARTED YELLING AT ME.
915
01:18:08,033 --> 01:18:10,468
WHY? WHAT'D YOU
DO? I DIDN'T DO A THING.
916
01:18:10,536 --> 01:18:12,514
HE-HE SAW I WASN'T APPLAUDING.
917
01:18:12,538 --> 01:18:15,551
I NEVER APPLAUD. YOU KNOW
THAT. BUT DID YOU TELL HIM THAT?
918
01:18:15,575 --> 01:18:18,442
HOW CAN YOU TELL
THOSE MORONS ANYTHING?
919
01:18:18,511 --> 01:18:21,579
THEY WENT CRAZY
AND SHOVED ME OUT.
920
01:18:21,648 --> 01:18:23,626
SO YOU DIDN'T STAY TO THE END?
921
01:18:23,650 --> 01:18:27,585
THEY PUSHED ME OUT,
FOR PETE'S SAKE! RIGHT.
922
01:18:27,654 --> 01:18:29,698
YOU SHOULD HAVE APPLAUDED.
923
01:18:29,722 --> 01:18:32,823
WHY? WHY SHOULD
I HAVE APPLAUDED?
924
01:18:39,399 --> 01:18:41,532
THEY'RE ALL MORONS.
925
01:19:32,352 --> 01:19:35,753
TAKE CARE. OKAY,
YOU TOO. GOOD NIGHT.
926
01:19:38,558 --> 01:19:40,558
I WANT TO SEE YOU, FRED.
927
01:19:40,626 --> 01:19:43,427
- WHO'S THAT?
- IT'S ME.
928
01:19:43,496 --> 01:19:45,429
SIT DOWN A MINUTE, WILL YOU?
929
01:19:54,340 --> 01:19:57,475
YOU SAW WHAT HAPPENED TODAY?
930
01:19:57,543 --> 01:20:01,379
WELL, UH, WHAT DO
YOU WANT, LARRY?
931
01:20:01,447 --> 01:20:03,647
I COULDN'T DO
ANYTHING, NOW COULD I?
932
01:20:06,219 --> 01:20:08,686
I JUST DON'T WANT TO
BE MOLESTED AGAIN.
933
01:20:10,423 --> 01:20:12,989
MISTAKES HAPPEN.
934
01:20:13,058 --> 01:20:16,018
THEY JUST GOT EXCITED,
LARRY. THEY JUST GOT EXCITED.
935
01:20:16,061 --> 01:20:18,862
AS EXCITED AS THEY GET WHEN THEY
THROW MY GARBAGE ON MY LAWN?
936
01:20:18,931 --> 01:20:20,864
I TOLD YOU,
937
01:20:20,933 --> 01:20:23,717
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT
THE GARBAGE ON YOUR LAWN.
938
01:20:23,786 --> 01:20:25,869
OH, COME ON, FRED!
939
01:20:25,938 --> 01:20:29,440
YOU SAW IT THE FIRST TIME, WHEN YOU
WALKED YOUR DOGS BEFORE I GOT UP.
940
01:20:29,508 --> 01:20:32,142
BUT LET'S STOP FOOLING
AROUND, ALL RIGHT?
941
01:20:32,211 --> 01:20:34,978
LET'S BE HONEST, ALL RIGHT?
942
01:20:36,482 --> 01:20:38,582
ALL RIGHT.
943
01:20:38,651 --> 01:20:40,984
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO, LARRY?
944
01:20:41,053 --> 01:20:44,087
I WANT MY NAME
TAKEN OFF THE LIST.
945
01:20:44,156 --> 01:20:47,691
I KNOW YOU GUYS KEEP A
LIST, AND I WANT MY NAME OFF.
946
01:20:47,760 --> 01:20:50,494
A MAN DOESN'T GET
GARBAGE TWICE ON HIS LAWN...
947
01:20:50,563 --> 01:20:53,163
OR GET ATTACKED LIKE
TODAY, UNLESS HE'S A JEW.
948
01:20:53,232 --> 01:20:55,165
AND YOU KNOW I'M NOT, FRED.
949
01:20:55,234 --> 01:20:57,301
I TOLD 'EM.
950
01:20:57,370 --> 01:21:02,256
I SAYS, THE MAN HAS BEEN A
NEIGHBOR OF MINE FOR A LONG TIME.
951
01:21:03,676 --> 01:21:07,511
BUT THEY CLAIM THAT THEY
KNOW WHAT THEY'RE TALKIN' ABOUT.
952
01:21:07,580 --> 01:21:09,846
AND TO TELL YOU
THE TRUTH, LARRY,
953
01:21:09,915 --> 01:21:13,984
I WAS MAKIN' HEADWAY UNTIL
YOU BROUGHT THE MISSUS AROUND.
