All language subtitles for Bunkd s07e18 Iguana Be Best Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:05,840 You guys are never going to guess the amazing thing I just got in the mail. 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 A sack of tarantulas? A sack of scorpions? 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,970 No, a sack of unholy tarantula scorpion hybrids. 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,222 Is it a rainbow? 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,392 How do you two think mail works? 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,730 I got accepted into Nature Without Borders at the end of the summer. 7 00:00:20,855 --> 00:00:23,023 It's a nonprofit that sends volunteers 8 00:00:23,149 --> 00:00:25,568 to remote corners of the world to protect ecosystems. 9 00:00:25,693 --> 00:00:28,362 I'll be like a superhero, but for grasslands. 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,656 That's amazing, Destiny, 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,533 but I thought you were gonna start college after the summer. 12 00:00:32,658 --> 00:00:34,910 I decided to take a gap year and do this instead. 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,036 Hold up. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,788 You can take a year off from school? 15 00:00:37,913 --> 00:00:39,331 This is a thing that can be done, 16 00:00:39,457 --> 00:00:41,167 and more people aren't talking about it? 17 00:00:42,752 --> 00:00:46,338 Well, this was fun. 18 00:00:46,464 --> 00:00:49,383 Bill, you're never going to guess the amazing thing I just got in the mail. 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,218 I overheard. Congrats! 20 00:00:53,053 --> 00:00:53,471 This sounds like this program will take you to the middle of nowhere. 21 00:00:54,972 --> 00:00:55,264 So if you need tips on roughing it, you let me know. 22 00:00:56,515 --> 00:00:58,684 [scoffs] Tips? I think I know how to rough it 23 00:00:58,809 --> 00:00:59,852 after five summers at camp. 24 00:00:59,977 --> 00:01:02,396 Uh, you have it pretty cushy at Kikiwaka. 25 00:01:02,521 --> 00:01:04,190 Not like the weeks I spend on a cattle drive 26 00:01:04,315 --> 00:01:05,733 with nothing but a horse, a canteen, 27 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 and my dry cowboy wit. 28 00:01:07,985 --> 00:01:10,863 Cushy? I sleep in an un-air-conditioned cabin. 29 00:01:10,988 --> 00:01:12,072 With a fan. 30 00:01:12,198 --> 00:01:13,365 I light the campfire every night. 31 00:01:13,491 --> 00:01:15,034 It's gas powered. 32 00:01:16,702 --> 00:01:17,578 I just spent three nights in a tent last week for a camping trip. 33 00:01:19,163 --> 00:01:20,790 And you ran 500 feet of extension cords to the campsite... 34 00:01:20,915 --> 00:01:22,416 for your fan. 35 00:01:22,541 --> 00:01:25,169 It doesn't even oscillate! 36 00:01:25,294 --> 00:01:27,797 Ugh! I was better off talking to Winnie and Jake. 37 00:01:27,922 --> 00:01:29,882 Dad, Destiny told me I don't have to go to school. 38 00:01:30,007 --> 00:01:32,343 Mom, I want to take a gap year for all of junior high. 39 00:01:34,136 --> 00:01:37,097 Actually, it looks like I'll be talking to their parents. 40 00:01:39,308 --> 00:01:41,101 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 41 00:01:41,227 --> 00:01:43,938 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 42 00:01:44,063 --> 00:01:46,857 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 43 00:01:54,907 --> 00:01:56,116 Hey, Parker, what you up to? 44 00:01:56,242 --> 00:01:57,368 Working on something for camp? 45 00:01:58,077 --> 00:02:00,037 [all laughing] 46 00:02:00,162 --> 00:02:01,497 Good one, Lou. 47 00:02:02,957 --> 00:02:05,626 I know. I figure if I don't laugh about it, I'll cry. 48 00:02:05,751 --> 00:02:08,379 This is all wedding planning for Victoria and my big day. 49 00:02:08,504 --> 00:02:10,297 There's still so much to do, so we can get married 50 00:02:10,422 --> 00:02:11,382 before the end of the summer. 