All language subtitles for Elite.2018.S08E02.SPANISH.NF.WEB.h264-EDITH.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:18,360 Bagus, Anak-Anak! 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,040 Ayo bersalaman. 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 Siapa putra mendiang pemain bola queer itu? 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 Iván Carvalho? 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,080 - Kau cemburu? - Penasaran. 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 Kau bukan memperebutkan Joel, tapi mengujinya untuk Alumni. 7 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 Siap, Bu. 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 Dia harus usahakan, bukan masuk berkat kegenitanmu. 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,320 Emi, tolong fokus. Apa yang kau tahu soal Iván? 10 00:00:39,400 --> 00:00:42,280 Awas. Aku jadi kegerahan. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 Ayo, dua berikutnya. 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,960 Iván adalah pacarnya. 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,360 Sebelum dia ke luar negeri berbulan-bulan. 14 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 Iván. 15 00:00:52,520 --> 00:00:53,720 Sial. 16 00:00:53,800 --> 00:00:54,720 Iván 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,080 dan Joel. 18 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 Kalau sekarang? 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Ayo. 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,520 Entah. Berakhir buruk, tapi mungkin berpacaran lagi. 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 Kalau sudah retak, 22 00:01:02,080 --> 00:01:04,440 tak bisa ditutupi meski mereka ingin. 23 00:01:04,520 --> 00:01:07,440 Dipikir-pikir, mungkin kau memperebutkan Joel. 24 00:01:08,640 --> 00:01:12,560 Jika Joel kembali bersama Iván, dia akan melupakanmu dan Alumni. 25 00:01:13,240 --> 00:01:14,520 Itu tak akan terjadi. 26 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 Pegang. 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 Tentu saja bisa terjadi. 28 00:01:33,720 --> 00:01:37,520 Pasangan dan mantan itu sangat sulit untuk disingkirkan. 29 00:02:02,760 --> 00:02:04,120 {\an8}PACARKU MENGIDAP BPD, TERUS? 30 00:02:04,200 --> 00:02:07,280 {\an8}DIA BEROBAT, HIDUP NORMAL, DAN AKU TERGILA-GILA PADANYA 31 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 Apa yang kau rencanakan? 32 00:02:12,000 --> 00:02:13,200 Tesku untuk Chloe. 33 00:02:14,520 --> 00:02:15,880 Kau sudah tahu tesmu? 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,240 Aku mengalir saja. 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 Oke, berhenti. 36 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 Cukup! 37 00:02:24,680 --> 00:02:28,080 Jangan, Iván! Hentikan! Sudah! 38 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 Hentikan. 39 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Bersalaman. 40 00:02:32,280 --> 00:02:33,280 Ya sudah. 41 00:02:33,360 --> 00:02:34,760 Toh, dia bakal pergi. 42 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Percayalah, tidak akan. 43 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 {\an8}Ibu? 44 00:03:48,080 --> 00:03:49,160 {\an8}Ada apa? 45 00:03:50,240 --> 00:03:52,320 {\an8}Tak apa-apa, Ibu hanya kelelahan. 46 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 {\an8}Kau tahu Ibu seperti bayi. 47 00:03:54,600 --> 00:03:57,440 {\an8}Saat lapar atau mengantuk, Ibu mulai... 48 00:03:57,960 --> 00:03:59,240 {\an8}Ibu mulai sedih. 49 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 {\an8}Ibu stres, ya? 50 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 {\an8}Tentang Raúl dan semuanya, kurasa. 51 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 {\an8}Tentang semuanya, ya. 52 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 {\an8}Polisi mengincar kita dan... 53 00:04:13,800 --> 00:04:17,120 {\an8}Terlebih, Ibu tersiksa karena saudaramu jauh dari kita. 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,360 {\an8}Itu faktanya. 55 00:04:19,160 --> 00:04:21,360 {\an8}- Ya. - Ibu tak sanggup. 56 00:04:22,800 --> 00:04:26,720 {\an8}Dengar, Chloe, Ibu tahu kau selalu menganggap Ibu jahat. 57 00:04:27,720 --> 00:04:29,560 {\an8}Serta egois dan 58 00:04:30,080 --> 00:04:31,240 {\an8}plin-plan. 59 00:04:31,320 --> 00:04:35,400 {\an8}Ibu gila, licik, manipulatif. 60 00:04:35,480 --> 00:04:36,800 {\an8}Oke, cukup. 61 00:04:38,440 --> 00:04:40,200 {\an8}Tapi Ibu juga pemberani 62 00:04:40,280 --> 00:04:43,680 {\an8}yang rela melakukan apa pun untuk membelaku. 63 00:04:44,520 --> 00:04:47,160 {\an8}Dan wanita yang dulu tak punya apa-apa, 64 00:04:47,240 --> 00:04:49,800 {\an8}tapi terus berjuang agar aku tak kekurangan. 65 00:04:50,560 --> 00:04:55,760 {\an8}Agar aku bisa menjadi siapa pun yang kumau, tak peduli omongan orang lain. 66 00:04:56,960 --> 00:05:00,720 {\an8}Bu, aku baru sadar, aku melihat sifat-sifat Ibu 67 00:05:01,240 --> 00:05:03,240 {\an8}yang bisa dibilang lumayan. 68 00:05:04,480 --> 00:05:05,360 {\an8}Kemarilah. 69 00:05:13,160 --> 00:05:14,440 {\an8}Sayangku. 70 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 {\an8}Ibu mandek. Sumpah, Ibu tak tahu harus bagaimana. 71 00:05:18,520 --> 00:05:20,040 {\an8}Belum tentu, Bu. 72 00:05:21,760 --> 00:05:23,080 {\an8}Itu tak menghentikan Ibu. 73 00:05:23,880 --> 00:05:27,560 {\an8}Itu tak menghentikan Ibu. Ibu selalu melangkah maju. 74 00:05:29,680 --> 00:05:30,560 Ya. 75 00:05:31,720 --> 00:05:33,240 Tapi sekarang Ibu pikir 76 00:05:33,320 --> 00:05:37,600 Ibu tak akan bertemu Iván lagi setelah Ibu menemukannya dan... 77 00:05:39,440 --> 00:05:42,960 apa pun bisa terjadi padamu karena masalah Raúl. 78 00:05:44,760 --> 00:05:46,200 Ibu tak tahu harus apa, 79 00:05:46,280 --> 00:05:49,240 tapi Ibu akan nekat meski segila apa pun. 80 00:05:49,320 --> 00:05:50,880 Aku tahu. Tapi dengar, Bu. 81 00:05:50,960 --> 00:05:55,560 Jika Ibu mandek, untuk sekali ini saja, biarkan orang lain yang menjaga Ibu. 82 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 Sekali ini saja. 83 00:05:56,960 --> 00:06:00,920 Aku akan jadi garda terdepan dan memastikan Ibu baik-baik saja. 84 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Sekali ini saja. 85 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Oke? 86 00:06:03,520 --> 00:06:04,480 Ya? 87 00:06:05,520 --> 00:06:07,280 Kapan kau jadi dewasa begini? 