Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:32,038
Battle Bridge.
11 pm.
2
00:01:10,280 --> 00:01:13,158
Hello!
This is Edgar Wallace speaking!
3
00:03:34,000 --> 00:03:37,959
It's the missing man, Richard Ellis
from Canberra, Australia. Wool merchant,
4
00:03:38,040 --> 00:03:41,430
66 years old, bachelor.
- He was dragged out of the Thames...
5
00:03:42,080 --> 00:03:45,470
2 hours ago by the police.
- Yes. Cause of death?
6
00:03:45,600 --> 00:03:47,511
Drowning.
- You're quite sure?
7
00:03:47,600 --> 00:03:50,990
Absolutely. Accidents like that
often occur on foggy nights.
8
00:03:51,600 --> 00:03:54,990
As far as you're concerned,
that's all there is to it.
9
00:03:55,480 --> 00:03:58,870
Inspector, I'm a doctor, not a detective.
- How nice for you.
10
00:03:59,480 --> 00:04:03,393
I have to determine the cause of death.
- You're experience is of great help.
11
00:04:03,480 --> 00:04:07,393
Are these the dead man's personal effects?
- Personal effects?
12
00:04:07,480 --> 00:04:11,917
The wallet contains over 500 pounds!
- Well, Ellis was a millionaire.
13
00:04:13,920 --> 00:04:15,399
What the...
14
00:04:20,480 --> 00:04:23,392
What's that?
- It looks like a doll to me.
15
00:04:23,480 --> 00:04:28,315
Very good of you to have pointed it out
to me. There's some writing on it.
16
00:04:29,480 --> 00:04:32,870
Only, I can't read it.
- It was in the water long enough.
17
00:04:33,480 --> 00:04:37,632
I don't mean that. I can't decipher
the writing. Can you? Let's see?
18
00:04:39,880 --> 00:04:42,872
Your tea, Sir Arthur.
- Thank you, my dear.
19
00:04:42,960 --> 00:04:47,397
The death certificate seems to be right.
Unfortunately the doll can't speak.
20
00:04:47,480 --> 00:04:50,870
Quite different to you, doll.
I mean Miss Finley, of course.
21
00:04:51,480 --> 00:04:55,393
It was the same thing with Mr Bancroft
of Arizona: a drowning. Death accidental.
22
00:04:55,480 --> 00:04:59,393
A few months later Mr Tomassoni
of Ceylon: a drowning. Death accidental.
23
00:04:59,480 --> 00:05:03,393
Do you think that's a coincidence?
Always misty nights and men from abroad,
24
00:05:03,480 --> 00:05:07,393
no relatives in England.
- If you only had a little evidence.
25
00:05:07,480 --> 00:05:10,392
But you don't have.
What you suspect won't hold.
26
00:05:10,480 --> 00:05:13,870
If only we could decipher
what's inscribed on this doll.
27
00:05:13,960 --> 00:05:17,873
We can find that out immediately.
I've secured the services of an expert.
28
00:05:17,960 --> 00:05:21,236
He's waiting for you in your office.
- Thank you, Sir.
29
00:05:21,480 --> 00:05:24,552
You must drink your tea
before I get annoyed.
30
00:05:24,960 --> 00:05:27,838
You're being too strict with me.
31
00:05:34,480 --> 00:05:36,869
Good morning.
- Good morning.
32
00:05:36,960 --> 00:05:40,873
I'm Inspector Perkins.
- I imagined you to be quite different.
33
00:05:41,480 --> 00:05:45,393
So did I. I expected a man.
- And now I suppose you're surprised?
34
00:05:45,960 --> 00:05:49,873
Yes, but pleasantly. So, you're
a specialist in African languages, Miss...
35
00:05:49,960 --> 00:05:53,873
Susan McPherson. I was a registered nurse
for 4 years in Lambarene.
36
00:05:53,960 --> 00:05:57,350
That's why I mastered
several African tongues and dialects.
37
00:05:57,960 --> 00:06:01,873
You got around quite a bit for your age.
- Yes, Inspector. I had little choice...
38
00:06:01,960 --> 00:06:05,350
because of my parents' job.
I've been on my own since I was 16.
39
00:06:05,960 --> 00:06:08,952
Well, why am I here?
- Huh? Oh yes.
40
00:06:12,480 --> 00:06:14,391
Here, have a look at this.
41
00:06:14,480 --> 00:06:17,870
I'm afraid that won't be easy.
The writing's blurred.
42
00:06:18,480 --> 00:06:21,392
It's been in the Thames for some time.
43
00:06:21,480 --> 00:06:24,552
I can't make out all the words. But...
- What?
44
00:06:24,960 --> 00:06:28,873
I can clearly make out the word "crime".
And here's another one:
45
00:06:30,280 --> 00:06:32,874
"murder".
- What else?
46
00:06:32,960 --> 00:06:37,397
This here is completely illegible.
- Is there nothing else you can decipher?
47
00:06:37,480 --> 00:06:40,358
Wait. Yes, here. Very strange!
48
00:06:40,960 --> 00:06:43,838
"The monster and the gorilla".
49
00:06:44,480 --> 00:06:48,393
The monster and the gorilla?
- That sounds as if the Gorilla-band...
50
00:06:48,480 --> 00:06:51,472
are back at work again.
- Gorilla-band?
51
00:06:52,480 --> 00:06:56,439
That was the name of a band of criminals
who used to work only at night...
52
00:06:56,520 --> 00:07:00,593
and when it was foggy. And murdered
masked as a gorilla. Whoops, I'm sorry.
53
00:07:00,680 --> 00:07:04,878
Well, Chief, I've finally got...
Pardon me! I didn't know you were...
54
00:07:04,960 --> 00:07:06,757
Come in.
55
00:07:07,480 --> 00:07:11,393
This charming man is Sergeant Pepper,
my assistant. Miss McPherson.
56
00:07:11,480 --> 00:07:14,392
How do you do?
- I'm delighted. Hold it!
57
00:07:14,480 --> 00:07:17,870
What's the frame up for?
- Yes. What's the frame up for?
58
00:07:17,960 --> 00:07:22,397
She reminded me of someone, Inspector.
Don't tell me! I'll think of it myself.
59
00:07:22,480 --> 00:07:26,393
Yep! I've got it. Sarah Taylor,
the widower murderer. Right, Inspector?
60
00:07:26,480 --> 00:07:29,870
How nice of you, Sergeant.
- Bring up three coffees, please.
61
00:07:30,480 --> 00:07:34,917
He's the office comedian. Well,
what's new? What have you found out?
62
00:07:35,600 --> 00:07:40,549
Richard Ellis left his entire wealth
to a charitable organization in his will.
63
00:07:40,640 --> 00:07:44,030
Too bad he hadn't met me yet!
- Well, was he lucky!
64
00:07:44,680 --> 00:07:47,956
What's the name of this organization?
- L.P.F.P.
65
00:07:48,480 --> 00:07:51,392
What?
- Love and Peace for People.
66
00:07:51,480 --> 00:07:55,598
A kind of competition for the Salvation
Army. But not quite so international.
67
00:08:21,480 --> 00:08:24,870
Mr. Bird. I thought you had already gone.
- To the bank?
68
00:08:25,480 --> 00:08:28,870
It's there. I waited especially
until the secretary had left.
69
00:08:29,480 --> 00:08:32,472
My, my.
- So that's my honest partner.
70
00:08:32,960 --> 00:08:36,032
I'll give you three guesses
why I'm here.
71
00:08:36,480 --> 00:08:39,870
You want to talk to me about the weather.
- Very funny.
72
00:08:40,480 --> 00:08:44,393
Mr Sugar. I have given you 10,000 pounds
on condition that you leave England...
73
00:08:44,480 --> 00:08:47,756
and never return again.
- Your condition, however,
74
00:08:48,480 --> 00:08:52,917
left out one important thing:
the cash runs out. It's a sad situation,
75
00:08:53,480 --> 00:08:57,871
yet so horribly true. An irresistible
longing brought me back to you.
76
00:08:57,960 --> 00:09:00,838
And to your safe.
- Yes.
77
00:09:02,480 --> 00:09:07,315
You don't even have to look. I never
keep any amounts of cash in this safe.
78
00:09:07,480 --> 00:09:10,756
That is of course,
unless I have to pay blackmail.
79
00:09:11,480 --> 00:09:14,870
If unfriendly words could kill a man,
I'd fall over.
80
00:09:15,480 --> 00:09:18,074
I wish you would!
81
00:09:23,480 --> 00:09:27,393
You needn't bother to count it.
- I'd never think of doing such a thing!
82
00:09:27,480 --> 00:09:30,756
Sentimental non sense of me
to give you anything.
83
00:09:31,480 --> 00:09:35,393
I wouldn't say that quite so loud.
It's me you have to thank...
84
00:09:35,480 --> 00:09:39,393
for sitting where you are here.
I helped get your brother out of the way.
85
00:09:39,480 --> 00:09:42,552
And I got paid for that.
Sadly paid, but...
86
00:09:43,480 --> 00:09:47,393
But you're forgetting the fact that you're
eaten up inside by your jealousy, right?
87
00:09:47,480 --> 00:09:51,393
Ever since my brother Donald took away
your girlfriend, a girl who's worthless.
88
00:09:51,480 --> 00:09:54,870
And we know where she is now:
in the gutter! - So what?
89
00:09:55,480 --> 00:09:58,358
What's the excitement?
90
00:09:58,680 --> 00:10:00,477
You pay...
91
00:10:01,680 --> 00:10:04,558
for my silence.
- You...
92
00:10:06,960 --> 00:10:09,554
Watch out! Hot!
93
00:10:09,960 --> 00:10:11,951
Very hot!
94
00:10:13,880 --> 00:10:18,715
Can I be of assistance here? Ah, Sugar.
Make it back from the health farm?
95
00:10:22,960 --> 00:10:26,032
I'm Inspector Perkins
from Scotland Yard.
96
00:10:26,480 --> 00:10:30,393
Can I be of assistance to you, Sir?
- No. Many thanks. Really not necessary.
97
00:10:30,480 --> 00:10:33,870
We were just discussing support
for our philanthropy fund.
98
00:10:34,480 --> 00:10:39,315
We were not entirely in agreement.
- It's ok. Love and Peace were generous!
99
00:10:39,480 --> 00:10:42,472
Oh! Finder's keepers, gentlemen.
100
00:10:43,960 --> 00:10:47,873
Yes, you're timing's very good, Inspector.
Please take a seat. - Thank you.
101
00:10:47,960 --> 00:10:51,236
You know him, don't you?
- You can say that again.
102
00:10:51,960 --> 00:10:55,873
It's always the same. Most of these guys
wind up in jail at least 3 times a year.
103
00:10:55,960 --> 00:10:59,873
Come right out and head straight for
Love and Peace. Of course, one does...
104
00:10:59,960 --> 00:11:03,873
what one can. But when one sees
that it does little or no good...
105
00:11:03,960 --> 00:11:07,350
No one sees that these elements
are not really worthy.
106
00:11:07,480 --> 00:11:10,552
But to return
to the purpose of my visit...
107
00:11:10,960 --> 00:11:13,952
Oh, I do beg your pardon, Sir.
108
00:11:14,480 --> 00:11:16,277
Please.
109
00:11:16,480 --> 00:11:20,393
I've come about Richard Ellis of Canberra.
I suppose you've heard of his drowning...
110
00:11:20,480 --> 00:11:24,393
in the Thames and that he left a fortune
for your organization...
111
00:11:24,480 --> 00:11:28,393
for charitable purposes, right?
- Yes. But that's not very strange.
