All language subtitles for Cinderella.at.2AM.S01E03.VIKI.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:04,180 [SHIN HYUN BEEN] 2 00:00:11,030 --> 00:00:13,270 [MOON SANG MIN] 3 00:00:14,850 --> 00:00:17,310 [YOON PARK - PARK SOJIN] 4 00:00:18,510 --> 00:00:20,880 [JIN HEE KYUNG - LEE KYU SUNG - KIM GYU NAM] 5 00:00:21,850 --> 00:00:24,220 [KIM TAE JUNG HONG - VE RA - JUNG JI SOON] 6 00:00:37,110 --> 00:00:41,030 [A CINDERELA MODERNA] 7 00:00:43,070 --> 00:00:46,010 [AS CENAS NUM PARQUE DE DIVERSÕES PODEM SER DIFERENTES DAS ATRAÇÕES REAIS] 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,260 [DOIS ANOS ANTES] 9 00:00:56,400 --> 00:01:05,380 ♫ VocĂȘ Ă© um barquinho flutuando no mar ♫ 10 00:01:05,380 --> 00:01:09,250 ♫ A brisa quente ♫ 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,300 Quando voltei apĂłs estudar no exterior por dois anos. 12 00:01:14,140 --> 00:01:16,790 Uma selfie chorando? Que datado! 13 00:01:16,790 --> 00:01:20,570 Querido, veja a selfie chorando do vice-presidente da AL. 14 00:01:20,570 --> 00:01:22,190 O quĂȘ? SĂ©rio? 15 00:01:22,190 --> 00:01:24,170 Que patĂ©tico. 16 00:01:24,170 --> 00:01:25,430 Estou ficando com ranço. 17 00:01:25,430 --> 00:01:28,350 [ELE ESTÁ BÊBADO? FAÇAM ELE PARAR! LOGO SERÁ DELETADO] 18 00:01:28,350 --> 00:01:29,740 [QUAL É O PROBLEMA DELE? RS] 19 00:01:36,460 --> 00:01:40,460 Quando meu irmĂŁo postou uma selfie chorando, bĂȘbado, 20 00:01:40,460 --> 00:01:45,040 e foi banido das redes sociais. 21 00:01:51,170 --> 00:01:55,150 Que humilhação. 22 00:02:02,710 --> 00:02:04,130 Entre. 23 00:02:16,910 --> 00:02:18,160 - O quĂȘ? - O quĂȘ? 24 00:02:18,160 --> 00:02:21,590 Falei que pegaria um tĂĄxi. NĂŁo precisava ter vindo. 25 00:02:22,620 --> 00:02:24,320 Sentiu tanto a minha falta? 26 00:02:24,320 --> 00:02:26,110 Por isso vocĂȘ chorou? 27 00:02:26,110 --> 00:02:27,410 Ei! 28 00:02:27,410 --> 00:02:32,110 Pare. JĂĄ tenho muito com o que me chatear. 29 00:02:34,810 --> 00:02:37,650 Por que vocĂȘ voltou antes do planejado? 30 00:02:37,650 --> 00:02:40,120 Achei que voltaria mĂȘs que vem. 31 00:02:40,120 --> 00:02:41,590 Ia voltar, mas... 32 00:02:41,590 --> 00:02:46,050 os novos funcionĂĄrios começam semana que vem. Eu tambĂ©m. 33 00:02:46,050 --> 00:02:49,200 Vai mesmo esconder quem vocĂȘ Ă©? 34 00:02:49,200 --> 00:02:50,400 De quem foi a ideia? 35 00:02:50,400 --> 00:02:53,120 Foi uma sugestĂŁo cautelosa da nossa mĂŁe. 36 00:02:53,120 --> 00:02:57,160 Ela disse que, quando vocĂȘ começou, os demais ficaram desconfortĂĄveis. 37 00:02:57,160 --> 00:02:59,600 VocĂȘ deixou muito Ăłbvio que era empresĂĄrio. 38 00:02:59,610 --> 00:03:00,650 NĂŁo deixei Ăłbvio. 39 00:03:00,650 --> 00:03:02,480 NĂŁo dei pinta. 40 00:03:02,480 --> 00:03:05,280 É que estĂĄ na cara. O que posso fazer? 41 00:03:05,280 --> 00:03:07,580 NĂŁo posso fazer nada. 42 00:03:07,580 --> 00:03:11,240 Mas acho que vocĂȘ consegue.. 43 00:03:11,240 --> 00:03:13,090 nĂŁo passar imagem de rico. 44 00:03:13,090 --> 00:03:14,970 Ei! 45 00:03:14,970 --> 00:03:18,480 Enfim, se prepare. O trabalho nĂŁo Ă© fĂĄcil. 46 00:03:19,540 --> 00:03:20,880 IrmĂŁo. 47 00:03:25,100 --> 00:03:27,130 Sou Seo Ju Won. 48 00:03:28,100 --> 00:03:29,740 NĂŁo me conhece? 49 00:03:32,680 --> 00:03:34,120 NĂŁo sei. 50 00:03:34,120 --> 00:03:37,390 NĂŁo sei que critĂ©rios vocĂȘ usou pra organizar isso. 51 00:03:37,390 --> 00:03:39,950 Devia ter me perguntado. Por que nĂŁo perguntou? 52 00:03:39,950 --> 00:03:44,420 Desculpe. A senhora parecia ocupada, entĂŁo tentei fazer eu mesmo. 53 00:03:44,420 --> 00:03:47,500 Seo Ju Won, nĂŁo piore as coisas. 54 00:03:47,500 --> 00:03:51,000 Fale comigo antes. VocĂȘ estĂĄ aqui hĂĄ apenas um mĂȘs. 55 00:03:51,000 --> 00:03:52,340 Entendi. 56 00:03:57,580 --> 00:04:00,000 Ha Yun Seo era minha superiora. 57 00:04:00,000 --> 00:04:02,340 No começo, nĂŁo gostava muito dela. 58 00:04:02,400 --> 00:04:06,300 Ela era exigente, fria e um pouco... 59 00:04:06,330 --> 00:04:08,810 - Assustadora, nĂ©? - Sim. 60 00:04:08,810 --> 00:04:10,520 O quĂȘ? NĂŁo. 61 00:04:10,520 --> 00:04:14,070 Como assim? Ela estava acabando com vocĂȘ. 62 00:04:14,070 --> 00:04:17,380 Pois Ă©. Ela acha que todos sĂŁo novatos lendĂĄrios como ela. 63 00:04:17,380 --> 00:04:18,950 "Novato lendĂĄrio"? 64 00:04:18,950 --> 00:04:21,060 - Sim. - Quando os colegas estavam em apuros, 65 00:04:21,060 --> 00:04:25,360 ela se ofereceu pra trabalhar atĂ© tarde e aprendeu tudo em uma semana. 66 00:04:25,360 --> 00:04:29,830 Ela entrou pra clubes de marketing e saĂ­a todo fim de semana pra aprender. 67 00:04:29,830 --> 00:04:34,340 Em dois meses, ela assumiu todas as tarefas do chefe... 68 00:04:34,340 --> 00:04:36,410 ou algo assim. 69 00:04:37,270 --> 00:04:40,770 VocĂȘ nĂŁo parece bem. Fez alguma besteira? 70 00:04:40,770 --> 00:04:42,890 - NĂŁo. - Como assim? 71 00:04:42,890 --> 00:04:47,380 Levou uma bronca. Vejo essa cara todo dia no trabalho. 72 00:04:47,380 --> 00:04:50,180 O trabalho Ă© diferente do que vocĂȘ pensava, nĂ©? 73 00:04:50,180 --> 00:04:52,140 EstĂĄ achando difĂ­cil, nĂ©? 74 00:04:52,140 --> 00:04:53,540 NĂŁo. 75 00:04:54,310 --> 00:04:56,080 Foi o que eu disse, 76 00:04:56,080 --> 00:04:58,400 mas estava difĂ­cil. 77 00:05:05,270 --> 00:05:06,770 Ju Won. 78 00:05:06,770 --> 00:05:09,630 Ainda nĂŁo sabe usar uma copiadora? 79 00:05:09,630 --> 00:05:12,430 - Desculpe. - Que lerdeza. 80 00:05:14,900 --> 00:05:19,040 Gerente, analisei o relatĂłrio de dados do Ășltimo trimestre... 81 00:05:19,040 --> 00:05:23,670 Vai me perguntar? Vai passar por cima dos assistentes? 82 00:05:23,670 --> 00:05:25,330 Desculpe. 83 00:05:29,730 --> 00:05:31,540 O cafĂ© chegou. 84 00:05:32,690 --> 00:05:35,010 ChĂĄ quente pro senhor, adjunto. 85 00:05:35,010 --> 00:05:37,390 Ju Won, por que tem tĂŁo pouco lĂ­quido? 86 00:05:37,390 --> 00:05:39,810 VocĂȘ deu um gole? 87 00:05:39,810 --> 00:05:40,800 NĂŁo. 88 00:05:40,800 --> 00:05:42,440 É melhor tomar cuidado. 89 00:05:43,510 --> 00:05:45,360 Desculpe. 90 00:05:48,070 --> 00:05:49,890 - IrmĂŁo. - O quĂȘ? 91 00:05:49,890 --> 00:05:53,530 Se eu nĂŁo fosse o segundo filho do Grupo AL, 92 00:05:53,530 --> 00:05:55,940 eu seria muito inapto. 93 00:05:59,510 --> 00:06:01,180 Nossa. 94 00:06:01,180 --> 00:06:02,850 Temos um jantar de equipe amanhĂŁ. 95 00:06:02,850 --> 00:06:04,570 Me ensina a fazer somaek? 96 00:06:04,570 --> 00:06:07,490 Como vou saber? 97 00:06:07,490 --> 00:06:09,700 Por quĂȘ? Querem que faça somaek? 98 00:06:09,700 --> 00:06:12,720 É. Querem a "proporção ĂĄurea". Nunca fiz isso. 99 00:06:12,720 --> 00:06:14,990 Pesquise. 100 00:06:18,450 --> 00:06:19,950 Certo. 101 00:06:20,870 --> 00:06:23,620 Gerente, me deixe misturar. 102 00:06:23,620 --> 00:06:26,350 - Isso aĂ­! Misture bem! - TĂĄ. 103 00:06:27,380 --> 00:06:29,620 Ele manda ver. 104 00:06:29,620 --> 00:06:31,830 Precisa treinĂĄ-lo bem. 105 00:06:32,780 --> 00:06:35,680 Nossa! Que frustrante. Vou ficar sĂłbrio enquanto espero! 