51 00:02:11,507 --> 00:02:13,217 Find a location, find a caterer, 52 00:02:13,342 --> 00:02:16,679 find the money to pay for a location and a caterer. 53 00:02:16,804 --> 00:02:18,639 Ooh, it's happening at the end of the summer? 54 00:02:20,599 --> 00:02:21,392 Yeah, we want to celebrate while all of our camp friends are still in town. 55 00:02:23,269 --> 00:02:24,436 Also, once we're married, I can finally start farting in front of her. 56 00:02:26,397 --> 00:02:29,108 Yours is a love we all aspire to. 57 00:02:29,233 --> 00:02:30,985 Right? Anyways, I better get going. 58 00:02:32,862 --> 00:02:35,447 Our bird vendor says our roaming peacocks are trying to eat each other. 59 00:02:35,573 --> 00:02:39,076 Man! Parker really needs a best man to help him with all this wedding stuff. 60 00:02:39,201 --> 00:02:42,371 I know. I wish he would just ask me and make it official already. 61 00:02:42,496 --> 00:02:46,250 I just bought a top hat, and I am dying to know if I could pull it off. 62 00:02:46,375 --> 00:02:49,420 You? Why do you think he'd possibly pick you over me? 63 00:02:49,545 --> 00:02:51,005 Well, because we're super close. 64 00:02:51,130 --> 00:02:52,548 And he knows how well I run this camp, 65 00:02:52,673 --> 00:02:54,258 so he knows I can help plan the whole wedding. 66 00:02:54,383 --> 00:02:55,676 From mapping out a seating chart 67 00:02:57,094 --> 00:02:58,429 to mapping out the landmines under the soccer field. 68 00:02:58,554 --> 00:03:02,099 I can say that, you signed an NDA. 69 00:03:02,224 --> 00:03:05,686 Parker and I are super close, too, and everyone knows the most important job 70 00:03:05,811 --> 00:03:07,605 of the best man is the best man speech. 71 00:03:07,730 --> 00:03:09,732 And I'll bring down the house. 72 00:03:09,857 --> 00:03:11,108 Literally. The last speech I gave 73 00:03:11,233 --> 00:03:12,443 had a badly rigged balloon drop 74 00:03:12,568 --> 00:03:15,279 and the ceiling collapsed. 75 00:03:15,404 --> 00:03:17,448 Well, it looks like the competition is on then. 76 00:03:17,573 --> 00:03:19,825 May the best best man win. 77 00:03:19,950 --> 00:03:23,120 By the way, are we gonna talk about Parker's cannibal peacocks? 78 00:03:23,245 --> 00:03:25,414 It's the "roaming" that has me worried. 79 00:03:29,835 --> 00:03:31,670 [Winnie] Scout! 80 00:03:31,795 --> 00:03:33,672 Hey, wanna go canoeing? 81 00:03:33,797 --> 00:03:37,384 I've been practicing, and I think I'm ready for the real thing. 82 00:03:37,509 --> 00:03:38,719 I assume this holds up the boat? 83 00:03:40,137 --> 00:03:42,139 Actually, I need your help with our horse, Hunter. 84 00:03:42,264 --> 00:03:44,433 He's mad at me for trying to jump him through a fiery hoop. 85 00:03:44,558 --> 00:03:46,810 It's like he's never been in a talent show. 86 00:03:46,936 --> 00:03:50,189 And I need you to put in a good word for me with the local hummingbirds. 87 00:03:50,314 --> 00:03:53,484 They're so clique-ish, always humming behind my back. 88 00:03:53,609 --> 00:03:56,028 No, Hunter first. He's so mad at me, 89 00:03:56,153 --> 00:03:57,988 he did his business in my riding helmet. 90 00:03:58,113 --> 00:04:00,824 A move he totally stole from me, by the way. 91 00:04:00,950 --> 00:04:03,619 But the next hummingbird soiree is this evening, 92 00:04:03,744 --> 00:04:06,580 and I already made a very sugary quiche Lorraine! 93 00:04:06,705 --> 00:04:08,290 Scout is going to help me. 94 00:04:08,415 --> 00:04:09,625 No, she's gonna help me. 95 00:04:09,750 --> 00:04:11,335 I'm not helping either of you. 96 00:04:11,460 --> 00:04:12,795 What? Why? 97 00:04:13,837 --> 00:04:17,049 Because, uh... 98 00:04:17,174 --> 00:04:20,511 I have lost my ability to communicate with animals. 99 00:04:20,636 --> 00:04:22,846 Yes, that is why. 100 00:04:22,972 --> 00:04:25,808 But that's who you are. It would be like Winnie losing her wildness 101 00:04:25,933 --> 00:04:27,601 or me losing my geniuses-ness. 102 00:04:30,688 --> 00:04:31,855 How did this even happen? 