Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,250 --> 00:00:41,160
- Mr. Brown - Oh, hello Miss Courtney
2
00:00:41,290 --> 00:00:43,920
- Why are you creeping about?
- I didn't want to disturb you
3
00:00:44,050 --> 00:00:45,110
How very considerate!
4
00:00:45,650 --> 00:00:49,400
Would you mind creeping into my office
for a moment? I want a word with you
5
00:00:52,650 --> 00:00:53,710
You may sit
6
00:00:56,130 --> 00:00:57,880
Now Mr. Brown
7
00:00:58,010 --> 00:01:00,120
The other evening after
everybody had gone
8
00:01:00,650 --> 00:01:04,720
- I went into the gentlemen's toilet
- I'm sure it was a perfectly natural mistake
9
00:01:05,850 --> 00:01:09,470
I went because the caretaker had complained
about the graffiti on the walls
10
00:01:10,290 --> 00:01:12,440
Mr. Brown, It's just not good enough
11
00:01:12,570 --> 00:01:14,720
Oh I don't know, I thought some
of it was rather witty
12
00:01:15,770 --> 00:01:16,990
It's disgusting
13
00:01:17,490 --> 00:01:21,000
Somebody had written
Enoch Powell rules O.K.
14
00:01:21,130 --> 00:01:23,760
Well with all due respect I'd
hardly call that disgusting
15
00:01:24,170 --> 00:01:27,560
I't was what was written
underneath that I found objectionable
16
00:01:27,690 --> 00:01:31,000
- And what was that?
- Miss Courtney is crackers
17
00:01:32,010 --> 00:01:34,640
I't may not have been one of my
students who was responsible
18
00:01:34,770 --> 00:01:35,960
There certainly was
19
00:01:36,090 --> 00:01:37,120
How can you be so sure?
20
00:01:37,250 --> 00:01:41,560
Who else but a foreigner would
spell crackers K.R.A.K.K.E.R.S.
21
00:01:42,090 --> 00:01:43,520
I'll see it doesn't happen again
22
00:01:44,250 --> 00:01:47,160
- Just one more thing Mr.
Brown - Yes Miss Courtney
23
00:01:47,530 --> 00:01:48,510
In a few wees time
24
00:01:48,650 --> 00:01:51,400
Your students will be sitting for
their lower Cambridge certificate
25
00:01:51,530 --> 00:01:53,040
Yes, and we're all looking forward to it
26
00:01:53,170 --> 00:01:55,000
I'm sure they're all going to
pass with flying colours
27
00:01:55,130 --> 00:01:57,000
You have more faith in them than I have
28
00:01:57,570 --> 00:02:00,440
Here is a set of last
years examination papers
29
00:02:00,570 --> 00:02:03,130
I suggest this evening that you
set your students a moc exam
30
00:02:03,570 --> 00:02:06,480
And see how good or otherwise they are
31
00:02:08,770 --> 00:02:11,440
- Closer - ls alright
32
00:02:14,490 --> 00:02:18,400
- Velly good - Don't forget
to be getting my turban in
33
00:02:20,090 --> 00:02:21,480
Smilo pleaso
34
00:02:26,810 --> 00:02:31,930
- Now who wants a picture?
- Yes please! One for my brother
35
00:02:33,090 --> 00:02:36,120
- Two for me - Ah so
36
00:02:37,930 --> 00:02:39,720
One for me, please
37
00:02:41,530 --> 00:02:42,510
Me too
38
00:02:43,570 --> 00:02:46,480
You too or you two?
39
00:02:47,250 --> 00:02:49,920
- One too - One
40
00:02:50,050 --> 00:02:51,800
One too for me, please
41
00:02:52,290 --> 00:02:59,440
That is, I am meaning one
too as well, not one two
42
00:03:01,610 --> 00:03:06,120
I would like also to be having one for me!