106 00:06:35,680 --> 00:06:36,920 Desculpe. Vou correr. 107 00:06:36,920 --> 00:06:38,730 RĂĄpido! 108 00:06:39,800 --> 00:06:42,190 Caramba! RĂĄpido! 109 00:06:42,190 --> 00:06:44,240 Quer me matar? 110 00:06:44,240 --> 00:06:47,240 Como nĂŁo sabe fazer somaek? 111 00:06:47,240 --> 00:06:50,620 Quando eu tinha a sua idade e tentava arrumar emprego, 112 00:06:50,620 --> 00:06:53,440 aprendia inglĂȘs de dia e somaek de noite! 113 00:06:53,440 --> 00:06:56,250 - É o que eu digo. - O que deu em vocĂȘ? 114 00:06:56,250 --> 00:06:59,580 Me dĂȘ! Vou mostrar. 115 00:06:59,580 --> 00:07:00,670 Aplausos! 116 00:07:00,670 --> 00:07:02,240 Parem. 117 00:07:02,240 --> 00:07:05,120 NĂŁo mostro isso a qualquer um. 118 00:07:05,120 --> 00:07:08,090 Veja. Metade aqui, metade aqui. 119 00:07:08,090 --> 00:07:11,090 Cerveja! Faço de olhos fechados. Faça como eu. 120 00:07:11,090 --> 00:07:13,490 Viu? Vamos! 121 00:07:35,240 --> 00:07:36,870 Vamos! 122 00:07:38,200 --> 00:07:41,270 Gerente, vou ao banheiro. 123 00:07:41,270 --> 00:07:44,500 Sabe ser estraga-prazeres, nĂ©? VĂĄ! 124 00:07:44,500 --> 00:07:47,280 RĂĄpido! VĂĄ ao banheiro. 125 00:07:50,900 --> 00:07:52,820 Aonde ele vai? 126 00:07:52,820 --> 00:07:54,580 Que frustrante... 127 00:07:55,310 --> 00:07:56,700 Boa. 128 00:08:06,870 --> 00:08:09,070 Isso Ă© difĂ­cil. 129 00:08:13,860 --> 00:08:15,380 [IRMÃO] 130 00:08:16,800 --> 00:08:18,960 - O quĂȘ? - Cara. 131 00:08:18,960 --> 00:08:21,950 NĂŁo me venha com "o quĂȘ", novato. 132 00:08:21,950 --> 00:08:26,160 Vou te dar a chance de vir comigo. 133 00:08:26,160 --> 00:08:28,030 Vamos jogar tĂȘnis no fim de semana. 134 00:08:28,030 --> 00:08:29,200 NĂŁo, obrigado. 135 00:08:29,200 --> 00:08:30,990 NĂŁo sou bom no tĂȘnis. 136 00:08:30,990 --> 00:08:33,970 Sei que Ă© difĂ­cil melhorar em pouco tempo, mas... 137 00:08:33,970 --> 00:08:36,420 nĂŁo funciona como pensei. 138 00:08:36,420 --> 00:08:38,440 NĂŁo me sinto realizado. 139 00:08:38,440 --> 00:08:40,330 Vou desistir. 140 00:08:41,330 --> 00:08:42,720 Tchau. 141 00:08:49,800 --> 00:08:52,480 VocĂȘ vai desistir? 142 00:08:52,480 --> 00:08:56,630 Desculpe. Eu escutei sem querer. 143 00:08:57,610 --> 00:09:00,300 É difĂ­cil, nĂ©? O trabalho. 144 00:09:02,030 --> 00:09:06,380 Eu sĂł te critiquei e acabei nĂŁo dizendo, mas... 145 00:09:06,380 --> 00:09:09,550 Ju Won, vocĂȘ estĂĄ indo muito bem. 146 00:09:09,550 --> 00:09:12,650 VocĂȘ melhorou no trabalho, e... 147 00:09:12,650 --> 00:09:16,860 seu relatĂłrio de pesquisa de tendĂȘncias estava Ăłtimo. 148 00:09:17,810 --> 00:09:19,190 Obrigado. 149 00:09:19,190 --> 00:09:25,160 Espero que nĂŁo desista, Ju Won. 150 00:09:25,160 --> 00:09:28,310 Eu nĂŁo ia desistir do trabalho... 151 00:09:28,310 --> 00:09:31,770 Se desistir sem sobreviver a este perĂ­odo, 152 00:09:31,770 --> 00:09:34,050 serĂĄ igual em qualquer outro lugar. 153 00:09:34,050 --> 00:09:40,060 EntĂŁo tente aguentar sĂł mais um dia. 154 00:09:40,060 --> 00:09:42,900 AĂ­ vai passar uma semana, 155 00:09:42,900 --> 00:09:45,320 um mĂȘs, um ano... 156 00:09:45,320 --> 00:09:47,250 O tempo voa. 157 00:09:49,420 --> 00:09:52,780 Quero ver como vocĂȘ estarĂĄ daqui 158 00:09:52,780 --> 00:09:54,680 a um ano, Ju Won. 159 00:10:08,060 --> 00:10:12,500 - Vamos lĂĄ! Vamos! - Vira! 160 00:10:12,500 --> 00:10:14,400 Aqui! Pessoal, saĂșde! 161 00:10:14,400 --> 00:10:17,560 SaĂșde! 162 00:10:36,820 --> 00:10:40,370 O quĂȘ? Ele parece bem. Por que vai beber por ele? 163 00:10:40,370 --> 00:10:41,830 VocĂȘs estĂŁo namorando? 164 00:10:41,830 --> 00:10:43,670 Gerente, 165 00:10:43,670 --> 00:10:46,520 nĂŁo sabe que eu amo ĂĄlcool? 166 00:10:46,520 --> 00:10:49,390 Por que o senhor sĂł serve bebidas pro Ju Won? 167 00:10:49,390 --> 00:10:53,980 TambĂ©m quero que me sirva, gerente. 168 00:10:55,560 --> 00:10:57,240 Isso aĂ­! Eu sirvo. 169 00:10:57,240 --> 00:11:00,410 Nossa incrĂ­vel Ha quer beber! Eu sirvo. 170 00:11:00,410 --> 00:11:04,030 - Meu copo estĂĄ vazio! - Nossa, prontinho! 171 00:11:05,720 --> 00:11:09,170 Bae, vocĂȘ Ă© bom de copo. 172 00:11:09,170 --> 00:11:11,580 Vou encher seu copo. 173 00:11:11,620 --> 00:11:14,370 - Beba. Entendeu? - Eu dei um pouco pra ele. 174 00:11:14,370 --> 00:11:16,720 SaĂșde! 175 00:11:16,720 --> 00:11:18,690 Obrigado! 176 00:11:20,350 --> 00:11:22,370 Acho que foi naquele momento 177 00:11:22,370 --> 00:11:25,270 que comecei a ver Ha Yun Seo nĂŁo sĂł como uma boa chefe, 178 00:11:25,270 --> 00:11:27,870 mas como uma boa pessoa. 179 00:11:27,870 --> 00:11:32,010 ♫ Quanto mais te conheço Menos sei dizer o que sinto ♫ 180 00:11:32,010 --> 00:11:36,100 ♫ Às vezes nĂŁo parece certo ♫ 181 00:11:36,100 --> 00:11:40,200 ♫ Tento muitas vezes Mas nĂŁo funciona como quero ♫ 182 00:11:40,200 --> 00:11:43,680 ♫ Acho que estou enlouquecendo ♫ 183 00:11:44,550 --> 00:11:48,890 Meus olhos nĂŁo desgrudavam dela. 184 00:11:48,890 --> 00:11:51,880 ♫ O mesmo sentimento estranho ♫ 185 00:11:51,880 --> 00:11:57,600 ♫ É muito complicado dizer Quero saber o que vocĂȘ pensa ♫ 186 00:11:57,600 --> 00:11:59,920 ♫ VocĂȘ se sente como eu? ♫ 187 00:11:59,920 --> 00:12:03,630 Me peguei pensando: "Ela tem um sorriso bonito." 188 00:12:03,630 --> 00:12:06,160 ♫ Namorado, namorado ♫ 189 00:12:06,160 --> 00:12:10,290 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado, namorado? ♫ 190 00:12:10,290 --> 00:12:14,520 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado, namorado? ♫ 191 00:12:14,520 --> 00:12:20,850 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado? ♫ 192 00:12:20,850 --> 00:12:24,550 ♫ Me ligue quando estiver sĂłbria Eu acho que te amo ♫ 193 00:12:24,550 --> 00:12:28,960 ♫ Quero levantar as mĂŁos mil vezes ♫ 194 00:12:28,960 --> 00:12:31,470 ♫ Namorado, namorado ♫ 195 00:12:31,470 --> 00:12:37,890 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado? ♫ 196 00:12:37,900 --> 00:12:42,400 Foi assim que comecei a gostar de vocĂȘ. 197 00:12:45,780 --> 00:12:48,300 ♫ Namorado, namorado ♫ 198 00:12:48,300 --> 00:12:51,070 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado? ♫ 199 00:12:51,070 --> 00:12:55,280 [A CINDERELA MODERNA] 200 00:13:05,390 --> 00:13:07,260 Ligue para ele. 201 00:13:07,260 --> 00:13:09,320 Vou embora. 202 00:13:12,650 --> 00:13:15,660 O quĂȘ? O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 203 00:13:15,660 --> 00:13:17,120 Yun Seo. 204 00:13:18,390 --> 00:13:20,620 Quero perguntar uma coisa. 205 00:13:23,860 --> 00:13:26,250 VocĂȘ vai mesmo terminar comigo? 206 00:13:42,420 --> 00:13:44,760 VocĂȘ nĂŁo gosta mais de mim? 207 00:13:48,760 --> 00:13:50,310 NĂŁo. 208 00:13:51,480 --> 00:13:53,150 Eu ainda... 209 00:13:54,060 --> 00:13:56,330 gosto muito de vocĂȘ. 210 00:14:32,340 --> 00:14:33,900 Eu... 211 00:14:33,900 --> 00:14:35,830 Quer dizer... 