103 00:04:32,731 --> 00:04:34,358 Great question. 104 00:04:34,483 --> 00:04:38,529 You see, I was bit... 105 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 while I was sleeping... 106 00:04:40,739 --> 00:04:43,158 by... an iguana. 107 00:04:43,283 --> 00:04:45,869 That's a real animal, so you know it's true. 108 00:04:45,995 --> 00:04:50,082 So an iguana bite took away your ability to talk with animals? 109 00:04:50,207 --> 00:04:51,750 [giggles] Yep, that's what I said. 110 00:04:51,875 --> 00:04:52,960 Let's not relitigate it. 111 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 This is terrible! 112 00:04:55,796 --> 00:04:58,549 Now I'll never be the belle of the Hummingbird ball. 113 00:04:58,674 --> 00:05:01,093 I bet the same thing must have happened to me. 114 00:05:01,218 --> 00:05:03,721 I had an iguana growing up, and I can't talk to animals. 115 00:05:03,846 --> 00:05:05,514 That jerk probably bit me while I was sleeping! 116 00:05:05,639 --> 00:05:07,933 The logic is flawless. 117 00:05:08,058 --> 00:05:10,394 I'm really sorry I can't help you 118 00:05:10,519 --> 00:05:12,396 with all your animal problems anymore. 119 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 But on the bright side, that frees up more time for using whatever this is. 120 00:05:16,525 --> 00:05:18,569 I refuse to give up so easily. 121 00:05:18,694 --> 00:05:20,946 Jake and I are gonna make it our mission to get your ability back. 122 00:05:21,071 --> 00:05:23,407 Definitely. And with Winnie's fearlessness 123 00:05:23,532 --> 00:05:26,285 and my intelligosity, we can't be stopped! 124 00:05:29,538 --> 00:05:30,789 Uh, it's a paddle. 125 00:05:35,377 --> 00:05:38,088 Oh, look, if it isn't Bill the hater. 126 00:05:38,213 --> 00:05:39,548 I'm not a hater. 127 00:05:41,008 --> 00:05:41,633 I mean, I hate computers and boots that don't hurt 128 00:05:43,135 --> 00:05:44,595 and pumpkin spice and whatever live, laugh, love means... 129 00:05:45,429 --> 00:05:48,974 Hmm, maybe I am a hater. 130 00:05:49,099 --> 00:05:51,769 Well, I just roughed it by doing my laundry in the lake. 131 00:05:51,894 --> 00:05:54,813 Unfortunately, now my clothes have a faint neon glow, 132 00:05:54,938 --> 00:05:57,483 but I think it'll bring out my eyes. 133 00:05:57,608 --> 00:05:59,943 I'd say that was a pretty good start, except... 134 00:06:00,069 --> 00:06:03,280 [sniffs] Fabric softener? Really? 135 00:06:03,405 --> 00:06:07,076 Oh, because to save the planet, my tees need to feel starchy! 136 00:06:08,327 --> 00:06:09,620 Before you go in there... 137 00:06:09,745 --> 00:06:11,955 -[Destiny] Bill! -And you're already in there. 138 00:06:12,081 --> 00:06:14,249 Did you take my bed? 139 00:06:14,374 --> 00:06:16,126 You need to get used to living without luxuries. 140 00:06:16,251 --> 00:06:20,339 How is a mattress filled with old oatmeal a luxury? 141 00:06:21,632 --> 00:06:23,467 I also cut your power, turned off the water 142 00:06:23,592 --> 00:06:25,177 and removed all the mirrors from the cabin. 143 00:06:25,302 --> 00:06:26,678 I threw out your nail polish remover too, 144 00:06:26,804 --> 00:06:30,099 but that's only because I saw a recall on the news. 145 00:06:30,224 --> 00:06:32,810 You took my mirrors? How am I supposed to do my makeup? 146 00:06:32,935 --> 00:06:34,978 Do you really need makeup out in the middle of nowhere? 147 00:06:35,104 --> 00:06:38,273 [gasps] For the sake of our friendship, 148 00:06:38,398 --> 00:06:39,942 I'm going to pretend you didn't say that. 149 00:06:41,527 --> 00:06:42,528 I did cross a line. 150 00:06:47,699 --> 00:06:49,910 This Chinchilla Chutney could use more seasoning. 151 00:06:50,035 --> 00:06:50,994 Noah, could you pass the salt? 152 00:06:51,120 --> 00:06:52,037 Of course. 