954
01:21:14,052 --> 01:21:17,421
GERTRUDE? YOU
THINK SHE'S JEWISH?
955
01:21:20,092 --> 01:21:22,092
YOU MEAN, SHE'S NOT?
956
01:21:22,161 --> 01:21:25,529
NO! WHERE'D YOU
EVER GET THAT IDEA?
957
01:21:25,598 --> 01:21:27,531
OH, GEE, I'M...
958
01:21:27,600 --> 01:21:30,033
I'M AWFUL SORRY,
LARRY. I DIDN'T KNOW.
959
01:21:34,173 --> 01:21:37,107
I THOUGHT YOU'D DONE GONE AND
MARRIED YOURSELF A JEW WOMAN.
960
01:21:43,215 --> 01:21:45,649
I'M NOT GIVING UP
MY HOUSE, FRED.
961
01:21:45,718 --> 01:21:47,651
WHO GAVE YOU THAT IDEA?
962
01:21:47,720 --> 01:21:50,632
I'M TALKING, FRED, AND I'M
TELLING YOU WHAT I'M GOING TO DO.
963
01:21:50,656 --> 01:21:52,668
I BOUGHT AND PAID
FOR THAT HOUSE,
964
01:21:52,692 --> 01:21:54,936
AND I'M NOT GIVING IT UP!
965
01:21:54,960 --> 01:21:57,806
AND AS FAR AS YOU'RE CONCERNED,
DON'T KID YOURSELF ABOUT ME.
966
01:21:57,830 --> 01:22:00,263
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
YOU UNDERSTAND ME?
967
01:22:00,333 --> 01:22:04,201
I CAN TAKE PRETTY GOOD CARE
OF MYSELF, SO DON'T KID YOURSELF!
968
01:22:16,215 --> 01:22:18,682
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
969
01:22:20,018 --> 01:22:24,521
MAYBE IT WAS ABOUT THAT
WOMAN PETEY RAPED THAT NIGHT.
970
01:22:24,590 --> 01:22:27,324
MAYBE IT WAS ABOUT
ME AND GERTRUDE.
971
01:22:27,393 --> 01:22:29,660
MAYBE IT WAS ABOUT
FINKELSTEIN THERE,
972
01:22:29,729 --> 01:22:33,129
OR MRS. BLYTHE OR MRS. DEWITT.
973
01:22:33,198 --> 01:22:36,277
MAYBE IT WAS ABOUT WHO OF US
WOULD COME OUT TO HELP EACH OTHER...
974
01:22:36,301 --> 01:22:39,302
IF SOMETHING HAPPENED TO ONE
OF US, LIKE TO YOU, FOR INSTANCE.
975
01:22:39,371 --> 01:22:41,672
OR FRED OR FINKELSTEIN.
976
01:22:41,741 --> 01:22:45,476
YEAH, I'M INCLUDING HIM, LIKE I'M
INCLUDING THAT WOMAN SCREAMING...
977
01:22:45,544 --> 01:22:48,345
WHILE PETEY RAPED HER AND
NONE OF US CAME OUT TO HELP.
978
01:22:48,414 --> 01:22:50,347
WHAT WAS IT ABOUT, CARLSON?
979
01:22:50,416 --> 01:22:52,783
IT WAS ABOUT YOU
AND FRED AND PETEY...
980
01:22:52,852 --> 01:22:57,120
AND ALL THIS GODDAMNED HATRED
GOING AROUND AND AROUND US...
981
01:22:57,189 --> 01:23:00,457
LIKE SOME CRAZY
CAROUSEL, FOR CHRIST'S SAKE!
982
01:23:00,526 --> 01:23:03,794
THAT'S WHAT IT WAS
ABOUT. ALL RIGHT?
983
01:23:19,645 --> 01:23:22,513
GOOD EVENING AGAIN. HOW ARE YOU?
984
01:23:22,581 --> 01:23:24,515
I WANTED TO ASK
YOU A FEW THINGS.
985
01:23:24,583 --> 01:23:27,818
HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT YOU'RE
GOING TO DO IF THEY COME AFTER YOU?
986
01:23:27,887 --> 01:23:30,365
YOU GOT SOME DEFINITE INFORMATION
THEY'RE GONNA START WITH ME?
987
01:23:30,389 --> 01:23:32,322
WELL, IT'S COMING, ALL RIGHT.
988
01:23:32,391 --> 01:23:36,026
I DON'T KNOW WHEN, BUT IT'S
GOING TO COME. WHAT WILL YOU DO?