212 00:14:35,830 --> 00:14:38,220 Isso nĂŁo estĂĄ certo. 213 00:14:40,310 --> 00:14:41,830 Por que nĂŁo? 214 00:14:41,830 --> 00:14:44,180 VocĂȘ sabe! 215 00:14:44,180 --> 00:14:46,750 Um beijo entre pessoas que terminaram? 216 00:14:46,750 --> 00:14:50,010 Devia ser mais esperto. O que deu em vocĂȘ? 217 00:14:52,100 --> 00:14:56,300 Mas vocĂȘ disse que ainda gosta muito de mim. 218 00:14:58,930 --> 00:15:01,420 TambĂ©m te amo muito. 219 00:15:04,810 --> 00:15:07,040 NĂłs Ă©ramos felizes. 220 00:15:09,120 --> 00:15:11,050 NĂłs nos amĂĄvamos. 221 00:15:24,400 --> 00:15:28,900 EntĂŁo como pode me jogar fora como se eu fosse um sapato velho? 222 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 Como pode fazer isso comigo? 223 00:15:31,680 --> 00:15:35,500 Dei a vocĂȘ todo o amor que eu tinha. 224 00:15:35,500 --> 00:15:37,600 - EstĂĄ louco? - Eu... 225 00:15:37,600 --> 00:15:41,700 te dei meu corpo e meu coração! 226 00:15:41,700 --> 00:15:45,310 Como pode aceitar o dinheiro da minha mĂŁe e me deixar? 227 00:15:45,310 --> 00:15:49,380 Como pode aceitar o dinheiro dela e me deixar... 228 00:15:49,380 --> 00:15:54,260 EntĂŁo ela aceitou dinheiro da mĂŁe do cara? 229 00:15:54,260 --> 00:15:57,130 Sim. E depois ela o largou. 230 00:15:57,130 --> 00:15:58,780 Ele atĂ© deu o corpo dele a ela. 231 00:15:58,780 --> 00:16:01,380 Sinto pena dele. Que triste. 232 00:16:01,380 --> 00:16:03,510 Yun Seo... 233 00:16:03,510 --> 00:16:05,710 Yun Seo! 234 00:16:05,710 --> 00:16:07,850 NĂŁo me deixe. 235 00:16:07,850 --> 00:16:09,580 Cala a boca. 236 00:16:10,800 --> 00:16:12,750 Cala a boca! 237 00:16:28,450 --> 00:16:30,810 Seo Ju Won, acorde. 238 00:16:32,950 --> 00:16:36,290 Acorde! Anda. 239 00:16:40,420 --> 00:16:41,940 Por que estĂĄ aqui tĂŁo cedo? 240 00:16:41,940 --> 00:16:44,850 Vim contar uma coisa Ă  mamĂŁe. 241 00:16:44,900 --> 00:16:48,100 Me disseram que vocĂȘ chegou em casa totalmente bĂȘbado. 242 00:16:48,100 --> 00:16:49,500 Toma. 243 00:16:53,140 --> 00:16:54,620 Ei... 244 00:16:55,510 --> 00:16:59,130 VocĂȘ odeia baixar a guarda. Nunca bebe tanto assim. 245 00:16:59,130 --> 00:17:01,780 Com quem vocĂȘ bebeu pra ficar tĂŁo bĂȘbado? 246 00:17:03,700 --> 00:17:07,100 VocĂȘ bebeu com a Yun Seo? 247 00:17:10,300 --> 00:17:14,040 Meu irmĂŁo, estou preocupado com vocĂȘ. 248 00:17:14,040 --> 00:17:17,620 Se a quer de volta, pare de beber. 249 00:17:17,620 --> 00:17:19,120 - Por quĂȘ? - O que acha? 250 00:17:19,120 --> 00:17:21,300 NĂŁo Ă© bom mostrar a ela seu lado bĂȘbado. 251 00:17:21,300 --> 00:17:24,090 Por que acha que montei um bar pra beber sozinho? 252 00:17:24,090 --> 00:17:27,120 Beber deixa o rosto relaxado, faz a gente ficar feio. 253 00:17:27,120 --> 00:17:32,000 E ainda por cima falar arrastado o que sente? É pĂ©ssimo. 254 00:17:32,000 --> 00:17:35,240 TĂĄ tudo bem. NĂŁo faço coisas como... 255 00:17:40,570 --> 00:17:43,870 Como pode me jogar fora como se eu fosse um sapato velho? 256 00:17:43,870 --> 00:17:45,830 Como pode fazer isso comigo? 257 00:17:45,830 --> 00:17:47,940 Dei a vocĂȘ todo o amor que eu tinha. 258 00:17:47,940 --> 00:17:51,310 Como pode aceitar o dinheiro da minha mĂŁe? 259 00:17:52,920 --> 00:17:55,050 IrmĂŁo, o que eu faço? 260 00:17:55,050 --> 00:17:56,230 O que foi? 261 00:17:56,230 --> 00:18:00,090 Eu fui pĂ©ssimo ontem Ă  noite. 262 00:18:13,190 --> 00:18:15,320 Eu, Seo Ju Won, 263 00:18:15,320 --> 00:18:19,250 sou um cara impecĂĄvel que nĂŁo pode parecer desleixado. 264 00:18:25,280 --> 00:18:28,590 Quero lavar tudo com ĂĄgua. 265 00:18:28,590 --> 00:18:29,900 AtĂ© as lembranças ruins. 266 00:18:29,900 --> 00:18:31,810 Eu... 267 00:18:31,810 --> 00:18:36,580 te dei meu corpo e meu coração! 268 00:18:36,580 --> 00:18:39,640 Por que eu disse isso? Que humilhação. 269 00:18:39,640 --> 00:18:43,580 Por quĂȘ? Por quĂȘ? Por quĂȘ? 270 00:18:44,830 --> 00:18:46,770 Que loucura! Loucura! 271 00:18:46,770 --> 00:18:49,990 "Ainda gosto muito de vocĂȘ"? 272 00:18:49,990 --> 00:18:53,250 Por que eu disse isso? Por quĂȘ? 273 00:19:00,520 --> 00:19:05,430 Por que fechei os olhos? Por quĂȘ? 274 00:19:15,210 --> 00:19:16,550 O que foi? 275 00:19:17,600 --> 00:19:19,660 O que estĂĄ fazendo? 276 00:19:19,660 --> 00:19:22,380 Ontem nĂŁo foi o bastante? Vai beber de novo? 277 00:19:22,380 --> 00:19:25,500 NĂŁo vou beber. Vou parar. 278 00:19:25,500 --> 00:19:28,550 A partir de agora, nĂŁo hĂĄ ĂĄlcool na minha vida. 279 00:19:28,550 --> 00:19:32,840 É tudo culpa do ĂĄlcool. Nunca mais vou beber! 280 00:19:32,840 --> 00:19:34,180 Fala sĂ©rio. 281 00:19:34,180 --> 00:19:37,650 Aposto meus 15.000 wones que vocĂȘ nĂŁo consegue parar. 282 00:19:41,700 --> 00:19:45,400 Em que tipo de problema vocĂȘ se meteu? 283 00:19:50,530 --> 00:19:52,380 [FINANCEIRA AL] 284 00:20:03,780 --> 00:20:05,150 Ele ainda nĂŁo chegou. 285 00:20:05,150 --> 00:20:07,800 Ele estava muito bĂȘbado ontem Ă  noite. 286 00:20:07,800 --> 00:20:10,800 Talvez ele tenha apagado e nĂŁo se lembre de nada. 287 00:20:10,800 --> 00:20:13,740 Espero ter essa sorte. 288 00:20:13,740 --> 00:20:15,200 Sorte? 289 00:20:15,200 --> 00:20:18,270 Por que quer ter sorte? 290 00:20:18,270 --> 00:20:21,100 Jogou na loteria! Ou fez algum tipo de investimento? 291 00:20:21,100 --> 00:20:23,490 NĂŁo Ă© nada. 292 00:20:23,490 --> 00:20:24,730 NĂŁo? 293 00:20:25,690 --> 00:20:28,050 - OlĂĄ. - Bom dia. 294 00:20:29,850 --> 00:20:32,060 Certo. AtĂ© mais. 295 00:20:32,060 --> 00:20:34,410 JĂĄ vai? Tem uma reuniĂŁo? 296 00:20:34,410 --> 00:20:36,040 NĂŁo... 297 00:20:37,700 --> 00:20:40,580 EntĂŁo, pessoal, força! 298 00:20:40,580 --> 00:20:42,430 Força! 299 00:20:42,430 --> 00:20:45,170 Diretor! Sua sala Ă© ali. 300 00:20:45,170 --> 00:20:47,160 Certo, ali. 301 00:20:48,200 --> 00:20:50,460 Sua sala grande... 302 00:20:53,930 --> 00:20:58,030 Sorte uma ova. Ele se lembra de tudo! 303 00:21:01,900 --> 00:21:04,900 Acho que fui patĂ©tico. 304 00:21:04,900 --> 00:21:06,500 Fala sĂ©rio. 305 00:21:06,560 --> 00:21:08,110 Por que ela estĂĄ agindo assim? 306 00:21:08,110 --> 00:21:09,300 O que foi? 307 00:21:10,080 --> 00:21:12,860 É a minha irmĂŁ. 308 00:21:12,860 --> 00:21:17,530 Ela chegou bĂȘbada ontem e jogou todas as bebidas fora de manhĂŁ. 309 00:21:17,530 --> 00:21:20,760 Acho que bebeu e fez algo terrĂ­vel. O que pode ter sido? 310 00:21:20,760 --> 00:21:23,190 A propĂłsito, sua irmĂŁ Ă© bonita? 311 00:21:23,190 --> 00:21:24,770 Por quĂȘ? 312 00:21:24,770 --> 00:21:26,950 SĂł estou curioso. 313 00:21:26,950 --> 00:21:28,600 Ela Ă© bonita. 314 00:21:29,600 --> 00:21:32,460 Trouxe muito dinheiro hoje? 315 00:21:32,460 --> 00:21:34,720 Com certeza trouxe. 316 00:21:36,910 --> 00:21:38,400 O que estĂĄ fazendo? 317 00:21:40,900 --> 00:21:42,670 Nada. 318 00:21:42,670 --> 00:21:47,120 NĂŁo se preocupe. Vamos. Vamos. 319 00:21:49,920 --> 00:21:51,690 Coitado. 320 00:21:51,690 --> 00:21:53,570 Roubado ontem e hoje sem piedade. 