And one for my mother and one for my father
43
00:03:06,250 --> 00:03:09,560
and one for my brother and one for my sister
and one for my uncle and one for my aunty
44
00:03:09,930 --> 00:03:11,400
And one for his donkey
45
00:03:12,890 --> 00:03:15,450
Stickies and stonies may break my bonies
46
00:03:15,570 --> 00:03:18,480
but names will never be
hurting me you clever monkey
47
00:03:18,610 --> 00:03:20,440
- Seven? - Correcto
48
00:03:22,250 --> 00:03:24,160
- Your book Danielle - Thank you Max
49
00:03:24,570 --> 00:03:25,400
It's alright
50
00:03:25,530 --> 00:03:27,080
- Your handbag - Just a minute
51
00:03:27,610 --> 00:03:29,990
Next time you carry the handbag
52
00:03:30,530 --> 00:03:32,040
No I think it'suits you more
53
00:03:33,570 --> 00:03:36,480
Hey give me a kiss
54
00:03:38,650 --> 00:03:40,680
- Your handbag - Thank you Giovanni
55
00:03:40,810 --> 00:03:42,000
You just missed it
56
00:03:42,130 --> 00:03:44,760
We are having our photographs taken by Taro
57
00:03:44,890 --> 00:03:48,560
Taro, I would like very much for
you to take a photograph of me
58
00:03:48,690 --> 00:03:50,120
I'll take your picture
59
00:03:50,250 --> 00:03:53,040
- You have not the camera
- Sure I've got a camera at my home
60
00:03:53,610 --> 00:03:56,560
You come back with me after the
class and we take lots of pictures
61
00:03:56,890 --> 00:03:59,120
Then we can see what develops
62
00:03:59,650 --> 00:04:02,560
- What do you say? - I say no
63
00:04:03,290 --> 00:04:06,990
- You want a picture in classroom? - Yes
64
00:04:07,810 --> 00:04:08,870
How about here?
65
00:04:13,530 --> 00:04:15,640
- Bellissima - Amorfo
66
00:04:17,530 --> 00:04:18,440
Higher
67
00:04:18,570 --> 00:04:19,520
Excuse please
68
00:04:19,650 --> 00:04:21,880
No more higher you are
giving me naughty thoughts
69
00:04:23,570 --> 00:04:26,400
Me too! But I'm liking them very much
70
00:04:27,690 --> 00:04:31,080
- Now I take, ready? - Ready
71
00:04:32,850 --> 00:04:33,910
No good
72
00:04:34,050 --> 00:04:36,960
No good! You must be
joing! She's beautiful
73
00:04:37,610 --> 00:04:44,520
- Too close! Can get in top half or bottom
- But you are not taking her bottom
74
00:04:46,010 --> 00:04:47,800
Just take the head and the shoulders
75
00:04:48,290 --> 00:04:51,400
- You can take one of the legs for me after
76
00:04:55,690 --> 00:04:56,750
Very good!
77
00:04:56,890 --> 00:04:59,040
- Ready? - Ready
78
00:04:59,650 --> 00:05:00,400
Look at the camera
79
00:05:02,650 --> 00:05:03,400
What's going on here?
80
00:05:04,610 --> 00:05:07,520
- I am having my photograph
taken - Really? Very nice
81
00:05:08,610 --> 00:05:11,040
- Please can you do me a big
favour? - What sort of favour?
82
00:05:11,170 --> 00:05:15,120
- I would like a photo taken with you
- I don't think we ve got time for that
83
00:05:15,530 --> 00:05:17,720
Oh please it's for my mother and father
84
00:05:17,850 --> 00:05:21,440
I have told them all about you and
they d love to have your photo
85
00:05:21,570 --> 00:05:22,550
Oh very well
86
00:05:27,050 --> 00:05:28,800
- ls that allright with you Taro? - Yeso
87
00:05:30,010 --> 00:05:31,640
- You sit here - And what about you?
88
00:05:33,010 --> 00:05:34,920
I will sit on your knee
89
00:05:37,530 --> 00:05:39,830
- Are you sure this is for
your parents? - Of course
90
00:05:40,530 --> 00:05:42,480
Ready? Look at the camera
91
00:05:48,570 --> 00:05:50,000
We were just having our photograph taken
92
00:05:50,130 --> 00:05:52,800
I wasn't aware that photography was
included in the curriculum
93
00:05:52,930 --> 00:05:54,680
Yes would you all sit down please?
94
00:05:54,810 --> 00:05:58,960
- Daniella would you stand
up? - But what about our photo?
95
00:05:59,090 --> 00:06:00,440
We'll see about that
later! Go and sit down
96
00:06:01,690 --> 00:06:03,000
I't was for her parents
97
00:06:03,570 --> 00:06:08,760
I just came to bring you the answers to
last years examination papers
98
00:06:08,890 --> 00:06:09,800
Thank you
99
00:06:13,890 --> 00:06:16,720
- I hope I haven't got you
into trouble - I'll survive
100
00:06:16,850 --> 00:06:19,080
Now before we begin i'd
like all the male students
101
00:06:19,530 --> 00:06:21,560
To write the word crackers
on a piece of paper
102
00:06:22,530 --> 00:06:25,560
- Crackers? - Yes, I want
to find out how you spell it
103
00:06:26,130 --> 00:06:30,800
- You don't know how to spell it?