112
00:11:28,480 --> 00:11:32,393
You see, we owe our very existence and
domain to those well-to-do individuals,
113
00:11:32,480 --> 00:11:37,315
who are willing in their lifetimes
or testamentarily to support our homes.
114
00:11:37,720 --> 00:11:41,110
They're assured then
a relatively good seat in heaven?
115
00:11:42,680 --> 00:11:46,673
Oh, I see. Yes.
Naturally, seen that way...
116
00:12:08,120 --> 00:12:11,112
Two whiskeys and a cognac soda.
117
00:12:11,480 --> 00:12:14,358
You've had enough this time.
118
00:12:26,080 --> 00:12:29,470
Are you a member?
- No. Maybe I'll be allowed to join.
119
00:12:35,280 --> 00:12:38,556
Got any references?
- Oh yes, many. How's that?
120
00:12:39,480 --> 00:12:43,473
Horrible picture.
- Yes. I don't like it either.
121
00:12:43,560 --> 00:12:46,154
Hold it. Phenomenal!
122
00:12:46,480 --> 00:12:49,552
You're nature's own eyeball.
Horrible waste,
123
00:12:49,960 --> 00:12:53,350
standing on a platform like that.
Please come on down here.
124
00:12:53,960 --> 00:12:57,350
Lay something around your loins.
My car's waiting outside.
125
00:12:57,960 --> 00:13:00,872
Gladly, Sir.
- Say Arthur to me.
126
00:13:00,960 --> 00:13:02,757
Arthur!
127
00:13:08,880 --> 00:13:10,677
Why you...
128
00:13:10,880 --> 00:13:14,270
What are you doing here then?
- I'm here officially, Sir,
129
00:13:14,880 --> 00:13:17,872
very officially.
- I certainly hope so.
130
00:13:19,480 --> 00:13:22,392
The girl from number 2
is taking the night off.
131
00:13:22,480 --> 00:13:26,393
Your excellent taste shows you're a man
of the world. - Thank you so much.
132
00:13:26,480 --> 00:13:30,871
Keep it to yourself please, right?
- Arthur! Have we got a date or not?
133
00:13:30,960 --> 00:13:33,952
Naturally.
- Be a good girl now, Patsy.
134
00:13:34,480 --> 00:13:37,472
Yes, Ma'am.
- Bye-bye. - Au revoir.
135
00:13:53,960 --> 00:13:57,350
Now, come on, dice!
I feel bad about taking all you've got.
136
00:13:58,000 --> 00:14:01,072
Are you quite sure of that?
A Bacardi, please.
137
00:14:02,480 --> 00:14:05,870
Ah, damn!
Ever hear of a bull on the rabbit's foot?
138
00:14:06,480 --> 00:14:09,870
What's the honor, Inspector?
- Just a routine enquiry.
139
00:14:10,480 --> 00:14:14,393
Tell me why Parker gave you money
and why you were threatening him.
140
00:14:14,480 --> 00:14:18,871
Count your jacket buttons. Or can you
provea thing? I'm no information office.
141
00:14:18,960 --> 00:14:22,032
Or do you have an arrest warrant?
- Not yet.
142
00:14:22,960 --> 00:14:25,394
Made it!
- I'll be damned.
143
00:14:25,480 --> 00:14:28,756
My money's all gone!
Grateful to you, Inspector.
144
00:14:29,480 --> 00:14:33,871
Bad luck, Mr. Sugar. Or maybe I can still
teach the birdie to sing. What do you say?
145
00:14:33,960 --> 00:14:36,872
Want a bet?
- If you don't tell me why you're...
146
00:14:36,960 --> 00:14:40,873
blackmailing Parker, I'll make sure
the Gorilla-band gets you.
147
00:14:43,960 --> 00:14:46,838
The Gorilla-band?
- Why not?
148
00:14:46,960 --> 00:14:50,350
Because the Gorilla-band
takes its orders from the boss.
149
00:14:50,960 --> 00:14:53,952
I know.
But supposing I'm the boss?
150
00:14:57,960 --> 00:15:01,032
The bull's gone crazy too.
That's too funny.
151
00:15:05,480 --> 00:15:09,393
What's going on? You leaving already?
- Refined people not allowed here.
152
00:15:09,480 --> 00:15:13,393
Too many undesirables in this sheep pen!
- Get out, you pip-squeak!
153
00:15:13,480 --> 00:15:16,552
Where's the telephone here?
- Over there.
154
00:15:16,960 --> 00:15:19,554
Cora?
- Yeah?
155
00:15:19,760 --> 00:15:22,354
Keep tabs on him.
156
00:15:24,480 --> 00:15:27,358
Want to buy it?
- Five pounds.
157
00:15:27,480 --> 00:15:30,870
Model included.
- But only if she's got wings, huh?
158
00:15:32,720 --> 00:15:35,314
Come on. Finished.
159
00:15:38,600 --> 00:15:41,990
Scotland Yard? Perkins here.
Special Investigation, please.
160
00:15:43,480 --> 00:15:47,393
Prepare mea brief of everything
you have on the old Gorilla-band.
161
00:15:47,480 --> 00:15:51,393
I think the boys are back at work again,
maybe under a new boss.
162
00:15:51,480 --> 00:15:54,756
I'll come right over. Bye.
- I've been waiting.
163
00:15:55,480 --> 00:15:59,917
How charming of you! May I ask why?
- Split a bottle of champagne, huh?
164
00:16:01,960 --> 00:16:04,952
Another time.
- Alright, then we won't.
165
00:16:05,480 --> 00:16:09,393
Then, how about a game of poker?
- Don't have the cash. Totally out.
166
00:16:09,480 --> 00:16:13,393
Broke. Oh. That's quite an iceberg
you've got there, dear. Is it real?
167
00:16:13,480 --> 00:16:16,870
On me, everything's real. - I hope so.
Anyway, it was a gift.
168
00:16:16,960 --> 00:16:20,873
He knew how to handle the ladies, eh?
- He did. Cavalier of the old school,
169
00:16:20,960 --> 00:16:24,350
if you've ever heard the expression.
Now he's dead.
170
00:16:24,960 --> 00:16:28,873
And the likes of you a realive.
- Cora! Stop insulting the guests!
171
00:16:28,960 --> 00:16:33,397
After all, this is an exclusive club.
We must be nice to our friends...
172
00:16:33,480 --> 00:16:36,392
from Scotland Yard.
- Scotland Yard? Pardon me!
173
00:16:36,480 --> 00:16:40,439
I sure put my foot in it that time!
- You've no idea how big your foot was!
174
00:16:40,520 --> 00:16:43,796
Number 6. But quickly.
- Do you mind if I do it?
175
00:16:44,480 --> 00:16:47,358
Thank you!
- My pleasure!
176
00:17:05,080 --> 00:17:08,470
You've got things to do. Number 6 is free.
- I'm going.
177
00:17:09,480 --> 00:17:11,869
I have to work now.
178
00:17:11,960 --> 00:17:15,350
You can photograph me if you like.
That costs nothing!
179
00:17:17,040 --> 00:17:20,316
That woman interests me.
- If that's all you want,
180
00:17:21,040 --> 00:17:23,634
it can be managed.
181
00:17:23,960 --> 00:17:27,032
No, no. Not the way you think.
Who is she?
182
00:17:27,960 --> 00:17:30,872
A woman!
- Let me tell you something, sweetheart.
183
00:17:30,960 --> 00:17:35,397
I may not be from the vice squad,
but I see what's going on around here.
184
00:17:35,480 --> 00:17:39,393
I can manage to find out if your
famous club even has a license or not!
185
00:17:39,480 --> 00:17:43,393
She's Cora Watson. Until a couple
of years ago, a flame of Sugar's.
186
00:17:43,480 --> 00:17:47,393
But a fancy prince just snapped her up.
- What kind of prince?
187
00:17:47,480 --> 00:17:50,870
A certain Donald Parker.
They put him six feet under,
188
00:17:51,480 --> 00:17:54,870
long ago.
- Was this Donald Parker once president...
189
00:17:55,480 --> 00:17:59,393
for Love and Peace for People?
- With love he had a lot to do.
190
00:17:59,480 --> 00:18:02,358
With peace I don't know.
191
00:18:03,800 --> 00:18:06,678
Vodka. Would you like to try?
192
00:18:40,560 --> 00:18:43,438
Stay where you are, Sugar!
193
00:18:53,280 --> 00:18:56,158
Come 4 steps forward!
194
00:19:02,720 --> 00:19:05,314
Put your hands up!
195
00:19:42,960 --> 00:19:46,032
I never knew
the police could be so punctual!
196
00:19:46,960 --> 00:19:50,873
For me, only 40 hours a week policeman
and also only human. Work is over at five.
197
00:19:50,960 --> 00:19:54,350
Look. Five after five and I'm here.
- Spick and span.
198
00:19:54,960 --> 00:19:58,873
Is Inspector Perkins also so punctual?
- Perkins, Perkins! He's a climber!
199
00:19:58,960 --> 00:20:02,350
He can work 24 hours straight through.
But not with me.
200
00:20:02,960 --> 00:20:07,795
The Chief could call me right now and
I'd give him something to think about.
201
00:20:08,960 --> 00:20:12,236
Yes? Sergeant Pepper here.
- Just where are you?
202
00:20:12,960 --> 00:20:16,873
Got a bird with you and going
for a Sunday drive in a squad car, huh?
203
00:20:16,960 --> 00:20:20,350
Just disappear at five o'clock
for the day, do you?
204
00:20:20,960 --> 00:20:25,397
But Chief, I was only executing my duties.
Miss McPherson is namely here with me.
205
00:20:25,480 --> 00:20:29,393
There's so much to be clarified.
- And you want to clear up everything?
206
00:20:29,480 --> 00:20:33,393
Drive immediately to 22 Blossom Lane,
to St. Mary's Home. I need you.
207
00:20:33,480 --> 00:20:37,393
And to avoid losing any more time,
bring Miss McPherson with you. Over!
208
00:20:37,480 --> 00:20:40,074
Aye, aye, Sir.
209
00:20:40,680 --> 00:20:45,117
Fabulous how you gave the Chief
a peace of your mind! - Yes, wasn't it?
210
00:20:45,520 --> 00:20:48,114
Not bad, eh?
211
00:21:04,960 --> 00:21:07,918
Yes, please?
- I'm Inspector Perkins, Scotland Yard.
212
00:21:08,000 --> 00:21:12,437
May I speak to the director of your home?
- You mean the directress?
213
00:21:12,680 --> 00:21:16,070
That'll be fine, thank you.
- Please, do you want to come in?
214
00:21:38,200 --> 00:21:39,997
Quiet!
215
00:21:40,480 --> 00:21:42,277
This way.
216
00:21:50,600 --> 00:21:54,513
Who is this? What does she want?
- Dorothy Smith. Deaf and dumb.
217
00:21:54,880 --> 00:21:58,793
A little bit retarded as well.
Back to your seat, immediately!
218
00:21:59,680 --> 00:22:01,477
I'm sorry.
219
00:22:05,480 --> 00:22:09,393
Someone to see you, Mother Superior.
Inspector Perkins of Scotland Yard.
220
00:22:09,480 --> 00:22:12,074
Show him in.
221
00:22:12,200 --> 00:22:15,476
Please come in, Inspector.
- Oh yes, thank you.
222
00:22:20,160 --> 00:22:21,957
Good day.
223
00:22:25,480 --> 00:22:28,870
How do you do, Inspector?
Please, won't you take a seat?
224
00:22:29,480 --> 00:22:33,917
Thank you. I won't keep you long,
Mother. I only need some information.
225
00:22:34,000 --> 00:22:37,276
Gladly.
- Does the name Jack Corner ring a bell?
226
00:22:37,960 --> 00:22:40,952
Jack Corner? No.