321 00:21:53,570 --> 00:21:57,660 Pagaram karaokĂȘ e jogos pra nĂłs com o dinheiro roubado. 322 00:21:57,660 --> 00:22:00,270 - SĂ©rio? - Sim. 323 00:22:00,270 --> 00:22:02,880 NĂŁo quero ser associado a eles. 324 00:22:16,510 --> 00:22:18,840 Vamos almoçar? 325 00:22:18,840 --> 00:22:23,080 Ando cansado de trabalhar atĂ© tarde. Samgyetang? 326 00:22:23,080 --> 00:22:26,020 Preciso analisar algumas coisas. 327 00:22:26,020 --> 00:22:27,870 Podem ir. 328 00:22:27,870 --> 00:22:29,280 Certo. 329 00:22:31,390 --> 00:22:35,240 Diretor, pode ser samgyetang no almoço? 330 00:22:35,240 --> 00:22:38,780 Vou te dar uma coxa! 331 00:22:38,780 --> 00:22:42,230 NĂŁo a minha, a do frango. 332 00:22:42,230 --> 00:22:44,040 Entendeu, nĂ©? 333 00:22:44,040 --> 00:22:48,450 Entendi. Mas preciso analisar umas coisas. Podem ir. 334 00:22:48,450 --> 00:22:51,970 A gerente tambĂ©m disse que tinha coisas pra analisar. 335 00:22:51,970 --> 00:22:56,540 Por que nĂŁo comem isto com cafĂ© enquanto trabalham? 336 00:22:56,540 --> 00:22:58,840 - Quero samgyetang. - Quero samgyetang. 337 00:23:00,280 --> 00:23:02,380 - Deixa pra lĂĄ. - Deixa pra lĂĄ. 338 00:23:03,890 --> 00:23:07,630 É um concurso de coral? Por que estĂŁo em unĂ­ssono? 339 00:23:07,630 --> 00:23:12,660 Pois Ă©. Parece que sincronizaram os lĂĄbios. 340 00:23:12,660 --> 00:23:16,410 Enfim. Quando estamos na dĂșvida, Ă© melhor comer. 341 00:23:16,410 --> 00:23:20,130 Quanto mais demorarmos, mais esperaremos. Vamos. 342 00:23:20,130 --> 00:23:23,090 Ele tem razĂŁo! Vamos! Precisam de combustĂ­vel pra trabalhar! 343 00:23:23,090 --> 00:23:25,610 - Vamos! - EstĂĄ bem... 344 00:23:26,850 --> 00:23:29,190 O que acha? 345 00:23:31,100 --> 00:23:32,330 Bem-vindos. 346 00:23:32,330 --> 00:23:33,870 OlĂĄ. 347 00:23:33,870 --> 00:23:36,070 - Quatro, por favor. - Nossa, quatro? 348 00:23:36,070 --> 00:23:39,420 Ah, nĂŁo. Talvez tenham que se separar. 349 00:23:39,420 --> 00:23:43,510 EntĂŁo vou me sentar com a Ye Young. 350 00:23:43,510 --> 00:23:45,050 Por aqui? 351 00:23:45,050 --> 00:23:47,540 Espere. Adjunto Bae... 352 00:23:47,540 --> 00:23:51,710 a equipe de design quer mudar a reuniĂŁo das 16h para 13h30. É possĂ­vel? 353 00:23:51,710 --> 00:23:53,840 Falaremos disso enquanto comemos. 354 00:23:53,840 --> 00:23:55,510 Vamos fazer isso. 355 00:23:56,430 --> 00:23:57,890 Sinto muito. 356 00:23:57,890 --> 00:24:03,320 Precisamos discutir assuntos urgentes de trabalho. Vamos comer rĂĄpido e voltar. 357 00:24:03,320 --> 00:24:05,170 Aproveitem! 358 00:24:12,450 --> 00:24:14,650 Aproveitem. 359 00:24:24,750 --> 00:24:26,100 O que eu faço? 360 00:24:26,100 --> 00:24:28,740 NĂŁo podemos ficar assim, sem jeito. 361 00:24:28,740 --> 00:24:30,460 Devo abrir o jogo? 362 00:24:30,460 --> 00:24:35,420 Eu podia ser legal e dizer: "Às vezes, ex-namorados bebem e fazem isso." 363 00:24:42,740 --> 00:24:44,350 Por que vocĂȘ estĂĄ... 364 00:24:45,280 --> 00:24:47,080 O quĂȘ? 365 00:24:47,080 --> 00:24:49,420 Gosto de pimenta. 366 00:24:52,670 --> 00:24:54,140 Minha nossa. 367 00:24:57,180 --> 00:24:59,230 Pedimos frango. 368 00:24:59,230 --> 00:25:01,210 Mas ganhamos um ouriço. 369 00:25:09,770 --> 00:25:12,250 Eu como o ouriço. 370 00:25:12,250 --> 00:25:14,090 NĂŁo, eu como... 371 00:25:16,580 --> 00:25:18,310 NĂŁo tem problema... 372 00:25:31,560 --> 00:25:34,590 Me comportei mal ontem quando fiquei bĂȘbado, certo? 373 00:25:34,590 --> 00:25:36,990 NĂŁo, eu fui pior. 374 00:25:37,000 --> 00:25:40,300 - NĂŁo, eu fui muito pior. - OlĂĄ. 375 00:25:43,030 --> 00:25:45,750 Podemos conversar na minha sala? 376 00:25:45,750 --> 00:25:47,500 Vamos? 377 00:25:51,580 --> 00:25:55,080 - Um segundo. Vou depois desta ligação. - TĂĄ. 378 00:26:32,860 --> 00:26:35,660 Vim ver o Ju Won. 379 00:26:35,660 --> 00:26:37,880 Mas nĂŁo tem ninguĂ©m aqui. 380 00:26:37,880 --> 00:26:41,850 Ele disse que ia atender uma ligação. Vou avisar que a senhora... 381 00:26:41,900 --> 00:26:46,800 Lamento nĂŁo ter cumprido a promessa de transferir 382 00:26:46,820 --> 00:26:49,600 o Ju Won para o exterior. 383 00:26:49,600 --> 00:26:52,280 Ele disse que era difĂ­cil ir embora depressa. 384 00:26:52,280 --> 00:26:55,850 Ele queria superar o que sentia por vocĂȘ. 385 00:26:57,490 --> 00:27:01,190 Sei que nĂŁo faz sentido, mas eu concordei. 386 00:27:03,160 --> 00:27:06,360 Porque confio em vocĂȘ, Ha Yun Seo. 387 00:27:13,350 --> 00:27:17,730 Naquele dia, passei a gostar de vocĂȘ, Ha Yun Seo. 388 00:27:18,690 --> 00:27:22,150 Quando vocĂȘ disse que Ă© boa em reconhecer a realidade, 389 00:27:22,150 --> 00:27:24,270 fiquei impressionada. 390 00:27:27,380 --> 00:27:30,240 VocĂȘ pode manter sua promessa 391 00:27:31,240 --> 00:27:33,370 de terminar com o Ju Won, certo? 392 00:27:45,800 --> 00:27:48,000 Vim pegar um relatĂłrio. 393 00:27:48,000 --> 00:27:52,070 Passei para ver como vocĂȘ estava. 394 00:27:52,100 --> 00:27:56,700 Quando os funcionĂĄrios voltarem, ficarĂŁo desconfortĂĄveis de vĂȘ-la aqui. 395 00:27:58,090 --> 00:27:59,950 Eu acompanho a senhora. 396 00:28:24,190 --> 00:28:28,100 Constrangi vocĂȘ ao visitĂĄ-lo tĂŁo de repente? 397 00:28:29,200 --> 00:28:33,100 Em vez disso, me senti desconfortĂĄvel. 398 00:28:34,600 --> 00:28:38,420 Parece que vocĂȘ nĂŁo quer que eu volte nunca mais. 399 00:28:38,420 --> 00:28:42,060 - É isso mesmo? - Sei o que a preocupa. 400 00:28:42,060 --> 00:28:45,830 Mas nĂŁo vai se decepcionar. Foi o que quis dizer. 401 00:28:54,290 --> 00:28:56,190 Vamos. 402 00:29:31,200 --> 00:29:33,400 Sim, eu entendo. 403 00:29:33,400 --> 00:29:36,010 Vou terminar com o Ju Won. 404 00:29:36,970 --> 00:29:42,660 Uma jovem pragmĂĄtica e ousada, fria como uma flor congelada, 405 00:29:42,660 --> 00:29:45,120 olha para ele assim? 406 00:29:46,640 --> 00:29:48,470 Meu filho. 407 00:30:15,000 --> 00:30:18,650 Tenho uma reuniĂŁo fora. Vou pra casa depois. 408 00:30:33,780 --> 00:30:35,710 O que estĂĄ acontecendo? 409 00:30:41,240 --> 00:30:42,920 Yi Rae. 410 00:30:43,000 --> 00:30:45,900 O que a Yun Seo tem? 411 00:30:45,900 --> 00:30:49,380 Como assim? Talvez ela queira lavar arroz. 412 00:31:06,210 --> 00:31:07,660 Yi Rae. 413 00:31:07,660 --> 00:31:09,950 Yun Seo tambĂ©m estĂĄ fazendo kimchi. 414 00:31:09,950 --> 00:31:13,980 Deixa ela. Talvez ela queira fazer kimchi. 415 00:31:13,980 --> 00:31:16,610 Por que ela trabalha o dia todo? 416 00:31:24,940 --> 00:31:26,840 Ei, Yi Rae. 417 00:31:26,840 --> 00:31:28,430 Yun Seo estĂĄ atĂ© limpando. 418 00:31:28,430 --> 00:31:32,500 Deixa ela. É assim que ela vai superar. 419 00:31:32,500 --> 00:31:34,510 Superar? O quĂȘ? 420 00:31:34,510 --> 00:31:39,360 Sempre que estĂĄ passando por algo, ela se cansa pra se distrair. 421 00:31:39,360 --> 00:31:41,550 É isso o que ela faz? 422 00:31:41,550 --> 00:31:44,790 Mas por quĂȘ? Se a situação estĂĄ difĂ­cil, Ă© sĂł chorar. 