Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,575 --> 00:00:45,005
- Excuse me young man - Si se�ora
2
00:00:45,135 --> 00:00:47,515
- Are you in Mr. Brown's class? - Por favor
3
00:00:48,015 --> 00:00:52,165
Mr. Brown's class! Brown! Mr. Brown
4
00:00:52,295 --> 00:00:55,125
Ah s�! Juan Cervantes
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,866
Para servirla, se�ora
6
00:00:57,615 --> 00:01:00,525
Yes, but are you in Mr. Brown's class?
7
00:01:01,055 --> 00:01:03,885
- English as a foreign language? - Por favor?
8
00:01:04,895 --> 00:01:06,965
Are you really as stupid as you look?
9
00:01:09,095 --> 00:01:10,155
Excuse me
10
00:01:10,295 --> 00:01:12,245
You are in Mr. Brown's class, aren't you?
11
00:01:12,975 --> 00:01:14,405
Are you or aren't you?
12
00:01:18,055 --> 00:01:20,925
- Doesn't Mr. Brown teach
you anything? - Por favor?
13
00:01:21,975 --> 00:01:24,085
- You - Yes please Missy
14
00:01:25,295 --> 00:01:27,925
Can l be assisting you in any way whatsoever?
15
00:01:28,015 --> 00:01:29,765
At last a breakthrough
16
00:01:30,215 --> 00:01:35,525
- Are you in Mr. Brown's
class? - No, l'm in corridor
17
00:01:37,055 --> 00:01:39,925
- Do you think you could give
him a message - Most certainly
18
00:01:40,095 --> 00:01:44,205
- l am Miss Courtney - l am Ranjeet Singh
19
00:01:44,575 --> 00:01:47,925
Just at this particular moment, l'm
not really bothered in who you are
20
00:01:48,015 --> 00:01:50,045
l just want you to give Mr. Brown a message
21
00:01:50,175 --> 00:01:53,005
l will be very happy to comply with your request
22
00:01:53,135 --> 00:01:55,045
Would you tell Mr. Brown l
would like a word with him
23
00:01:55,135 --> 00:01:56,165
Most certainly
24
00:01:56,895 --> 00:01:58,165
Which word would you like?
25
00:01:59,975 --> 00:02:02,405
Just say l want to speak to him
26
00:02:04,295 --> 00:02:05,765
Foreigners!
27
00:02:06,895 --> 00:02:07,845
Quiet please!
28
00:02:08,975 --> 00:02:09,925
Settle down!
29
00:02:13,575 --> 00:02:16,525
Good evening
30
00:02:18,895 --> 00:02:21,925
So we appear to be some missing l
hope they haven't dropped out
31
00:02:22,055 --> 00:02:24,085
Please it would not be surprising me
32
00:02:24,615 --> 00:02:30,045
l am always thinking that Sikh, son
of Guru, was a Punjabi drop out
33
00:02:30,615 --> 00:02:34,045
l am hearing what you are saying, you
miserable spawn of ajackal
34
00:02:35,095 --> 00:02:37,525
Don't you two start again! Actually, you're late
35
00:02:38,015 --> 00:02:42,005
A thousand apologies for
this unforgivable tardiness
36
00:02:42,135 --> 00:02:46,205
But we were all unavoidably detained
in the corridor by a lady
37
00:02:46,335 --> 00:02:47,245
Si, si
38
00:02:47,895 --> 00:02:51,005
Do l take it Juan that you
understood what Ranjeet was saying?
39
00:02:51,135 --> 00:02:53,045
- Por favor? - Sorry i asked
40
00:02:54,095 --> 00:02:56,125
Who was this lady who
detained you in the corridor?
41
00:02:56,255 --> 00:03:00,445
Oh blimey! l am forgetting her name
42
00:03:01,055 --> 00:03:04,485
She was big lady. Very large bosoms
43
00:03:06,015 --> 00:03:07,965
Grandioso, very good!
44
00:03:09,095 --> 00:03:11,885
Yes, well while you are trying to remember her
name, perhaps you'd better sit down
45
00:03:13,055 --> 00:03:16,755
Now l hope you've all done your homework
46
00:03:17,135 --> 00:03:23,965
Excuse me please! l am
remembering the name! Missy Courtney
47
00:03:24,095 --> 00:03:26,525
- Miss Courtney - Yes absolutely
48
00:03:26,895 --> 00:03:28,965
The lady with the large bosoms
49
00:03:30,095 --> 00:03:32,845
- She is wanting to see you -
Well, she'll just have to wait
50
00:03:32,975 --> 00:03:36,085
Excuse me please! She is already waiting
51
00:03:37,015 --> 00:03:40,205
She may be the principal but l have a
class to teach! Now as l was saying...