153 00:06:53,372 --> 00:06:56,250 But of course! I would do anything for you, 154 00:06:56,375 --> 00:06:59,128 because you are my dear friend and... 155 00:06:59,253 --> 00:07:02,047 No, wait, everyone needs to hear this. 156 00:07:06,718 --> 00:07:09,805 We never really know what we're eating at this camp, 157 00:07:09,930 --> 00:07:13,392 but we do know who we can turn to when our tummies start to bubble. 158 00:07:14,434 --> 00:07:15,727 Parker Preston! 159 00:07:15,853 --> 00:07:18,188 A man who will hold your hand through hard times 160 00:07:18,313 --> 00:07:20,983 and hold your hair back after hard meals! 161 00:07:23,402 --> 00:07:24,611 To Parker... 162 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 a man worth his salt. 163 00:07:30,492 --> 00:07:33,495 [applause] 164 00:07:33,620 --> 00:07:35,622 Wow, what would you have said if I'd asked for the pepper? 165 00:07:37,207 --> 00:07:39,626 Actually, Parker, I have something I want to say, too. 166 00:07:39,751 --> 00:07:43,714 By all means, I don't understand what's happening, but I'm here for it. 167 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 Well, I just, uh, wanted you to know... 168 00:07:46,258 --> 00:07:48,343 that you can use the camp for your wedding venue! 169 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 That's right. That's what I said, 170 00:07:50,095 --> 00:07:51,847 and now I gotta let you do it. 171 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 Really? You would do that? 172 00:07:54,892 --> 00:07:56,518 This is the perfect place to get married. 173 00:07:58,270 --> 00:07:58,854 This is where Victoria and I met and fell in love, and it's free! 174 00:08:00,314 --> 00:08:02,858 Well, a small cleaning fee might be required, but yes! 175 00:08:02,983 --> 00:08:05,944 I am an extremely helpful friend who's great at problem-solving 176 00:08:06,069 --> 00:08:08,572 and will help ease the difficulties of wedding planning. 177 00:08:08,697 --> 00:08:10,949 Uh-huh! I see you. 178 00:08:11,909 --> 00:08:13,827 That is so generous, Lou. 179 00:08:13,952 --> 00:08:16,580 You know, normally, renting a place like this would cost, like, 10 grand. 180 00:08:16,705 --> 00:08:18,123 Ten grand? [chuckles] 181 00:08:18,248 --> 00:08:19,499 You don't say. [laughs] 182 00:08:19,625 --> 00:08:21,543 Isn't that a fun little tidbit? 183 00:08:21,668 --> 00:08:24,087 I'm gonna go tell my fiancee we got a free venue. 184 00:08:24,213 --> 00:08:25,589 More peacock money! 185 00:08:27,257 --> 00:08:31,053 Well, I think it's safe to say that my extravagant gesture 186 00:08:31,178 --> 00:08:33,305 has just secured my spot as best man. 187 00:08:33,430 --> 00:08:34,514 Not so fast. 188 00:08:34,640 --> 00:08:36,892 Clearly, my speech wowed him first. 189 00:08:37,017 --> 00:08:38,769 I'd say the best man competition to see 190 00:08:38,894 --> 00:08:41,980 which best man will become best man continues. 191 00:08:42,105 --> 00:08:45,275 Which will be me. While you're seated at table 20... 192 00:08:45,400 --> 00:08:46,401 with the cousins. 193 00:08:47,778 --> 00:08:49,321 By the DJ booth speakers? 194 00:08:55,118 --> 00:08:57,871 -Jake, I had a thought. -Lucky. 195 00:08:58,872 --> 00:09:00,249 Look at these superheroes. 196 00:09:00,374 --> 00:09:02,459 Mosquito Max, WolfBoy, Mr. Shark. 197 00:09:02,584 --> 00:09:03,877 What do they all have in common? 198 00:09:04,002 --> 00:09:06,838 Really on-the-nose nicknames? 199 00:09:06,964 --> 00:09:11,051 Yes, and they all gained their superpowers after being bitten by animals and bugs. 200 00:09:11,176 --> 00:09:14,304 And Scout lost her power when she was bitten by an iguana! 201 00:09:14,429 --> 00:09:16,974 -Exactly so maybe-- -It's completely opposite 202 00:09:17,099 --> 00:09:21,478 and in no way relevant to our problem. Nice! 203 00:09:21,603 --> 00:09:26,149 What I'm saying is, it seems like the bites are connected to superpowers, 204 00:09:26,275 --> 00:09:28,193 so maybe Scout can get her ability back 205 00:09:28,318 --> 00:09:29,903 after she gets bitten by an iguana again. 