Should I know the name?
227
00:22:41,480 --> 00:22:45,439
He was hired 3 years ago as a caretaker
in this home after he had done...
228
00:22:45,520 --> 00:22:49,433
a 10 year stretch in prison.
- Wait a minute... Yes. Now I remember.
229
00:22:49,520 --> 00:22:52,910
I've been here only 2 years myself.
That is surely the man...
230
00:22:53,520 --> 00:22:58,355
who'd had that horrible accident.
- Can you tell me more about him, Mother?
231
00:22:58,520 --> 00:23:02,957
Well, not that I know of, Inspector.
But Sister Elizabeth should know.
232
00:23:03,080 --> 00:23:06,470
She's been here a longtime.
Shall I have her come in?
233
00:23:07,120 --> 00:23:10,112
You're very, very kind, Mother.
234
00:23:15,520 --> 00:23:18,592
Sister Elizabeth?
Please come to my office.
235
00:23:21,480 --> 00:23:24,392
Good day.
- Good day. I'm terribly sorry...
236
00:23:24,480 --> 00:23:27,870
Miss McPherson, Sergeant Pepper.
Both are members of my team.
237
00:23:28,480 --> 00:23:32,393
In what capacity are you in the Yard?
- Miss McPherson is with the...
238
00:23:32,480 --> 00:23:36,393
State Welfare Office and, moreover,
is also a competent registered nurse.
239
00:23:36,480 --> 00:23:39,756
Nice, when young people
still have ideals today.
240
00:23:40,120 --> 00:23:43,510
Oh, they deserve mankind.
There's so few of them left now.
241
00:23:45,160 --> 00:23:49,392
Sister Elizabeth, can you recall
a certain Jack Corner working here?
242
00:23:49,480 --> 00:23:53,871
Yes. And what I'll never forget
is the horrible accident he had here.
243
00:23:53,960 --> 00:23:57,873
I've told you about it, Mother Superior.
- What kind of accident was it?
244
00:23:57,960 --> 00:24:02,397
One day there was a bad explosion in the
heating cellar. Corner got all the steam.
245
00:24:02,480 --> 00:24:05,870
He was brought into the hospital
with severe burns.
246
00:24:06,480 --> 00:24:10,393
They were able to save his life but...
if they had let him die,
247
00:24:10,480 --> 00:24:13,358
it would have been better.
248
00:24:13,680 --> 00:24:16,672
But...
Could you be more explicit?
249
00:24:17,480 --> 00:24:21,871
Can you imagine a man with his face
completely disfigured? No ears,
250
00:24:21,960 --> 00:24:25,350
nothing but raw skin burnt.
I'll never forget that sight.
251
00:24:25,960 --> 00:24:28,838
But what became of him?
252
00:24:28,960 --> 00:24:32,873
After he was finally released
he came back here to work for 4 weeks.
253
00:24:32,960 --> 00:24:36,236
One day he disappeared.
We never saw him again.
254
00:24:36,960 --> 00:24:40,873
I don't want to appear inquisitive,
but... may I be allowed to ask...
255
00:24:40,960 --> 00:24:44,873
what your great interest in this man is?
- Before his prison days,
256
00:24:44,960 --> 00:24:48,953
he was the boss of a notorious
underworld band called The Gorilla's.
257
00:24:49,040 --> 00:24:52,953
Isn't it time to stop work?
- Going home is all you think about, eh?
258
00:24:53,040 --> 00:24:56,953
Did you see the dolls?
- Yes! Real sweeties. It's a pity though
259
00:24:57,040 --> 00:25:00,999
that these girls are forced to live there.
- I was talking about real dolls!
260
00:25:01,080 --> 00:25:05,039
The ones lying around the workshop I mean.
Naturally, I suppose you didn't see them?
261
00:25:05,120 --> 00:25:08,032
Inspector!
- Yes? Where'd you get that?
262
00:25:08,120 --> 00:25:12,033
Someone must have stuck it in my bag!
- The writing is identical...
263
00:25:12,120 --> 00:25:15,510
to the first part of our puzzle.
Can you decipher it?
264
00:25:16,000 --> 00:25:19,913
"The gorilla comes sometimes at night.
Mother Superior doesn't know."
265
00:25:20,000 --> 00:25:23,959
One of the girls must know more than the
others but is afraid to reveal herself.
266
00:25:24,040 --> 00:25:27,999
But which one? There are more than
2 dozen. And, why in these hieroglyphics?
267
00:25:28,080 --> 00:25:31,993
Maybe she knows no other.
- We better find her, try to win her over
268
00:25:32,080 --> 00:25:35,470
and speak to her alone.
- Oh, I can see what you mean.
269
00:25:36,080 --> 00:25:39,993
The trick back there with the introduction
had its significance. I shall spy around
270
00:25:40,080 --> 00:25:44,039
for you there? Speak your heart out!
- Isn't she just terrific? We could...
271
00:25:44,120 --> 00:25:48,079
certainly use more like her. When I think
of all the old fuddles at the Yard, oh!
272
00:25:48,160 --> 00:25:52,119
Enough, enough! Come back down to earth!
You and Miss McPherson will now go out...
273
00:25:52,200 --> 00:25:56,113
to dinner to clarify a few things, huh?
That was on your mind anyway, wasn't it?
274
00:25:56,200 --> 00:25:59,112
Aye, aye, Sir!
- Very official, Jim!
275
00:26:01,520 --> 00:26:04,512
Mr. Bird?
Will you come in, please?
276
00:26:07,480 --> 00:26:11,393
Ah, Mr Bird, I'll drop in later
on this evening to sign these contracts.
277
00:26:11,480 --> 00:26:15,393
But before you send them out,
please compare the original with the draft
278
00:26:15,480 --> 00:26:19,393
which I approved only very recently.
- My intention. Without being checked,
279
00:26:19,480 --> 00:26:23,393
no contract leaves the office.
- Very good. I knew I could rely on you.
280
00:26:23,480 --> 00:26:27,393
You must hurry. It's almost four.
And remember Mr. Stuart has apartment 512.
281
00:26:27,480 --> 00:26:30,870
Thank you. I'd like to know
what the old fox wants from me.
282
00:26:31,480 --> 00:26:34,472
Goodbye, Sir.
- Goodbye, Mr. Bird.
283
00:26:43,080 --> 00:26:45,958
Hello, Cora. It's me, Edgar.
284
00:26:46,480 --> 00:26:50,393
He's coming back tonight.
- I'll be there, alright. Don't worry.
285
00:26:50,480 --> 00:26:54,393
Mr. Sugar chickened out ever since he,
your boss and this Inspector got together.
286
00:26:54,480 --> 00:26:57,870
Ah well, once you get mixed up
with bums like that...
287
00:26:58,480 --> 00:27:01,870
No character! I'll take good care
of your boss, don't worry.
288
00:27:02,480 --> 00:27:04,357
Ciao, baby.
289
00:27:06,760 --> 00:27:10,673
I've changed your last will and testament
exactly as you directed, Mr Stuart.
290
00:27:10,760 --> 00:27:14,673
I still have to read it to you again,
I'm afraid... The normal practice.
291
00:27:14,760 --> 00:27:18,673
Very well. But wait for Mr Parker.
Then you'll have to read it only once.
292
00:27:18,760 --> 00:27:20,716
Come in, please.
293
00:27:20,800 --> 00:27:24,190
Mr Parker, Sir.
- You see? On cue like nobody else.
294
00:27:24,800 --> 00:27:27,872
Show him in.
- This way, Sir. - Thank you.
295
00:27:29,200 --> 00:27:33,398
Mr Stuart, I'm very happy to see
you again. London hasn't been the same.
296
00:27:33,480 --> 00:27:37,393
I'm afraid your enjoyment will be very
short lived. My solicitor, Dr Jeckyll.
297
00:27:37,480 --> 00:27:39,391
How do you do?
- How do you do?
298
00:27:39,480 --> 00:27:43,393
Dr Jeckyll, would you care to read now?
- Mr Stuart has had his will...
299
00:27:43,480 --> 00:27:47,439
altered as follows: "After my demise
I leave and bequeath my entire wealth...
300
00:27:47,520 --> 00:27:51,957
to Love and Peace for People.
This is herewith declared now a void.
301
00:27:52,480 --> 00:27:56,917
As sole recipient, I now name my daughter
out of wedlock, Susan Ward."
302
00:27:58,480 --> 00:28:01,756
Your daughter's alive?
- Yes, she's alive. Where,
303
00:28:02,480 --> 00:28:06,393
I don't know yet. The only thing I know is
she's alive. You can't begin to imagine...
304
00:28:06,480 --> 00:28:09,870
what that means to me, Mr Parker:
a full grown daughter!
305
00:28:10,480 --> 00:28:14,393
A new lease on life at my age.
- Mr Stuart, this testamentary occurrence
306
00:28:14,480 --> 00:28:18,393
is a grave disappointment for us.
But believe me when I say...
307
00:28:18,480 --> 00:28:22,678
I fully understand your feelings as a
father, and I'm sincerely happy for you.
308
00:28:22,760 --> 00:28:25,718
There's one request though,
I feel I ought to make.
309
00:28:25,800 --> 00:28:29,429
Please never forget
our charitable work.
310
00:28:29,520 --> 00:28:33,433
I'm asking you if you're now agreeable
to give Scotland Yard...
311
00:28:33,520 --> 00:28:37,433
your services?
- The gentlemen already have my agreement.
312
00:28:37,520 --> 00:28:41,433
Then, please repeat the oath after me.
- Sir, she's just working part time.
313
00:28:41,520 --> 00:28:44,432
She doesn't need the oath.
- What?
314
00:28:44,520 --> 00:28:47,432
She doesn't need the oath.
- Well, then she needn't.
315
00:28:47,520 --> 00:28:50,114
What is it now?
316
00:28:50,280 --> 00:28:53,431
Sir Arthur, there's a call
on the trunk line from Hong Kong!
317
00:28:53,520 --> 00:28:56,910
Good! FBI! Put the call through.
- No. It's your shirt maker.
318
00:28:57,480 --> 00:29:01,393
He would like to know if he should
ship your order through to London.
319
00:29:01,480 --> 00:29:05,393
Miss. Finley! What kind of a question
is that? You tell this Hung-Shi-Tunk,
320
00:29:05,480 --> 00:29:09,439
I'm coming to Hong Kong to pick up
the shirts myself! That's enough of that!
321
00:29:09,520 --> 00:29:12,398
Out you go! Back to work!
322
00:29:12,480 --> 00:29:15,870
These surroundings can drive a man mad.
Now, where were we?
323
00:29:16,480 --> 00:29:19,552
Hey, Arthur!
Have we got a date or haven't we?
324
00:29:23,480 --> 00:29:26,358
You wait until I'm ready!
325
00:29:26,480 --> 00:29:29,870
Now, where were we?
- I've already advised the institution...
326
00:29:30,480 --> 00:29:34,393
of her arrival. Needless to say
the Mother Superior was not...
327
00:29:34,480 --> 00:29:38,393
very enthusiastic, but she's getting used
to these routine checks.
328
00:29:38,480 --> 00:29:42,393
We must find the girl who wrote the
message that was smuggled out on the doll.
329
00:29:42,480 --> 00:29:46,393
Keep your eyes and ears open.
But please don't take any chances.
330
00:29:46,480 --> 00:29:49,870
Now, where are those papers?
- Oh, yes! Well, this is your...
331
00:29:50,480 --> 00:29:54,393
identification from Scotland Yard,
and this is the famous emblem.
332
00:29:54,480 --> 00:29:57,870
Oh! Well, from now on
I'm a free agent of the Yard.
333
00:29:58,480 --> 00:30:02,871
Yes, from now on the entire police force
is at your disposal. - Day and night!