52
00:03:42,095 --> 00:03:46,955
Ah Miss large... Miss Courtney
53
00:03:47,095 --> 00:03:50,795
- l was just on my way to see you
actually - That's not the impression l got
54
00:03:50,935 --> 00:03:53,205
- l shan't be a moment class
- lt's all right, don't bother
55
00:03:53,335 --> 00:03:56,165
l'm here only to tell you that
you can expect another student
56
00:03:56,295 --> 00:04:00,525
- Jolly good! The more the merrier
- You're not here to make merry Mr. Brown
57
00:04:00,895 --> 00:04:02,205
No, it was just a figure of speech
58
00:04:02,335 --> 00:04:05,005
You'd better try to teach a few
figures of speech to your students
59
00:04:05,135 --> 00:04:07,485
- They seem to be in need
of it - l'm doing my best
60
00:04:09,295 --> 00:04:11,085
- Miss Courtney? - Yes
61
00:04:11,215 --> 00:04:13,965
This new student! What nationality can l expect?
62
00:04:14,095 --> 00:04:16,965
- African - African! Thank you
63
00:04:17,615 --> 00:04:22,475
Remember, i asked you to write an essay or
short story about your life here in England
64
00:04:23,015 --> 00:04:24,805
l hope you've all done so, have you?
65
00:04:25,095 --> 00:04:28,965
Good, good! l'll go round the class and
ask each of you to read out what you've written
66
00:04:29,095 --> 00:04:30,805
Anna, should we start with you?
67
00:04:32,175 --> 00:04:35,955
- My life in England by Anna
Schmidt - Good! Very good
68
00:04:39,055 --> 00:04:41,485
- Yeah but go on - There's no more
69
00:04:42,055 --> 00:04:43,195
- You mean that's all there is? - Ya
70
00:04:43,335 --> 00:04:47,205
l half no time to write more! Always
that Mrs. Valker is keeping me busy
71
00:04:47,575 --> 00:04:51,965
Anna do this - Anna do that! She
is a slavedriver that Mrs Valker
72
00:04:52,095 --> 00:04:53,235
- Walker - Vat?
73
00:04:53,615 --> 00:04:57,885
W is pronounced 'Weh'! Your
employer's name is Walker
74
00:04:58,015 --> 00:04:58,925
Ya, Valker
75
00:04:59,655 --> 00:05:03,165
Do you know how many shirts Mrs
Valker make me iron last night?
76
00:05:03,535 --> 00:05:05,965
- Walker - Ya Valker
77
00:05:06,095 --> 00:05:09,205
Twelve! Then l had to
prepare a meal for the bitch
78
00:05:13,055 --> 00:05:17,045
Anna, she may be a hard taskmistress but
l don't think you ought to call her that
79
00:05:17,135 --> 00:05:18,965
- Who? - Mrs. Valker... Walker
80
00:05:20,135 --> 00:05:24,085
- l vas meaning the dog bitch - Oh l see
81
00:05:24,895 --> 00:05:27,925
That is vy l am having no time for the homework
82
00:05:28,055 --> 00:05:31,835
Well, not to worry! You really
must concentrate on those 'double u' sounds
83
00:05:34,895 --> 00:05:36,485
Danielle, would you like to read us your essay?
84
00:05:38,135 --> 00:05:39,165
Oui
85
00:05:41,295 --> 00:05:45,925
What l like about England! By
Mamselle Danielle Favre
86
00:05:46,055 --> 00:05:49,485
Telephone 2468021
87
00:05:50,135 --> 00:05:51,965
Good! Carry on!
88
00:05:52,095 --> 00:05:53,965
- Scusi - Yes, Giovanni?
89
00:05:54,095 --> 00:05:56,965
Was it 8021 or 8012?
90
00:05:58,575 --> 00:06:01,085
8021 ! Look, never mind what number it was
91
00:06:01,215 --> 00:06:04,165
You're here to improve your
English not chat up other students
92
00:06:04,295 --> 00:06:06,205
You are absolutely right Professori!