206 00:09:30,028 --> 00:09:32,155 But what are the chances we can find one? 207 00:09:32,281 --> 00:09:34,741 I'd say pretty good. I'm friends with an iguana. 208 00:09:34,866 --> 00:09:36,952 Um, you're friends with an iguana? 209 00:09:37,077 --> 00:09:39,288 Yeah. Joe and I brunch. 210 00:09:39,413 --> 00:09:41,832 Unlike those insular diva hummingbirds. 211 00:09:43,333 --> 00:09:45,294 Okay, I have a lot of questions, 212 00:09:45,419 --> 00:09:47,963 but what the heck, let's go brunch with Joe the Iguana. 213 00:09:54,803 --> 00:09:55,804 Oh! 214 00:09:56,722 --> 00:09:58,140 I... I mean... 215 00:09:58,682 --> 00:09:59,891 Ooh! 216 00:10:01,018 --> 00:10:02,561 What? Is it my makeup? 217 00:10:02,686 --> 00:10:03,979 You took my mirror, so I had to apply it 218 00:10:04,104 --> 00:10:05,522 using my reflection in a puddle. 219 00:10:05,647 --> 00:10:08,442 Was there a stampede running through it at the time? 220 00:10:08,567 --> 00:10:09,651 Is it that bad? 221 00:10:09,776 --> 00:10:11,028 I wanna say no... 222 00:10:11,653 --> 00:10:12,654 but I can't. 223 00:10:13,864 --> 00:10:16,366 Whoa, Destiny. I thought you gave up clowning. 224 00:10:16,491 --> 00:10:18,493 I look like a clown? 225 00:10:18,618 --> 00:10:20,704 Yeah, an angry clown. 226 00:10:23,123 --> 00:10:24,833 It's fine. The woodland creatures I meet 227 00:10:24,958 --> 00:10:27,377 doing Nature Without Borders will appreciate the effort. 228 00:10:27,502 --> 00:10:28,962 But I really need to use the bathroom. 229 00:10:29,087 --> 00:10:30,464 So can you please turn my water back on? 230 00:10:30,589 --> 00:10:31,840 Ooh, that's a no-go. 231 00:10:33,216 --> 00:10:34,051 Indoor plumbing isn't really a "roughing it" thing. 232 00:10:35,052 --> 00:10:36,053 Then where am I supposed to go? 233 00:10:37,137 --> 00:10:38,972 Dig a hole. 234 00:10:39,097 --> 00:10:41,433 But, Bill, it's Chili Dog Day. 235 00:10:42,768 --> 00:10:43,769 Dig it deep. 236 00:10:48,148 --> 00:10:50,359 Hey, Parker, I picked up a lookbook of tuxes 237 00:10:50,484 --> 00:10:52,235 you can choose from for you and your wedding party. 238 00:10:52,361 --> 00:10:53,320 Wow, thanks. 239 00:10:53,445 --> 00:10:54,696 -You're the best. -Best what? 240 00:10:54,821 --> 00:10:57,366 [laughs] Finish the sentence, man. 241 00:10:57,491 --> 00:10:59,826 -Huh? -Nothing. Never mind. 242 00:10:59,951 --> 00:11:03,038 Check out these tuxes and maybe try to imagine the people wearing them. 243 00:11:03,163 --> 00:11:04,206 And, I don't know, say their names 244 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 and titles out loud if it feels right. 245 00:11:07,000 --> 00:11:10,629 But first, try these Mound of Brown-inspired hors d'oeuvres I whipped up 246 00:11:10,754 --> 00:11:15,425 for the wedding. I like to call them "amuse splooshes." 247 00:11:15,550 --> 00:11:17,928 I really appreciate you both helping out so much. 248 00:11:18,053 --> 00:11:20,555 I wish there was something I could do to properly thank you. 249 00:11:20,680 --> 00:11:22,391 -There is! -There really is. 250 00:11:22,516 --> 00:11:23,600 [phone beeps] 251 00:11:24,810 --> 00:11:25,560 Oh, man, now? But I'm supposed to lead a hike. 252 00:11:25,685 --> 00:11:26,645 What's wrong? I'll help. 253 00:11:26,770 --> 00:11:29,189 I can fix it. Pick me. 254 00:11:29,314 --> 00:11:31,775 The courier delivering my grandmother's ring is about to arrive. 255 00:11:31,900 --> 00:11:34,778 Aww, the ring you're giving Victoria for the wedding is a family heirloom? 256 00:11:34,903 --> 00:11:38,073 It is. Gramsy said she wants to commemorate this wonderful occasion 257 00:11:38,198 --> 00:11:41,827 since it's unlikely I'll ever make another good decision in my life. 258 00:11:41,952 --> 00:11:43,370 Yeah, I might tell her we eloped. 259 00:11:43,495 --> 00:11:45,372 I can stick around for the ring delivery. 260 00:11:45,497 --> 00:11:46,581 -I'm not busy. -Awesome. 