88 00:06:07,800 --> 00:06:10,680 - Entah. Tiba-tiba saja. - Tidak, Ibu serius. 89 00:06:11,480 --> 00:06:13,280 Kau harus suntik botoks besok. 90 00:06:13,360 --> 00:06:14,920 - Serius? - Apa maksudmu? 91 00:06:15,000 --> 00:06:16,520 - Botoks? - Coba lihat. 92 00:06:16,600 --> 00:06:18,680 Botoks preventif. Lakukan itu lagi. 93 00:06:19,200 --> 00:06:21,400 - Ini sudah terlihat jelas. - Ibu! 94 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 Kemarilah! Ibu sedih sekali melihatmu sudah tumbuh dewasa. 95 00:06:45,880 --> 00:06:49,160 KELAS PENDIDIKAN JASMANI KEMARIN MEMALUKAN KAU BERUTANG SINGLET 96 00:07:00,640 --> 00:07:01,680 Selamat pagi! 97 00:07:03,080 --> 00:07:04,880 Bagaimana? Bagaimana tidurmu? 98 00:07:04,960 --> 00:07:06,840 Jujur, sangat nyenyak. 99 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Baguslah. Karena ini hari penting. 100 00:07:11,000 --> 00:07:13,840 - Apa? - Tes-tes untuk bergabung dengan Alumni. 101 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 Tes-tes? 102 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 Tesnya banyak? 103 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 Sebanyak yang kupikirkan. 104 00:07:20,440 --> 00:07:21,760 Seberapa banyak? 105 00:07:21,840 --> 00:07:24,440 Aku sudah bilang. Sebanyak yang kupikirkan. 106 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 Sampai nanti, oke? 107 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 Kau siap? 108 00:07:55,880 --> 00:07:57,560 Sangat siap. 109 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 Gugup? 110 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 Jujur, tidak. 111 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Haruskah? 112 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 Tidak sama sekali. 113 00:08:04,760 --> 00:08:06,440 Bisa belikan Diet Cola? 114 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 Ini tes untuk Alumni. 115 00:08:09,920 --> 00:08:10,800 Bisa jadi. 116 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 Oke. 117 00:08:12,080 --> 00:08:15,040 Aku mengerti. Ini seperti perpeloncoan, ya? 118 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 Belikan aku Diet Cola. 119 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Oke. 120 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 Apa dia yang bayar? 121 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Sayang, hanya sekaleng. Bukan satu drum minyak Brent. 122 00:09:03,800 --> 00:09:05,960 Kau mau permalukan dirimu demi masuk klub? 123 00:09:06,920 --> 00:09:08,320 Apa ini mempermalukan diriku? 124 00:09:09,080 --> 00:09:11,720 Mengangguk dan mematuhinya seperti bos? Ya. 125 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Sayang, anarko-sindikalisme pagi-pagi begini? Jangan. 126 00:09:15,560 --> 00:09:16,920 Kenapa kau ingin bergabung? 127 00:09:17,000 --> 00:09:19,640 Karena kita akan lulus. Sudah mau tamat. 128 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 Aku bisa bangun relasi yang kubutuhkan. 129 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 Mereka sangat menuntut. Mereka ingin kau selalu ada. 130 00:09:25,480 --> 00:09:26,720 Itu bukan masalah. 131 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Sayang, mereka seperti sekte. Orang bilang begitu. 132 00:09:29,880 --> 00:09:33,480 Akan kupastikan sekte itu tak menguasaiku. 133 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 - Kau tak yakin pada kita lagi, 'kan? - Apa? 134 00:09:36,240 --> 00:09:37,360 - Ya, 'kan? - Apa? 135 00:09:37,440 --> 00:09:41,480 Begitu lulus, kau akan memutuskanku, jadi kau bersiap-siap. 136 00:09:41,560 --> 00:09:42,440 Kenapa kau... 137 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 Kau bersiap-siap agar tak terlalu sakit saat waktunya tiba. 138 00:09:46,040 --> 00:09:48,240 - Tak usah cemaskan aku. Sekarang saja. - Eric. 139 00:09:48,320 --> 00:09:49,440 Eric, hentikan. 140 00:09:51,360 --> 00:09:53,400 Kau benar-benar membuatku bahagia. 141 00:09:55,680 --> 00:10:00,360 Lagi pula, jika kita putus, itu karena kau meninggalkanku. 142 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 Tidak. 143 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 - Tidak? - Itu tak akan terjadi. 144 00:10:05,440 --> 00:10:08,040 Nah, itu dia. Itu tak akan terjadi. 145 00:10:12,080 --> 00:10:12,960 Oke? 146 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 Isadora, kau ingin aku datang lima jam sebelum sifku, 147 00:10:25,800 --> 00:10:27,240 dan ini hari liburku. 148 00:10:27,840 --> 00:10:30,800 Aku tahu hanya sekali ini. Besok jadi dua kali. 149 00:10:30,880 --> 00:10:34,640 Aku tak yakin lemburku dibayar, aku saja tak diberi upah layak. 150 00:10:34,720 --> 00:10:35,840 Ada apa? 151 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 Ya sudah, aku akan datang. Aku akan ke sana. 152 00:10:41,640 --> 00:10:43,280 Apa maksudmu naik taksi? 153 00:10:43,880 --> 00:10:45,920 Kau tahu berapa ongkosnya? 154 00:10:47,760 --> 00:10:51,160 Terima kasih kau mau bayar separuh. Kau baik sekali. 155 00:10:51,240 --> 00:10:52,560 Apa maksudmu separuh? 156 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 Lebih baik aku naik bus. 157 00:10:58,680 --> 00:11:01,520 Ya sudah. Aku akan naik taksi. Oke, dah. 158 00:11:04,720 --> 00:11:07,000 Stres seperti ini tak baik untukmu. 159 00:11:10,600 --> 00:11:14,920 Mungkin aku hanya belum siap kembali ke kehidupan normal. 160 00:11:18,360 --> 00:11:22,040 Kau siap. Kau hanya belum siap memiliki bos yang sangat... 161 00:11:22,120 --> 00:11:23,000 Katakanlah. 