93
00:06:06,335 --> 00:06:09,925
lt's just l'd like to improve my French as well
94
00:06:10,055 --> 00:06:11,165
You can do that in your own time
95
00:06:11,295 --> 00:06:13,245
- Carry on Danielle - Zank you
96
00:06:14,295 --> 00:06:19,485
l like England because ze grass is
so green, and ze pople are so nice
97
00:06:19,895 --> 00:06:20,955
- People - Yes
98
00:06:21,095 --> 00:06:25,005
Especially ze men
99
00:06:26,015 --> 00:06:27,485
Quiet! Quiet
100
00:06:28,615 --> 00:06:35,165
Englishmen are so charming, so
handsome and so sexy
101
00:06:38,095 --> 00:06:39,045
Silence please
102
00:06:39,975 --> 00:06:41,925
Yeah, l think that will do Danielle
103
00:06:42,055 --> 00:06:46,525
But l have written much more... all
about the things l like to do at night
104
00:06:49,255 --> 00:06:51,045
Yes well, l don't think we'd
better go into those
105
00:06:51,655 --> 00:06:53,165
l'll be reading all your essays later
106
00:06:54,095 --> 00:06:56,205
Jamila... l don't suppose you've
written anything, have you?
107
00:07:00,015 --> 00:07:01,205
Written... anything?
108
00:07:01,335 --> 00:07:02,885
- No - No
109
00:07:03,015 --> 00:07:07,765
You really must start to speak
a little, Jamila... Speak
110
00:07:11,215 --> 00:07:16,125
No, no! ln English! You
must try to speak in English
111
00:07:16,255 --> 00:07:18,165
Look! Try saying Good evening
112
00:07:20,895 --> 00:07:24,515
All right, lets start with 'good'! Good, Good
113
00:07:25,575 --> 00:07:30,965
lt's not difficult! Come on! Good, Good
114
00:07:31,655 --> 00:07:34,165
You nearly said it then! Come on! Good
115
00:07:35,615 --> 00:07:36,805
Please! No prompting
116
00:07:42,055 --> 00:07:43,165
Gud
117
00:07:44,295 --> 00:07:45,805
Excellent! Well done
118
00:07:45,935 --> 00:07:47,765
Now try 'evening'! Evening!
119
00:07:48,935 --> 00:07:52,085
lt's not difficult Jamila! Go on! Evening
120
00:07:53,015 --> 00:07:54,125
Yes, yes! Come on
121
00:07:55,295 --> 00:07:56,205
Gud!
122
00:07:56,975 --> 00:08:01,205
l know you can say
'good'! Say 'evening'! Evening
123
00:08:04,095 --> 00:08:09,085
Efening! Efening! Efening
124
00:08:09,215 --> 00:08:10,525
- Good - Efening
125
00:08:10,655 --> 00:08:13,215
Now put them both together! Good evening
126
00:08:16,095 --> 00:08:18,085
Gud efening
127
00:08:19,535 --> 00:08:20,965
Good efening
128
00:08:26,295 --> 00:08:27,965
Very good Jamila
129
00:08:28,095 --> 00:08:30,005
Well done
130
00:08:30,535 --> 00:08:32,045
We'll try some new words later
131
00:08:32,975 --> 00:08:35,165
- Now Su-Lee, have you
written anything? - Yes, yes
132
00:08:42,095 --> 00:08:44,205
What l rike about England
133
00:08:45,615 --> 00:08:50,245
England is becoming more porriticarry minded
and gladually more reft wing
134
00:08:51,135 --> 00:08:55,965
The overthlow of decadent
capitaristic government will soon take prace
135
00:08:56,095 --> 00:08:58,965
As working crasses become more educated
136
00:08:59,095 --> 00:09:02,125
And emblace Communism as the tlue way of rife
137
00:09:04,055 --> 00:09:07,165
Workers levolution getting nealer
138
00:09:07,535 --> 00:09:10,965
With inevitable corrapse of
lmpeliaristic bougoise interrectual society
139
00:09:11,615 --> 00:09:12,965
Yes! Well if thats what you like about England
140
00:09:13,095 --> 00:09:14,965
l wouldn't want to hear what you didn't like
141
00:09:16,015 --> 00:09:18,045
- Excuse pleaso - Yes Taro
142