989
01:23:44,236 --> 01:23:48,238
THIS IS WHAT THEY CALL A
LOUISVILLE SLUGGER. SOLID WOOD.
990
01:23:48,307 --> 01:23:50,941
WHAT ABOUT THE
POLICE? THE POLICE, SURE.
991
01:23:51,009 --> 01:23:53,710
IF WE COULD GET A
DELEGATION TO COMPLAIN.
992
01:23:53,779 --> 01:23:56,313
BUT IS THAT POSSIBLE
ON THIS BLOCK?
993
01:23:56,381 --> 01:23:59,450
MR. FINKELSTEIN,
994
01:23:59,518 --> 01:24:01,618
I'LL GIVE YOU MY HONEST OPINION.
995
01:24:01,687 --> 01:24:05,589
I THINK THERE'S ONLY ONE
SENSIBLE THING FOR YOU TO DO.
996
01:24:05,658 --> 01:24:08,325
YES? I THINK YOU OUGHT
TO THINK ABOUT MOVING.
997
01:24:09,795 --> 01:24:12,563
IT'S MY HONEST OPINION.
998
01:24:16,802 --> 01:24:19,069
ARE YOU A JEW, MR. NEWMAN?
999
01:24:19,137 --> 01:24:22,105
NO, BUT THEY THINK
YOU ARE, RIGHT? WELL...
1000
01:24:22,174 --> 01:24:24,532
SUPPOSING I TOLD YOU
TO MOVE? MR. FINKELSTEIN,
1001
01:24:24,556 --> 01:24:26,109
I CAME TO GIVE YOU MY OPINION.
1002
01:24:26,178 --> 01:24:29,245
I THOUGHT YOU WERE BUYING FROM THEM
ON SUNDAYS BECAUSE THEY MADE YOU BUY.
1003
01:24:29,314 --> 01:24:31,748
I THOUGHT NO MATTER WHAT YOU
DID, YOU WERE STILL MY FRIEND...
1004
01:24:31,817 --> 01:24:35,118
BECAUSE YOU WERE A MAN OF
INTELLIGENCE. I DIDN'T COME HERE TO...
1005
01:24:35,187 --> 01:24:39,089
FOR GOD'S SAKE, DON'T YOU
SEE WHAT THEY'RE DOING?
1006
01:24:39,157 --> 01:24:41,066
THERE'S HUNDREDS OF
MILLIONS OF PEOPLE IN
1007
01:24:41,090 --> 01:24:43,259
THIS COUNTRY, AND A
COUPLE OF MILLION IS JEWS.
1008
01:24:43,328 --> 01:24:46,029
IT'S YOU THEY WANT, NOT ME!
1009
01:24:47,733 --> 01:24:49,911
THEY ARE A GANG OF DEVILS...
1010
01:24:49,935 --> 01:24:51,913
AND THEY WANT THIS COUNTRY.
1011
01:24:51,937 --> 01:24:54,816
AND I MUST TELL YOU, IF-IF YOU
HAD ANY REGARD FOR YOUR COUNTRY,
1012
01:24:54,840 --> 01:24:57,273
YOU WOULDN'T TELL ME TO MOVE.
1013
01:24:59,678 --> 01:25:02,178
I WILL NOT MOVE, MR. NEWMAN.
1014
01:25:03,983 --> 01:25:07,918
I WILL NOT DO IT. I WON'T!
1015
01:25:16,094 --> 01:25:19,362
I SIMPLY WAS
TRYING... NO, I WILL NOT!
1016
01:25:38,116 --> 01:25:40,116
DID YOU TALK TO FRED?
1017
01:25:40,185 --> 01:25:43,053
I TALKED TO FRED AND I TALKED TO
CARLSON AND I TALKED TO FINKELSTEIN,
1018
01:25:43,121 --> 01:25:46,623
AND I DON'T THINK WE'LL BE HAVING ANY
TROUBLE WITH OUR GARBAGE CANS ANYMORE.
1019
01:25:46,692 --> 01:25:48,625
ALL RIGHT?
1020
01:25:48,694 --> 01:25:51,327
I WAS JUST ASKING, THAT'S ALL.
1021
01:25:51,396 --> 01:25:53,764
WHY'D YOU TALK TO FINKELSTEIN?
1022
01:25:53,832 --> 01:25:56,033
TO WARN HIM TO MOVE.
1023
01:25:56,101 --> 01:25:59,369
YOU DID? YOU TOLD HIM TO MOVE?
1024
01:26:00,439 --> 01:26:02,505
AND FRED. WHAT ABOUT FRED?
1025
01:26:02,575 --> 01:26:05,609
GERT, I TOOK CARE OF THINGS.