- Yes I do. I want to see if you do
104
00:06:30,930 --> 00:06:31,990
Okay
105
00:06:36,130 --> 00:06:37,480
So it was you
106
00:06:37,610 --> 00:06:40,440
- Please - You wrote this on
the wall of the gents toilet
107
00:06:40,570 --> 00:06:44,400
Excuse please, I am not
writing anything on wall of toilet
108
00:06:44,570 --> 00:06:49,880
Then how do you account for the fact that
you've spelt Crackers K.R.A.K.K.E.R.S.
109
00:06:50,010 --> 00:06:52,160
Whereas if you looked
on everybody else's paper
110
00:06:52,290 --> 00:06:54,480
You will discover that
they have spelt it...
111
00:06:54,610 --> 00:06:56,560
Oh well, at least you're all consistent
112
00:06:56,810 --> 00:07:00,510
In future please no more writing
on walls! Now pay attention
113
00:07:00,650 --> 00:07:03,560
In a few wees time you will all
be sitting for your examinations
114
00:07:03,690 --> 00:07:08,000
That is good! Much better to be
sitting for examination than standing
115
00:07:08,810 --> 00:07:09,790
I'll rephrase that
116
00:07:09,930 --> 00:07:13,400
In a few wees time you will all be
taking your Lower Cambridge Certificate
117
00:07:13,490 --> 00:07:14,920
And to find out how you're progressing
118
00:07:15,050 --> 00:07:17,400
We're going to have a mock exam
119
00:07:17,530 --> 00:07:19,520
That is to say an imaginary one
120
00:07:20,490 --> 00:07:24,030
During the second half of your lesson,
I want to see how many you can answer
121
00:07:24,170 --> 00:07:26,520
To find out your strength and weaknesses
122
00:07:26,650 --> 00:07:29,160
You can study the questions
during your tea break
123
00:07:29,290 --> 00:07:31,400
I would rather be studying the answers
124
00:07:31,890 --> 00:07:32,950
Yes I'm sure you would
125
00:07:33,090 --> 00:07:35,390
Now firstly, have you
all done your homework?
126
00:07:35,610 --> 00:07:37,160
Yes
127
00:07:37,290 --> 00:07:38,720
Good! Let's find how well you've done
128
00:07:38,850 --> 00:07:40,520
- Juan - Por favor
129
00:07:41,250 --> 00:07:43,880
What answer did you give to question one?
130
00:07:44,010 --> 00:07:45,760
Explain what is wrong with
the following sentence
131
00:07:45,890 --> 00:07:47,920
''The cows was in the field''
132
00:07:50,170 --> 00:07:55,480
''The cows was not in the field''
133
00:07:58,650 --> 00:08:01,400
No Juan! That is not the correct answer!
134
00:08:02,010 --> 00:08:05,920
The cows was in another field?
135
00:08:07,130 --> 00:08:09,160
The cows were in the field
136
00:08:09,570 --> 00:08:10,630
I didn't see them
137
00:08:12,610 --> 00:08:14,640
Ranjeet! Question two
138
00:08:15,010 --> 00:08:18,400
Name the three classes of
gender and give an example of each
139
00:08:19,050 --> 00:08:23,080
A thousand apologies but l
have answered that question with nothing
140
00:08:23,490 --> 00:08:25,000
You mean, you haven't
answered the question?
141
00:08:25,130 --> 00:08:27,480
That is the gist of what I am saying
142
00:08:27,610 --> 00:08:31,560
I am not comprehending the
meaning of the word gender
143
00:08:31,690 --> 00:08:35,960
Gender is the grammatical classification
of the sex of proper nouns
144
00:08:36,090 --> 00:08:38,840
But we are learning
about English not about sex
145
00:08:39,570 --> 00:08:42,440
You cannot learn about
sex from books Ranjeet
146
00:08:42,570 --> 00:08:44,400
You either have it or you don't have it
147
00:08:45,250 --> 00:08:49,480
- I have it! I know all about sex - Me too
148
00:08:51,570 --> 00:08:55,000
May I remind you we are
not here to discuss sex
149
00:08:55,130 --> 00:08:58,670
Why not? It's a very interesting subject
150
00:08:59,090 --> 00:09:01,960
I'm aware of that! But there
is time and place for everything
151
00:09:02,090 --> 00:09:05,120
You tell me the time and the
place and I'll be there
152
00:09:06,490 --> 00:09:08,520
Quiet please! Can we get back to
the matter of your homework?
153
00:09:08,650 --> 00:09:11,110
Ranjeet, the word
gender refers to whether or not
154
00:09:11,570 --> 00:09:13,600
A proper noun is masculine or feminine
155
00:09:14,010 --> 00:09:16,720
- Now I am understanding
- And what is the other?
156
00:09:16,850 --> 00:09:19,080
- Other what? - Gender
157
00:09:19,530 --> 00:09:20,440
There are three types of gender
158
00:09:20,570 --> 00:09:23,440
One is Masculine, one is
Feminine and the other is?