423 00:31:44,790 --> 00:31:47,760 Nunca vi a Ha Yun Seo chorar. 424 00:31:47,760 --> 00:31:51,330 Deixa ela. Deixa ela botar pra fora. 425 00:31:52,990 --> 00:31:54,940 Vamos entrar. 426 00:32:33,680 --> 00:32:37,000 - Sua mente clareou um pouco? - O quĂȘ? 427 00:32:38,250 --> 00:32:41,800 NĂŁo estĂĄ se cansando pra se distrair? 428 00:32:43,940 --> 00:32:45,580 Ha Yun Seo. 429 00:32:45,580 --> 00:32:47,820 Andei pensando... 430 00:32:49,230 --> 00:32:51,820 Que tal vocĂȘs terem um filho? 431 00:32:51,820 --> 00:32:55,290 - Como assim? - VocĂȘ nĂŁo quer terminar com Ju Won. 432 00:32:55,290 --> 00:32:57,780 Se tiverem um filho, 433 00:32:57,780 --> 00:32:59,600 ela nĂŁo poderĂĄ se opor. 434 00:33:09,390 --> 00:33:11,040 Yi Rae. 435 00:33:12,050 --> 00:33:13,820 Na verdade... 436 00:33:14,700 --> 00:33:19,600 nunca tive uma famĂ­lia carinhosa. 437 00:33:21,480 --> 00:33:23,570 EntĂŁo... 438 00:33:23,570 --> 00:33:28,560 queria que a famĂ­lia que eu formasse fosse carinhosa. 439 00:33:30,000 --> 00:33:32,810 Mas nĂŁo posso sonhar em ter uma famĂ­lia assim 440 00:33:33,860 --> 00:33:38,690 e ver Ju Won dar as costas pra dele por minha causa. 441 00:33:45,670 --> 00:33:48,310 A felicidade do Ju Won... 442 00:33:48,310 --> 00:33:50,820 pode ser destruĂ­da por minha causa. 443 00:33:51,830 --> 00:33:53,940 TambĂ©m tenho medo disso. 444 00:34:01,290 --> 00:34:03,370 O quĂȘ? É o Ju Won? 445 00:34:03,370 --> 00:34:06,420 NĂŁo, Ă© o professor do Ji Seok. 446 00:34:06,420 --> 00:34:08,040 A esta hora? 447 00:34:12,520 --> 00:34:14,450 Sim, professor. 448 00:34:16,330 --> 00:34:18,360 Quer dizer... 449 00:34:18,360 --> 00:34:22,010 que nossos filhos pegaram dinheiro do seu filho algumas vezes? 450 00:34:22,010 --> 00:34:26,580 Podemos devolver o dinheiro e pedir desculpas. Precisa mesmo disso? 451 00:34:26,580 --> 00:34:28,490 Pois Ă©. 452 00:34:28,490 --> 00:34:33,760 Garotos sĂŁo assim. Uma audiĂȘncia disciplinar por isso? 453 00:34:33,760 --> 00:34:38,320 Senhora, sĂł falta um mĂȘs pro vestibular. 454 00:34:38,320 --> 00:34:41,110 Vamos cooperar e fazer um acordo. 455 00:34:41,110 --> 00:34:42,950 Eles estĂŁo no Ășltimo ano. 456 00:34:46,900 --> 00:34:49,300 MĂŁe... 457 00:34:54,040 --> 00:34:55,930 [NOSSA ESCOLA FELIZ SEM VIOLÊNCIA NO CAMPUS] 458 00:35:05,170 --> 00:35:06,760 Sabem... 459 00:35:07,970 --> 00:35:11,200 Sabem o quanto eu quis morrer depois de ver isso? 460 00:35:11,200 --> 00:35:14,960 Se isso acontecesse com seus filhos, deixariam pra lĂĄ? 461 00:35:14,960 --> 00:35:17,340 Porque sĂŁo veteranos? 462 00:35:17,340 --> 00:35:19,430 E daĂ­? 463 00:35:19,430 --> 00:35:21,970 NĂŁo posso deixar passar. 464 00:35:21,970 --> 00:35:26,350 Quem fez isso com meu filho serĂĄ punido! 465 00:35:26,350 --> 00:35:29,220 Calma. Acalme-se. 466 00:35:29,220 --> 00:35:32,910 Vamos devolver o dinheiro e pagar as despesas mĂ©dicas. Se quiser, 467 00:35:32,910 --> 00:35:36,220 podemos oferecer um acordo tambĂ©m. Pode ser, nĂ©? 468 00:35:36,220 --> 00:35:39,150 Claro, se evitarmos uma audiĂȘncia disciplinar por violĂȘncia escolar. 469 00:35:39,150 --> 00:35:45,170 Mas, professor, isso afetarĂĄ as admissĂ”es universitĂĄrias deles, certo? 470 00:35:45,170 --> 00:35:47,880 VocĂȘs... 471 00:35:47,880 --> 00:35:49,490 Com licença. 472 00:35:49,490 --> 00:35:52,290 Mas nĂŁo foi o Ji Seok. 473 00:35:52,290 --> 00:35:54,920 Ji Seok e Seok Hyeon nĂŁo tocaram naquele desgra... 474 00:35:54,920 --> 00:35:56,890 Quer dizer, nĂŁo bateram 475 00:35:56,890 --> 00:35:58,920 no Han Yeong Soo. 476 00:35:58,920 --> 00:36:02,890 Professor, ouviu, nĂ©? NĂŁo foi meu filho. 477 00:36:15,660 --> 00:36:17,440 Senhora. 478 00:36:19,490 --> 00:36:23,330 Sinto muito. A culpa Ă© minha por nĂŁo educĂĄ-lo direito. 479 00:36:23,330 --> 00:36:25,410 Sinto muito mesmo. 480 00:36:25,410 --> 00:36:26,680 IrmĂŁ, nĂŁo fui eu. 481 00:36:26,680 --> 00:36:30,480 Nunca peguei o dinheiro dele. Nunca bati nele. 482 00:36:30,480 --> 00:36:31,660 E daĂ­? 483 00:36:31,660 --> 00:36:35,770 VocĂȘ nĂŁo sabia mesmo que Yeong Soo sofria bullying? 484 00:36:35,770 --> 00:36:38,560 - O quĂȘ? - Se vocĂȘ tivesse impedido, 485 00:36:38,560 --> 00:36:42,020 isso nĂŁo teria acontecido com Yeong Soo. 486 00:36:42,020 --> 00:36:43,950 Mas vocĂȘ ignorou. 487 00:36:43,950 --> 00:36:47,390 Deu as costas a ele, ele apanhando ou nĂŁo. 488 00:36:55,240 --> 00:36:58,070 Eu nĂŁo o eduquei direito. 489 00:36:58,070 --> 00:37:00,400 Sinto muito. 490 00:37:00,400 --> 00:37:03,090 Se estĂĄ tentando me fazer mudar de ideia, 491 00:37:03,990 --> 00:37:05,940 nĂŁo vai funcionar. 492 00:37:07,500 --> 00:37:09,980 NĂŁo estou tentando fazĂȘ-la mudar de ideia. 493 00:37:10,870 --> 00:37:12,610 Realizem a audiĂȘncia. 494 00:37:12,610 --> 00:37:13,970 Com licença. 495 00:37:13,970 --> 00:37:16,810 O que estĂĄ fazendo? NĂŁo falou disso conosco. 496 00:37:16,810 --> 00:37:20,390 Qualquer que seja a punição dele, nĂŁo direi nada. 497 00:37:20,390 --> 00:37:22,570 Com licença, senhorita! 498 00:37:22,570 --> 00:37:24,310 NĂŁo vĂȘ mesmo problema nisso? 499 00:37:24,310 --> 00:37:28,950 Se ele for suspenso, isso ficarĂĄ na ficha dele para sempre. 500 00:37:28,950 --> 00:37:31,240 Ele terĂĄ que viver com isso. 501 00:37:32,750 --> 00:37:34,500 Para sempre. 502 00:37:44,070 --> 00:37:47,160 Quando falou que Ji Seok e Seok Hyeon sĂŁo inocentes... 503 00:37:47,160 --> 00:37:49,330 foi por lealdade? 504 00:37:49,330 --> 00:37:50,440 O quĂȘ? 505 00:37:50,440 --> 00:37:52,870 EstĂĄ tentando ser leal do seu jeito 506 00:37:52,900 --> 00:37:56,440 por achar que eles estĂŁo pagando injustamente? 507 00:37:56,440 --> 00:37:58,240 Por pena? 508 00:37:58,300 --> 00:38:01,000 Sim. NĂŁo Ă© justo. 509 00:38:02,940 --> 00:38:04,810 Certo. 510 00:38:04,810 --> 00:38:06,910 Acho que essa Ă© a sua lealdade. 511 00:38:07,900 --> 00:38:12,100 É uma forma de lealdade bem ridĂ­cula. 512 00:38:46,350 --> 00:38:48,940 Comer e cagar... 513 00:38:48,940 --> 00:38:51,010 Comer e cagar... 514 00:38:51,010 --> 00:38:52,520 Ei! 515 00:38:53,690 --> 00:38:55,060 Saia. 516 00:38:55,060 --> 00:38:58,260 Saia, seu desgraçado! 517 00:38:58,260 --> 00:38:59,880 O que acabei de dizer? 518 00:38:59,880 --> 00:39:02,770 Por que nĂŁo me obedece? 519 00:39:02,770 --> 00:39:05,060 Por que nĂŁo me obedece? 520 00:39:05,060 --> 00:39:06,270 VocĂȘ... 521 00:39:06,270 --> 00:39:10,090 Ei, saia da frente... 522 00:39:10,100 --> 00:39:11,700 Levanta! 523 00:39:11,700 --> 00:39:13,600 Nossa... 524 00:39:15,860 --> 00:39:17,670 Naquela Ă©poca, 525 00:39:17,670 --> 00:39:21,390 eu conseguia aguentar por sua causa. 526 00:39:25,400 --> 00:39:26,500 [UNIVERSIDADE DA COREIA] 527 00:39:26,500 --> 00:39:29,000 [PARABÉNS, VOCÊ FOI ACEITA] 528 00:39:39,900 --> 00:39:42,600 Ji Seok, acorde. 529 00:39:45,410 --> 00:39:46,780 Por quĂȘ, irmĂŁ? 