1026
01:26:05,678 --> 01:26:08,712
ALL RIGHT? PLEASE, DON'T WORRY.
1027
01:26:08,781 --> 01:26:11,448
OKAY.
1028
01:26:11,516 --> 01:26:13,450
OKAY.
1029
01:27:04,202 --> 01:27:06,136
HI, ELSIE. HOW'S FRED DOING?
1030
01:27:06,204 --> 01:27:08,338
OH, HE'S OKAY. GREAT.
1031
01:27:08,406 --> 01:27:10,340
FIVE. THERE YOU GO.
1032
01:27:10,408 --> 01:27:12,643
HAVE A GOOD DAY. THANK YOU.
1033
01:27:12,711 --> 01:27:16,246
AH. OH, EXCUSE ME. I
THOUGHT I WAS NEXT.
1034
01:27:16,314 --> 01:27:19,683
HAVE A GOOD AFTERNOON,
MRS. HAMILTON. THANK YOU.
1035
01:27:19,752 --> 01:27:21,685
MRS. DEWITT, LET ME GIVE
YOU A HAND WITH THAT.
1036
01:27:21,754 --> 01:27:24,565
YOU GO AHEAD, MRS.
NEWMAN. YOU WERE BEFORE ME.
1037
01:27:24,589 --> 01:27:27,524
AH. THANK YOU.
1038
01:27:27,592 --> 01:27:30,360
THIRTY-FIVE. THANK YOU.
1039
01:27:30,428 --> 01:27:32,362
THANK YOU.
1040
01:27:35,400 --> 01:27:37,333
HELLO, ELSIE.
1041
01:27:45,878 --> 01:27:48,578
OH. I'M SORRY.
1042
01:27:48,647 --> 01:27:51,581
I'LL BREAK YOUR HAND IF YOU
PICK THAT UP. YOU REALLY...
1043
01:27:51,650 --> 01:27:54,178
DON'T, DON'T. IT'S GONNA BE
VERY PAINFUL WHEN I DO THAT...
1044
01:27:54,202 --> 01:27:56,119
AND SAY, "GIN!"
1045
01:27:58,390 --> 01:28:00,674
DID YOU HEAR THE NEWS, LAWRENCE?
1046
01:28:00,743 --> 01:28:02,893
THAT WOMAN IS STILL IN A COMA.
1047
01:28:02,961 --> 01:28:04,895
STILL? YES.
1048
01:28:04,963 --> 01:28:07,864
- WHO'S THAT?
- OH.
1049
01:28:07,933 --> 01:28:11,768
JUST SOME WOMAN. THE POLICE THOUGHT
SHE MIGHT'VE BEEN ATTACKED NEAR HERE.
1050
01:28:11,837 --> 01:28:13,770
YEAH?
1051
01:28:13,839 --> 01:28:16,673
BUT SHE'S PUERTO
RICAN, NOT JEWISH.
1052
01:28:16,742 --> 01:28:18,692
SO IT ISN'T, YOU KNOW...
1053
01:28:18,761 --> 01:28:21,244
WHAT MAKES YOU SO SURE?
1054
01:28:21,313 --> 01:28:24,948
OH, COME ON, GERT. IT
HAS NOTHING TO DO WITH US.
1055
01:28:25,017 --> 01:28:27,017
GERTRUDE,
1056
01:28:27,086 --> 01:28:29,953
WE'VE GOT TO START
ENJOYING OURSELVES AGAIN.
1057
01:28:31,489 --> 01:28:33,489
I DON'T LIKE THIS PLACE, LULLY.
1058
01:28:33,558 --> 01:28:36,093
YOU... DO YOU MEAN, MOTHER?
1059
01:28:36,161 --> 01:28:38,028
OR... NO.
1060
01:28:38,097 --> 01:28:40,263
OR ARE YOU TALKING
ABOUT THE NEIGHBORHOOD?
1061
01:28:40,332 --> 01:28:45,235
I THOUGHT THINGS HAD CHANGED WHEN YOU SPOKE
TO FRED AND CARLSON, BUT THEY HAVEN'T.
1062
01:28:45,303 --> 01:28:47,537
IT SEEMS THEY GOT WORSE.
1063
01:28:49,474 --> 01:28:52,453
SOMETIMES I THINK WE OUGHTA MOVE
FROM HERE MAYBE, TO ANOTHER CITY.
1064
01:28:52,477 --> 01:28:54,778
NOW, LET'S EXAMINE THINGS, DEAR.
1065
01:28:54,847 --> 01:28:57,280
LULLY, I THOUGHT YOU WERE
GONNA MAKE A LIFE FOR ME.