159
00:09:23,610 --> 00:09:24,590
Poof
160
00:09:25,650 --> 00:09:27,950
- Neuter - A thousand apologies
161
00:09:30,570 --> 00:09:31,680
Question three
162
00:09:31,810 --> 00:09:34,440
Give the feminine of the following ''lion''
163
00:09:34,930 --> 00:09:35,840
Rioness
164
00:09:36,610 --> 00:09:38,640
- Lioness - Rioness
165
00:09:38,770 --> 00:09:40,880
- No l, I - R, R
166
00:09:41,690 --> 00:09:43,760
- You are not saying it right
- Vely solly
167
00:09:43,890 --> 00:09:46,480
I know! Try saying rioness
168
00:09:46,610 --> 00:09:48,040
- Lioness! - Good
169
00:09:49,890 --> 00:09:52,400
In future, every time you
see an I pretend it's an R
170
00:09:53,090 --> 00:09:54,070
- Anna - Ja
171
00:09:54,650 --> 00:09:56,000
The feminine of Due
172
00:09:56,570 --> 00:09:59,400
- Du- kess - Duchess
173
00:10:00,490 --> 00:10:04,520
Jamila be careful! The feminine of monkey
174
00:10:05,050 --> 00:10:07,800
- Monkeyess - No
175
00:10:08,290 --> 00:10:10,640
- No? - The feminine of monkey is monkey
176
00:10:10,770 --> 00:10:13,440
There is no difference between
masculine and feminine
177
00:10:13,570 --> 00:10:15,400
Excuse please You are mistaken
178
00:10:16,170 --> 00:10:19,790
I've seen them at the zoo and
there is very big difference
179
00:10:21,290 --> 00:10:25,480
I'm talking about the word
itself not their physical appearance
180
00:10:26,050 --> 00:10:27,400
- Ali - Yes please
181
00:10:27,530 --> 00:10:28,440
Question four
182
00:10:29,010 --> 00:10:31,120
Explain what is wrong with
the following sentence
183
00:10:31,570 --> 00:10:34,130
''Waiter, I would like some chops of pork''
184
00:10:34,850 --> 00:10:37,880
''Waiter I would not like
some chops of pork''
185
00:10:38,010 --> 00:10:39,560
No Ali that's not right
186
00:10:39,770 --> 00:10:43,960
Yes please it is against my
religion to be eating pork
187
00:10:45,010 --> 00:10:48,000
The word pork is immaterial! How
do you feel about lamb?
188
00:10:48,130 --> 00:10:49,960
Oh blimey I like lamb very much
189
00:10:50,090 --> 00:10:54,040
Let's suppose the question read:
''Waiter I would like some chops of lamb''
190
00:10:54,170 --> 00:10:57,710
- What is wrong with that?
- I should be asing for mint sauce
191
00:10:59,490 --> 00:11:02,640
You should as for lamb
chops and not chops of lamb
192
00:11:02,770 --> 00:11:03,880
Jelly good
193
00:11:04,010 --> 00:11:07,960
Max question five!
Quite a hard one this one
194
00:11:08,090 --> 00:11:11,710
Construct a sentence using
the word lndisposition
195
00:11:12,250 --> 00:11:13,160
Sure!
196
00:11:14,570 --> 00:11:17,680
Every Saturday I play the football
197
00:11:17,810 --> 00:11:22,440
And I am being the goalkeeper! Because
I like playing in this position
198
00:11:24,690 --> 00:11:26,720
Silence! This is no laughing matter
199
00:11:26,850 --> 00:11:28,400
If your present standard
is anything to go by
200
00:11:28,610 --> 00:11:30,560
You haven't a chance
of passing you exams
201
00:11:30,930 --> 00:11:33,920
I suggest you take an early tea
break! Study those questions
202
00:11:34,050 --> 00:11:36,040
And let's hope you show some
signs of intelligence
203
00:11:36,170 --> 00:11:39,000
Otherwise we might as well stop
wasting each others time
204
00:11:47,170 --> 00:11:48,440
Hey, Max
205
00:11:50,650 --> 00:11:52,680
You know Professori, he's mad at us
206
00:11:53,050 --> 00:11:55,720
Sure, we must do good
with these questions
207
00:11:55,850 --> 00:11:57,720
That's right! We must
get every question right
208
00:11:58,090 --> 00:12:00,720
- How do we do that? - I got an idea
209
00:12:01,690 --> 00:12:03,560
Professori is got the answers
210
00:12:04,010 --> 00:12:06,920
- So? - So we get them from him
211
00:12:07,050 --> 00:12:12,480
- He's not gonna give them to us
- He don't have to! We steal them
212
00:12:14,690 --> 00:12:16,240
- There you are dearie! - Thank you
213
00:12:16,370 --> 00:12:17,430
10 p! Thank you
214
00:12:18,250 --> 00:12:20,200
- Who's next? - Me please
215
00:12:20,650 --> 00:12:23,080
- Tea or coffee? - Hot water
216
00:12:24,450 --> 00:12:26,600
- Hot water? - Yes please
217
00:12:26,730 --> 00:12:28,480
I bring on my own tea bag
218
00:12:30,130 --> 00:12:33,320
- You can't do that
- But I'm already doing it!