162 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 Katakanlah. Ayo. 163 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Lawan dia! 164 00:11:27,200 --> 00:11:29,280 - Ayo sarapan. - Aku tak bisa. 165 00:11:29,360 --> 00:11:32,760 Apa? Telepon dia dan katakan. 166 00:11:32,840 --> 00:11:34,960 Aku tak bisa, Nadia! 167 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 Jangan buat aku makin stres! 168 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 Kita punya rencana. 169 00:11:41,600 --> 00:11:42,840 Kita tunda dulu? 170 00:11:44,400 --> 00:11:46,920 Omar, aku akan terbang ke New York besok. 171 00:11:47,000 --> 00:11:48,800 Kalau begitu, ayo makan siang. 172 00:11:49,320 --> 00:11:50,560 Atau makan malam? 173 00:11:50,640 --> 00:11:52,960 Atau kita bisa bertemu besok sebelum kau pergi. Oke? 174 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 Apa itu rencana? Ya? 175 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 - Ya. - Ya? 176 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Sayang kau! 177 00:11:58,280 --> 00:11:59,320 Ya ampun. 178 00:12:04,920 --> 00:12:07,560 Terima kasih, Chloe. Sampai jumpa. 179 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 Kau baik saja? 180 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 Aku baik saja. 181 00:12:17,800 --> 00:12:18,880 Aku mencintaimu. 182 00:12:18,960 --> 00:12:20,240 Aku juga mencintaimu. 183 00:12:33,200 --> 00:12:36,040 Aku mencintaimu. 184 00:12:37,040 --> 00:12:37,960 Dah. 185 00:13:20,680 --> 00:13:21,560 Selamat pagi. 186 00:13:23,440 --> 00:13:24,560 Kenapa kau di sini? 187 00:13:25,160 --> 00:13:28,520 Aku berpatroli, aku lihat barmu buka, dan aku mau menyapa. 188 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Berpatroli? Seorang inspektur? 189 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 Ya, aku masih berpatroli di jalan sesekali. 190 00:13:36,720 --> 00:13:39,720 Kita tak bisa mengobrol, Luis. Aku ada rapat kerja. 191 00:13:39,800 --> 00:13:41,120 Nanti aku mampir lagi. 192 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Dengan segala hormat dan setulus hatiku, 193 00:13:44,280 --> 00:13:48,080 aku sudah bilang ribuan kali aku tak mau berhubungan denganmu. 194 00:13:48,160 --> 00:13:51,480 Kau tak bisa tiba-tiba muncul. Aku bisa menelepon... 195 00:13:53,200 --> 00:13:54,680 Menelepon polisi? 196 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Maaf. 197 00:13:58,520 --> 00:14:01,120 Maaf. Aku tak bermaksud menyusahkanmu. 198 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 Rapatku. 199 00:14:08,960 --> 00:14:12,240 - Pesta besar? Hari ini? - Megah. Pesta festival super seksi. 200 00:14:12,320 --> 00:14:15,440 Kita tak bisa tanpa uang, tanpa izin... 201 00:14:15,520 --> 00:14:19,280 Diam! Aku bilang apa? Bagaimana cara menghasilkan uang? 202 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 - Kita belanjakan. - Es batu pun tak bisa kita bayar! 203 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 Aku akan minta bantuan. 204 00:14:23,320 --> 00:14:26,520 - Bantuan yang harus kau balas. - Benar. Itu masalahku. 205 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 Stan DJ harus menakjubkan. 206 00:14:31,480 --> 00:14:32,360 Kau DJ, 'kan? 207 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 Aku tak mau. Lagi pula, aku tak memikat massa lagi. 208 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 Lalu siapa yang murah dan memikat? 209 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 Wah! Kau tiba-tiba cemas. 210 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 Aku mau menelepon. Untuk sementara, pakai "DJ kejutan". 211 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 Stannya bagaimana? 212 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 Kau bakal suka. 213 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 Seperti ini. 214 00:14:48,240 --> 00:14:50,400 Itu lebih mahal daripada rumahku. 215 00:14:50,480 --> 00:14:54,080 Bukan hanya strukturnya, tapi orang yang menyiapkannya, waktu... 216 00:14:54,160 --> 00:14:57,360 Tidak. Para pelayan bisa menyiapkannya. 217 00:14:57,440 --> 00:14:59,160 Berapa pelayan harus kupekerjakan? 218 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 - Sebelas. - Apa? 219 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Sebelas. 220 00:15:02,280 --> 00:15:04,320 Sebelas lagi? Atau total 11? 221 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 Total sebelas. 222 00:15:05,720 --> 00:15:07,560 Tak perlu menghamburkan uang. 223 00:15:07,640 --> 00:15:10,800 Tenang. Jangan menyindir lagi. 224 00:15:12,000 --> 00:15:14,240 Aku tak bisa bayar struktur dan 11 pelayan. 225 00:15:14,320 --> 00:15:18,000 Singkirkan beberapa orang. Berapa? Empat? Begini saja. 226 00:15:18,080 --> 00:15:20,320 Suruh semua penjaga pulang kecuali penjaga pintu. 227 00:15:20,400 --> 00:15:22,720 Pesta megah tanpa keamanan? 228 00:15:22,800 --> 00:15:24,680 Dan tanpa asuransi. Masa bodoh. 229 00:15:27,240 --> 00:15:31,240 Maaf. Aku tak bisa bekerja dalam kondisi seperti ini. 230 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Omar, jangan bilang begitu. 231 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 Semuanya akan lancar. Kau yang terbaik. Yakinlah pada dirimu. 232 00:15:38,320 --> 00:15:41,160 Boleh kutawarkan 5% dari hasilnya sebagai bonus? 233 00:15:43,880 --> 00:15:44,800 Sepakat? 234 00:15:47,960 --> 00:15:50,680 Mantap! Luar biasa. Ini pesta! 235 00:15:51,800 --> 00:15:53,280 - Terima kasih. - Pesta! 236 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 Ayo berpesta! 237 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Kita berduaan di kamar mandi, tapi tak saling memandang? 238 00:16:18,960 --> 00:16:21,440 Tapi tadi aku memandangimu sebentar. 239 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 Kepala hingga kaki. 240 00:16:25,120 --> 00:16:27,760 Entahlah, Iván. Aku tak nyaman. 241 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 Rasanya agak aneh setelah... 242 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 Maaf kita bertengkar. 243 00:16:32,800 --> 00:16:35,320 Aku juga sangat merindukanmu dan... 244 00:16:35,960 --> 00:16:37,840 Aku senewen soal semuanya... 