00:09:27,095 --> 00:09:33,765
May l have small observations on
youngo radies discourse
143
00:09:34,255 --> 00:09:41,935
Which will also irrustrate
incleased knowledge of Engrisho
144
00:09:42,055 --> 00:09:45,005
- Certainly Taro! Go ahead - With lespecto
145
00:09:46,135 --> 00:09:50,965
Youngo rady speak road of cobras
146
00:09:53,055 --> 00:09:55,925
Attitude typical of Fascist Nipponese
147
00:09:56,015 --> 00:10:01,035
Japan civilised countly noto
rike China lun by peasanto
148
00:10:01,655 --> 00:10:06,165
- Chinese not peasants - Japanese not Fascisto
149
00:10:08,095 --> 00:10:10,925
Su Lee! Su Lee! Come back
150
00:10:11,055 --> 00:10:12,885
Taro, please go and apologize
151
00:10:13,015 --> 00:10:14,155
- Apologize? - Yes
152
00:10:14,295 --> 00:10:17,005
Noto my faulto
153
00:10:17,135 --> 00:10:21,965
Never mind whose faulto it was! Go and apologize
154
00:10:23,575 --> 00:10:24,485
Ah prease
155
00:10:25,095 --> 00:10:26,155
Waito
156
00:10:26,295 --> 00:10:27,925
Waito
157
00:10:28,975 --> 00:10:29,955
Waito
158
00:10:44,095 --> 00:10:45,965
- Mrs. Courtney - Miss
159
00:10:46,095 --> 00:10:49,125
l'm Roger Kenyon... from the Education Authority
160
00:10:50,295 --> 00:10:53,005
l was told they were sending an inspector round
161
00:10:53,135 --> 00:10:55,925
- But l really didn't expect - He would be black
162
00:10:56,055 --> 00:10:58,165
- He would be so young - My apologies
163
00:10:58,615 --> 00:11:01,205
But the authority likes to check that
the standards of the evening classes
164
00:11:01,335 --> 00:11:02,525
are up to par
165
00:11:02,655 --> 00:11:05,805
l can assure you that my
standards here are well over par
166
00:11:05,935 --> 00:11:07,045
l'm glad to hear it
167
00:11:07,295 --> 00:11:09,965
Well Mr. Kenyon, if you'd like to
come with me, l'll show you round
168
00:11:10,095 --> 00:11:13,965
No, no please! l'd ratherjust
wander around on my own, if you don't mind
169
00:11:14,095 --> 00:11:16,765
l usually get a much clearer picture that way
170
00:11:29,015 --> 00:11:31,925
- Everything all right? - Everything's okay
171
00:11:32,295 --> 00:11:34,925
- We have agleed to differ - Good
172
00:11:35,055 --> 00:11:37,245
- Excuse me - Ah, our new African
173
00:11:37,895 --> 00:11:40,005
- Pardon? - Yeah, l've been expecting you
174
00:11:40,135 --> 00:11:41,965
- Me? - Yes, l was told l'd have a new pupil
175
00:11:42,095 --> 00:11:43,005
Look, it's nearly time for our tea break
176
00:11:43,135 --> 00:11:46,165
So why don't you just sit at the back for a
moment, and l'll get your particulars later
177
00:11:46,535 --> 00:11:49,125
- But please... - Be a good
chap! Don't argue, just sit down
178
00:11:49,255 --> 00:11:51,045
- All right? - Yes, but...
179
00:11:57,535 --> 00:11:59,485
- Sit? - Yes please
180
00:12:05,335 --> 00:12:09,965
O.K. Me sit!
181
00:12:10,435 --> 00:12:12,185
There you are!
182
00:12:12,315 --> 00:12:15,265
10 p, dear! Thank you
love, that's it
183
00:12:16,395 --> 00:12:17,375
Next!
184
00:12:17,595 --> 00:12:20,305
- You sitta here - Merci
185
00:12:24,195 --> 00:12:26,065
- l get coffee - Merci
186
00:12:26,315 --> 00:12:28,505
- Coffee black? - Sank you please
187
00:12:28,915 --> 00:12:30,225
Coffee black
188
00:12:30,315 --> 00:12:33,305
- l'm gettada coffee for Danielle - Too bad
189
00:12:34,195 --> 00:12:35,785
- Sugar? - Merci
190
00:12:36,395 --> 00:12:38,305
How about a biscuit? You like a biscuit?