219
00:12:34,090 --> 00:12:36,120
I am starting an economy ride
220
00:12:36,250 --> 00:12:40,240
- But that tea bag's already
been used - Most definitely
221
00:12:40,370 --> 00:12:44,070
I am making three cups
of tea out of one bag
222
00:12:44,490 --> 00:12:46,000
Well, I'm sorry but you
can't make your own tea
223
00:12:46,130 --> 00:12:47,190
Well, I'm sorry but you can't make
your own tea Oh blimey,
224
00:12:47,330 --> 00:12:48,390
then I am not having any at all
225
00:12:48,530 --> 00:12:49,510
Oh blimey, then I am
not having any at all
226
00:12:49,890 --> 00:12:51,240
Next please
227
00:12:51,610 --> 00:12:53,760
Buenas noches my little flower!
228
00:12:54,610 --> 00:12:58,720
How beautiful you look
tonight! Just like a madonna
229
00:12:59,610 --> 00:13:02,040
- Are you talking to me? - Si
230
00:13:02,210 --> 00:13:04,240
- No - No what?
231
00:13:04,690 --> 00:13:08,080
- Whatever it is you're after - ls nothing!
232
00:13:09,130 --> 00:13:11,480
Well maybe just one thing
233
00:13:12,090 --> 00:13:18,350
You see I am a little tall with the monkey
234
00:13:20,130 --> 00:13:24,440
- I pay you for coffee tomorrow
Oh no, no monkey, no coffee
235
00:13:25,890 --> 00:13:28,480
Ranjeet! You are my friend!
236
00:13:28,610 --> 00:13:31,720
You my amigo! You lend me ten pence
237
00:13:32,170 --> 00:13:34,730
- I am only having 10 p. - It's alright
238
00:13:37,170 --> 00:13:41,360
- Se�ora, gracias! - Thank you
239
00:13:41,490 --> 00:13:47,160
- You are taikng my last 10
p. - You very good friend to me
240
00:13:48,610 --> 00:13:51,040
- Coffee please! - Ten p.
241
00:13:51,450 --> 00:13:54,990
- I am not having any monkey
- You are not having any coffee
242
00:13:59,410 --> 00:14:01,480
Can you be lending me 10 p?
243
00:14:03,130 --> 00:14:06,080
- Yes okay - A thousand thank you
244
00:14:06,210 --> 00:14:09,000
- I am making one condition - What is that?
245
00:14:09,130 --> 00:14:15,160
I would like to hear you say all Muslims
are nice kind and most wonderful persons
246
00:14:15,850 --> 00:14:19,080
If I am saying that, you
will be lending me 10 p?
247
00:14:19,210 --> 00:14:22,160
If you are saying that l
will be giving you 10 p.
248
00:14:23,130 --> 00:14:27,600
Very well! All Muslims are
nice kind wonderful persons
249
00:14:28,130 --> 00:14:29,110
Jelly good!
250
00:14:31,090 --> 00:14:33,360
- Here is only one thing - Yes please
251
00:14:33,490 --> 00:14:35,600
All Sikhs are very big liars
252
00:14:38,610 --> 00:14:41,720
Hey everybody, listen here!
It's very important
253
00:14:41,850 --> 00:14:44,000
- What is the matter?
- It's about the test we have
254
00:14:44,370 --> 00:14:48,480
We got to do good! Otherwise,
we're all in the minestrone
255
00:14:48,850 --> 00:14:52,080
- ln the soup - That's
right! And we have the plan
256
00:14:52,210 --> 00:14:55,680
- What plan? - We pinch the answers
257
00:14:56,090 --> 00:14:58,470
- That's cheating - That's right
258
00:14:58,610 --> 00:15:00,120
I do not cheat
259
00:15:00,250 --> 00:15:04,120
Perhaps the exam is not too bad! Maybe
we can answer the questions OK
260
00:15:04,250 --> 00:15:08,000
- Yes - It's not too difficult
261
00:15:08,210 --> 00:15:09,000
Let's have a look
262
00:15:10,250 --> 00:15:14,720
Question 1: Construct sentences using
the following types of clauses
263
00:15:15,170 --> 00:15:17,040
Adverbial clause of time;
264
00:15:17,170 --> 00:15:20,000
Noun clause as object of preposition!