334
00:30:02,960 --> 00:30:08,034
Jim, what about your 40 hour work week?
- I'll make an exception in your case.
335
00:30:08,480 --> 00:30:11,358
Please!
- I'm sorry, Sir.
336
00:30:12,200 --> 00:30:16,432
Inspector, would you please call
at your office. You have a visitor.
337
00:30:16,520 --> 00:30:20,593
She'll drive me bonkers yet. Very well,
Miss McPherson. The very best of luck...
338
00:30:20,680 --> 00:30:23,558
to you. Good day.
- Thank you
339
00:30:24,960 --> 00:30:27,428
Well? What is it?
340
00:30:27,520 --> 00:30:30,512
That's quite enough nonsense, Jim!
341
00:30:30,960 --> 00:30:34,396
Oh, I don't know what to do.
Everywhere I go, all I find is imbeciles!
342
00:30:34,480 --> 00:30:36,869
Miss Finley?
- Yes, Sir?
343
00:30:36,960 --> 00:30:40,032
Hey, Arthur!
Have we got a date or haven't we?
344
00:30:40,480 --> 00:30:44,393
Oh, you just can't bear
to wait another minute, can you, Mousy?
345
00:30:44,480 --> 00:30:48,393
Did I hear you say "Mousy"? Perhaps a bit
of fresh air would help clear your head.
346
00:30:48,480 --> 00:30:51,870
That's not a bad idea, Miss Finley.
That's what we'll do.
347
00:30:52,480 --> 00:30:55,074
Let's go now.
348
00:30:59,480 --> 00:31:02,756
Well, here's a ray of sunshine
on a cloudy day.
349
00:31:02,960 --> 00:31:06,873
Ah! The rueful sinner comes to penance!
- What can we do for you, Sugar?
350
00:31:06,960 --> 00:31:10,873
This was in the post for me this morning.
Today's my birthday. - Best wishes!
351
00:31:10,960 --> 00:31:14,873
I thought it was from one of my old
girlfriends. I'm on the very best terms
352
00:31:14,960 --> 00:31:18,873
with them. That's a principle of mine.
- A very wise attitude.
353
00:31:18,960 --> 00:31:22,873
Well, what can I tell you, Inspector?
I was taking thecover off the box and...
354
00:31:22,960 --> 00:31:26,350
picking out my favorite,
when this cat of mine comes over,
355
00:31:26,960 --> 00:31:30,873
grabs a candy out of the box,
rolls her eyes and falls over... dead.
356
00:31:30,960 --> 00:31:34,396
That's what she gets for pinching it!
- Take these out to the lab.
357
00:31:34,480 --> 00:31:37,756
Ok, Chief.
- And you can let your hair down now.
358
00:31:37,960 --> 00:31:41,350
Can you think of anyone
who wanted you disposed of?
359
00:31:41,960 --> 00:31:45,873
The list is as long as your arm!
People are no damn good anymore.
360
00:31:45,960 --> 00:31:48,872
If only I knew
who those two gangsters were,
361
00:31:48,960 --> 00:31:52,873
the ones that were threatening me
with revolvers the night before last.
362
00:31:52,960 --> 00:31:56,873
With revolvers you say?
- Yes. I didn't recognize them in the fog.
363
00:31:56,960 --> 00:32:00,873
Suddenly this big crane starts straight
at me, trying to turn me into an angel.
364
00:32:00,960 --> 00:32:04,873
Only a jump into the Thames saved me.
I'll eat those sweets, the whole lot,
365
00:32:04,960 --> 00:32:07,474
if that was an accident.
366
00:33:28,160 --> 00:33:30,754
Look at that!
367
00:33:35,760 --> 00:33:36,749
Hello?
368
00:33:40,520 --> 00:33:41,509
Hello!
369
00:33:42,600 --> 00:33:45,478
What's going on here? Hello!
370
00:34:10,480 --> 00:34:13,756
Good evening, Mr Parker.
- What do you want here?
371
00:34:13,960 --> 00:34:17,350
Who let you into the house?
- Is that any way to talk...
372
00:34:17,960 --> 00:34:21,350
to your brother's favorite mistress?
- My brother is dead.
373
00:34:21,960 --> 00:34:25,873
Yes, unfortunately. I loved
your brother very much, Mr Parker.
374
00:34:27,480 --> 00:34:31,393
And I miss him far more than you do.
- You're breaking my heart!
375
00:34:32,960 --> 00:34:36,350
Well? What do you want?
- Sugar got quite a heap of doe...
376
00:34:36,960 --> 00:34:40,032
from him.
- And now you think it's your turn?
377
00:34:40,960 --> 00:34:43,952
I was nearly a member
of your family.
378
00:34:44,520 --> 00:34:48,433
Donald wanted to marry me.
- What do you know about my brother?
379
00:34:48,960 --> 00:34:50,996
Quite a lot.
380
00:34:51,080 --> 00:34:54,470
I spent the last 24 hours,
he had on earth, alone with him.
381
00:34:55,120 --> 00:34:58,396
And he was perfectly healthy,
happy and content.
382
00:34:58,680 --> 00:35:02,593
The very next morning he was dead:
food poisoning from a fish.
383
00:35:02,960 --> 00:35:05,952
But he didn't have any fish that day.
384
00:35:06,960 --> 00:35:10,236
Now, these are claims you must prove.
- Mr Parker,
385
00:35:11,160 --> 00:35:14,232
you're an educated man, right?
Now, tell me.
386
00:35:15,480 --> 00:35:19,393
When you dig upa body in order
to find out what the cause of death was...
387
00:35:19,480 --> 00:35:22,472
You know the word...
- Exhumation, huh?
388
00:35:24,600 --> 00:35:27,990
Go ahead and have them do it.
If you feel you must.
389
00:35:29,520 --> 00:35:32,592
I can't understand
what my brother saw in you.
390
00:35:34,720 --> 00:35:37,314
Now, get out!
391
00:35:43,280 --> 00:35:46,272
I really think you're making a mistake.
392
00:35:58,480 --> 00:36:00,948
Please listen carefully.
393
00:36:01,040 --> 00:36:04,430
This is Miss McPherson
from the public welfare department.
394
00:36:05,080 --> 00:36:09,119
She'd like to ask you a few questions.
You'll have a chance to speak with her.
395
00:36:09,200 --> 00:36:13,398
Don't hesitate to talk to her openly
about any troubles or problems.
396
00:36:13,480 --> 00:36:17,871
Or any complaints you might want to make
about the home. Please, Miss McPherson.
397
00:36:17,960 --> 00:36:19,757
Thank you.
398
00:37:33,960 --> 00:37:36,952
Out of there, you!
You heard me! Out!
399
00:38:10,280 --> 00:38:14,193
Your name is Miriam Allister, right?
How long have you lived here?
400
00:38:14,480 --> 00:38:17,472
Long enough.
- How long must you remain?
401
00:38:18,480 --> 00:38:21,472
That's all in the files!
- Thank you.
402
00:38:21,960 --> 00:38:24,872
And you're Phyllis Lobster?
- Yes. That's me.
403
00:38:24,960 --> 00:38:28,873
How do you like the meals here?
- The Ritz couldn't be any better.
404
00:38:28,960 --> 00:38:32,873
You haven't lost your sense of humor.
- You could use some yourself.
405
00:38:32,960 --> 00:38:36,873
Can your friends visit you at the home?
- Oh sure, if I had any.
406
00:38:36,960 --> 00:38:40,350
But the minute you land here
your friends disappear.
407
00:38:40,960 --> 00:38:43,952
Well, in six months I'll be out.
408
00:38:51,080 --> 00:38:53,958
Get off her!
Stop it! Stop it!
409
00:38:56,360 --> 00:39:00,672
I can't stand it that she touches me!
- Oh, shut up! You know you like it!
410
00:39:00,760 --> 00:39:04,833
Must there always be the sequarrels?
You must learn to love one another.
411
00:39:04,920 --> 00:39:07,912
Oh, I do.
But she wouldn't know how.
412
00:39:08,480 --> 00:39:11,472
Get back to work now, girls.
- Move!
413
00:39:12,480 --> 00:39:16,393
That happens all the time around here.
What else can you expect...
414
00:39:16,480 --> 00:39:20,519
without a man around? But one thing
you might do, is check on Dorothy Smith.
415
00:39:20,600 --> 00:39:23,990
She's here 2 years now
and should have got out long ago.
416
00:39:24,640 --> 00:39:28,633
But she can't do much about it.
She's deaf and dumb.
417
00:39:43,560 --> 00:39:46,836
What are you staring at?
Come on, give mea hand!
418
00:39:47,480 --> 00:39:50,358
Didn't you hear me, you dummy?
419
00:39:52,720 --> 00:39:55,598
Oh! So you don't want
to help me anymore?
420
00:39:55,680 --> 00:39:59,070
You want to go see Mother
and let her call the cops?
421
00:39:59,600 --> 00:40:02,990
Just you watch out.
You're in this as deep as I am.
422
00:40:03,120 --> 00:40:05,998
Now, let's go. Get a move on!
423
00:40:10,120 --> 00:40:12,714
Grab the legs!
424
00:40:14,520 --> 00:40:17,114
Hold on tight!
425
00:40:20,280 --> 00:40:22,874
Fetch the hook!
426
00:41:01,600 --> 00:41:04,194
Pick him up!
427
00:42:31,480 --> 00:42:35,393
Officially listed as an accident.
Another thick fog, another old man,
428
00:42:35,480 --> 00:42:39,393
a Canadian millionaire: Gordon Stuart.
Another doll was found by the body.
429
00:42:39,480 --> 00:42:43,393
Take this to Miss McPherson.
I must know what this message says.
430
00:42:47,480 --> 00:42:51,393
Now, Doctor. Do you continue to maintain
these are all just accidents?
431
00:42:51,480 --> 00:42:55,393
You asked me to run a more thorough
postmortem examination. I've managed...
432
00:42:55,480 --> 00:42:59,393
to determine that the man had drowned
in clear water before he was thrown...
433
00:42:59,480 --> 00:43:03,393
into the Thames last night.
My examination of the water leaves...
434
00:43:03,480 --> 00:43:07,473
no further doubt in my mind.
- So this was not an accident, but murder!
435
00:43:28,080 --> 00:43:29,195
Cora?
436
00:43:34,280 --> 00:43:35,508
Cora!
437
00:44:05,160 --> 00:44:10,234
Well, aren't you Mr Parker's secretary?
You already checking upon Cora Watson?
438
00:44:10,480 --> 00:44:12,869
I don't think we've met, Sir.
439
00:44:12,960 --> 00:44:16,873
That makes no difference. I'm sure
I know you! And your criminal record!
440
00:44:16,960 --> 00:44:20,032
2 years for forging documents,
Mr Edgar Bird.
441
00:44:20,960 --> 00:44:24,350
I'm out on parole. You know that.
- You do know me after all.
442
00:44:24,960 --> 00:44:28,873
What are you doing here?
- I have nothing to do with this case.
443
00:44:28,960 --> 00:44:31,554
With what case?
444
00:44:32,480 --> 00:44:33,549
Cora.
445
00:44:49,280 --> 00:44:53,193
Bad news for you. Your parole status
may very well be affected.
446
00:44:53,480 --> 00:44:57,393
But you don't really believe that I...
- We'll see about that soon enough!
447
00:44:57,480 --> 00:45:00,756
See that you keep in touch with me.
- Does that...
448
00:45:01,600 --> 00:45:04,478
Does that mean I can go now?
449
00:45:06,600 --> 00:45:09,592
Yes. That's just what it does mean.
450
00:45:25,480 --> 00:45:28,472
Mr Parker?