245 00:16:39,200 --> 00:16:40,040 Aku juga. 246 00:16:44,080 --> 00:16:47,000 Apa kabar? Sudah menemukan tempat untuk tidur? 247 00:16:47,520 --> 00:16:50,280 Sudah, aku tidur di Alumni. 248 00:16:51,320 --> 00:16:52,240 Begitu. 249 00:16:52,920 --> 00:16:55,360 Aku lihat kau nyaman dengan presidennya. 250 00:16:55,440 --> 00:16:57,560 Yah, kami akrab. 251 00:16:58,080 --> 00:17:00,240 Dia merasa aku cocok dan aku ingin bergabung. 252 00:17:00,320 --> 00:17:02,560 Tapi itu saja. Tidak lebih. 253 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 Aku ingin kita berpacaran lagi. 254 00:17:08,880 --> 00:17:11,200 Kita lanjutkan yang dulu. 255 00:17:14,760 --> 00:17:16,840 Andai aku bisa bilang ya, tapi... 256 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 Sulit bagiku melupakan apa yang terjadi. 257 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 Terutama pertengkaran itu. 258 00:17:22,000 --> 00:17:25,320 Aku tahu dan aku paham, tapi... 259 00:17:26,000 --> 00:17:27,600 Bagaimana jika pelan-pelan? 260 00:17:29,840 --> 00:17:34,760 Kita bisa mulai dengan bermalam bersama, jika kau mau. 261 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 Biar kupikirkan dulu. 262 00:17:42,480 --> 00:17:43,320 Oke? 263 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Oke. 264 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 {\an8}KITA MULAI? 265 00:18:05,720 --> 00:18:08,440 Rekamlah gadis-gadis yang mandi di ruang ganti. 266 00:18:10,360 --> 00:18:11,280 Apa? 267 00:18:11,360 --> 00:18:13,840 - Kau bercanda? - Tidak. Kenapa? 268 00:18:14,520 --> 00:18:15,800 Aku menduga hal lain. 269 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 - Hal lain? - Yang kurang... 270 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Kurang apa? 271 00:18:19,720 --> 00:18:21,320 Kurang kekanak-kanakan? 272 00:18:21,400 --> 00:18:22,760 Kurang seperti anak SD? 273 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 Dahulu mungkin begitu. 274 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 Kini, dengan semua omong kosong feminis, 275 00:18:27,280 --> 00:18:28,880 kau bisa dipenjara. 276 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Lebih parah lagi, 277 00:18:31,320 --> 00:18:32,520 dikeluarkan. 278 00:18:34,160 --> 00:18:36,080 "Omong kosong feminis"? 279 00:18:36,160 --> 00:18:37,320 Feminis radikal. 280 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 Kaum feminis. 281 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 Yang bau dan berbulu. 282 00:18:40,920 --> 00:18:44,560 Kau tahu, Héctor? Aku tak berminat untuk bergabung lagi. 283 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 - Aku bercanda, Joel. - Sahabatku juga berkulit hitam. 284 00:18:47,840 --> 00:18:50,160 Apa hubungannya dengan kaum feminis? 285 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Ya sudah. 286 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 Maaf. 287 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Hei. 288 00:18:56,880 --> 00:18:58,520 Maukah kau memaafkanku? 289 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 Kalau aku ketahuan? 290 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 Kau harus buktikan padaku kau mau nekat agar masuk. 291 00:19:08,760 --> 00:19:11,880 Bahkan terancam keluar dari sekolah terbaik di negeri ini. 292 00:19:19,840 --> 00:19:22,080 {\an8}KAU SUDAH MEMIKIRKANNYA? 293 00:19:29,680 --> 00:19:32,480 Teman-Teman, tas siapa ini? 294 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Joel. 295 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Mencari ini? 296 00:20:56,840 --> 00:20:57,800 Sepupu! 297 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 - Ada apa? - Entahlah. 298 00:20:59,800 --> 00:21:00,960 Butuh dokter? 299 00:21:01,040 --> 00:21:03,360 Entah apa ini kecemasan atau apa. 300 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 Kutelepon orang tuaku? 301 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Eric! 302 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Sial. 303 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Chloe! 304 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 Sayang, kau baik saja? 305 00:21:10,880 --> 00:21:12,320 Aku tak apa-apa. 306 00:21:12,400 --> 00:21:14,240 Kau sudah minum obatmu? 307 00:21:14,320 --> 00:21:17,080 - Sudah. Kau tak percaya, ya? - Aku tak bilang begitu. 308 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 "Bocah itu cemas karena tak minum obatnya." 309 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 - Jangan melantur. - Jangan manipulatif. 310 00:21:22,560 --> 00:21:23,760 Apa maksudmu? 311 00:21:23,840 --> 00:21:25,920 Sepertinya kau akan meninggalkanku. 312 00:21:26,000 --> 00:21:27,520 - Kau sangkal, aku marah. - Tidak... 313 00:21:27,600 --> 00:21:30,880 Dan kau mengguruiku agar aku minum obat. 314 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 Jangan berlagak polos. 315 00:21:33,880 --> 00:21:35,000 Maaf, Emilia. 316 00:21:35,080 --> 00:21:36,880 Seharusnya ini tak terjadi. 317 00:21:36,960 --> 00:21:38,920 Menyebalkan, ya? Inilah aku. 318 00:21:39,000 --> 00:21:41,040 Kau mungkin tak suka, tapi apa boleh buat. 319 00:21:43,120 --> 00:21:44,400 Uruslah dia. 320 00:21:44,480 --> 00:21:45,640 Permisi. 321 00:21:45,720 --> 00:21:46,720 Eric. 322 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 Mungkin Eric bisa memberitahumu sesuatu. 323 00:21:50,320 --> 00:21:53,560 Menurutmu sepupuku cocok jadi detektif sekarang? 324 00:21:54,360 --> 00:21:55,240 Benar... 325 00:21:55,960 --> 00:21:59,760 Tapi mungkin dia tahu tentang Chloe dan Raúl, dan kau bisa beri tahu aku. 326 00:22:00,520 --> 00:22:02,600 Tidak, kami ribut saat membahasnya. 327 00:22:02,680 --> 00:22:03,560 Ya. 328 00:22:09,400 --> 00:22:10,320 Kau baik saja? 329 00:22:13,560 --> 00:22:15,280 Aku tak tahu harus apa lagi. 330 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Ikhlaskan saja. 331 00:22:18,440 --> 00:22:21,440 Dan terimalah bahwa Raúl lompat. 332 00:22:21,520 --> 00:22:22,920 Raúl tak akan begitu. 