265
00:15:20,130 --> 00:15:23,040
And main clause coordinate with first
266
00:15:24,490 --> 00:15:28,030
- Well Anna! - How we steal the answers?
267
00:15:29,170 --> 00:15:32,480
Ah Mr. Brown, your
students have been at it again
268
00:15:32,610 --> 00:15:34,080
Not more graffiti
269
00:15:34,210 --> 00:15:35,400
Not this time! Read this
270
00:15:36,090 --> 00:15:39,080
Young virile male student wishes to
meet nice lady form cookery class
271
00:15:39,210 --> 00:15:41,400
For evenings of mutual pleasure! Apply,
Maximillian Papandrious!
272
00:15:42,770 --> 00:15:44,400
Kindly inform Mr. Papandrious
273
00:15:44,530 --> 00:15:48,360
That the notice board is for official
notices and not for procuring young women
274
00:15:48,490 --> 00:15:51,240
I'm sure his intentions
were quite innocent!
275
00:15:51,650 --> 00:15:54,000
Evenings of mutual pleasure?
276
00:15:54,170 --> 00:15:56,550
He probably only wanted
her to whip up an omelet
277
00:15:57,210 --> 00:16:01,600
- Tell him to whip up his own
omelets - I'll have a word with him
278
00:16:01,730 --> 00:16:02,640
See that you do!
279
00:16:03,090 --> 00:16:04,520
- Your coffee Miss Courtney
- Thank you, Gladys
280
00:16:05,890 --> 00:16:10,000
By the way, how's the
mock exam coming along?
281
00:16:10,130 --> 00:16:11,080
Well we haven't started yet!
282
00:16:11,210 --> 00:16:13,240
We're going to get cracking just as
soon as they've finished our tea break
283
00:16:13,370 --> 00:16:15,080
I do hope that the results would be good
284
00:16:15,210 --> 00:16:17,640
Otherwise, we may have to
think about axing the course
285
00:16:18,130 --> 00:16:19,240
Axing the course?
286
00:16:19,370 --> 00:16:21,480
- You wouldn't do that
surely - I most certainly would
287
00:16:22,130 --> 00:16:24,000
I't would be a complete
waste of time and money
288
00:16:24,090 --> 00:16:27,360
To carry on and sit for an examination,
they have no hope of passing
289
00:16:27,770 --> 00:16:29,080
Thank you Gladys
290
00:16:31,610 --> 00:16:33,240
Well that's it, I've had it
291
00:16:33,730 --> 00:16:37,510
- I didn't think your class were
that bad - They are at the moment
292
00:16:37,650 --> 00:16:40,030
I'm sure that when the time comes they'll
come through with flying colours
293
00:16:40,170 --> 00:16:43,000
But right now, the only thing they're likely
to get right on the test paper is their names
294
00:16:43,130 --> 00:16:44,160
And even that's doubtful!
295
00:16:44,370 --> 00:16:46,000
You'll have to help
them with the answers
296
00:16:46,410 --> 00:16:49,720
- Give them the answers?
- Not exactly give them to them!
297
00:16:49,850 --> 00:16:52,080
Just leave them lying
around where they can see them
298
00:16:52,210 --> 00:16:54,510
- That's cheating! - Not exactly!
299
00:16:54,650 --> 00:16:57,280
It's not as if it's a real exam
300
00:16:57,410 --> 00:16:59,000
And you said you think they'll
pass out with flying colours
301
00:16:59,130 --> 00:17:00,190
And you said you think they'll
pass out with flying colours
302
00:17:00,410 --> 00:17:03,160
Be a pity if the course was cancelled!
303
00:17:03,370 --> 00:17:09,080
All because of failing a
mock exam! But you know best
304
00:17:24,170 --> 00:17:26,160
Much too obvious!
305
00:17:32,170 --> 00:17:37,110
- How we steal the answers?
- I know! First we hit him on head
306
00:17:38,130 --> 00:17:40,360
That's no good! We make too much mess!
307
00:17:41,170 --> 00:17:44,080
- We got to get him out of
the class! - How we do that?
308
00:17:44,730 --> 00:17:47,190
I don't know! Let's all think
309
00:17:49,290 --> 00:17:50,350
Studying hard?
310
00:17:51,250 --> 00:17:55,000
- Professori, you're here! - Yes
311
00:17:55,130 --> 00:18:01,080
Sit down! Have a cup of
tea! Have two cups of tea!