This is Perkins speaking.
451
00:45:28,960 --> 00:45:32,236
That case of blackmail
you mentioned is settled.
452
00:45:32,480 --> 00:45:35,074
Cora Watson is dead.
453
00:45:35,560 --> 00:45:39,519
Fabulous! My compliments, Miss McPherson.
You did a terrific job here.
454
00:45:39,600 --> 00:45:43,513
I couldn't have done better myself!
- After your instructions it was...
455
00:45:43,600 --> 00:45:46,876
child's play.
- You know what our next lead is?
456
00:45:47,600 --> 00:45:50,876
We're going to have some lunch.
You've earned it!
457
00:45:51,120 --> 00:45:55,079
But Jim, the Inspector wanted to see me.
- How can you mention the Inspector...
458
00:45:55,160 --> 00:45:58,436
at a time like this?
I know a lovely little place.
459
00:45:58,920 --> 00:46:02,879
And 2 hours from now, when we get back,
we'll tell the Inspector...
460
00:46:02,960 --> 00:46:04,552
Well?
461
00:46:05,160 --> 00:46:07,390
What will you tell him?
462
00:46:07,480 --> 00:46:09,072
Well?
463
00:46:09,520 --> 00:46:12,910
Police Special Agent
Miss Susan McPherson is here now.
464
00:46:13,520 --> 00:46:16,592
Strange as it may seem, I can see her.
- Yes.
465
00:46:17,080 --> 00:46:20,993
Here's my report, Inspector.
- By the way, an amazing bit of work, Sir.
466
00:46:21,080 --> 00:46:24,993
You couldn't have done it better yourself?
- Quite right!
467
00:46:27,480 --> 00:46:29,391
Did you say something?
468
00:46:29,480 --> 00:46:32,870
No. Me, Sir?
- It's an extremely good job you've done.
469
00:46:32,960 --> 00:46:36,919
I wish I'd found out some more about
the 4 girls who weren't in the home today.
470
00:46:37,000 --> 00:46:41,391
You mean Jackie Bloom, Mandy Tricket,
Dorothy Smith and Gloria Warren?
471
00:46:41,480 --> 00:46:45,871
Yes. I'm certain one of them could be
of use to us. One inmate told me...
472
00:46:45,960 --> 00:46:49,873
Dorothy Smith might have some information.
But I didn't have enough time.
473
00:46:49,960 --> 00:46:53,873
I couldn't go into much detail.
- When do you think you might return?
474
00:46:53,960 --> 00:46:57,873
I suppose we should let 2 or 3 days go by.
Then I'll give you a call.
475
00:46:57,960 --> 00:47:02,397
Do you suppose it's a clue as to wich of
those inmates is smuggling dolls out?
476
00:47:02,480 --> 00:47:05,870
What's written on this doll?
- "The gorilla is the murderer".
477
00:47:06,480 --> 00:47:09,552
Maybe also the murderer
of Gordon Stuart.
478
00:47:09,960 --> 00:47:13,953
What exactly was his last address?
- Park Hotel, London.
479
00:47:14,320 --> 00:47:18,393
No, Mr Stuart didn't leave the hotel.
I was quite certain that he'd gone to bed.
480
00:47:18,480 --> 00:47:22,393
Just before he went upstairs he left
a message for me to call him at 8am.
481
00:47:22,480 --> 00:47:26,393
And when he failed to answer your call
the following morning, you came up...
482
00:47:26,480 --> 00:47:30,393
and discovered this window pane missing.
And the lights were out.
483
00:47:30,480 --> 00:47:34,393
Yes. Somebody must have disconnected
the fuse after the murder was committed.
484
00:47:34,480 --> 00:47:38,393
This was Mr Stuart's regular chauffeur.
- I'll question you later.
485
00:47:38,480 --> 00:47:43,554
Here are the names and telephone numbers
for the calls Mr Stuart had put through.
486
00:47:44,520 --> 00:47:47,114
Jim!
- Yes, Sir?
487
00:47:47,960 --> 00:47:51,236
Mr Parker.
- Yes, but look at this phone number.
488
00:47:51,960 --> 00:47:55,873
Why, that's our Mr Parker!
- Interesting. And who is Doctor Jeckyll?
489
00:47:55,960 --> 00:47:59,953
He's a solicitor. Mr Stuart
had him up here a couple of times.
490
00:48:01,800 --> 00:48:04,792
Dead? Well...
I just can't believe it.
491
00:48:06,480 --> 00:48:10,393
Why, just two days ago I went to see him.
He wanted to add some changes in his will.
492
00:48:10,480 --> 00:48:14,393
He didn't want to leave anything
to Love and Peace for People?
493
00:48:14,480 --> 00:48:18,871
Oh, no. On the contrary. His original
intention was to endow that organization.
494
00:48:18,960 --> 00:48:22,919
But then Mr Stuart changed his mind
and left everything to his daughter.
495
00:48:23,000 --> 00:48:25,878
To his daughter?
- Oh yes.
496
00:48:26,160 --> 00:48:30,392
Her name is Susan Ward. Her address
was unknown to Mr Stuart at the time.
497
00:48:30,480 --> 00:48:34,393
He said he'd let me have it later.
He told me that she'd been thought dead...
498
00:48:34,480 --> 00:48:39,315
for 20 years now and he has only recently
got the news that his daughter...
499
00:48:39,840 --> 00:48:41,831
is alive.
500
00:48:41,920 --> 00:48:45,879
This whole business with the will stinks.
- Then we should take the stink out of it.
501
00:48:45,960 --> 00:48:50,397
We must find out if Susan Ward exists.
- We can save ourselves a lot of work.
502
00:48:50,480 --> 00:48:54,393
It seems clear enough that Parker
and the murderer are somehow connected.
503
00:48:54,480 --> 00:48:57,392
What gives you that idea?
- Who else had so much to gain?
504
00:48:57,480 --> 00:49:01,393
3 millionaires die shortly after making
over their fortune to Love and Peace.
505
00:49:01,480 --> 00:49:05,393
You're wrong, Jim. The third changed
his will in favor of his daughter...
506
00:49:05,480 --> 00:49:09,393
and died, too. Then there was Cora Watson.
She didn't have a penny, but was killed.
507
00:49:09,480 --> 00:49:13,393
How do you think that happened?
- I'm not so sure about that one.
508
00:49:13,480 --> 00:49:17,393
But how could you let that vulture,
that Bird, get away, Chief?
509
00:49:17,480 --> 00:49:21,393
Why not? I watched him go into the house
5 minutes before. I observed him.
510
00:49:21,480 --> 00:49:25,393
Oh well, if those are your tricks.
- Yes. We may need this Bird soon.
511
00:49:25,480 --> 00:49:29,393
By the way, are you going to be needing me
this evening? I'm supposed to go off duty
512
00:49:29,480 --> 00:49:33,871
now anyway and I've got to meet someone.
- We both have to meet someone.
513
00:49:45,480 --> 00:49:49,393
Ah, Mr Bird, I didn't realize
you were a connoisseur to fine arts.
514
00:49:49,480 --> 00:49:53,393
You mind your own bloody business.
- You take photos for the family album?
515
00:49:53,480 --> 00:49:57,393
Or do you have customers for nude photos?
Ah, your current job isn't paying enough?
516
00:49:57,480 --> 00:49:59,869
You know a better one?
517
00:49:59,960 --> 00:50:03,350
Why, sure. You must still have that key.
- What key is that?
518
00:50:03,960 --> 00:50:07,873
The police are lookin gall over for it.
Her last guest must have let himself in.
519
00:50:07,960 --> 00:50:10,872
I never had a key.
- You didn't?
520
00:50:10,960 --> 00:50:13,838
Wait a minute...
- Well?
521
00:50:13,960 --> 00:50:17,873
One time, when she was plastered
she started rattling about a dead man,
522
00:50:17,960 --> 00:50:22,511
about her great love and about a key.
I'm not quite sure what she meant by that.
523
00:50:22,600 --> 00:50:25,990
Are you certain of that?
Think it over very carefully.
524
00:50:26,680 --> 00:50:29,558
Try to remember.
- Donald!
525
00:50:29,720 --> 00:50:33,110
Could be that after his death
his brother Henry got the key.
526
00:50:36,600 --> 00:50:41,435
That would have been a chance...
- For blackmail. Is that what you mean?
527
00:50:41,960 --> 00:50:45,873
Not so fast. You just stay
right where you are and finish your drink.
528
00:50:45,960 --> 00:50:49,350
Remember: You're on parole,
so you'd better cool it.
529
00:50:49,960 --> 00:50:53,032
All I need for you
is to spoil a game for me.
530
00:50:59,480 --> 00:51:02,358
Why so nervous, baby?
531
00:51:02,440 --> 00:51:06,353
Now, Mr. Sugar! I've told you time and again
I'm sick of these disturbances!
532
00:51:06,440 --> 00:51:11,389
The police are looking for the man who's
got the key to Cora Watson's apartment.
533
00:51:11,480 --> 00:51:15,393
Now you'll have to decide whether you
prefer being annoyed by me...
534
00:51:15,480 --> 00:51:19,393
or by the boys at the homicide department.
- Calm down now, Sugar.
535
00:51:21,280 --> 00:51:25,398
Not so hasty. It looks like you've got
yourself into a bit of trouble, huh?
536
00:51:25,480 --> 00:51:29,393
Now, can't we talk this over quietly?
Let me make a suggestion.
537
00:51:29,480 --> 00:51:33,473
Why don't you come around this evening?
We can meet in my office.
538
00:51:34,560 --> 00:51:36,551
Masks and costume hire
539
00:51:46,480 --> 00:51:49,756
What? Here?
- I brought Mr Stuart here many times.
540
00:51:50,480 --> 00:51:53,358
Alright, wait for me.
541
00:52:08,480 --> 00:52:12,393
What could a millionaire have wanted here?
- Why don't you ask one?
542
00:52:12,480 --> 00:52:15,472
But, they're all dead.
- What? Oh!
543
00:52:16,960 --> 00:52:19,872
Inspector Perkins!
Are you looking for me?
544
00:52:19,960 --> 00:52:23,873
No. I'm surprised to see you here myself.
I was looking for the owner of this house.
545
00:52:23,960 --> 00:52:28,875
My mother's gone. Someone sent her off on
a wild goose chase this morning. Please.
546
00:52:28,960 --> 00:52:31,872
Your mother?
- Yes. She owns this place.
547
00:52:31,960 --> 00:52:35,873
Since I started working I haven't
been able to see her so often. Today,
548
00:52:35,960 --> 00:52:39,350
when I wanted to look in on her...
I'm so worried. - What happened?
549
00:52:39,960 --> 00:52:43,873
A man came here in an ambulance
and brought her a message that I was...
550
00:52:43,960 --> 00:52:48,795
seriously hurt in hospital. Miss Brown,
an employee of my mother, saw him.
551
00:52:51,080 --> 00:52:54,993
Miss Brown, what did the man...
Can that thing be switched off?
552
00:52:55,080 --> 00:52:58,470
Thank you. This chap in the ambulance,
what did he look like?
553
00:52:59,080 --> 00:53:02,197
What did he look like?
- Yes. What did he look like?
554
00:53:02,280 --> 00:53:06,239
What impressed me, actually, was this:
He didn't look like an ambulance driver.
555
00:53:06,320 --> 00:53:09,392
What then?
- He was wearing a plain rain coat.
556
00:53:09,840 --> 00:53:12,832
No uniform at all.
And a dark suit.
557
00:53:13,960 --> 00:53:15,757
Thank you.
558
00:53:16,480 --> 00:53:20,393
Miss McPherson, did your mother
ever mention the name Gordon Stuart?