1066
01:28:57,349 --> 01:29:01,484
I THOUGHT I WAS GONNA GET TO
STAY HOME AND FIX A PLACE FOR YOU.
1067
01:29:01,553 --> 01:29:05,388
I AIN'T EVEN HAD A CHANCE TO
COOK SOMETHING NICE. I COOK GOOD.
1068
01:29:05,457 --> 01:29:07,958
I AIN'T EVEN HAD A CHANCE
TO HANG UP CURTAINS.
1069
01:29:08,026 --> 01:29:10,872
- ALL IT'S BEEN IS TROUBLE
AND MORE TROUBLE.
- WHAT CAN I DO?
1070
01:29:10,896 --> 01:29:13,730
- THINK ABOUT IT. WHAT EXACTLY CAN I DO?
- GO TO FRED.
1071
01:29:13,799 --> 01:29:16,767
GO TO FRED! GO TO FRED! I CAN'T.
1072
01:29:16,835 --> 01:29:19,535
LULLY, LET ME TELL
YOU SOMETHING.
1073
01:29:19,604 --> 01:29:22,117
THEY'RE GONNA TAKE OVER THIS
NEIGHBORHOOD AS SURE AS YOU'RE BORN,
1074
01:29:22,141 --> 01:29:25,575
AND I WANNA KNOW WHAT END
OF THE BROOM WE'RE GONNA BE ON.
1075
01:29:25,644 --> 01:29:28,964
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT, DEAR.
1076
01:29:29,614 --> 01:29:33,083
DO YOU FEEL THEY HAVE THE RIGHT
TO TELL FINKELSTEIN WHERE TO LIVE?
1077
01:29:33,152 --> 01:29:35,585
OR FOR THAT MATTER,
TO TELL US WHERE TO LIVE?
1078
01:29:35,654 --> 01:29:37,587
NO, BUT THEY DO.
1079
01:29:37,656 --> 01:29:39,734
EVERYBODY ON THE COAST
WAS TALKING ABOUT IT.
1080
01:29:39,758 --> 01:29:42,670
THEY'LL HAVE SPECIAL NEIGHBORHOODS
FOR ALL OF US, OR EVEN SPECIAL STATES.
1081
01:29:42,694 --> 01:29:44,627
OH, NONSENSE.
THEY CAN'T DO THAT.
1082
01:29:44,696 --> 01:29:47,208
OF COURSE THEY CAN. LOOK
WHAT THEY'RE DOING IN EUROPE!
1083
01:29:47,232 --> 01:29:50,834
I AM NOT GETTING DOWN ON MY KNEES
TO FRED OR THAT GANG OF LUNATICS...
1084
01:29:50,903 --> 01:29:52,969
FOR THE PRIVILEGE OF
LIVING IN MY OWN HOUSE.
1085
01:29:53,038 --> 01:29:56,173
WELL, WHEN THE WAR'S OVER
AND THEY START CRACKING DOWN,
1086
01:29:56,241 --> 01:29:59,053
WE'LL FIND OURSELVES FORCED
OUT OF HERE ALONG WITH FINKELSTEIN,
1087
01:29:59,077 --> 01:30:02,012
WHETHER YOU LIKE IT
OR NOT, I'M TELLING YOU.
1088
01:30:02,080 --> 01:30:04,181
I'LL GO TO FRED. MAYBE
HE'LL LISTEN TO ME.
1089
01:30:04,249 --> 01:30:06,516
NO, ABSOLUTELY
NOT. LISTEN TO ME!
1090
01:30:06,584 --> 01:30:09,019
I FORBID IT. YOU UNDERSTAND ME?
1091
01:30:15,393 --> 01:30:18,361
GERT? GERTIE, COME ON.
1092
01:30:18,430 --> 01:30:20,408
LISTEN. FORGET IT. COME ON.
1093
01:30:20,432 --> 01:30:22,632
LET'S GO TO THE
MOVIES, ALL RIGHT?
1094
01:30:22,701 --> 01:30:25,135
WE'LL WALK OVER,
WE'LL CATCH A MOVIE.
1095
01:30:29,008 --> 01:30:30,941
I'LL SEE YOU SOON.
1096
01:30:34,880 --> 01:30:37,314
BOTH OF YOU BEHAVE.
1097
01:30:38,951 --> 01:30:40,884
DRIVE SAFE.
1098
01:30:59,171 --> 01:31:01,105
ARE YOU COLD?
1099
01:31:01,173 --> 01:31:03,440
NOT THAT MUCH. IT'S NICE OUT.