261 00:11:46,706 --> 00:11:48,041 No, I've got this, Noah. 262 00:11:48,166 --> 00:11:49,459 I have nothing to do for the rest of the day. 263 00:11:49,584 --> 00:11:51,211 My entire month is clear! 264 00:11:51,336 --> 00:11:53,797 I am wide open till June 2029! 265 00:11:55,382 --> 00:11:57,843 I feel guilty for having so much going on in my life 266 00:11:57,968 --> 00:12:00,303 when you guys have so little. But thanks! 267 00:12:00,429 --> 00:12:03,306 Now, if you'll excuse me, I have to try to go prevent some kids 268 00:12:03,432 --> 00:12:04,391 from getting lost in the woods. 269 00:12:04,516 --> 00:12:05,767 Try? 270 00:12:05,892 --> 00:12:09,771 Would you cut me some slack? I have groom brain. 271 00:12:09,896 --> 00:12:12,899 Well, it looks like we've reached the final round of the competition, Lambert. 272 00:12:13,024 --> 00:12:14,609 The best man is the one who holds the ring. 273 00:12:14,734 --> 00:12:16,570 And whoever controls the ring has all the power. 274 00:12:16,695 --> 00:12:18,989 Easy, Gollum! 275 00:12:19,114 --> 00:12:21,283 I'm going to be the one that hands Parker that ring, 276 00:12:21,408 --> 00:12:22,826 and then he'll make me his best man. 277 00:12:22,951 --> 00:12:25,203 We'll see about that, Nasty Hobbitses. 278 00:12:26,413 --> 00:12:28,999 -Are you hearing it? -I'm leaning in now. 279 00:12:32,961 --> 00:12:34,421 [Winnie] Hey, Jake. 280 00:12:34,546 --> 00:12:37,132 Winnie, I told you brunch will be business formal. 281 00:12:37,257 --> 00:12:40,969 You're lucky Joe believes in second chances. 282 00:12:41,094 --> 00:12:43,305 Are you gonna introduce me to your iguana or not? 283 00:12:43,430 --> 00:12:46,641 Of course, I have manners. 284 00:12:46,766 --> 00:12:50,479 Joe, I would like you to meet one of my non-reptile friends, 285 00:12:50,604 --> 00:12:52,856 who doesn't seem to own a respectable blouse. 286 00:12:55,442 --> 00:12:57,444 Nice to meet you, Joe. 287 00:12:57,569 --> 00:13:00,197 I'm Winnie, Portland-born, who loves to play guitar, wanted in several states, 288 00:13:00,322 --> 00:13:03,116 and we're gonna need you to bite our friend, okay? Sweet. 289 00:13:03,241 --> 00:13:06,161 Jeez, Winnie, transactional friendship much? 290 00:13:06,870 --> 00:13:08,622 Let a lizard eat first! 291 00:13:08,747 --> 00:13:10,165 What are those? 292 00:13:10,290 --> 00:13:13,335 Dead flies I found on my windowsill? 293 00:13:13,460 --> 00:13:15,504 Word to the wise, if you're ever saving up flies 294 00:13:15,629 --> 00:13:17,506 for brunch with your lizard friend, 295 00:13:17,631 --> 00:13:20,425 do not store them near your raisins. 296 00:13:20,550 --> 00:13:22,385 The taste lingers. 297 00:13:26,139 --> 00:13:28,016 Hey, Destiny, nice tray of food. 298 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 Yeah, I'm so hungry. 299 00:13:31,770 --> 00:13:35,232 Where you're going, you don't need forks. 300 00:13:35,357 --> 00:13:37,526 You know what? This is probably for the best. 301 00:13:37,651 --> 00:13:39,569 My arms are too tired to dig another hole. 302 00:13:41,112 --> 00:13:43,156 In the wilderness, food won't be served to you. 303 00:13:43,281 --> 00:13:44,407 You'll have to find it. 304 00:13:45,659 --> 00:13:46,034 Do you even know which rocks are safe to eat? 305 00:13:46,743 --> 00:13:47,494 Of course, I know what-- 306 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 Trick question! Rocks aren't edible. 307 00:13:50,455 --> 00:13:52,165 That's not true. What about rock candy? 308 00:13:52,290 --> 00:13:54,417 I expected this from Jake, but from you? 309 00:13:54,543 --> 00:13:57,921 Yeah, I'm disappointed in me, too. 310 00:13:58,046 --> 00:14:00,549 [sighs] Look, if you want to survive in the wilderness, 311 00:14:00,674 --> 00:14:02,717 you will have to step out of your comfort zone. 312 00:14:02,842 --> 00:14:04,594 So today's lunch is... 313 00:14:04,719 --> 00:14:06,763 assorted reptile nuggets. 314 00:14:07,222 --> 00:14:08,682 Reptile? 