530 00:39:46,780 --> 00:39:48,530 Coloque isto. 531 00:40:00,590 --> 00:40:04,160 Tirar vocĂȘ daquela casa horrĂ­vel 532 00:40:04,160 --> 00:40:08,110 foi uma das melhores coisas que jĂĄ fiz. 533 00:40:20,580 --> 00:40:21,770 O quĂȘ? 534 00:40:21,800 --> 00:40:25,200 IrmĂŁ, obrigado... 535 00:40:25,200 --> 00:40:28,200 por me levar com vocĂȘ. 536 00:41:28,060 --> 00:41:29,560 Vamos. 537 00:41:34,870 --> 00:41:37,850 Sua mĂŁozinha era tĂŁo quentinha. 538 00:41:37,900 --> 00:41:42,200 Por mais difĂ­ceis que as coisas ficassem, eu conseguia aguentar. 539 00:41:58,260 --> 00:41:59,770 IrmĂŁ. 540 00:42:01,250 --> 00:42:04,560 Se quer dizer algo, diga. 541 00:42:04,560 --> 00:42:09,130 Pode ficar brava, me xingar ou me bater. EntĂŁo... 542 00:42:12,200 --> 00:42:15,350 nĂŁo me ignore assim. 543 00:42:15,350 --> 00:42:17,340 O que vocĂȘ pensou... 544 00:42:17,340 --> 00:42:20,920 ao vĂȘ-lo sofrer bullying? 545 00:42:23,260 --> 00:42:25,850 NĂŁo pensou em nada mesmo? 546 00:42:27,200 --> 00:42:33,000 VocĂȘ sabe como Ă© horrĂ­vel ser pisado com força por alguĂ©m. 547 00:42:34,370 --> 00:42:36,980 EntĂŁo como pĂŽde fazer isso? 548 00:42:37,790 --> 00:42:39,520 IrmĂŁ, sinto muito. 549 00:42:39,520 --> 00:42:41,030 Sinto muito. 550 00:42:43,730 --> 00:42:45,320 Uma vez, quando era nova, 551 00:42:45,320 --> 00:42:48,220 fugi depois de apanhar vĂĄrias vezes. 552 00:42:48,220 --> 00:42:49,800 Socorro! 553 00:42:49,800 --> 00:42:51,290 Seo Yun! 554 00:42:51,290 --> 00:42:52,740 Droga. 555 00:42:52,740 --> 00:42:54,310 Parada aĂ­! 556 00:42:54,310 --> 00:42:55,490 Socorro! 557 00:42:55,490 --> 00:42:59,200 Eu gritei por socorro. 558 00:42:59,200 --> 00:43:00,920 Socorro. 559 00:43:00,920 --> 00:43:02,630 Ei! Olhe por onde anda! 560 00:43:02,630 --> 00:43:04,680 Yun Seo! 561 00:43:05,500 --> 00:43:09,750 Se eu te pegar, eu vou... Vem aqui! 562 00:43:09,750 --> 00:43:11,590 Vem aqui! 563 00:43:11,590 --> 00:43:12,960 Droga... 564 00:43:12,960 --> 00:43:14,270 Vem aqui! 565 00:43:14,270 --> 00:43:16,100 Vem aqui! 566 00:43:16,100 --> 00:43:19,400 - Pai! - VĂŁo em frente! 567 00:43:19,400 --> 00:43:23,900 Mas ninguĂ©m se ofereceu para ajudar. 568 00:43:23,910 --> 00:43:26,770 NinguĂ©m, de todas aquelas pessoas. 569 00:43:26,770 --> 00:43:28,620 Cala a boca! 570 00:43:29,550 --> 00:43:31,630 Socorro! 571 00:43:33,260 --> 00:43:35,880 Socorro! 572 00:43:36,800 --> 00:43:42,450 Ainda nĂŁo consigo esquecer as costas das pessoas que desviaram o olhar. 573 00:43:42,450 --> 00:43:44,920 Se eles fossem mais fortes que vocĂȘ, 574 00:43:46,390 --> 00:43:49,070 se sentisse medo e os tivesse evitado, 575 00:43:50,060 --> 00:43:52,380 eu entenderia. 576 00:43:54,190 --> 00:43:56,190 Mas nĂŁo foi por isso. 577 00:43:57,240 --> 00:43:58,930 VocĂȘ podia... 578 00:44:00,030 --> 00:44:02,310 ter impedido seus amigos. 579 00:44:05,600 --> 00:44:07,200 Acho que... 580 00:44:08,070 --> 00:44:11,390 nĂŁo fui totalmente responsĂĄvel por vocĂȘ. 581 00:44:13,270 --> 00:44:15,560 EstĂĄ doendo muito. 582 00:44:32,300 --> 00:44:36,600 Namorar? Isso nunca foi tĂŁo importante. 583 00:44:51,030 --> 00:44:52,840 Beba um pouco. 584 00:44:53,760 --> 00:44:56,370 Pode ficar bĂȘbado na frente do seu irmĂŁo. 585 00:44:56,370 --> 00:44:58,860 A bebida mais forte em dias como hoje. 586 00:44:58,860 --> 00:45:00,970 - IrmĂŁo. - Sim? 587 00:45:02,280 --> 00:45:04,230 Por que ela fez isso? 588 00:45:04,230 --> 00:45:05,440 O quĂȘ? 589 00:45:05,440 --> 00:45:07,070 A mamĂŁe. 590 00:45:08,830 --> 00:45:13,220 Ela pode ser fria, mas sempre toma a decisĂŁo certa. 591 00:45:14,130 --> 00:45:16,210 Sempre a admirei. 592 00:45:18,860 --> 00:45:21,280 Nunca pensei que ela pudesse ser tĂŁo grossa. 593 00:45:22,160 --> 00:45:25,300 Eu tentei entender. 594 00:45:25,300 --> 00:45:28,560 Passar dos limites pra encontrar a Yun Seo... 595 00:45:30,620 --> 00:45:33,080 Tentei entender. 596 00:45:44,290 --> 00:45:45,790 Ju Won. 597 00:45:46,620 --> 00:45:50,140 JĂĄ gostei de alguĂ©m tanto quanto vocĂȘ gosta dela. 598 00:45:52,120 --> 00:45:54,290 Era uma caloura da faculdade. 599 00:45:54,290 --> 00:45:57,150 Eu era louco por ela e corria atrĂĄs. 600 00:45:57,150 --> 00:45:59,790 E ela nĂŁo era de uma famĂ­lia ruim. 601 00:45:59,800 --> 00:46:02,090 O pai dela tinha uma empresa mediana. 602 00:46:02,090 --> 00:46:07,500 Ela cresceu confortavelmente numa famĂ­lia rica. 603 00:46:07,510 --> 00:46:09,960 Mas a mamĂŁe era contra. 604 00:46:12,070 --> 00:46:17,510 No começo, ela ser contra parecia fazer parte das dificuldades do amor, 605 00:46:17,510 --> 00:46:20,990 como se fĂŽssemos Romeu e Julieta. 606 00:46:20,990 --> 00:46:24,300 Parecia que nĂŁo podĂ­amos viver um sem o outro. 607 00:46:24,300 --> 00:46:27,800 EntĂŁo por que vocĂȘs terminaram? 608 00:46:31,320 --> 00:46:33,560 Ela me disse que... 609 00:46:34,960 --> 00:46:38,480 era difĂ­cil ficar comigo. 610 00:46:39,530 --> 00:46:43,660 Ficar comigo a deixava mais infeliz a cada dia 611 00:46:43,660 --> 00:46:46,770 e a tornava uma pessoa digna de pena. 612 00:46:48,270 --> 00:46:50,520 Ela me pediu pra esquecĂȘ-la. 613 00:46:52,300 --> 00:46:57,300 Ver vocĂȘ hoje em dia me faz lembrar de mim mesmo. 614 00:46:58,210 --> 00:47:01,780 Por isso estou dando conselhos, me intrometendo. 615 00:47:02,920 --> 00:47:05,230 Mas, Ju Won, 616 00:47:05,230 --> 00:47:08,740 pense bem no que Ă© melhor 617 00:47:08,740 --> 00:47:11,280 pra Yun Seo. 618 00:47:24,830 --> 00:47:27,790 Desde que ela me disse pra terminarmos, 619 00:47:27,790 --> 00:47:31,870 tenho pensado em como segurar a Yun Seo. 620 00:47:31,870 --> 00:47:33,830 Yun Seo. 621 00:47:33,830 --> 00:47:35,020 Espere. 622 00:47:35,020 --> 00:47:37,160 Eu estava determinado. 623 00:47:37,160 --> 00:47:39,610 Vai mesmo terminar comigo? 624 00:47:39,610 --> 00:47:41,240 Eu fingi que nĂŁo a ouvi, 625 00:47:41,240 --> 00:47:43,200 que eu nĂŁo entendi. 626 00:47:43,200 --> 00:47:45,280 Eu me agarrei a ela. 627 00:47:47,900 --> 00:47:51,900 E nĂŁo tive consideração por ela em nada. 628 00:47:53,110 --> 00:47:54,890 [GERENTE HA YUN SEO] 629 00:48:34,370 --> 00:48:36,880 Desculpe. Sei que Ă© tarde. 630 00:48:37,800 --> 00:48:41,360 Preciso te dizer uma coisa hoje. 631 00:48:42,700 --> 00:48:45,900 Na verdade, tambĂ©m vim dizer uma coisa. 632 00:48:45,930 --> 00:48:47,570 NĂŁo. 633 00:48:49,340 --> 00:48:51,770 Eu falo primeiro. 634 00:48:55,400 --> 00:48:59,900 Desculpe por ter dado sinais ambĂ­guos. 635 00:49:01,200 --> 00:49:05,020 Sinceramente, tem sido confuso. 636 00:49:05,020 --> 00:49:07,700 Foi um tĂ©rmino repentino, 637 00:49:07,700 --> 00:49:10,760 e nĂŁo por nĂŁo nos gostarmos. 638 00:49:11,540 --> 00:49:14,220 Eu nĂŁo sabia o que fazer. 639 00:49:15,800 --> 00:49:18,360 É verdade que eu estava... 640 00:49:19,220 --> 00:49:20,600 confusa. 641 00:49:21,980 --> 00:49:23,640 Mas... 642 00:49:27,020 --> 00:49:29,640 nĂŁo ficarei mais confusa. 