333 00:22:23,000 --> 00:22:26,600 Sara, kau mulai lupa siapa Raúl dan semua perbuatannya padamu. 334 00:22:26,680 --> 00:22:29,000 - Apa dia pantas mati? - Bukan begitu. 335 00:22:29,080 --> 00:22:31,840 Maksudku, jangan memperindah hubungan kalian. 336 00:22:32,440 --> 00:22:35,560 Jangan biarkan ingatanmu menjadikannya sosok berbeda. 337 00:22:35,640 --> 00:22:36,480 Oke? 338 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Peluk? 339 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Tidak, aku tak bisa. 340 00:23:07,760 --> 00:23:08,680 Sara. 341 00:23:09,600 --> 00:23:10,760 Berikan kuncinya. 342 00:23:13,760 --> 00:23:15,240 Berikan. Ayo. 343 00:23:16,160 --> 00:23:17,400 Tidak. Aku mau pergi. 344 00:23:18,680 --> 00:23:20,840 Nico! Nico, ayolah! 345 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 Aku tak akan meninggalkanmu sampai kau masuk. 346 00:23:30,080 --> 00:23:31,880 Kau masuk lebih dulu atau aku? 347 00:23:33,360 --> 00:23:34,560 Oke, aku lebih dulu. 348 00:23:49,160 --> 00:23:50,960 Kau bisa buka matamu sekarang. 349 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Terima kasih. 350 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 Hai. 351 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 Bagaimana pacarmu? 352 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Mendingan. Kusuruh pulang, jadi semoga dia baik saja. 353 00:24:26,640 --> 00:24:28,480 Dia sangat emosional, ya? 354 00:24:28,560 --> 00:24:30,240 Kudengar dia buat kegaduhan. 355 00:24:30,320 --> 00:24:32,960 Tidak. Yah, dulu begitu. 356 00:24:33,040 --> 00:24:36,560 Tapi dia menjalani pengobatan dan terapi, sudah mendingan. 357 00:24:36,640 --> 00:24:38,080 Kini dia berbeda. 358 00:24:38,840 --> 00:24:39,760 Duduklah. 359 00:24:45,560 --> 00:24:48,360 Aku khawatir ini bisa memengaruhi keanggotaanmu di Alumni. 360 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 Jika kau masuk. 361 00:24:49,680 --> 00:24:51,960 Kenapa? Kenapa harus begitu? 362 00:24:52,040 --> 00:24:54,000 Ini hanya masalah prioritas. 363 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 Sejauh apa kau bersedia jadi bagian dari kami? 364 00:24:56,520 --> 00:24:59,080 Aku bersumpah Eric baik-baik saja dan aku tak tahu jika... 365 00:24:59,160 --> 00:25:01,240 Masalah mental tak bisa sembuh. 366 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Mungkin dia akan jarang kambuh, 367 00:25:03,840 --> 00:25:05,880 tapi itu akan selalu mengusiknya. 368 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 Lalu apa? 369 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 Apa maksudmu? 370 00:25:11,240 --> 00:25:12,880 Kau akan meninggalkan aktivitasmu, 371 00:25:12,960 --> 00:25:17,200 bahkan saat bersama kami, untuk pergi mengurusnya, 'kan? 372 00:25:17,280 --> 00:25:19,000 Tentu saja. 373 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 - Pasti. - Itu maksudku. 374 00:25:21,720 --> 00:25:22,640 Pasti. 375 00:25:23,280 --> 00:25:24,400 Prioritas. 376 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 Sampai bertemu lagi. Dah. 377 00:25:35,600 --> 00:25:36,840 Jadi, itu tesku. 378 00:25:37,800 --> 00:25:38,640 Apa? 379 00:25:38,720 --> 00:25:40,080 Yang baru kau tanyakan. 380 00:25:40,160 --> 00:25:43,240 Apa aku akan mengutamakan Eric daripada Alumni, 'kan? 381 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 Sama sekali bukan. 382 00:25:44,760 --> 00:25:47,720 Itu hanya pertanyaan. Obrolan singkat. 383 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 - Dah. - Ya. Dah. 384 00:25:55,240 --> 00:25:58,840 Kau merekam gadis-gadis itu saat mereka mandi, bukan? 385 00:26:00,480 --> 00:26:04,840 Kau sadar ini bukan lelucon kekanak-kanakan, tapi kejahatan? 386 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 Maaf. Aku sungguh menyesal, Virginia. 387 00:26:10,360 --> 00:26:11,880 Kenapa kau lakukan itu? 388 00:26:13,400 --> 00:26:15,640 Apakah itu idemu atau kau dipaksa? 389 00:26:15,720 --> 00:26:18,560 Karena jujur, kau bukan orang yang seperti ini. 390 00:26:19,840 --> 00:26:20,880 Katakan. 391 00:26:23,160 --> 00:26:25,040 Joel, jika kau tak menjawab, 392 00:26:25,120 --> 00:26:27,400 aku harus mengeluarkanmu sekarang. 393 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 Tolong jelaskan apa yang terjadi. 394 00:26:30,760 --> 00:26:31,880 Selamat pagi! 395 00:26:35,000 --> 00:26:36,240 Apa terjadi sesuatu? 396 00:26:41,320 --> 00:26:42,560 Itu ponsel Joel. 397 00:26:46,160 --> 00:26:48,760 Ini. Pergilah ke klub dan tunggu aku di sana. 398 00:26:53,480 --> 00:26:55,240 Tutup pintunya saat keluar. 399 00:26:58,760 --> 00:27:01,200 - Kau mau apa? - Membantumu, Virginia. 400 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 Karena jika kau keluarkan Joel, 401 00:27:03,200 --> 00:27:06,720 seorang pengacara andal akan menuntut Las Encinas atas malapraktik. 402 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Lalu seseorang akan bocorkan videonya. 403 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 Gadis-gadis malang itu akan terekspos dan orang tua mereka akan bertanya, 404 00:27:13,160 --> 00:27:15,600 "Kok, videonya bocor? Kok, bisa direkam?" 405 00:27:17,240 --> 00:27:19,080 Manajemenmu akan dipertanyakan. 406 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 Kau yang akan disalahkan. 407 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 Aku tak mau kau pergi, Virginia. Sungguh. 408 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Aku sangat menyukaimu. 409 00:27:29,080 --> 00:27:30,760 Aku akan menghapus videonya. 410 00:27:31,280 --> 00:27:33,080 Oke? Aku berjanji. 411 00:27:33,160 --> 00:27:35,360 Anggap saja tak terjadi apa-apa. 412 00:27:36,560 --> 00:27:38,800 Tak perlu berterima kasih padaku. 413 00:27:38,880 --> 00:27:41,160 Kita saling membantu, bukan? 414 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Aman. Kau tak akan dikeluarkan. 415 00:27:57,520 --> 00:27:58,560 Serius? 416 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 Tapi kau bilang apa padanya? 417 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 Sini. Duduklah dan tunjukkan videonya. 