1100
01:31:03,508 --> 01:31:06,376
GERT, HOW WOULD YOU
LIKE TO TAKE A LONG TRIP?
1101
01:31:06,445 --> 01:31:08,979
TO HOLLYWOOD, SAY?
1102
01:31:09,048 --> 01:31:11,048
IT'S CHEAP TO LIVE OUT THERE.
1103
01:31:11,117 --> 01:31:13,050
NO, NO. I MEAN, TO VISIT.
1104
01:31:13,119 --> 01:31:16,086
IS IT TRUE THAT YOU CAN BUY MAPS
THAT TELL YOU WHERE THE STARS LIVE?
1105
01:31:16,155 --> 01:31:18,088
YEAH. BEVERLY HILLS.
1106
01:31:28,667 --> 01:31:30,968
EXCUSE ME.
1107
01:31:31,036 --> 01:31:33,248
THAT SEEM STRANGE?
1108
01:31:33,272 --> 01:31:35,272
NOT PARTICULARLY.
1109
01:31:35,357 --> 01:31:38,717
WHY WERE THEY STANDING AROUND
THERE? WELL, MAYBE WAITING FOR SOMEONE.
1110
01:31:38,778 --> 01:31:41,498
YOU RECOGNIZE ANY OF 'EM? NO.
1111
01:31:50,355 --> 01:31:52,834
WHAT ARE THEY
GOING TO DO WITH US?
1112
01:31:52,858 --> 01:31:54,818
BETTER WE DON'T KNOW.
1113
01:31:54,860 --> 01:31:58,461
NO, NOT MY CHILD!
1114
01:31:58,530 --> 01:32:00,708
NO!
1115
01:32:00,732 --> 01:32:03,600
THEY CAN'T KILL THE CHILDREN
JUST BECAUSE THEY'RE JEWISH.
1116
01:32:03,669 --> 01:32:06,069
WHY NOT?
1117
01:32:06,138 --> 01:32:08,116
WHAT ARE YOU LOOKING FOR, IKEY?
1118
01:32:08,140 --> 01:32:10,573
HEY, WE'RE WATCHING THIS!
1119
01:32:10,642 --> 01:32:13,076
THEY'RE JUST A BUNCH OF JERKS.
1120
01:32:34,333 --> 01:32:38,135
GERT, YOU'VE GOT TO
STOP BEING THIS WAY.
1121
01:32:38,204 --> 01:32:40,971
I HAVE NOTHING TO
SAY TO FRED ANYMORE.
1122
01:32:41,040 --> 01:32:42,973
I CAN'T ACT THAT WAY.
1123
01:32:43,042 --> 01:32:45,323
EVEN IF THEY DECIDED
THAT I WAS ALL RIGHT,
1124
01:32:45,377 --> 01:32:47,777
I COULDN'T GO ALONG WITH THEM.
1125
01:32:47,847 --> 01:32:51,614
AND NEITHER COULD YOU.
YOU'RE TOO FINE A PERSON.
1126
01:32:51,683 --> 01:32:53,683
YOU ARE!
1127
01:32:53,752 --> 01:32:55,685
TOO FINE.
1128
01:33:02,161 --> 01:33:04,361
GERT, I WAS THINKING.
1129
01:33:04,429 --> 01:33:07,331
WHEN THE WAR'S OVER, MAYBE
YOU COULD STOP WORKING...
1130
01:33:07,399 --> 01:33:09,833
AND WE COULD THINK
ABOUT HAVING A CHILD.
1131
01:33:15,007 --> 01:33:17,540
HEY, SAMMY, WHERE YOU GOIN'?
1132
01:33:20,379 --> 01:33:22,712
DIDN'T YOU HEAR HIM?
1133
01:33:22,781 --> 01:33:25,448
WHAT'S YOUR HURRY? HEY!
1134
01:33:25,517 --> 01:33:28,251
ALL RIGHT, NOW CUT THAT OUT!
1135
01:33:28,320 --> 01:33:31,121
HEY! NO! NO!
1136
01:33:31,190 --> 01:33:33,456
- LULLY!
- RUN!
1137
01:33:33,525 --> 01:33:35,558
OH! STOP IT!
1138
01:33:45,570 --> 01:33:47,670
OH!
1139
01:33:52,377 --> 01:33:54,578
COME HERE!
1140
01:33:58,183 --> 01:34:00,583
- MR. NEWMAN!
- AAH!
1141
01:34:10,846 --> 01:34:12,495
AAH!
1142
01:34:15,234 --> 01:34:17,434
AAH!
1143
01:34:24,910 --> 01:34:27,210
HOLD IT!
1144
01:34:28,280 --> 01:34:30,380
ALL RIGHT, YOU HEBE BASTARDS.