191
00:12:38,915 --> 00:12:41,785
- l would like that! - Good
192
00:12:42,315 --> 00:12:43,375
l'll be back
193
00:12:45,515 --> 00:12:47,105
A packet of biscuits, please
194
00:12:47,235 --> 00:12:51,465
Wait your turn! There's a queue here! Go on
195
00:12:54,315 --> 00:12:55,185
Next
196
00:12:55,595 --> 00:12:57,705
Gud efening
197
00:12:58,595 --> 00:13:04,345
- Yes, good evening! Tea
or coffee? - Gud efening
198
00:13:05,915 --> 00:13:10,265
l heard you the first time! Tea or coffee?
199
00:13:11,515 --> 00:13:13,505
- Char - Ah, tea
200
00:13:15,315 --> 00:13:19,065
- Ten p. - Gud efening
201
00:13:19,315 --> 00:13:24,105
- Ten P. - l'll pay for that
202
00:13:24,235 --> 00:13:26,185
- And a coffee for me - And a coffee for you
203
00:13:27,915 --> 00:13:29,465
- Are you Mr. Brown? - Yes
204
00:13:30,195 --> 00:13:33,785
l've got a message for you from her ladyship
205
00:13:34,195 --> 00:13:37,265
- Lady who? - Miss Courtney!
206
00:13:37,395 --> 00:13:39,695
She's just been in here! She wants to see you
207
00:13:40,315 --> 00:13:42,385
- l know what she does want - Yes, Mr. Brown?
208
00:13:44,315 --> 00:13:45,505
You want to see me
209
00:13:45,635 --> 00:13:47,465
ln my office! Lmmediately
210
00:13:49,915 --> 00:13:52,105
- Careful, thats coffee!
You'll spill it - Por favor?
211
00:13:52,235 --> 00:13:54,265
- That's coffee! - Gracias
212
00:13:59,435 --> 00:14:02,185
- Same again, please - Here you go Mr. Brown
213
00:14:02,315 --> 00:14:03,455
- Thanks - Thank you
214
00:14:04,235 --> 00:14:08,385
- A packet of biscuits, please!
- l'm sorry, we haven't any left
215
00:14:10,315 --> 00:14:13,305
Good! You've come to have a cup of coffee?
216
00:14:14,315 --> 00:14:18,065
- Coffee? - Yes! Coffee, this stuff
217
00:14:19,195 --> 00:14:20,385
Thank you
218
00:14:25,395 --> 00:14:26,375
Enter
219
00:14:28,435 --> 00:14:32,785
lt has taken you 2 min 38 sec
exactly to come to my office immediately
220
00:14:33,435 --> 00:14:35,305
l'm glad l didn't ask you to take your time
221
00:14:35,635 --> 00:14:37,305
l'm sorry! l was detained
222
00:14:38,235 --> 00:14:41,265
l thought l'd better tell
you that an inspector has arrived
223
00:14:41,395 --> 00:14:43,505
- Well my conscience is
clear - l beg your pardon?
224
00:14:43,635 --> 00:14:46,465
Apart from the odd parking ticket, l've never
been in any trouble with the police
225
00:14:47,195 --> 00:14:52,265
- An education inspector
- Oh, l'm sorry! How stupid of me
226
00:14:52,395 --> 00:14:56,225
Yes! Well he'll probably want
to call in on your class
227
00:14:56,315 --> 00:14:58,265
Don't worry, l'll deal with him
228
00:14:58,395 --> 00:15:01,385
You don't deal with inspectors from
the local authority, Mr. Brown
229
00:15:01,515 --> 00:15:04,305
You cossett them, flatter them and
agree with everything they say
230
00:15:04,435 --> 00:15:06,265
Yes, l'll do that as well
231
00:15:06,395 --> 00:15:09,305
- l expect he'll want to see
your register - My register?
232
00:15:10,195 --> 00:15:14,185
- You do have a register?
- Oh, that register! Yes of course
233
00:15:14,315 --> 00:15:16,305
You'd better call it as soon
as you get back to your class
234
00:15:16,435 --> 00:15:18,705
By the way while you're here
235
00:15:18,835 --> 00:15:21,465
The local authorities want me to fill
in a few details about you on this form
236
00:15:22,315 --> 00:15:24,105
- l've got your name - Yes
237
00:15:24,235 --> 00:15:25,265
- Address - yes
238
00:15:25,395 --> 00:15:26,505
- Sex - Occasionally
239
00:15:31,395 --> 00:15:32,265
- Sorry - Married?