418 00:28:06,440 --> 00:28:09,400 - Untuk apa? - Duduklah dan tunjukkan videonya. 419 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 Tapi kenapa? 420 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 Karena itu tes berikutnya. 421 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 Dan tutup pintunya. 422 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 Seksi sekali. 423 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 Itu membuatmu terangsang? 424 00:28:54,760 --> 00:28:56,920 Semua yang cantik dan mesum. 425 00:29:04,120 --> 00:29:06,360 - Aku pergi saja. - Jangan. 426 00:29:06,440 --> 00:29:07,880 - Tesnya. - Tes apa? 427 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 Benar. Lihat aku. 428 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 Kau ereksi. 429 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 Tidak, lebih baik jangan. 430 00:29:49,400 --> 00:29:50,840 Kau tak boleh ejakulasi. 431 00:29:51,400 --> 00:29:52,560 Itu tesnya. 432 00:30:06,520 --> 00:30:08,000 Stop. Kita akan ketahuan. 433 00:30:08,080 --> 00:30:09,920 Oh, ya? Masa? Mari kita lihat. 434 00:30:10,000 --> 00:30:11,120 Héctor... 435 00:30:12,480 --> 00:30:15,240 Jangan menyerah. Kau hampir masuk Alumni. 436 00:30:20,640 --> 00:30:21,760 Kau ejakulasi? 437 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Héctor! 438 00:30:25,040 --> 00:30:26,080 Di mana kau? 439 00:30:26,160 --> 00:30:28,760 Ya! Jangan masuk. Aku akan keluar. 440 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 Mau apa kau? 441 00:30:34,880 --> 00:30:35,960 Nanti lanjutkan. 442 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Ya? 443 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 Wiskinya enak, 'kan? 444 00:31:49,560 --> 00:31:53,640 Jika aku tidur dengan Iván, aku akan bilang, "Ya, aku simpananmu." 445 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 Itu yang kita perdebatkan sampai sekarang. 446 00:31:56,400 --> 00:31:58,560 - Kurasa kau tak perdebatkan lagi. - Apa? 447 00:31:58,640 --> 00:32:01,880 - Kau sudah yakin. - Aku bersama Chloe, Sayang. 448 00:32:03,560 --> 00:32:06,240 - Kau ingin kembali dengan Iván. - Tentu saja. 449 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 Tapi aku tak mau jika kami tak setara. 450 00:32:08,440 --> 00:32:12,040 - Siapa yang setara? Aku dan Sonia? - Tidak. Itu sebabnya. 451 00:32:12,120 --> 00:32:15,200 Apa maksudmu? Sonia tak akan membelikanku keripik. 452 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Tak akan kubiarkan. 453 00:32:16,760 --> 00:32:20,000 Jika kau tak ingin merasa jadi simpanan, jangan biarkan. 454 00:32:20,640 --> 00:32:22,560 Tapi kau malah biarkan. 455 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 Kau biarkan orang mengurusmu. 456 00:32:24,720 --> 00:32:25,600 Apa maksudmu? 457 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 Presiden klub itu? 458 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Lihat, itu Iván. 459 00:32:35,240 --> 00:32:38,080 Kau tahu dia membayar ibu Chloe dua juta lebih? 460 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 Ibunya sendiri. Supaya dia pergi. 461 00:32:40,640 --> 00:32:41,960 Siapa? Pria klub itu? 462 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 Bukan. Iván. 463 00:32:44,880 --> 00:32:47,720 - Ibu Chloe adalah ibunya Iván? - Ikuti aku. 464 00:32:47,800 --> 00:32:50,240 Dua juta, oke? Dua. Segampang itu. 465 00:32:50,320 --> 00:32:52,360 Segampang aku mentraktirmu minum. 466 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 Tidak. Nanti dipotong dari gajiku. 467 00:32:54,560 --> 00:32:55,720 Sama saja. 468 00:32:57,720 --> 00:33:00,440 Singkatnya, ya, aku ingin kembali bersamanya. 469 00:33:02,480 --> 00:33:04,600 Tapi aku harus mandiri dulu. 470 00:33:05,280 --> 00:33:07,040 Tanpa donatur atau keluarga kaya? 471 00:33:07,120 --> 00:33:08,800 Jika lahir miskin, mati miskin. 472 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 Jadi, aku harus apa? 473 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 Jika kau mencintainya, kejar dia. 474 00:33:14,160 --> 00:33:17,080 Kau lihat betapa cepatnya dia melupakanmu di Afrika Selatan. 475 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 Bagus. Terima kasih. 476 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Terima kasih sudah membuatku makin minder. 477 00:33:21,240 --> 00:33:22,360 Itu pendapatku. 478 00:33:22,440 --> 00:33:24,760 Ya. Bagaimana denganmu dan dokumenmu? Aman? 479 00:33:25,600 --> 00:33:26,640 Berengsek. 480 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 Itu balasanku, Berengsek. 481 00:33:28,680 --> 00:33:30,040 Kejarlah sang jutawan. 482 00:33:30,720 --> 00:33:33,520 - Dalmar... - Jangan sampai kau jadi simpanan. 483 00:33:33,600 --> 00:33:34,680 Kejar dia. 484 00:33:36,720 --> 00:33:38,760 Aku harus mengurus bar. Tak bisa. 485 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 Kau mencintainya atau tidak? 486 00:33:46,880 --> 00:33:49,120 - Jangan ganggu aku. - Cari alasan. 487 00:33:49,200 --> 00:33:52,480 - Jangan ganggu. - Bawakan dia es, gelas, lemon. 488 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 Bawa apa pun! Ayo! 489 00:33:53,840 --> 00:33:54,680 Oke. 490 00:34:02,200 --> 00:34:06,720 AKU MEMIKIRKAN TES LAIN. SEKARANG. 491 00:34:12,280 --> 00:34:14,400 AKU SEDANG BEKERJA. 492 00:34:20,520 --> 00:34:24,000 TINGGALKAN DAN TEMUI AKU. YANG MANA PRIORITASMU? 493 00:34:24,080 --> 00:34:27,080 TINGGALKAN DAN TEMUI AKU. YANG MANA PRIORITASMU? 494 00:34:42,680 --> 00:34:44,320 LURING 495 00:35:00,840 --> 00:35:01,760 Hei! 496 00:35:03,080 --> 00:35:05,600 Kita sepakat kau istirahat di rumah, 'kan? 497 00:35:05,680 --> 00:35:07,040 Ya, tapi aku baik saja. 498 00:35:07,120 --> 00:35:10,160 Aku lebih suka bersamamu daripada di rumah memandangi plafon. 499 00:35:10,840 --> 00:35:12,760 Aku mau pesan. Mau sesuatu? Kau? 500 00:35:12,840 --> 00:35:15,320 Tak usah. Dan kau tak boleh minum. 501 00:35:15,400 --> 00:35:18,240 - Kau tak memercayaiku? - Percaya, tapi kau mengamuk hari ini. 502 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 - Mengamuk? - Ya, mengamuk. Kambuh. 