312
00:18:02,130 --> 00:18:03,040
We'll be back! Max
313
00:18:03,210 --> 00:18:06,280
- Just a minute Max! I want
a word with you - Yes?
314
00:18:06,410 --> 00:18:10,560
- I believe this notice
is yours - Sure
315
00:18:10,690 --> 00:18:13,520
I'm afraid Miss Courtney will not allow
you to have that on the notice board
316
00:18:14,210 --> 00:18:15,080
Okay
317
00:18:15,210 --> 00:18:18,120
As a point of interest, did
anybody from the cookery class respond?
318
00:18:18,250 --> 00:18:19,280
Sure!
319
00:18:19,410 --> 00:18:23,280
She was beautiful we had a fantastic
time! Never before I had such a time
320
00:18:23,410 --> 00:18:25,320
Really? And what did she cook for you?
321
00:18:25,450 --> 00:18:27,160
Cook? We had a takeaway!
322
00:18:28,290 --> 00:18:29,760
Come on Max!
323
00:18:29,890 --> 00:18:33,040
- Where are you going?
- We go to spend two p.
324
00:18:33,170 --> 00:18:35,730
- The phrase is 'spend a penny' - Sure
325
00:18:36,170 --> 00:18:38,120
I spend a penny! He spend a penny!
That's two p.
326
00:18:39,370 --> 00:18:42,720
- You won't go in the classrom
I hope! - No professori!
327
00:18:42,850 --> 00:18:45,360
I've left the answers on my desk
328
00:18:45,490 --> 00:18:49,400
And I wouldn't want you to be
looking at them and copying them down
329
00:18:50,650 --> 00:18:54,190
- Would we do that, Max? - No
330
00:19:02,610 --> 00:19:06,120
That would be cheating
Mr. Brown, wouldn't it?
331
00:19:06,850 --> 00:19:09,150
- Hurry up! - Nearly finished!
332
00:19:11,130 --> 00:19:14,400
- Looking for somebody? - No
333
00:19:15,210 --> 00:19:17,160
I s Mr. Brown in the classroom?
334
00:19:17,650 --> 00:19:21,520
No, Mr. Brown is in tea room down
the corridor and on the left
335
00:19:21,650 --> 00:19:24,000
I am familiar with the
geography of this building
336
00:19:24,450 --> 00:19:27,760
- Would you mind moving? - What for?
337
00:19:27,890 --> 00:19:31,080
- I wish to enter classroom!
- But Mr. Brown is in tea room
338
00:19:31,210 --> 00:19:34,360
So you've already told me but l
wish to wait for him in the classroom
339
00:19:36,130 --> 00:19:38,120
Okay, Miss Courtney
340
00:19:38,530 --> 00:19:42,150
You want to go into the classroom, l
will open the door for you, Miss Courtney
341
00:19:43,290 --> 00:19:44,270
I'm not deaf
342
00:19:48,610 --> 00:19:54,360
Hello Mr. Cupello! All
ready to be taking your exam?
343
00:19:54,890 --> 00:19:57,560
- Sure, all ready - Good!
344
00:19:58,170 --> 00:19:59,310
Ah Miss Courtney, did you want me?
345
00:19:59,690 --> 00:20:04,080
No I just thought that I would suplevise
the class during the mock examinaton
346
00:20:04,210 --> 00:20:05,320
I'm sure there's no need for that!
347
00:20:05,450 --> 00:20:06,720
I'm quite capable of doing it myself
348
00:20:07,170 --> 00:20:08,520
Mr. Brown, when the
students take their real exams
349
00:20:08,650 --> 00:20:09,790
Mr. Brown, when the students take
their real exams You won't be...
350
00:20:09,930 --> 00:20:10,990
allowed to stay in the
classroom, let alone supervise!
351
00:20:11,130 --> 00:20:12,240
You won't be allowed to stay in
the classroom, let alone supervise!
352
00:20:12,370 --> 00:20:15,160
It's a precaution against
any attempt to cheat
353
00:20:15,290 --> 00:20:18,680
- Cheat? - Yes, it has
been known in the past
354
00:20:19,130 --> 00:20:22,080
For an over enthusiastic teacher to
provide his students with the answers
355
00:20:22,210 --> 00:20:25,040
Really? How contemptable!
356
00:20:25,850 --> 00:20:29,320
Ladies and gentlemen, you have an
hour to complete this paper
357
00:20:29,450 --> 00:20:31,750
Starting from now...
358
00:20:32,210 --> 00:20:33,400
- Scusi - Yes
359
00:20:33,770 --> 00:20:37,160
- Can I spend a penny
please? - All right, but hurry
360
00:20:38,130 --> 00:20:41,280
You don't need to take your
exercise book, do you?