240
00:15:32,395 --> 00:15:34,775
No, l was engaged once!
241
00:15:35,195 --> 00:15:37,465
As a matter of fact, l proposed marriage
but it didn't really work out
242
00:15:37,595 --> 00:15:38,815
There was quite a lot of opposition
243
00:15:39,235 --> 00:15:40,295
- Her father? - No, her husband
244
00:15:40,435 --> 00:15:41,705
l didn't realize she was married
245
00:15:42,635 --> 00:15:46,305
- What do you do during the day?
- Nothing at the moment, l'm afraid
246
00:15:46,435 --> 00:15:49,265
- l'm waiting for a suitable position
- And what was your last position?
247
00:15:49,395 --> 00:15:51,505
l was teaching at a
secondary modern school but l left
248
00:15:51,915 --> 00:15:53,505
l couldn't stand any more beatings
249
00:15:53,635 --> 00:15:55,705
l didn't think teachers beat children any more
250
00:15:55,835 --> 00:15:57,185
They don't! lt was the other way round
251
00:15:58,395 --> 00:16:01,385
l think you'd better take this form, fill
it in yourself and give it to me later
252
00:16:01,515 --> 00:16:02,465
Right
253
00:16:02,595 --> 00:16:04,305
And do be careful what you say to the lnspector
254
00:16:04,435 --> 00:16:05,305
Of course!
255
00:16:05,435 --> 00:16:07,265
Oh, by the way... the new student has arrived
256
00:16:07,395 --> 00:16:11,095
You wouldn't forget to add the
name to the register, would you?
257
00:16:15,315 --> 00:16:20,705
Danielle, what you do hafter class?
258
00:16:21,235 --> 00:16:25,265
- l go back home to learn ze English
- Hey l'm going to learn English as well
259
00:16:25,395 --> 00:16:26,785
Maybe we learn together
260
00:16:27,195 --> 00:16:29,225
- Yes but what about poor Max? - Yeah
261
00:16:29,315 --> 00:16:31,105
What about the poor Max?
262
00:16:31,235 --> 00:16:33,065
l'm crying my eyes out
263
00:16:34,315 --> 00:16:38,505
- l have an idea - l have lots of ideas
264
00:16:38,635 --> 00:16:41,705
Why not you and Max study together?
265
00:16:46,635 --> 00:16:49,465
All right class! Settle down please! Quiet!
266
00:16:49,595 --> 00:16:53,215
Now, the first thing we have to do
before anything else is to call the register
267
00:16:53,315 --> 00:16:55,305
- Sorry - That's quite all right
268
00:16:55,435 --> 00:16:58,305
l expect you'll have a bit of
difficulty finding your way round at first
269
00:16:58,435 --> 00:16:59,385
Things will seem rather strange
270
00:16:59,515 --> 00:17:02,265
- Yes, very strange - Yes
271
00:17:02,395 --> 00:17:04,385
lt must be quite a change coming from
one of the under-developed countries
272
00:17:04,515 --> 00:17:06,305
To our more advanced way of life
273
00:17:07,235 --> 00:17:10,185
- Oh yes - Still, your people
are doing remarkably well
274
00:17:10,315 --> 00:17:13,305
- Did you fly here? - Fly?
275
00:17:13,435 --> 00:17:15,185
What do you mean, Bwana?