503 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 Kau mengatakan itu karena muak denganku? 504 00:35:23,000 --> 00:35:26,120 - Tidak. - Santai, itu hanya ungkapan. 505 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 Aku sangat santai. 506 00:35:27,680 --> 00:35:30,480 - Jangan bentak dia. - Kau seharusnya di rumah. 507 00:35:30,560 --> 00:35:32,080 - Pas sekali. - Sial. 508 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 - Dia seharusnya di rumah, 'kan? - Aku sudah bilang. 509 00:35:34,640 --> 00:35:38,520 Kau tak membuatnya bingung dengan pesan tetap di rumah dan merindukannya? 510 00:35:38,600 --> 00:35:39,440 Nico, stop. 511 00:35:39,520 --> 00:35:40,640 Jangan ikut campur. 512 00:35:40,720 --> 00:35:43,000 Hentikan. Kalian kenapa? 513 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Kenapa aku selalu disalahkan? 514 00:35:46,600 --> 00:35:48,840 - Chloe. - Aku tak mau bicara sekarang. 515 00:35:49,920 --> 00:35:52,720 - Semua baik saja? - Kalian berdua kurang ajar! 516 00:35:53,280 --> 00:35:55,320 Kau puas sekarang, Sepupu? 517 00:35:56,000 --> 00:35:57,400 Eric, tunggu! 518 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Hai. 519 00:37:05,880 --> 00:37:08,000 Hei, kau tak kelihatan tadi. 520 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 Ya, ada yang harus kuurus dengan Isa. 521 00:37:13,560 --> 00:37:14,720 Sialan! 522 00:37:15,440 --> 00:37:18,320 - Aku mau ambil pel. - Orang lain bisa. Sifmu sudah selesai. 523 00:37:18,400 --> 00:37:21,080 - Iván, lihat itu kotor. - Aku bayar Isa untuk meliburkanmu. 524 00:37:21,160 --> 00:37:24,560 Kita bisa ke tempatku sekarang. Dia menagihku sesuai tarif manajer bar... 525 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 Kubilang aku ingin memikirkannya. 526 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - Tapi kau suka, 'kan? - Ya. 527 00:37:28,200 --> 00:37:31,280 - Ya sudah. - Kau tak bisa mengatur pekerjaanku. 528 00:37:31,360 --> 00:37:32,280 Joel, aku tak... 529 00:37:32,360 --> 00:37:35,040 Minta uangmu kembali dan tunggu sifku selesai. 530 00:37:36,600 --> 00:37:39,400 - Tapi aku bicara dengan... - Tak usah tunggu aku. 531 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 - Aku sedang malas. - Tapi, Joel... 532 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 Aku muak dengan ini, Iván. 533 00:37:44,360 --> 00:37:47,520 Kini kau membayar bosku agar bisa bermalam denganku. 534 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 Aku bukan simpananmu lagi, tapi pelacurmu. 535 00:37:52,360 --> 00:37:53,360 Pergilah. 536 00:37:54,240 --> 00:37:56,200 Pergilah dan biarkan aku kerja. 537 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 Omar! 538 00:38:19,240 --> 00:38:20,320 Omar! 539 00:38:20,920 --> 00:38:22,000 Omar! 540 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Mau mengecek keadaanku? 541 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 Mau mengenal tempat ini. 542 00:38:31,400 --> 00:38:32,280 Ya. 543 00:38:32,360 --> 00:38:33,400 Ini keren sekali. 544 00:38:33,920 --> 00:38:35,440 Aku baik saja, Nadia. 545 00:38:35,520 --> 00:38:38,840 Aku sangat sibuk. Minumlah, aku akan menemuimu nanti. 546 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Hei! 547 00:39:05,240 --> 00:39:06,120 Hati-hati. 548 00:39:20,560 --> 00:39:21,880 Sial! Sepedaku! 549 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 - Apa? - Sepedaku hilang! 550 00:39:27,440 --> 00:39:29,120 Dia tak bisa kerja tanpa sepedanya. 551 00:39:29,200 --> 00:39:31,920 - Harus dia yang melapor. - Tidak, dia terlalu gugup. 552 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Kemarilah, Nak. Kami butuh identitasmu untuk laporan. 553 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - Aku yang melapor! - Itu sepedanya, 'kan? 554 00:39:37,440 --> 00:39:38,400 Nak! 555 00:39:39,280 --> 00:39:42,400 Kartu identitasku tertinggal di rumah. Dia bilang akan melaporkannya... 556 00:39:42,480 --> 00:39:43,920 Kau yakin? Kau punya? 557 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Kau tanya itu karena dia kulit hitam? 558 00:39:45,800 --> 00:39:48,600 Bukan, aku yakin dia punya. Jika dia bekerja... 559 00:39:48,680 --> 00:39:51,080 - Minta keteranganmu, akan kucari. - Dengar... 560 00:39:51,160 --> 00:39:54,720 Lupakan saja. Kami akan kembali lain hari. Itu hanya sepeda. 561 00:40:13,560 --> 00:40:15,800 Sayangku, aku... 562 00:40:17,360 --> 00:40:19,280 Aku sudah memikirkannya, dan ya, 563 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 mungkin lebih baik aku menjauhimu. 564 00:40:23,880 --> 00:40:27,720 Menjauh... Kita sekelas dan teman kita sama. 565 00:40:28,640 --> 00:40:29,680 Tapi... 566 00:40:31,360 --> 00:40:33,800 Kupikir lebih baik kita berteman saja. 567 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 Mungkin mereka benar dan... 568 00:40:39,040 --> 00:40:40,800 Aku bukan yang terbaik untukmu. 569 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 Aku percaya, Sayang, aku memberimu yang terbaik, 570 00:40:45,520 --> 00:40:48,440 tapi saat kau minder dan kambuh, 571 00:40:48,520 --> 00:40:51,920 meskipun makin jarang, yang kau butuhkan... 572 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 adalah ketenangan. 573 00:40:57,520 --> 00:41:00,000 Nanti kita bahas langsung, oke? Tapi... 574 00:41:00,560 --> 00:41:02,400 Agar kau bisa memahaminya 575 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 dan tak membuatmu terkejut. 576 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 Omar. 577 00:42:04,240 --> 00:42:06,640 Hei, tenanglah. Tenang. 578 00:42:08,680 --> 00:42:09,560 Tarik napas. 579 00:42:51,760 --> 00:42:52,680 Hai, Isadora. 580 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 Tenang. Ini biasa terjadi. 581 00:42:55,600 --> 00:43:00,000 Omar, aku butuh semua dokumennya. Surat Izin, polis asuransi... 582 00:43:00,080 --> 00:43:01,120 Maaf. 583 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 Waktunya tidak tepat. 584 00:43:05,240 --> 00:43:06,960 Bawa dia ke paramedis. 