315 00:14:08,807 --> 00:14:10,642 Now, hear me out. You're going to think they're dry, 316 00:14:10,767 --> 00:14:12,018 and you're going to be right. 317 00:14:13,436 --> 00:14:14,646 This isn't necessary. 318 00:14:14,771 --> 00:14:16,231 Nature Without Borders will send me with food 319 00:14:16,356 --> 00:14:17,941 so I don't need to eat reptile chunks. 320 00:14:18,066 --> 00:14:20,527 What if a bear gets into your camp and eats everything? 321 00:14:20,652 --> 00:14:22,737 It could be weeks before you're resupplied. What then? 322 00:14:22,862 --> 00:14:26,283 Duh, I can eat my moisturizer, it's organic. 323 00:14:27,617 --> 00:14:30,412 [groans] Do I have to? They're not even breaded. 324 00:14:30,537 --> 00:14:32,289 I can't touch their scaly skin 325 00:14:32,414 --> 00:14:35,292 with my outsides, much less my insides. 326 00:14:35,417 --> 00:14:39,129 Reptiles inhabit 99% of the places you might be sent to. 327 00:14:39,254 --> 00:14:41,590 By the way, pro-tip: check your shoes before you put them on. 328 00:14:41,715 --> 00:14:43,383 You might have breakfast hiding in there. 329 00:14:47,304 --> 00:14:48,763 [retches] Ugh! 330 00:14:48,888 --> 00:14:50,390 [exhales] You got this, Baker. 331 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 [shudders] 332 00:14:53,393 --> 00:14:55,353 Oh, I can't! 333 00:14:55,478 --> 00:14:57,147 It's giving dirty terrarium. 334 00:14:57,939 --> 00:14:59,649 Come on, Destiny! 335 00:14:59,774 --> 00:15:02,319 This is the sort of thing you have to do to survive in the wilderness. 336 00:15:02,444 --> 00:15:05,405 [sighs] Then I give up. 337 00:15:05,530 --> 00:15:06,781 You win, Bill. 338 00:15:08,158 --> 00:15:08,575 I'm gonna tell Nature Without Borders I can't go. 339 00:15:12,162 --> 00:15:13,288 [sniffs] 340 00:15:13,413 --> 00:15:14,831 Dipping sauces would have helped. 341 00:15:18,543 --> 00:15:20,211 The delivery guy! Give me that ring! 342 00:15:20,337 --> 00:15:21,755 No, it's mine! 343 00:15:21,880 --> 00:15:24,090 Aha! I got it! I won! 344 00:15:24,966 --> 00:15:26,009 Lou, kickball! 345 00:15:26,134 --> 00:15:27,844 Like I'm gonna fall for-- Ow! 346 00:15:28,637 --> 00:15:31,431 Ha-ha! Fate has chosen me. 347 00:15:33,892 --> 00:15:35,101 Let go! It's mine! 348 00:15:35,226 --> 00:15:37,020 Give me my precious! 349 00:15:37,145 --> 00:15:39,814 Whoa! You're really leaning it! 350 00:15:41,691 --> 00:15:43,485 Uh, where'd the ring go? 351 00:15:43,610 --> 00:15:45,028 It must have fallen out. 352 00:15:45,153 --> 00:15:47,947 But I'll find it, for I am fate's chosen son! 353 00:15:50,158 --> 00:15:51,493 Where'd it go? It should be right here. 354 00:15:51,618 --> 00:15:52,911 It's not like somebody stole it. 355 00:15:53,036 --> 00:15:55,330 [squirrel chattering] 356 00:15:55,455 --> 00:15:58,208 Uh-oh, it looks like that squirrel on the roof stole it. 357 00:15:59,417 --> 00:16:00,919 What's it doing with Parker's ring? 358 00:16:01,044 --> 00:16:03,463 Seriously! Squirrels are famous for their fear of commitment. 359 00:16:03,588 --> 00:16:04,756 It's making a break for it! 360 00:16:04,881 --> 00:16:05,840 Follow that squirrel! 361 00:16:07,759 --> 00:16:09,094 You know, two legs would probably be faster. 362 00:16:09,219 --> 00:16:10,387 We evolved for a reason. 363 00:16:16,810 --> 00:16:19,479 Uh-oh! Looks like the squirrel ran into the cactus patch. 364 00:16:19,604 --> 00:16:21,356 -[squirrel chattering] -It's taunting us. 365 00:16:21,481 --> 00:16:24,818 Hot take, this squirrel is a real jerkstore. 366 00:16:24,943 --> 00:16:27,153 It's always the cute, fluffy ones you've got to watch out for. 367 00:16:27,862 --> 00:16:29,364 What do we do now? 368 00:16:29,489 --> 00:16:31,449 Well, there's only one thing to do. You run in after it. 369 00:16:32,867 --> 00:16:34,202 Me? Why me? 370 00:16:34,327 --> 00:16:36,413 Well, you really are better suited to be best man. 371 00:16:36,538 --> 00:16:39,207 I mean, you are, in fact, a man. 372 00:16:39,332 --> 00:16:43,128 Wow, look who's suddenly conforming to outdated gender norms. 