276
00:17:17,195 --> 00:17:19,265
Fly! ln a big iron bird
277
00:17:21,395 --> 00:17:23,305
Quite a change from riding an elephant
278
00:17:24,515 --> 00:17:26,305
Unless you came by Jumbo
279
00:17:28,635 --> 00:17:33,265
- English joke - Very funny
280
00:17:33,915 --> 00:17:35,305
Perhaps you'd better sit down
281
00:17:35,435 --> 00:17:37,305
Now, l'm gonna call out your names
282
00:17:37,435 --> 00:17:40,265
- Will you please answer present - Present
283
00:17:42,195 --> 00:17:44,705
Yes Ali, but wait until l call your name out
284
00:17:44,835 --> 00:17:45,785
Sorry please
285
00:17:45,915 --> 00:17:49,425
- Ranjeet Singh - Present and correct please
286
00:17:50,235 --> 00:17:52,465
- Giovanni Cuppello - Si proffessori
287
00:17:52,595 --> 00:17:55,265
- No Giovanni! Not proffessori - No proffessori
288
00:17:55,395 --> 00:17:57,305
No, you should address me as Sir
289
00:17:57,435 --> 00:17:58,385
- Sir - yes
290
00:17:59,235 --> 00:18:02,385
Now l understand
291
00:18:05,515 --> 00:18:08,075
You have been togetta knotted
292
00:18:15,395 --> 00:18:17,385
Come again
293
00:18:18,435 --> 00:18:21,305
To become a Sir! You got Knotteda by the queen
294
00:18:22,915 --> 00:18:26,225
The word is knighted! And
l'm not that kind of sir
295
00:18:26,915 --> 00:18:28,385
Maximillian Papandrious
296
00:18:29,235 --> 00:18:30,785
Maximillian Papandrious
297
00:18:31,195 --> 00:18:34,105
- Mr. Brown is speaking to you - ls he?
298
00:18:36,595 --> 00:18:42,305
- Oh sorry, you want
something? - Are you here or not?
299
00:18:46,595 --> 00:18:48,305
Sure l'm here
300
00:18:48,595 --> 00:18:51,265
- Taro Nagazumi - Ah so
301
00:18:55,915 --> 00:18:57,185
Plesento
302
00:18:57,435 --> 00:18:59,305
- Anna Schmidt - Ja, present
303
00:18:59,435 --> 00:19:01,815
- Su Lee Chung - Plesent
304
00:19:02,435 --> 00:19:05,105
- Ali Nadim - Gift
305
00:19:08,315 --> 00:19:11,265
- Gift? - l'm surprising you, no?
306
00:19:12,435 --> 00:19:15,785
Each day l am learning new English word
307
00:19:16,435 --> 00:19:21,065
And l am finding that gift is
another word for present
308
00:19:26,395 --> 00:19:28,775
- Very ingenious - Thank you very much
309
00:19:28,915 --> 00:19:34,305
- Danielle Favre - Presente and l'm all here
310
00:19:36,395 --> 00:19:37,265
l can see that
311
00:19:38,315 --> 00:19:40,385
- Jamila Ranjha - Ranjhi
312
00:19:41,195 --> 00:19:44,065
Gud efening
313
00:19:44,515 --> 00:19:48,265
- Yes, you're here! And Juan
Cervantes - Por favor
314
00:19:48,635 --> 00:19:50,385
- Present - Por favor?
315
00:19:50,515 --> 00:19:52,385
- You are here - Present
316
00:19:54,235 --> 00:19:57,185
l'd better take down your
particulars otherwise l may get into hot water
317
00:19:57,315 --> 00:20:00,065
You are going to have a hot bath?
318
00:20:01,435 --> 00:20:04,305
No Ali, it's just another way of
saying l may get into trouble
319
00:20:04,435 --> 00:20:09,265
Oh dear! You have been
committing some grievous misdemeanour?
320
00:20:09,635 --> 00:20:13,385
Not at all! There's an inspector from the
local Education Authority coming round
321
00:20:13,515 --> 00:20:15,305
- The big boss - Yes
322
00:20:15,435 --> 00:20:16,225
l suppose you could say that
323
00:20:16,315 --> 00:20:18,775
But from my experience they're
usually interfering old fogies
324
00:20:20,595 --> 00:20:22,785
- You don't like them? - Not particularly
325
00:20:22,915 --> 00:20:25,785
Frankly, they're quite useless and they are
as outdated as their teaching methods
326
00:20:26,395 --> 00:20:28,185
l mean, what is the point of
learning past participles
327
00:20:28,315 --> 00:20:29,785
Cognate objects or subordinate clauses?
328
00:20:30,195 --> 00:20:32,305
Far more useful to try to teach foreign students
329
00:20:32,435 --> 00:20:34,465
how to order a meal or find accommodations
330
00:20:34,595 --> 00:20:37,785
- You appear to have some unique
ideas - l suppose l have
331
00:20:38,195 --> 00:20:41,785
- You know you speak English
fairly well - Thank you
332
00:20:42,595 --> 00:20:43,815
What is your name?