559
00:53:20,480 --> 00:53:23,392
Not that I know of. Who is he?
- A rich Canadian...
560
00:53:23,480 --> 00:53:27,393
who was drowned in the Thames.
The last place we could trace him to...
561
00:53:27,480 --> 00:53:31,393
in London was your mother's shop here.
- Do you have a picture of your mother?
562
00:53:31,480 --> 00:53:34,392
Yes. I always carry one in my purse.
563
00:53:34,480 --> 00:53:37,552
Here you are.
- Can we keep this for a while?
564
00:53:38,480 --> 00:53:41,552
Yes, of course.
- Jim, I'm off to the Yard.
565
00:53:42,480 --> 00:53:46,519
I'll send you a squad car. You'll get
Miss McPherson home safe and sound.
566
00:53:46,600 --> 00:53:49,068
But... Be glad to, Sir!
567
00:53:56,600 --> 00:53:58,591
Out of service
568
00:54:07,160 --> 00:54:10,152
Alright, mate. So we don't talk.
569
00:54:59,480 --> 00:55:03,393
Susan, just suppose you'd been the one
who inherited the 2 millions from Stuart.
570
00:55:03,480 --> 00:55:07,393
What would you have done with it?
- I'd be thrilled. But I'm not Susan Ward.
571
00:55:07,480 --> 00:55:11,393
Besides I'm happy with my life as it is.
- I know, I know. But, think of it...
572
00:55:11,480 --> 00:55:15,393
2 million pounds! That's quite a lot
of money. What would you do with it?
573
00:55:15,480 --> 00:55:19,393
I'd see some of my old friends in Africa.
- But Susan! Alone in Africa without me?
574
00:55:19,480 --> 00:55:23,393
Don't you know it's terribly dangerous
for a girl of your age to be all alone...
575
00:55:23,480 --> 00:55:27,393
among all those lions and tigers?
- I lived there for 4 years...
576
00:55:27,480 --> 00:55:31,393
before I even met you!
- Those anmimals have grown since then!
577
00:55:31,480 --> 00:55:35,393
Oh, Susan! Take me along!
- What would the police do without you?
578
00:55:35,480 --> 00:55:38,870
I thought you were irreplaceable.
- You're absolutely right.
579
00:55:39,480 --> 00:55:43,393
But for you I'd even give up my job.
- So you can have all the free time...
580
00:55:43,480 --> 00:55:47,393
your little heart desires?
- Yes, sure. No, that's not what I mean!
581
00:55:47,480 --> 00:55:51,393
I mean I'd have a huge responsibility.
I'd have to manage our fortune,
582
00:55:51,480 --> 00:55:54,870
I mean your fortune!
The Inspector sure would be surprised.
583
00:55:55,480 --> 00:55:59,393
He thinks I can't even count
my own fingers! After all, let's face it.
584
00:55:59,480 --> 00:56:03,393
We'll be wanting a baby.
- You're over-working your imagination...
585
00:56:03,480 --> 00:56:07,393
just a bit. You read too much!
- Maybe I do. But you shouldn't read...
586
00:56:07,480 --> 00:56:11,393
anything tonight. Especially no murder
mysteries after all that's happened.
587
00:56:11,480 --> 00:56:15,393
And Susan, your mother will be brought
to safety. Don't worry about her.
588
00:56:15,480 --> 00:56:18,392
I know we'll find her.
- You'll ring me the second, you do?
589
00:56:18,480 --> 00:56:20,869
Yes, of course.
- Well, good night, Jim.
590
00:56:20,960 --> 00:56:23,554
Good night, Susan.
591
00:56:36,480 --> 00:56:38,789
Inspector Perkins, please.
592
00:56:55,280 --> 00:56:57,669
Is there someone there?
593
00:57:16,080 --> 00:57:20,471
Just as you ordered, Sir. Miss McPherson
delivered safe and sound at home. Over!
594
00:57:20,560 --> 00:57:22,152
Jim!
595
00:57:23,120 --> 00:57:24,394
Help!
596
00:57:24,480 --> 00:57:27,074
Help! Help!
597
00:57:28,600 --> 00:57:31,194
Help!
- Susan!
598
00:57:36,280 --> 00:57:37,269
Susan!
599
00:58:02,960 --> 00:58:06,032
Susan! What happened?
- Jim, it was horrible!
600
00:58:06,960 --> 00:58:10,475
A gorilla attacked me in the hall!
- A gorilla?
601
00:58:10,560 --> 00:58:15,190
Gorillas, gorillas! Go on down to the zoo
and ask the keepers if any are missing.
602
00:58:15,280 --> 00:58:19,398
But a gorilla is not something
you walk on a lead like a puppy dog!
603
00:58:19,480 --> 00:58:23,393
Am I the head of the Yard or a zoo keeper?
- I don't think you're a zoo keeper, Sir.
604
00:58:23,480 --> 00:58:27,393
I can't recall this ever having thought.
- I think we'd better get in medias res.
605
00:58:27,480 --> 00:58:30,392
In what?
- In medias res. Down to business!
606
00:58:30,480 --> 00:58:34,393
Good heavens! Now he's quoting Caesar.
- What are we supposed to do without...
607
00:58:34,480 --> 00:58:38,393
a search warrant for the children's homes?
Still sitting on your desk!
608
00:58:38,480 --> 00:58:42,393
And still unsigned, I presume?
- Young man! When I was your age...
609
00:58:42,480 --> 00:58:46,393
Sir Arthur, there really isn't
that much difference in your ages.
610
00:58:46,480 --> 00:58:49,472
Isn't she charming?
Thank you, my dear.
611
00:58:50,920 --> 00:58:54,310
What's all this?
- The search warrant you mentioned.
612
00:58:54,480 --> 00:58:58,393
Very well, then. But you're responsible.
- Sir Arthur, if my clues...
613
00:58:58,480 --> 00:59:02,393
don't point clearly in this direction
I promise you I won't use the warrant.
614
00:59:02,480 --> 00:59:06,393
What did you say? You have a suspicion?
Why am I always the last to find out?
615
00:59:06,480 --> 00:59:09,870
Well, let me repeat
what I've already told you once before.
616
00:59:10,480 --> 00:59:14,393
An ambulance was seen by Miss McPherson
in the courtyard of the home.
617
00:59:14,480 --> 00:59:18,393
It's there in her report. At the time
I didn't take very much notice of it.
618
00:59:18,480 --> 00:59:22,439
It's not really unusual that one of the
girls might need to go into hospital.
619
00:59:22,520 --> 00:59:24,397
Now, now, now. What's that to us?
620
00:59:24,480 --> 00:59:28,871
Well, at the time that Miss McPherson's
mother disappeared, there was also...
621
00:59:28,960 --> 00:59:31,394
an ambulance involved. Jim?
622
00:59:31,480 --> 00:59:34,870
Oh! It was like this, Sir.
I saw the ambulanceat the time...
623
00:59:35,480 --> 00:59:38,870
the attempt was made to abduct Miss Susan.
And Miss Susan...
624
00:59:39,480 --> 00:59:42,870
saw the gorilla.
- Well, why haven't we had the gorilla...
625
00:59:43,480 --> 00:59:46,870
I mean, why haven't we had
this Susan person arrested?
626
00:59:48,480 --> 00:59:52,393
I have been trying to explain to you
that Miss McPherson is not our suspect.
627
00:59:52,480 --> 00:59:56,393
But rather that we believe
the home has been providing a hideout...
628
00:59:56,480 --> 01:00:00,393
for the gorilla and the ambulance.
We also have a very strong suspicion...
629
01:00:00,480 --> 01:00:04,393
that these dolls are coming from the home.
- I see. Then I can sign your warrant.
630
01:00:04,480 --> 01:00:07,756
Now I'm satisfied.
- That was a hard one point.
631
01:00:08,480 --> 01:00:12,393
What did you say?
- All signs point in our direction.
632
01:00:12,480 --> 01:00:15,074
Yes.
- I quite agree.
633
01:00:15,960 --> 01:00:19,873
Arthur, have we got a date or haven't we?
- What's she doing here?
634
01:00:19,960 --> 01:00:23,350
Don't be so nosy.
Will you please wait until I'm ready?
635
01:00:28,600 --> 01:00:32,593
You may never be entirely ready
for that one! - Do you think so?
636
01:00:36,480 --> 01:00:40,393
You chat up Sister Elizabeth.
I want Miss McPherson's report...
637
01:00:40,520 --> 01:00:44,877
before we see Mother Superior.
- Ah! Inspector Perkins. Did you want...
638
01:00:44,960 --> 01:00:48,919
to see Mother Superior or Miss McPherson?
- Mother Superior if I might.
639
01:00:49,000 --> 01:00:52,913
Well, certainly. Mother Superior
is in her office. Please come in.
640
01:00:57,000 --> 01:01:02,074
Ah, Miss McPherson, already hard at work?
- Miss Susan! What a pleasant surprise!
641
01:01:02,480 --> 01:01:06,871
Ah! My dear Sister Elizabeth, I simply
cannot contain myself another moment.
642
01:01:06,960 --> 01:01:09,952
What?
- I've been in so many of these...
643
01:01:10,480 --> 01:01:14,393
institutions, but never in one like this!
So orderly, so immaculately clean...
644
01:01:14,480 --> 01:01:17,870
Anything to report?
- I've confirmed my suspicions.
645
01:01:18,480 --> 01:01:22,393
Dorothy Smith is nowhere to be found.
Anyway, Smith isn't her real name.
646
01:01:22,480 --> 01:01:25,870
She's actually called Amra Bantu.
And she's from Tunisia.
647
01:01:25,960 --> 01:01:29,032
That was Arabic on the baby's doll.
Inspector?
648
01:01:29,480 --> 01:01:33,871
What about my mother? Do you have news?
- Not yet. But we have a search...
649
01:01:33,960 --> 01:01:37,873
going throughout the city. We'll find her.
- Where are all the inmates of the home?
650
01:01:37,960 --> 01:01:41,350
They're having sport now.
- Oh, could I have a look?
651
01:01:41,960 --> 01:01:45,873
I don't know what you want to see,
but if you wish. Ah, Miss Susan.
652
01:01:45,960 --> 01:01:49,873
We've some new girls. I can introduce you.
- Why, of course. Certainly.
653
01:01:49,960 --> 01:01:51,757
This way.
654
01:01:53,000 --> 01:01:55,594
Give me a kiss
655
01:02:11,960 --> 01:02:15,350
Yes? Good afternoon, Inspector.
- Good afternoon to you.
656
01:02:15,960 --> 01:02:19,032
Hello.
- Well, what can I do for you today?
657
01:02:19,480 --> 01:02:22,472
Please have a seat.
- Thank you.
658
01:02:23,480 --> 01:02:27,393
We'd like to have a chat
with one of your guests, Mother Superior.
659
01:02:27,480 --> 01:02:31,393
But of course. Which girl would you like
to speak to?
- Dorothy Smith.
660
01:02:31,480 --> 01:02:34,472
Well, you see...
She isn't here today.
661
01:02:34,960 --> 01:02:38,350
I mean, she hasn't come home yet.
- Hasn't come home yet?
662
01:02:38,960 --> 01:02:40,552
No.
663
01:02:40,960 --> 01:02:44,873
2 days ago she was assigned a project
with some of the other girls outside...
664
01:02:44,960 --> 01:02:48,873
of the home. She hasn't returned yet.
- And what about the other girls?
665
01:02:48,960 --> 01:02:52,873
They have all come back.
- Do the police know this girl is missing?
666
01:02:52,960 --> 01:02:56,873
We usually report such things at once.
But this case is a little different.
667
01:02:56,960 --> 01:02:58,757
How so?