585 00:43:11,280 --> 00:43:12,840 Bisa tunjukkan dokumennya? 586 00:43:15,640 --> 00:43:17,200 Siapa yang bisa tunjukkan? 587 00:43:18,480 --> 00:43:19,640 Aku tak punya. 588 00:43:20,160 --> 00:43:21,080 Apa? 589 00:43:23,600 --> 00:43:28,120 Aku tak punya izin, asuransi, dan uang. Aku tak punya apa-apa. 590 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Ikut aku. 591 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 Hentikan! Kau mau apa? 592 00:43:50,640 --> 00:43:53,320 Jika kau mau, aku bisa salah menaruh laporan. 593 00:43:53,920 --> 00:43:54,760 Apa? 594 00:43:54,840 --> 00:43:58,160 Mintalah dan aku akan melakukan apa pun untuk memastikan ini tak melebar. 595 00:43:58,240 --> 00:43:59,880 Tentu, ini akan rumit. 596 00:43:59,960 --> 00:44:03,160 Lebih dari menyelundupkan telepon ke penjara, tapi jika kau memintaku, 597 00:44:03,960 --> 00:44:05,760 akan kulakukan dengan kuasaku. 598 00:44:06,640 --> 00:44:10,440 Kau tak akan berhenti sampai seluruh keluargaku dipenjara, termasuk aku. 599 00:44:11,360 --> 00:44:12,480 Kenapa bilang begitu? 600 00:44:12,560 --> 00:44:14,840 Aku sudah melihat kemampuanmu, Luis. 601 00:44:15,960 --> 00:44:17,920 Aku hanya mau membantu teman. 602 00:44:19,080 --> 00:44:19,920 Ya. 603 00:44:20,520 --> 00:44:21,480 Apa imbalannya? 604 00:44:24,080 --> 00:44:27,360 Teman tak membantu untuk imbalan. Bukan seperti itu. 605 00:44:27,880 --> 00:44:30,400 Tapi kau mau imbalan. Kita sama-sama tahu. 606 00:44:30,480 --> 00:44:36,120 Isa, yang penting sekarang adalah apakah kau butuh dan ingin aku membantumu. 607 00:44:40,360 --> 00:44:41,280 Ya. 608 00:44:43,440 --> 00:44:46,880 Ya, aku ingin kau membantuku, Luis. Terserah kau. 609 00:45:06,560 --> 00:45:08,720 Pergilah. Nanti ketinggalan pesawat. 610 00:45:09,360 --> 00:45:10,480 Masih ada waktu. 611 00:45:15,400 --> 00:45:16,600 Bagaimana keadaanmu? 612 00:45:17,160 --> 00:45:21,120 Aku tidur di lantai dengan sehelai kain yang menutupi lututku. 613 00:45:21,200 --> 00:45:22,800 Aku tak boleh kencing. 614 00:45:22,880 --> 00:45:24,440 Dia ke kamar saja untuk istirahat. 615 00:45:24,520 --> 00:45:27,480 Mereka membebaskanku seolah-olah mereka membantuku. 616 00:45:27,560 --> 00:45:29,560 Kini aku punya catatan kejahatan. 617 00:45:29,640 --> 00:45:30,760 Mereka mengincarku. 618 00:45:31,720 --> 00:45:32,560 Ayo. 619 00:45:35,200 --> 00:45:36,120 Yah... 620 00:45:37,240 --> 00:45:41,120 Apartemen ini penuh kesialan dan masalah. 621 00:45:42,240 --> 00:45:43,600 Aku juga mau tidur. 622 00:45:48,440 --> 00:45:50,800 Ayo. Cepatlah kembali ke New York. 623 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 Dan untuk magang impianmu di PBB. 624 00:45:58,520 --> 00:46:01,520 - Aku ragu apa aku harus melakukan itu. - Ya. 625 00:46:02,120 --> 00:46:04,080 Hanya itu yang harus kau lakukan. 626 00:46:04,160 --> 00:46:06,080 Keluar dari sini selagi bisa. 627 00:46:19,920 --> 00:46:21,000 Terima kasih, Bu. 628 00:46:21,080 --> 00:46:22,040 Dah, Sayang. 629 00:46:29,200 --> 00:46:30,160 Sayang! 630 00:46:31,480 --> 00:46:34,120 Kau yakin tak mau kita pergi melakukan aktivitas cewek? 631 00:46:34,200 --> 00:46:35,920 Aku harus bicara dengan Eric. 632 00:46:36,000 --> 00:46:38,400 Jika dia di sini, karena dia mungkin di rumah. 633 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 Ibu hanya ingin kau nyaman. 634 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 - Ya. Aku juga. - Kalau begitu, ayo! Bolos saja. 635 00:46:43,480 --> 00:46:46,000 Bu, ada hal penting yang harus kuurus. 636 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Bukan karena aku tak mau, oke? 637 00:46:49,000 --> 00:46:50,440 - Sayang Ibu. - Ibu juga. 638 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Emilia. 639 00:46:54,280 --> 00:46:55,720 - Hai, Chloe. - Hai. 640 00:46:55,800 --> 00:46:56,720 Selamat pagi. 641 00:46:57,360 --> 00:47:01,880 Aku ingin tanya apa kau sudah membuat keputusan tentang aku dan Alumni. 642 00:47:02,640 --> 00:47:04,560 - Sayangnya belum. - Aku meninggalkan Eric. 643 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Prioritas, bukan? 644 00:47:12,840 --> 00:47:14,960 Selain itu, aku masuk dalam berkas. 645 00:47:16,000 --> 00:47:17,680 Kini mendapatkan dokumen... 646 00:47:21,080 --> 00:47:22,480 Jangan pikirkan itu. 647 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Aku segera kembali. 648 00:47:52,360 --> 00:47:58,720 PILIH NAMA PENGGUNA 649 00:48:36,280 --> 00:48:39,800 AKU TAHU KAU DAPAT 2 JUTA EURO. PERLU KITA BICARA? 650 00:48:54,920 --> 00:48:56,040 Selamat pagi. 651 00:48:56,560 --> 00:48:59,120 Kau harus cari tempat lain untuk tidur, oke? 652 00:49:00,040 --> 00:49:00,880 Kemarilah. 653 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 Apa? 654 00:49:03,120 --> 00:49:04,120 Kubilang kemari. 655 00:49:04,640 --> 00:49:05,520 Tolong. 656 00:49:32,560 --> 00:49:34,000 Apa? Kau mau apa? 657 00:49:35,240 --> 00:49:36,520 Aku ingin bergabung. 658 00:49:38,200 --> 00:49:41,720 - Prioritasmu tak jelas semalam. - Itu tak jelas bagiku. 659 00:49:50,400 --> 00:49:52,240 Ini tesku, bukan? 660 00:49:52,320 --> 00:49:56,920 Kau mempermainkanku dengan idemu, tapi kau mengharapkan ini, 'kan? 661 00:49:57,640 --> 00:50:00,240 Kau ingin tahu apa aku akan nekat. 662 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 Jadi, ini dia. 663 00:50:03,320 --> 00:50:04,640 Kau anggap aku begitu? 664 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 Pengorbanan? 665 00:50:06,840 --> 00:50:08,040 Apa itu penting? 666 00:50:08,520 --> 00:50:09,960 Jika kau mau, ambillah. 667 00:50:10,480 --> 00:50:13,400 Kalian terbiasa mendapatkan semua yang kalian mau. 668 00:50:13,480 --> 00:50:14,640 Ayo. 669 00:50:15,400 --> 00:50:16,400 Kuizinkan. 670 00:50:54,320 --> 00:50:57,160 Héctor. Héctor, lihat aku. 671 00:50:57,240 --> 00:50:59,760 Héctor. Héctor, tenanglah. 672 00:51:00,480 --> 00:51:02,520 Tarik napas. 673 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 Tenanglah. 674 00:53:10,520 --> 00:53:12,520 Terjemahan subtitle oleh Cindy F 46828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.