1145
01:34:30,449 --> 01:34:32,382
THIS WAS A WARM-UP.
1146
01:34:32,451 --> 01:34:36,053
- I AIN'T FINISHED WITH 'EM YET!
- YOU'RE FINISHED! LET'S GO!
1147
01:34:38,390 --> 01:34:40,890
COME ON, BOYS, LET'S GO.
1148
01:35:01,580 --> 01:35:04,181
SHAKING? SO ARE YOU.
1149
01:35:11,690 --> 01:35:13,623
HERE.
1150
01:35:15,294 --> 01:35:17,227
EASY.
1151
01:35:20,832 --> 01:35:22,765
HOW'S YOUR HEART?
1152
01:35:22,834 --> 01:35:26,169
NOT WHAT IT WAS. ICE?
1153
01:35:26,238 --> 01:35:28,205
DO YOU HAVE ICE? IN THE BACK.
1154
01:35:28,273 --> 01:35:30,473
OVER THERE. OVER THERE.
1155
01:35:41,720 --> 01:35:45,322
HOLD IT AGAINST YOUR
NOSE. KEEP YOUR HEAD BACK.
1156
01:35:45,391 --> 01:35:47,557
YOUR WIFE? IS YOUR WIFE HOME?
1157
01:35:47,626 --> 01:35:51,694
WEDNESDAY NIGHTS, SHE AND THE CHILDREN
AND THE OLD MAN GO VISITING TO THE BRONX.
1158
01:35:51,763 --> 01:35:53,963
TO THE... TO THE RELATIVES.
1159
01:35:57,969 --> 01:35:59,403
DID IT STOP?
1160
01:35:59,471 --> 01:36:02,739
NO, NO, NO. KEEP-KEEP
YOUR HEAD BACK.
1161
01:36:04,076 --> 01:36:07,077
I TELL YOU, MR. NEWMAN,
WE WERE LUCKY, HUH?
1162
01:36:08,380 --> 01:36:10,380
I'M THINKING OF THAT WOMAN.
1163
01:36:12,518 --> 01:36:14,884
SHE DIED TONIGHT, YOU KNOW.
1164
01:36:18,290 --> 01:36:19,722
SHE DIED?
1165
01:36:22,461 --> 01:36:24,394
YEAH.
1166
01:36:29,834 --> 01:36:31,768
I DIDN'T KNOW.
1167
01:36:37,809 --> 01:36:40,243
IT'S A TRAGEDY, I MEAN,
WHAT'S HAPPENING...
1168
01:36:40,312 --> 01:36:42,290
WHAT'S HAPPENING THESE DAYS.
1169
01:36:42,314 --> 01:36:45,748
PEOPLE MURDERING ONE
ANOTHER, NO ONE SAYS ANYTHING.
1170
01:36:50,655 --> 01:36:52,589
ANYWAY, WE...
1171
01:36:52,658 --> 01:36:54,857
WE SHOWED THOSE BASTARDS
SOMETHING, DIDN'T WE?
1172
01:36:54,926 --> 01:36:56,626
YEAH.
1173
01:37:00,832 --> 01:37:03,633
WILL YOU BE ALL RIGHT?
1174
01:37:05,337 --> 01:37:07,270
YEAH.
1175
01:37:25,524 --> 01:37:27,457
THANK YOU, MR. FINKELSTEIN.
1176
01:37:41,373 --> 01:37:43,706
LULLY! OH, MY GOD!
1177
01:37:43,775 --> 01:37:46,588
YOUR FACE! WH-WHAT
WERE YOU DOING IN THERE?
1178
01:37:46,612 --> 01:37:50,146
I-I THOUGHT FRED
COULD STOP IT FASTER. I...
1179
01:37:50,215 --> 01:37:53,517
- YOU WENT TO THE WRONG GUY.
- I WANNA TALK TO YOU, LARRY.
1180
01:37:53,585 --> 01:37:56,319
THAT WOMAN DIED, FRED.
1181
01:37:56,388 --> 01:37:59,356
DID YOU KNOW?
IT'S A HOMICIDE NOW.
1182
01:37:59,424 --> 01:38:02,058
I KNOW, BECAUSE I SAW
PETEY RAPE HER THAT NIGHT.
1183
01:38:02,127 --> 01:38:05,529
SO WHAT ARE WE GONNA
TALK ABOUT, FRED? HUH?
1184
01:38:05,597 --> 01:38:08,665
WHAT THE HELL ARE
WE GONNA TALK ABOUT?
1185
01:38:08,734 --> 01:38:11,368
OH, MY GOD.
1186
01:38:13,305 --> 01:38:15,338
OH.