668
01:02:58,960 --> 01:03:02,873
Dorothy should have been released a long
time ago. But she just didn't want to go.
669
01:03:02,960 --> 01:03:06,350
She is so very happy here,
and we all like her so dearly,
670
01:03:08,480 --> 01:03:12,393
especially Sister Elizabeth.
Why, she's just like a mother to her.
671
01:03:12,480 --> 01:03:16,393
I'm really quite worried.
And the poor child is deaf and dumb!
672
01:03:16,960 --> 01:03:20,919
I do hope nothing's happened to her.
- That's easy enough to find out.
673
01:03:21,000 --> 01:03:24,072
May I make a phone call?
- Why, certainly.
674
01:03:34,960 --> 01:03:38,873
Doctor Howard, please. Oh, I didn't
realize it was you. Perkins here, Doctor.
675
01:03:38,960 --> 01:03:43,397
I'm over at St. Mary's Home. A colored
inmate has been missing now for 2 days.
676
01:03:43,480 --> 01:03:47,393
Aged 22, name Dorothy Smith.
I don't suppose you've anything on her?
677
01:03:47,480 --> 01:03:51,393
I'm sure that's the girl I just covered
with a sheet. I'm not certain whether...
678
01:03:51,480 --> 01:03:55,393
she is Dorothy Smith, but judging by the
age it could be she. Yes, a colored girl.
679
01:03:55,480 --> 01:03:59,393
Could you ascertain the cause of death?
- She was run over by a motor car.
680
01:03:59,480 --> 01:04:03,393
It was a hit and run case.
But we're sure to capture the driver.
681
01:04:03,480 --> 01:04:07,871
There was an eyewitness to the accident.
Listen carefully, now it gets interesting:
682
01:04:07,960 --> 01:04:11,350
This particular car was...
- A white ambulance. Am I right?
683
01:04:11,960 --> 01:04:16,954
Good heavens! Do you read tea leaves?
- I can tell you this much for certain.
684
01:04:17,040 --> 01:04:20,430
For example, the matter was no accident,
but murder!
685
01:04:27,800 --> 01:04:31,270
But this is just terrible, Inspector.
686
01:04:31,360 --> 01:04:35,399
Mr Parker, would you happen to know
the Mother Superior of St. Mary's Home?
687
01:04:35,480 --> 01:04:39,393
Why, certainly, Inspector. She's an
extremely honest and respected woman.
688
01:04:39,480 --> 01:04:43,393
A woman who gives unstintingly of herself
for the benefit of her fellow men,
689
01:04:43,480 --> 01:04:46,870
as do we all, if I may say so.
- Nice to hear that.
690
01:04:47,480 --> 01:04:51,917
I'd like to know a little more
about the function of your organization.
691
01:04:53,480 --> 01:04:57,393
What actual use is made of the money
that comes to you from your contributors?
692
01:04:57,480 --> 01:05:01,871
I'd be happy to tell you. We have a group
of leading citizens, the Welfare Minister
693
01:05:01,960 --> 01:05:05,873
and the Archbishop of Canterbury
among them, on our board of overseers.
694
01:05:05,960 --> 01:05:10,397
The board holds a meeting every 6 months.
At these meetings we examine the number...
695
01:05:10,480 --> 01:05:14,393
of contributions which have been
transferred to the organization's...
696
01:05:14,480 --> 01:05:18,393
checking account.
- Who is allowed to draw cash from it?
697
01:05:18,480 --> 01:05:22,393
The Welfare Minister or the Archbishop of
Canterbury, together with my co-signature.
698
01:05:22,480 --> 01:05:25,392
And who decides where the money goes?
699
01:05:25,480 --> 01:05:29,393
That's controlled very carefully.
And no one, you understand, receives...
700
01:05:29,480 --> 01:05:33,393
preferential treatment.
- I'm pretty well filled in on details.
701
01:05:33,480 --> 01:05:37,393
One thing more, and then I'm gone.
- But of course, Inspector.
702
01:05:37,480 --> 01:05:40,870
Do you know Mr Gordon Stuart?
- Yes. He's in London just now.
703
01:05:41,480 --> 01:05:45,393
He asked me to his hotel and informed me
that his daughter was his sole heiress...
704
01:05:45,480 --> 01:05:48,870
and not Love and Peace.
- That's just the one I mean. He's dead.
705
01:05:48,960 --> 01:05:51,838
He is? I'm sorry to hear that.
706
01:05:52,960 --> 01:05:55,952
It's so sudden and he seemed so...
707
01:05:56,480 --> 01:05:59,870
Well, we must all die sometimes.
- You're so right.
708
01:05:59,960 --> 01:06:04,397
It's good that he willed all his fortune
to his daughter and not to Love and Peace.
709
01:06:04,480 --> 01:06:07,392
How so?
- How so? Ah, but Inspector...
710
01:06:07,480 --> 01:06:11,393
It could have been very embarrassing
for us. A third millionaire dies...
711
01:06:11,480 --> 01:06:15,393
and leaves us his entire fortune.
- I wouldn't worry. If I had thought that
712
01:06:15,480 --> 01:06:19,393
I wouldn't have come to see you.
At any rate, thank you very much.
713
01:06:19,480 --> 01:06:22,472
Not at all, not at all.
- Oh, tell me...
714
01:06:23,480 --> 01:06:26,392
Your secretary's named Bird?
- Yes, that's right.
715
01:06:26,480 --> 01:06:30,393
Then let me be as frank as yourself:
Better watch him carefully. He has...
716
01:06:30,480 --> 01:06:34,393
a record and is suspected of murder.
You recall, of course, the case...
717
01:06:34,480 --> 01:06:38,393
of blackmail with Cora Watson?
He's involved in that very deeply.
718
01:06:39,480 --> 01:06:41,277
Really?
719
01:06:42,480 --> 01:06:46,393
Not that, too! At any rate, I thank you
for the information, Inspector.
720
01:06:46,480 --> 01:06:50,393
It's quite a shock. I shall have
to attend to the consequences.
721
01:06:51,480 --> 01:06:54,552
You do that.
I'll be seeing you, Mr Parker.
722
01:06:55,080 --> 01:06:57,958
Yes. Good day to you.
723
01:07:00,160 --> 01:07:02,515
Mr Bird?
- Yes, Sir?
724
01:07:02,600 --> 01:07:05,558
Have you ever heard the saying,
725
01:07:05,640 --> 01:07:08,712
"The bug on the wall
hears its own crawl"?
726
01:07:09,680 --> 01:07:12,274
Never heard it, Sir.
727
01:07:14,200 --> 01:07:19,035
Oh, I'vea new opening for you.
Why don't you drop by the Yard sometime?
728
01:07:20,280 --> 01:07:23,272
I could use you.
I need a song bird.
729
01:08:17,280 --> 01:08:22,115
The next session of the committee
is in 3 days. What else did you find out?
730
01:08:22,280 --> 01:08:26,398
Only one man needs sign cheques for
L.P.F.P. to draw cash from their account.
731
01:08:26,480 --> 01:08:30,393
And that is Mr Parker.
- Then he was lying after all. So he...
732
01:08:30,480 --> 01:08:34,393
can do what he wants with any amount.
- Get out a search warrant?
733
01:08:34,480 --> 01:08:38,393
Don't think for a minute the old man
would give us one. What with the Minister
734
01:08:38,480 --> 01:08:42,393
and the Archbishop sitting on the board.
- The Minister wouldn't risk trouble...
735
01:08:42,480 --> 01:08:46,393
with the church. It might cost his job.
- That's why we're taking on our own tab.
736
01:08:46,480 --> 01:08:49,870
It's already 9 o'clock.
It's time I was off, actually.
737
01:08:54,480 --> 01:08:57,358
Hello? Oh, it's you, Susan.
738
01:08:59,480 --> 01:09:02,392
What?
- Jim, you must come immediately!
739
01:09:02,480 --> 01:09:06,393
I discovered something horrible. I can't
talk any longer. Someone may be listening.
740
01:09:06,480 --> 01:09:10,393
I'll wait for you at the main gate!
- Good. I'll be there in 10 minutes.
741
01:09:10,480 --> 01:09:14,393
Hey! Weren't you finished for today?
- But not when Susan's concerned.
742
01:09:14,480 --> 01:09:18,393
I'd put in overtime for her any day.
- The affair with Parker...
743
01:09:18,480 --> 01:09:21,392
I'll handle myself.
- Oh, can I have the key to your car?
744
01:09:21,480 --> 01:09:23,948
Need it myself.
Take another one.
745
01:09:34,960 --> 01:09:38,873
Well, what have you discovered?
- I saw the man you're looking for.
746
01:09:38,960 --> 01:09:41,872
Who? The gorilla?
- He must have been the one...
747
01:09:41,960 --> 01:09:45,873
His face was all scarred up. Surely you
can recall what Sister Elizabeth told us?
748
01:09:45,960 --> 01:09:49,953
The explosion in the cellar...
He was in the laundry cellar. - Come on!
749
01:09:59,960 --> 01:10:03,350
There! He's taken the lift down.
- Let's go! Hurry!
750
01:10:18,360 --> 01:10:20,351
Wait out here.
751
01:10:40,960 --> 01:10:42,109
Out here!
752
01:10:57,960 --> 01:11:01,873
Why didn't you arrest him then and there?
- I've got to find out...
753
01:11:01,960 --> 01:11:04,838
who's behind all this.
754
01:11:06,000 --> 01:11:10,391
Sergeant Pepper, security search
"Arabella". Attention River Police!
755
01:11:10,480 --> 01:11:13,870
A motorboat, color: white,
type: RK, registration number: X1,
756
01:11:14,600 --> 01:11:17,876
course: south, south-east
of grid square B 129.
757
01:11:18,720 --> 01:11:23,157
Take up pursuit immediately!
- Read you. Assume: pursuit immediately!
758
01:11:33,200 --> 01:11:37,796
And send two squad cars to the dock
wrecking yard and wait there for me.
759
01:11:37,880 --> 01:11:41,839
Susan, you'd better go back
to the home now. Not a word to anybody!
760
01:11:41,920 --> 01:11:43,717
I won't.
761
01:11:48,680 --> 01:11:51,558
Jimmy, take care of yourself.
762
01:13:23,960 --> 01:13:27,350
Stay where you are, Jack Corner!
Put that woman down!
763
01:13:30,280 --> 01:13:33,272
Come here slowly with your hands up!
764
01:14:05,840 --> 01:14:07,831
Poor Susan!
765
01:15:25,680 --> 01:15:28,274
Hands up, Inspector.
766
01:15:35,880 --> 01:15:38,872
Good evening, Mr Bird.
- Don't move.
767
01:15:41,960 --> 01:15:43,757
Hands up.
768
01:15:45,600 --> 01:15:48,478
Go and open the safe.
769
01:16:07,320 --> 01:16:10,392
Takeout the money,
and bring it to me here.
770
01:16:14,640 --> 01:16:17,234
You heard me!
771
01:16:42,600 --> 01:16:45,478
Love and Peace, Mr Parker!
772
01:16:56,760 --> 01:17:00,150
But how is it you aren't dead?
- Haven't you ever heard...
773
01:17:00,960 --> 01:17:04,873
that on certain jobs detectives
wear bullet-proof vests, Mr Bird?
774
01:17:55,480 --> 01:17:57,072
No!
775
01:17:57,960 --> 01:17:59,552
No!
776
01:18:00,600 --> 01:18:02,192
No.
777
01:18:12,800 --> 01:18:15,872
I can't understand it!
It's just too awful!
778
01:18:16,960 --> 01:18:22,034
How could my poor mother have been
killed like that? She never harmed anyone.
779
01:18:22,280 --> 01:18:25,670
What connection could she have had
with the entire affair?