643 00:49:31,000 --> 00:49:36,800 Preciso proteger muitas outras coisas alĂ©m do amor. 644 00:49:36,800 --> 00:49:41,900 Desculpe por ter dito pra terminarmos e depois ter arrastado isso. 645 00:49:45,930 --> 00:49:47,580 Eu acho... 646 00:49:50,410 --> 00:49:54,230 que devemos acabar por aqui. 647 00:49:55,970 --> 00:49:57,500 Vamos... 648 00:49:59,480 --> 00:50:01,500 acabar com isso. 649 00:50:11,100 --> 00:50:15,500 O que vocĂȘ vai fazer amanhĂŁ? 650 00:50:15,500 --> 00:50:18,730 - AmanhĂŁ? - Quer sair comigo amanhĂŁ? 651 00:50:18,730 --> 00:50:21,750 - O quĂȘ? - Vamos comer juntos... 652 00:50:21,750 --> 00:50:24,060 Vou cancelar tudo. 653 00:50:24,820 --> 00:50:26,420 EntĂŁo vamos sair. 654 00:50:26,420 --> 00:50:29,960 NĂŁo precisamos terminar aqui e ficar tristes. 655 00:50:31,030 --> 00:50:34,310 Vamos rir muito e ficar de boa. 656 00:50:34,310 --> 00:50:36,410 Ter um dia divertido. 657 00:50:37,910 --> 00:50:40,680 Quero passar um Ășltimo dia com vocĂȘ. 658 00:50:42,140 --> 00:50:43,630 Pode ser? 659 00:50:43,630 --> 00:50:50,920 ♫ Quando olho pra ela, eu a sigo EstĂĄ brilhando sobre vocĂȘ ♫ 660 00:50:50,920 --> 00:50:57,380 ♫ Fique comigo ♫ 661 00:50:57,380 --> 00:50:58,660 EstĂĄ bem. 662 00:50:59,540 --> 00:51:01,110 Vamos fazer isso. 663 00:51:08,880 --> 00:51:12,480 VocĂȘ quer terminar aqui? 664 00:51:12,480 --> 00:51:17,750 Aqui nĂŁo Ă© meio cheio de esperanças e sonhos pra isso? 665 00:51:17,750 --> 00:51:19,960 EntĂŁo onde Ă© bom pra terminar? 666 00:51:19,960 --> 00:51:21,810 Um parque? Um cafĂ©? 667 00:51:21,810 --> 00:51:23,960 Ou na frente da sua casa? 668 00:51:23,960 --> 00:51:26,510 Passamos por muita coisa. 669 00:51:26,510 --> 00:51:29,700 Vamos nos divertir muito hoje. EstĂĄ bem? 670 00:51:29,700 --> 00:51:32,330 JĂĄ ouviu falar em "relação custo-benefĂ­cio", nĂ©? 671 00:51:32,330 --> 00:51:33,780 "Relação custo-benefĂ­cio"? 672 00:51:33,780 --> 00:51:38,150 Aproveitar ao mĂĄximo sem pensar nos custos. 673 00:51:38,150 --> 00:51:40,860 Eu sei o que significa, mas... 674 00:51:40,860 --> 00:51:43,320 empresĂĄrios tambĂ©m usam essa frase? 675 00:51:43,320 --> 00:51:44,750 Claro. 676 00:51:44,750 --> 00:51:48,050 Hoje vou te mostrar que os ricos sĂŁo os mais gananciosos. 677 00:51:48,050 --> 00:51:51,940 Ingressos pro dia todo. Custo-benefĂ­cio. 678 00:52:04,200 --> 00:52:06,740 Depois seguiremos com o processo contratual. 679 00:52:06,740 --> 00:52:10,170 Nos vemos semana que vem pra assinar o contrato. 680 00:52:10,170 --> 00:52:14,450 Ótimo. Queremos uma colaboração bem-sucedida com o senhor. AtĂ© logo. 681 00:52:14,450 --> 00:52:16,100 Obrigado. 682 00:52:19,610 --> 00:52:21,790 Viva! Fim de expediente! 683 00:52:23,620 --> 00:52:26,460 Fim de expediente. 684 00:52:27,630 --> 00:52:29,980 Sebastian, pronto? 685 00:52:32,850 --> 00:52:37,110 O quĂȘ? Ele ligou a mĂĄquina bĂȘbado? 686 00:52:40,060 --> 00:52:43,220 Ju Won, bom garoto. 687 00:52:43,220 --> 00:52:46,590 Vamos limpar agora. 688 00:52:50,890 --> 00:52:52,750 O quĂȘ? 689 00:52:52,750 --> 00:52:56,140 Eu limpei ontem? 690 00:52:57,340 --> 00:53:00,390 É impossĂ­vel... 691 00:53:00,390 --> 00:53:01,690 Espere aĂ­. 692 00:53:01,690 --> 00:53:05,590 TĂ­nhamos isto em casa? Quando compramos? 693 00:53:06,760 --> 00:53:09,620 Como assim? Qual Ă© o meu problema? 694 00:53:11,080 --> 00:53:12,980 Espere. 695 00:53:12,980 --> 00:53:15,320 DemĂȘncia relacionada ao ĂĄlcool? 696 00:53:16,610 --> 00:53:18,950 O hospital. 697 00:53:21,190 --> 00:53:22,410 NĂŁo. 698 00:53:22,410 --> 00:53:24,360 Se alguĂ©m descobrir... 699 00:53:24,360 --> 00:53:26,720 nossas açÔes vĂŁo despencar. 700 00:53:27,660 --> 00:53:29,610 O que eu faço? 701 00:53:29,610 --> 00:53:31,330 Marido! 702 00:53:49,260 --> 00:53:52,000 Por que Ă© tĂŁo difĂ­cil te ver por aqui? 703 00:53:52,000 --> 00:53:54,010 Bom te ver, marido. 704 00:53:57,500 --> 00:54:01,770 VocĂȘ estĂĄ bem mais livre desde a Ășltima vez que o vi. 705 00:54:01,770 --> 00:54:04,100 A casa... 706 00:54:04,100 --> 00:54:06,000 sua aparĂȘncia... 707 00:54:21,340 --> 00:54:22,880 VocĂȘ queria custo-benefĂ­cio. 708 00:54:22,880 --> 00:54:25,650 - SĂł carrossel? - Sim. 709 00:54:25,650 --> 00:54:29,120 NĂŁo gosto dos muito assustadores. NĂŁo estĂĄ gostando? 710 00:54:29,120 --> 00:54:31,150 NĂŁo Ă© que eu nĂŁo goste. 711 00:54:31,200 --> 00:54:35,700 Um carrossel parece mais barato de fazer. 712 00:54:35,730 --> 00:54:37,830 - O quĂȘ? - Pra ser custo-benefĂ­cio, 713 00:54:37,830 --> 00:54:40,270 precisamos de atraçÔes caras. 714 00:54:40,270 --> 00:54:42,150 Algo grande, magnĂ­fico, 715 00:54:42,150 --> 00:54:45,360 que pareça custar bem caro para instalar e operar. 716 00:54:45,360 --> 00:54:48,720 Algo assim farĂĄ seu dinheiro valer a pena. 717 00:54:50,750 --> 00:54:51,960 Muito prĂĄtico. 718 00:54:51,960 --> 00:54:54,810 NĂ©? Eu sei. 719 00:54:54,810 --> 00:54:59,440 Os ricos nĂŁo entendem o significado de "custo-benefĂ­cio". 720 00:54:59,500 --> 00:55:02,900 - Aprenda comigo hoje. - Certo. 721 00:55:03,910 --> 00:55:06,150 - EstĂĄ se divertindo? - Sim. 722 00:55:15,450 --> 00:55:20,810 ♫ Durmo sem dormir ♫ 723 00:55:20,810 --> 00:55:25,420 ♫ Sonho sem sonhar ♫ 724 00:55:25,420 --> 00:55:30,690 ♫ Quando chega o amanhecer insone ♫ 725 00:55:30,700 --> 00:55:38,700 ♫ Eu ainda chamo seu nome ♫ 726 00:55:42,730 --> 00:55:47,910 ♫ Doce drama, eu vivo por vocĂȘ ♫ 727 00:55:47,910 --> 00:55:53,430 ♫ Mesmo que vocĂȘ me afaste VocĂȘ Ă© a Ășnica pra mim ♫ 728 00:55:53,430 --> 00:55:58,560 ♫ Eu amo mais, eu te juro ♫ 729 00:55:58,560 --> 00:56:04,070 ♫ NĂŁo solte a minha mĂŁo Eu te darei todo o meu amor ♫ 730 00:56:09,450 --> 00:56:16,350 ♫ Doce drama ♫ 731 00:56:28,900 --> 00:56:30,860 Parece que estĂĄ gostando disso. 732 00:56:33,390 --> 00:56:35,080 Custo-benefĂ­cio. 733 00:56:35,080 --> 00:56:38,820 Os custos operacionais devem ser altos pela mĂŁo-de-obra, nĂ©? 734 00:56:39,960 --> 00:56:43,540 Todas as princesas estĂŁo aqui. 735 00:56:43,540 --> 00:56:47,240 Gostava de princesas quando era nova? 736 00:56:47,240 --> 00:56:48,830 De jeito nenhum. 737 00:56:48,830 --> 00:56:52,750 Princesas colocam fantasias estranhas na cabeça das crianças. 738 00:56:52,750 --> 00:56:54,350 Fantasias estranhas? 739 00:56:54,350 --> 00:56:59,150 De que um prĂ­ncipe num cavalo branco nos salva na hora da dificuldade. 740 00:57:00,660 --> 00:57:02,210 Vamos? 741 00:57:15,470 --> 00:57:22,260 ♫ Se vocĂȘ fosse como uma garrafa ♫ 742 00:57:25,230 --> 00:57:31,630 ♫ NĂŁo consigo tentar ver onde estou ♫ 743 00:57:34,970 --> 00:57:42,490 ♫ ImpossĂ­vel nĂŁo ver Essa dança entre nĂłs ♫ 744 00:57:45,380 --> 00:57:52,720 ♫ NĂŁo tem pressĂŁo mesmo ♫ 745 00:57:52,720 --> 00:57:57,350 ♫ Eu fico olhando pra vocĂȘ ♫ 746 00:57:57,350 --> 00:58:02,650 ♫ VocĂȘ estĂĄ chamando minha atenção ♫ 747 00:58:02,700 --> 00:58:10,370 ♫ VocĂȘ ouve as histĂłrias Que acontecem ao meu redor ♫ 748 00:58:10,400 --> 00:58:15,100 NĂŁo tiramos nenhuma foto naquele dia. 749 00:58:19,120 --> 00:58:23,500 Talvez nĂŁo ousĂĄssemos nos lembrar dos nossos Ășltimos momentos juntos. 