1187
01:38:15,407 --> 01:38:19,192
LULLY. OH, WAIT.
1188
01:38:19,260 --> 01:38:21,460
LULLY! LULLY, WAIT!
1189
01:38:58,083 --> 01:39:00,951
DO YOU WANT ME TO CALL
YOU AN AMBULANCE? NO.
1190
01:39:01,019 --> 01:39:03,664
ARE YOU HAVIN' SOME TROUBLE?
MY NAME IS LAWRENCE NEWMAN.
1191
01:39:03,688 --> 01:39:06,990
I LIVE ON HARGROVE ROAD. I WAS
ATTACKED AND BEATEN UP A LITTLE WHILE AGO.
1192
01:39:07,059 --> 01:39:08,992
HE ROB YOU? NO.
1193
01:39:09,061 --> 01:39:12,662
THERE WAS FIVE OF 'EM. FOUR
YOUNGER FELLAS AND AN OLDER MAN.
1194
01:39:12,731 --> 01:39:15,798
UNION CRUSADERS.
HOW DO YOU KNOW?
1195
01:39:15,868 --> 01:39:18,801
THEY'VE BEEN THREATENING
TO DO IT FOR A LONG TIME NOW.
1196
01:39:18,871 --> 01:39:21,371
YOU KNOW THEM? WELL, I...
1197
01:39:21,439 --> 01:39:24,007
YOU KNOW ANY OF THEIR NAMES?
1198
01:39:24,076 --> 01:39:26,376
NO. YOU DON'T KNOW THEIR NAMES?
1199
01:39:26,444 --> 01:39:29,479
NO, I TOLD YOU, BUT
I-I-I KNOW WHO THEY ARE.
1200
01:39:29,547 --> 01:39:32,115
I CAN'T GO LOOKIN' FOR
PEOPLE WITHOUT NAMES.
1201
01:39:32,184 --> 01:39:34,117
I GOT NAMES.
1202
01:39:43,929 --> 01:39:46,009
I CAN GIVE YOU NAMES.
1203
01:39:49,034 --> 01:39:50,967
MY WIFE.
1204
01:39:52,737 --> 01:39:55,071
DID YOU SEE THIS ATTACK, MA'AM?
1205
01:39:55,140 --> 01:39:57,573
YES.
1206
01:39:57,642 --> 01:40:00,076
WHAT STREET WAS THAT
YOU SAID? HARGROVE?
1207
01:40:00,145 --> 01:40:03,413
IT'S THE ONE WITH THE
NEWSSTAND ON THE CORNER.
1208
01:40:03,481 --> 01:40:05,748
YEAH, THAT'S A BAD STREET.
1209
01:40:08,120 --> 01:40:10,853
HOW MANY OF YOU PEOPLE
LIVE ON THAT STREET?
1210
01:40:11,924 --> 01:40:13,856
US PEOPLE?
1211
01:40:13,926 --> 01:40:16,192
YEAH. HOW MANY?
1212
01:40:18,830 --> 01:40:22,399
WELL, THERE'S THE
FINKELSTEINS ON THE CORNER.
1213
01:40:25,370 --> 01:40:27,904
JUST THEM AND YOURSELVES?
1214
01:40:29,141 --> 01:40:31,074
YES. YES.
1215
01:40:31,143 --> 01:40:33,076
JUST THEM AND US.
1216
01:40:35,213 --> 01:40:37,147
OKAY.
1217
01:40:43,121 --> 01:40:46,556
YOU'RE JUST GONNA HAVE TO WAIT A
MINUTE HERE. COUPLE OF FORMS TO FILL OUT.
1218
01:40:56,568 --> 01:41:00,170
TOMORROW MORNING I GUESS I'LL
SEND A MAN AROUND TO THE FINKELSTEINS,
1219
01:41:01,506 --> 01:41:04,441
SEE IF THEY'VE HAD ANY OF
THE TROUBLE YOU HAD TONIGHT.
1220
01:41:17,889 --> 01:41:21,391
SORRY TO MAKE YOU WAIT.
IT'LL JUST BE A MOMENT.
1221
01:41:38,176 --> 01:41:40,610
I NEED A SECRETARY.
1222
01:41:46,418 --> 01:41:49,352
I'LL SEND SOMEBODY
OVER TO TALK TO THEM.
1223
01:41:51,789 --> 01:41:54,324
PROBABLY HAVE THE
SAME PROBLEMS YOU HAVE.
1224
01:41:59,197 --> 01:42:02,632
NOW, JUST BE PATIENT. WE HAVE
SOME FORMS TO FILL OUT HERE.
92208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.