780
01:18:25,880 --> 01:18:29,793
These are all questions, Susan,
to which none of us ever have an answer.
781
01:18:29,880 --> 01:18:32,474
"Nil sine deo".
782
01:18:33,680 --> 01:18:36,672
Nothing occurs without God.
- Sergeant?
783
01:18:39,480 --> 01:18:43,439
An important call from Headquarters.
Fatal accident at Love and Peace.
784
01:18:43,520 --> 01:18:46,592
A man fell out of the window there.
- Perkins!
785
01:18:48,560 --> 01:18:52,519
Mother, I'm afraid I've got to run.
Will you please see to the young lady?
786
01:18:52,600 --> 01:18:55,478
Susan, I'll pick you up later.
787
01:18:56,480 --> 01:19:00,393
Come into my room for a little while.
You can have a little rest...
788
01:19:00,480 --> 01:19:03,358
until the Sergeant gets back.
789
01:19:04,200 --> 01:19:07,590
What's going on? You're all
sniffing about here like vermin.
790
01:19:08,200 --> 01:19:12,113
Are you officers or burglars?
- A man was pushed out of the window, Sir.
791
01:19:12,200 --> 01:19:16,113
Are you certain he was pushed out?
He could very well have leaned out...
792
01:19:16,200 --> 01:19:19,510
just a bit too far and fallen out.
- But, Sir... Have a look.
793
01:19:19,600 --> 01:19:22,194
Very well, then.
794
01:19:27,880 --> 01:19:31,793
Have you informed Mr Parker?
- We've been trying. We can't find him.
795
01:19:31,880 --> 01:19:36,396
The very thought of it nearly drives me
insane. The Minister, the Archbishop...
796
01:19:36,480 --> 01:19:40,473
Only the Queen is missing. You can bet
this isn't the end of it. I'm certain.
797
01:19:40,600 --> 01:19:43,990
Hastings, where's the Inspector?
- Ah! Sergeant Pepper.
798
01:19:45,480 --> 01:19:48,392
Sir Arthur!
- Where is Inspector Perkins?
799
01:19:48,480 --> 01:19:51,870
That's what I'd like to know.
- Well, isn't that nice?
800
01:19:51,960 --> 01:19:55,919
And that's what brought you up here?
- I thought the victim was the Inspector!
801
01:19:56,000 --> 01:19:59,390
The victim... I won't hear
another word of this nonsense!
802
01:19:59,480 --> 01:20:02,552
It's actually a Mr Edgar Bird, you clot!
803
01:20:02,960 --> 01:20:06,236
What would the Inspector
be doing here anyway, eh?
804
01:20:06,480 --> 01:20:10,393
Well, you see... He wanted to inspect
a bit about the place, Sir.
805
01:20:10,480 --> 01:20:14,393
We suspected very strongly that Parker
was lying to us and that we...
806
01:20:14,480 --> 01:20:18,871
Sh! Mr Parker is a highly
esteemed citizen. Please remember that!
807
01:20:18,960 --> 01:20:20,916
Yes, Sir.
- Sir?
808
01:20:21,000 --> 01:20:23,992
Yes, what is it?
- A secret panel.
809
01:20:27,080 --> 01:20:29,594
Good heavens! Open it!
810
01:21:46,480 --> 01:21:49,870
Sorry, Susan. You could have
saved yourself the trouble.
811
01:21:52,560 --> 01:21:55,552
And it wouldn't have hurt a bit.
812
01:22:05,480 --> 01:22:08,472
Oh, Mother!
Oh, get me out of here!
813
01:22:09,480 --> 01:22:12,870
Calm yourself, my dear.
I know it was awful for you.
814
01:22:13,680 --> 01:22:16,672
Come along, now.
I'll bring you away.
815
01:22:16,920 --> 01:22:19,718
Sir!
- What is it, man?
816
01:22:19,800 --> 01:22:24,191
Here's our proof. The Inspector was
right all along. Your honest Mr Parker!
817
01:22:24,280 --> 01:22:28,398
Look! In the last 6 months there were
exactly 130,000 pounds of contributions.
818
01:22:28,480 --> 01:22:32,393
Well, that's quite big.
- Do you know where that money is now?
819
01:22:32,480 --> 01:22:36,393
The distribution isn't for another 3 days.
- No, it's already been transferred...
820
01:22:36,480 --> 01:22:39,552
to St. Mary's Home.
- Well, what about it?
821
01:22:40,480 --> 01:22:44,393
Sir! This money's been embezzled.
They're obviously turning it over...
822
01:22:44,480 --> 01:22:47,392
to a contact man in the home.
- Ah! I see!
823
01:22:47,480 --> 01:22:49,072
Yes.
824
01:22:50,880 --> 01:22:51,869
Susan!
825
01:22:53,560 --> 01:22:57,872
Hopkins! Harvey! Send out an A.P.B
to all railway stations, harbor stations
826
01:22:57,960 --> 01:23:01,350
and airports! With an exact description
of Henry Parker,
827
01:23:01,960 --> 01:23:05,873
the usual thing. Harvey, my car!
I've got to do everything myself.
828
01:23:05,960 --> 01:23:09,873
What a life! If I ever come back
to life again, I'm going to be a criminal.
829
01:23:09,960 --> 01:23:12,474
It's much more comfortable that way.
830
01:23:13,480 --> 01:23:18,315
In 3 days your little swindle will have
gone up in smoke. - My compliments.
831
01:23:18,480 --> 01:23:23,554
I knew you'd get too dangerous for me.
That's why I have to remove this danger.
832
01:23:30,480 --> 01:23:33,552
Go on! Over there!
- And this is my assistant.
833
01:23:33,960 --> 01:23:37,919
We met 5 years ago in South America.
And we shall return there together,
834
01:23:38,000 --> 01:23:41,276
as man and wife.
That was very good work, darling.
835
01:23:41,480 --> 01:23:44,870
Both of you have earned
much worse than the gallows.
836
01:23:47,760 --> 01:23:48,749
Well?
837
01:24:17,480 --> 01:24:21,393
Parker! Do whatever you like to me,
but let this young lady go! She has...
838
01:24:21,480 --> 01:24:25,393
nothing to do with the whole affair!
- That's just where you're wrong. She's...
839
01:24:25,480 --> 01:24:29,393
heiress to the millions of Gordon Stuart.
- My name is Susan McPherson!
840
01:24:29,480 --> 01:24:33,439
You're wrong. Your right name is
Susan Ward. And so you know everything...
841
01:24:33,520 --> 01:24:36,592
before we take our leave of one another.
842
01:24:37,480 --> 01:24:41,678
It was over 20 years ago your mother,
Evelyn Ward, gave birth to twins.
843
01:24:41,760 --> 01:24:45,799
Your father, Gordon Stuart, left your
mother 6 months before she gave birth...
844
01:24:45,880 --> 01:24:49,793
without having married her.
Your twin sister and your mother...
845
01:24:49,880 --> 01:24:53,270
died in childbirth.
Then you were adopted by Mary McPherson,
846
01:24:53,960 --> 01:24:58,397
the sister of your mother. She never
told you that she's not your real mother.
847
01:24:58,480 --> 01:25:02,393
She also never told Gordon Stuart
whom she'd informed at the time, however,
848
01:25:02,480 --> 01:25:06,393
of the death of your twin sister.
Not until 20 years later did he learn...
849
01:25:06,480 --> 01:25:09,870
of your existence
and changed his will as a result.
850
01:25:10,480 --> 01:25:14,393
When we learned all this from your aunt,
and not in the most voluntary manner.
851
01:25:14,480 --> 01:25:18,393
It made her disappearance imperative.
- In the car disguised as an ambulance?
852
01:25:18,480 --> 01:25:22,393
Right. A genius idea. It wasn't my idea.
It was the idea of my assistant.
853
01:25:22,480 --> 01:25:25,756
I can well imagine.
Parker! Leave that girl alone!
854
01:25:29,440 --> 01:25:31,431
Come on! Come on.
855
01:25:34,480 --> 01:25:37,870
Keep the boat anchored here.
No lights. And wait for me...
856
01:25:38,480 --> 01:25:41,472
until I give you a signal.
- Yes, Sir.
857
01:26:28,680 --> 01:26:31,672
Oh! Please! Let me out of here!
858
01:26:32,120 --> 01:26:34,714
Please! Let me out!
859
01:26:40,480 --> 01:26:42,277
Help me!
860
01:26:44,880 --> 01:26:46,677
Help me!
861
01:26:46,920 --> 01:26:51,357
How can that poor girl's death help you?
- I can tell you exactly.
862
01:26:51,880 --> 01:26:56,396
Under the name Susan McPherson a girl from
this home will collect the inheritance.
863
01:26:56,480 --> 01:27:00,871
And so that there are no witnesses,
the two of you will disappear...
864
01:27:00,960 --> 01:27:03,872
in the Thames like all the others.
- You'll never get away with it!
865
01:27:03,960 --> 01:27:07,873
We've taken all the precautions.
The risks are all on your side.
866
01:27:07,960 --> 01:27:11,953
Even now, the gorilla will handle
all the work for the two of us.
867
01:27:14,600 --> 01:27:17,876
Please, let me out!
Help me! Let me out of here!
868
01:27:19,120 --> 01:27:21,714
Help! Help!
869
01:27:23,560 --> 01:27:26,154
Help! Help! Help!
870
01:27:29,280 --> 01:27:31,077
Henry!
871
01:27:33,480 --> 01:27:36,472
There! Now take a shot, Parker!
872
01:27:57,080 --> 01:28:00,072
You're not human. You're an animal.
873
01:28:02,200 --> 01:28:06,113
This gorilla is Jack Corner,
the man you've been searching for.
874
01:28:06,480 --> 01:28:10,393
He was transformed by a prison sentence
into what you'll see now:
875
01:28:10,480 --> 01:28:14,393
a man with no will of his own.
Jack, you know what you're to do?
876
01:28:18,080 --> 01:28:19,877
Help me!
877
01:28:20,520 --> 01:28:22,511
Corner!
878
01:28:30,960 --> 01:28:33,554
Here he is!
879
01:28:34,600 --> 01:28:37,592
Guards! Those two, there!
Arrest them!
880
01:28:41,200 --> 01:28:44,476
Miss McPherson, are you alright?
- Yes, thank you.
881
01:28:50,120 --> 01:28:51,712
Jim!
882
01:28:51,960 --> 01:28:54,838
What's that? Perkins!
883
01:28:55,600 --> 01:28:58,990
Who would have thought it?
One out of our own ranks...
884
01:28:59,960 --> 01:29:02,838
the murderer.
- Oh, but Sir...
885
01:29:04,480 --> 01:29:06,277
No?
- No.
886
01:29:07,480 --> 01:29:11,393
Why is it then I always get the wrong one?
- Errare humanum est.
887
01:29:11,480 --> 01:29:14,358
Pardon?
- It's human to work.
888
01:29:14,480 --> 01:29:18,792
I see. Stand up, you gorilla!
- He does not react. I have a better idea.
889
01:29:18,880 --> 01:29:21,474
Hey, Jimmy! Jimmy!
890
01:29:22,680 --> 01:29:24,796
Time to stop working!
891
01:29:24,880 --> 01:29:27,952
What's going on?
Is it 5 o'clock already?
892
01:29:30,680 --> 01:29:31,908
Susan!
893
01:29:34,280 --> 01:29:37,352
Hey, Arthur,
have we got a date or haven't we?
894
01:29:37,960 --> 01:29:41,350
Wait until I'm ready, right?
- Mind your own business, right?
895
01:29:46,280 --> 01:29:49,272
Now I'm ready for you, my Mousy!
896
01:29:51,200 --> 01:29:52,997
The end
84917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.