750 00:58:25,700 --> 00:58:29,500 Nosso fim estava se pondo como o sol. 751 00:58:29,530 --> 00:58:35,600 ♫ Eu me tornarei sua terra ♫ 752 00:58:35,600 --> 00:58:41,280 ♫ Eu me tornarei firme, se vocĂȘ quiser ♫ 753 00:58:41,300 --> 00:58:44,870 MamĂŁe! Papai! 754 00:58:44,870 --> 00:58:49,280 MamĂŁe... Papai... 755 00:58:49,280 --> 00:58:51,680 MamĂŁe! 756 00:58:51,680 --> 00:58:54,400 Papai! 757 00:58:54,400 --> 00:58:57,030 MamĂŁe! 758 00:59:04,310 --> 00:59:05,980 NĂŁo chore. 759 00:59:05,980 --> 00:59:08,230 Se perdeu dos seus pais? 760 00:59:09,290 --> 00:59:11,380 Vou encontrĂĄ-los. 761 00:59:11,380 --> 00:59:16,410 Se lembra de onde os viu pela Ășltima vez? 762 00:59:16,410 --> 00:59:18,690 PrĂ­ncipe... 763 00:59:21,100 --> 00:59:23,080 - Hyo Jin! - MamĂŁe! 764 00:59:23,080 --> 00:59:25,090 Ah, nĂŁo... 765 00:59:25,100 --> 00:59:27,350 - Onde vocĂȘ estava? - Obrigado. 766 00:59:27,350 --> 00:59:29,970 - De nada. - Obrigada. 767 00:59:36,740 --> 00:59:37,840 Tchau. 768 00:59:37,840 --> 00:59:41,100 - Tchau. - Tchau. 769 00:59:41,100 --> 00:59:43,800 Vamos. Obrigada. 770 00:59:58,970 --> 01:00:00,400 VocĂȘ ouviu? 771 01:00:00,400 --> 01:00:02,380 Ela me chamou de prĂ­ncipe. 772 01:00:02,380 --> 01:00:04,610 Eu nĂŁo ouvi isso. 773 01:00:04,610 --> 01:00:05,860 Tem certeza? 774 01:00:05,860 --> 01:00:09,750 Sim, ela me chamou de prĂ­ncipe. 775 01:00:09,750 --> 01:00:14,680 Ela ficou apavorada apĂłs se perder. Ela pareceu grata por eu tĂȘ-la ajudado. 776 01:00:18,420 --> 01:00:20,410 Viu? 777 01:00:20,410 --> 01:00:23,020 Um prĂ­ncipe nem sempre Ă© ruim. 778 01:00:27,480 --> 01:00:31,000 Sei que vocĂȘ nĂŁo precisa de um prĂ­ncipe. 779 01:00:31,000 --> 01:00:36,210 É capaz de passar por uma situação difĂ­cil sozinha. 780 01:00:36,210 --> 01:00:37,590 Mas... 781 01:00:40,340 --> 01:00:42,200 num dia difĂ­cil, 782 01:00:43,490 --> 01:00:47,640 pode precisar de alguĂ©m em quem se apoiar. 783 01:00:52,510 --> 01:00:54,640 E eu queria ser essa pessoa. 784 01:01:00,740 --> 01:01:03,360 Queria te fazer a pessoa mais feliz. 785 01:01:04,960 --> 01:01:08,120 Desculpe por ter dificultado as coisas pra vocĂȘ. 786 01:01:08,120 --> 01:01:15,120 ♫ Uma faĂ­sca a menos Nuvens nos seus olhos ♫ 787 01:01:15,120 --> 01:01:22,160 ♫ NĂŁo vĂĄ sozinha ♫ 788 01:01:23,130 --> 01:01:25,530 O dia estĂĄ quase no fim. 789 01:01:28,150 --> 01:01:31,730 Faz tanto tempo que vocĂȘ nĂŁo sorri para mim. 790 01:01:31,730 --> 01:01:34,150 Foi um momento tĂŁo mĂĄgico e feliz juntos. 791 01:01:34,150 --> 01:01:37,470 ♫ Desaparecer no azul ♫ 792 01:01:37,500 --> 01:01:41,500 É hora de desfazer o feitiço. 793 01:01:44,750 --> 01:01:46,550 Esquecer vocĂȘ... 794 01:01:51,290 --> 01:01:53,610 Ă© a coisa certa a fazer, nĂ©? 795 01:01:54,580 --> 01:01:58,040 ♫ Pode ir embora ♫ 796 01:01:58,040 --> 01:02:06,940 ♫ SĂł deixo a cor me envolver assim ♫ 797 01:02:12,300 --> 01:02:13,880 SĂ©rio? 798 01:02:16,100 --> 01:02:27,100 ♫ Cada respiração, cada palavra Aguente firme a luta solitĂĄria ♫ 799 01:02:27,160 --> 01:02:30,030 ♫ Sempre ao seu lado ♫ 800 01:02:30,030 --> 01:02:38,070 ♫ Com um brilho azul ♫ 801 01:02:38,100 --> 01:02:46,600 ♫ Com um brilho azul, como uma estrela ♫ 802 01:02:46,650 --> 01:02:54,080 ♫ Quando olho pra ela, eu a sigo EstĂĄ brilhando sobre vocĂȘ ♫ 803 01:02:54,080 --> 01:03:00,950 ♫ Fique comigo ♫ 804 01:03:00,950 --> 01:03:04,400 As estrelas brilhavam, os fogos explodiam, 805 01:03:04,400 --> 01:03:06,960 bolhas voavam. 806 01:03:06,960 --> 01:03:11,070 ♫ Cada momento que vivemos ♫ 807 01:03:11,070 --> 01:03:13,810 ♫ Olhar pra vocĂȘ torna verdadeiro ♫ 808 01:03:13,810 --> 01:03:18,220 SĂł nĂłs dois nĂŁo estĂĄvamos felizes naquela noite. 809 01:03:18,220 --> 01:03:26,040 ♫ Com um brilho azul ♫ 810 01:03:26,040 --> 01:03:34,580 ♫ Com um brilho azul, como uma estrela ♫ 811 01:03:34,580 --> 01:03:37,160 ♫ Quando olho pra ela ♫ 812 01:03:37,160 --> 01:03:41,870 [A CINDERELA MODERNA] 813 01:03:41,870 --> 01:03:42,730 [NÃO CONSIGO TE ESQUECER...] 814 01:03:42,730 --> 01:03:46,450 SĂŁo falas de ex-namorado. 815 01:03:46,500 --> 01:03:49,390 Dissemos que terminarĂ­amos. Isso Ă© errado, nĂ©? 816 01:03:49,390 --> 01:03:50,170 [VOCÊ ESTÁ BEM, NÉ? ENTÃO POR MIM, TUDO BEM] 817 01:03:51,420 --> 01:03:54,750 Essas frases desesperadas nĂŁo saem da minha cabeça. 818 01:03:54,750 --> 01:03:58,100 "Celular da Yun Seo"? Gerente, jĂĄ esteve neste carro? 819 01:03:58,100 --> 01:04:01,550 - Querida, coma um pouco. - "Querida"? 820 01:04:01,550 --> 01:04:04,410 Sempre que recebo uma mensagem sua, 821 01:04:04,410 --> 01:04:06,600 meu coração dispara! 822 01:04:09,020 --> 01:04:10,790 Yun Seo. 823 01:04:10,790 --> 01:04:13,140 Deixei tudo para trĂĄs. 824 01:04:15,550 --> 01:04:19,160 ♫ Estou perdido e vagando ♫ 825 01:04:19,160 --> 01:04:23,340 ♫ VocĂȘ brilha com toda a sua força ♫ 826 01:04:24,540 --> 01:04:31,770 ♫ Vejo o trovĂŁo, as ondas enormes ♫ 827 01:04:33,520 --> 01:04:37,150 ♫ Sob o pĂŽr do sol vermelho ♫ 828 01:04:37,150 --> 01:04:42,170 ♫ Me preparo pra encarar a noite ♫ 829 01:04:42,170 --> 01:04:46,720 ♫ VocĂȘ Ă© Ășnica pra mim Estrela brilhante ♫ 830 01:04:46,720 --> 01:04:51,180 ♫ VocĂȘ brilha tĂŁo distante ♫ 831 01:04:51,180 --> 01:04:55,130 ♫ Se eu estender as mĂŁos Quase consigo tocĂĄ-la ♫ 832 01:04:55,130 --> 01:05:01,390 ♫ Mas ainda tenho um caminho pela frente ♫ 833 01:05:08,510 --> 01:05:13,080 ♫ Uma noite apĂłs a outra Esperei por hoje ♫ 834 01:05:13,080 --> 01:05:17,800 ♫ Velejando atĂ© vocĂȘ AtravĂ©s da escuridĂŁo ♫ 835 01:05:17,800 --> 01:05:24,580 ♫ Estou pronto pra te encarar agora ♫ 836 01:05:26,530 --> 01:05:30,990 ♫ Uma noite apĂłs a outra Esperei por hoje ♫ 837 01:05:30,990 --> 01:05:35,730 ♫ Velejando atĂ© vocĂȘ AtravĂ©s da escuridĂŁo ♫ 838 01:05:35,730 --> 01:05:42,650 ♫ Estou pronto pra te encarar agora ♫ 839 01:05:45,050 --> 01:05:49,460 ♫ VocĂȘ Ă© Ășnica pra mim Estrela brilhante ♫ 840 01:05:49,460 --> 01:05:53,970 ♫ VocĂȘ me olha de longe ♫ 841 01:05:53,970 --> 01:05:57,850 ♫ Minha jornada atĂ© vocĂȘ ♫ 842 01:05:57,850 --> 01:06:02,930 ♫ Eu vejo o fim ♫ 843 01:06:02,930 --> 01:06:07,400 ♫ VocĂȘ Ă© Ășnica pra mim Estrela brilhante ♫ 844 01:06:07,400 --> 01:06:11,970 ♫ VocĂȘ estĂĄ deslumbrante na minha frente ♫ 845 01:06:11,970 --> 01:06:15,840 ♫ NĂŁo consigo esquecer este momento ♫ 846 01:06:15,840 --> 01:06:20,900 ♫ VocĂȘ Ă© um paraĂ­so totalmente novo ♫ 847 01:06:20,900 --> 01:06:25,390 ♫ VocĂȘ Ă© Ășnica pra mim Estrela brilhante ♫ 848 01:06:25,390 --> 01:06:29,910 ♫ VocĂȘ estĂĄ deslumbrante na minha frente ♫ 849 01:06:29,910 --> 01:06:33,810 ♫ NĂŁo consigo esquecer este momento ♫ 850 01:06:33,810 --> 01:06:40,650 ♫ VocĂȘ Ă© um paraĂ­so totalmente novo ♫59585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.