361
00:20:41,410 --> 00:20:45,000
Maybe I think of an answer,
so I write down
362
00:20:53,690 --> 00:20:58,080
- Come along Mr. Nadim - Yes
please, where we go along to?
363
00:21:00,130 --> 00:21:04,120
We're not going along to anywhere! I just
want you to get started on the answers
364
00:21:04,490 --> 00:21:05,680
I will do my best
365
00:21:06,450 --> 00:21:08,400
- Excuse me please - Yes
366
00:21:09,450 --> 00:21:14,040
- Toilet please
- Very well, but don't be long
367
00:21:18,650 --> 00:21:21,000
Here are the answers!
I got them in my book
368
00:21:21,210 --> 00:21:22,560
Good, I put them in my book!
369
00:21:22,690 --> 00:21:26,080
I tell Ranjeet, then Ali, Juan
and Taro! Then the girls
370
00:21:26,210 --> 00:21:29,640
Okay, we pretty smart, eh?
371
00:21:29,770 --> 00:21:32,000
Sure, we have no trouble with this exam
372
00:21:37,250 --> 00:21:38,560
I'll be vely quick!
373
00:21:47,410 --> 00:21:49,560
Would you like to go to the toilet Mr. Brown?
374
00:21:50,530 --> 00:21:52,990
- No, no not at all
- Everyone else is being!
375
00:21:53,450 --> 00:21:55,560
I't is probably the cold weather
376
00:21:58,130 --> 00:22:01,360
- You have five minutes left
- I am finished!
377
00:22:01,490 --> 00:22:02,680
Good then I'll take your book!
378
00:22:04,130 --> 00:22:05,480
Has anyone else finished?
379
00:22:09,410 --> 00:22:11,560
Thank you! Thank you!
380
00:22:14,530 --> 00:22:17,560
I shall take all these home with
me tonight and mark them personally
381
00:22:18,210 --> 00:22:21,750
- I do hope they've done
reasonably well - So do l
382
00:22:22,210 --> 00:22:23,350
Otherwise, it's the axe!
383
00:22:23,770 --> 00:22:30,080
- Oh blimey, you are chopping his
head off? - Only metaphorically
384
00:22:31,770 --> 00:22:34,640
- You have about 2 minutes
Miss Chung - Not necessaly
385
00:22:35,130 --> 00:22:36,350
- Finished - thank you
386
00:22:38,850 --> 00:22:41,600
- Good night everybody! - Good night
387
00:22:41,730 --> 00:22:43,280
I shall see you all tomorrow
388
00:22:44,530 --> 00:22:47,040
Just a moment Miss Courtney, won't
you need the answers?
389
00:22:47,170 --> 00:22:49,160
I shan't need them Mr. Brown!
390
00:22:49,410 --> 00:22:52,160
However I might as well take
them! It might speed up the marking
391
00:22:54,290 --> 00:22:57,560
- ls something the matter?
- These are the wrong answers
392
00:23:00,370 --> 00:23:02,670
These aren't the answers to
last years test paper
393
00:23:03,170 --> 00:23:05,730
They're the previous years!
I must have picked them up by mistake
394
00:23:06,250 --> 00:23:09,320
Last years answers must
be in my filing cabinet
395
00:23:13,370 --> 00:23:15,160
Are you all right Mr. Brown?
396
00:23:15,290 --> 00:23:18,760
- You look a little peaky
- I'm fine! Never felt better
397
00:23:31,490 --> 00:23:32,550
Mr. Brown!
398
00:23:35,170 --> 00:23:36,360
Good evening Miss Courtney!
399
00:23:39,890 --> 00:23:44,480
Mr. Brown, I marked your students
examination papers last night
400
00:23:44,610 --> 00:23:47,280
- It is unbelievable! - I can explain
401
00:23:47,410 --> 00:23:49,160
Everybody answered
every question correctly
402
00:23:49,290 --> 00:23:51,750
You see what happened
is... What did you say?
403
00:23:51,890 --> 00:23:54,320
Everybody answered
every question correctly
404
00:23:54,450 --> 00:23:58,040
- I told you it was
unbelievable! - It's miraculous!
405
00:23:58,250 --> 00:23:59,080
See for yourself!
406
00:23:59,850 --> 00:24:01,360
But these are the answers
you gave me last night
407
00:24:01,490 --> 00:24:02,520
That's correct!
408
00:24:02,650 --> 00:24:04,240
But you said they were
the previous years' answers
409
00:24:04,370 --> 00:24:08,040
Yes, but I discovered last night, I'd also
given you the previous year's questions
410
00:24:08,730 --> 00:24:11,160
Congratulations, Mr. Brown
411
00:24:11,290 --> 00:24:14,040
Your students are a credit to you!
33199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.