333
00:20:44,315 --> 00:20:47,305
- Roger Kenyon - Roger Kenyon
334
00:20:47,835 --> 00:20:49,265
Ah Miss Courtney!
335
00:20:49,395 --> 00:20:51,775
l'm just completing the register and
getting the details of our new student
336
00:20:51,915 --> 00:20:54,705
Before that inspector chappie pokes his nose in
337
00:20:55,235 --> 00:20:56,265
Oh, no!
338
00:20:56,395 --> 00:20:58,305
- Mr. Brown - l shan't be a moment Miss Courtney
339
00:20:58,435 --> 00:21:00,465
- What is yourjob? - lnspector
340
00:21:01,395 --> 00:21:02,705
What local transport?
341
00:21:05,395 --> 00:21:07,695
Local Education Authority
342
00:21:11,515 --> 00:21:13,225
l thought he was the new student
343
00:21:13,315 --> 00:21:16,825
- The new student is a female -
ls she? You didn't tell me that
344
00:21:17,315 --> 00:21:21,385
My apologies Mr. Kenyon, l do assure you that
Mr. Brown will be severely dealt with
345
00:21:21,515 --> 00:21:24,505
l can't remember when l
last enjoyed myself so much
346
00:21:24,635 --> 00:21:26,465
- l beg your pardon - Enjoyed yourself?
347
00:21:26,595 --> 00:21:29,785
You know Miss Courtney, your
Mr. Brown is a remarkable man
348
00:21:30,235 --> 00:21:31,455
- l am? - He is?
349
00:21:31,595 --> 00:21:36,455
Yes! His teaching methods may be
revolutionary but they appear to work
350
00:21:36,915 --> 00:21:40,225
l've always encouraged my
staff to be forward thinking
351
00:21:43,595 --> 00:21:45,305
l'll pass on your comments to the Authority
352
00:21:45,435 --> 00:21:47,465
Perhaps they'll revise their textbooks
353
00:21:47,595 --> 00:21:51,505
Now if you'll excuse me, l must put
in an appearance at the other classes
354
00:21:54,315 --> 00:21:55,375
Very well
355
00:21:55,515 --> 00:22:00,065
Keep up the good work, Mr. Brown and
thank you very much for the coffee
356
00:22:00,915 --> 00:22:02,265
l'll come with you Mr. Kenyon
357
00:22:05,435 --> 00:22:08,265
Blimey you are dropping a clinker
358
00:22:11,195 --> 00:22:14,105
- You mean clanger - Yes please
359
00:22:14,315 --> 00:22:17,105
Yes right! Let's continue with our lessons
360
00:22:17,235 --> 00:22:19,795
Get out your textbooks! l'm going to
give you all a few exercises
361
00:22:19,915 --> 00:22:22,505
Scusi professori sir! l cannot do any exercises
362
00:22:22,915 --> 00:22:25,185
- Why not? - l gottada bad back
363
00:22:27,315 --> 00:22:29,265
Excuse me! l was looking for...
364
00:22:29,395 --> 00:22:32,265
Ah, at last! A pity you didn't
arrive half an hour earlier
365
00:22:32,395 --> 00:22:33,455
Why?
366
00:22:33,595 --> 00:22:34,505
You might've saved me a
great deal of embarrassment
367
00:22:34,635 --> 00:22:36,105
With a certain African gentleman
368
00:22:36,435 --> 00:22:39,185
Yes, he was the inspector but
l mistook him for you
369
00:22:39,315 --> 00:22:41,345
- You thought a gentleman was me? - Yes
370
00:22:41,515 --> 00:22:44,505
The silly fool pretended to be a
student, sit in the back to catch me out
371
00:22:44,635 --> 00:22:46,065
But l saw through him
372
00:22:46,435 --> 00:22:48,305
l gather you think he was a bit stupid
373
00:22:48,435 --> 00:22:50,265
Definitely, thick as a brush
374
00:22:50,395 --> 00:22:52,105
- Was his name Mr. Kenyon? - Yes
375
00:22:52,315 --> 00:22:54,265
- Do you know him? - l should do
376
00:22:54,395 --> 00:22:57,465
l've come to collect him! l'm his wife!
377
00:22:59,195 --> 00:23:00,918
Oh blimey yes!
378
00:23:00,918 --> 00:23:03,335
You have dropped another clinker
29696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.