373 00:16:43,253 --> 00:16:44,713 And besides, you should be best man 374 00:16:46,297 --> 00:16:46,881 since you and Parker are so close you share a private bathroom. 375 00:16:47,757 --> 00:16:48,675 [chuckles] That means nothing. 376 00:16:50,051 --> 00:16:51,678 If it did, he would remember to put the seat down. 377 00:16:51,803 --> 00:16:53,513 Well, I guess we should both go in. 378 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 You're right. 379 00:16:55,473 --> 00:16:57,767 You know, maybe it's like a hot coal situation, 380 00:16:57,892 --> 00:17:00,311 and if we run through super-fast, we won't feel anything. 381 00:17:00,437 --> 00:17:03,189 Yeah, I do acupuncture. How different can this really be? 382 00:17:04,274 --> 00:17:06,860 Okay, one, two... 383 00:17:06,985 --> 00:17:08,903 [both screaming] 384 00:17:09,028 --> 00:17:10,196 [Lou shrieks] 385 00:17:11,740 --> 00:17:14,075 [Noah] This is way different than Eastern medicine. 386 00:17:14,200 --> 00:17:16,536 [Lou] I feel everything! 387 00:17:21,040 --> 00:17:22,959 Hey, giddyup! 388 00:17:23,084 --> 00:17:24,419 Uh, what's going on in here? 389 00:17:24,544 --> 00:17:26,463 I'm just practicing my horseback riding. 390 00:17:27,922 --> 00:17:30,049 Whoa! Easy, girl. Easy. 391 00:17:31,593 --> 00:17:33,052 Uh... Well, good news, 392 00:17:33,178 --> 00:17:34,888 we found an iguana to get your powers back. 393 00:17:35,013 --> 00:17:36,806 Come again? 394 00:17:36,931 --> 00:17:39,559 This is Joe, and he's gonna bite you. 395 00:17:39,684 --> 00:17:40,727 Because he's a good friend. 396 00:17:42,437 --> 00:17:44,689 Jake, that is not an iguana. 397 00:17:44,814 --> 00:17:46,107 It's a Fire Death Dragon. 398 00:17:46,232 --> 00:17:49,611 It's okay, Joe and I don't subscribe to labels. 399 00:17:51,196 --> 00:17:52,655 You don't understand. 400 00:17:52,781 --> 00:17:54,741 One drop of his saliva could take out this whole camp. 401 00:17:54,866 --> 00:17:56,993 Joe, you're poisonous? 402 00:17:57,118 --> 00:17:58,912 We said we had no secrets. 403 00:17:59,037 --> 00:18:01,039 Is our friendship built on lies? 404 00:18:01,790 --> 00:18:03,416 [hisses] 405 00:18:03,541 --> 00:18:06,711 Uh-oh. He's jealous that you brought a new friend to brunch. 406 00:18:06,836 --> 00:18:08,922 And now he's wondering how your neck tastes. 407 00:18:10,465 --> 00:18:12,217 Wait. You can understand, Joe? 408 00:18:12,342 --> 00:18:15,136 Who cares? There's a deadly reptile on my shoulder. 409 00:18:15,261 --> 00:18:17,889 Jake, don't move a-- 410 00:18:18,014 --> 00:18:20,225 [screaming] 411 00:18:21,017 --> 00:18:23,019 Hurry! We have to help him! 412 00:18:23,144 --> 00:18:24,145 Hee-yaw! 413 00:18:24,270 --> 00:18:25,438 Um, not a real horse. 414 00:18:25,563 --> 00:18:26,606 Oh, yeah. 415 00:18:31,736 --> 00:18:33,279 Hey, Destiny, can we talk? 416 00:18:33,404 --> 00:18:34,656 I'd love to. 417 00:18:34,781 --> 00:18:37,826 Particularly about where you put my bed! 418 00:18:39,285 --> 00:18:42,956 You're not gonna like this, but, uh, I don't remember. 419 00:18:43,081 --> 00:18:46,167 Anyway, I need to apologize for making you feel like you weren't good enough. 420 00:18:46,292 --> 00:18:48,461 [sighs] It's not your fault I can't rough it. 421 00:18:48,586 --> 00:18:52,090 I'm just a delicate suburban clown turned pageant girl. 422 00:18:52,215 --> 00:18:53,341 I'm a walking cliche. 423 00:18:54,175 --> 00:18:56,052 But you can rough it. 424 00:18:56,177 --> 00:18:59,180 You lake-washed your clothes, managed without running water or a mirror, 425 00:18:59,305 --> 00:19:00,765 and did your business in a hole. 426 00:19:00,890 --> 00:19:02,225 A little too close to the hiking trail, 427 00:19:02,350 --> 00:19:04,185 but hey, that's why we wear boots. 428 00:19:05,562 --> 00:19:07,647 But I'm still too scared of reptiles. 429 00:19:07,772 --> 00:19:10,608 Maybe. But if there's one thing I know about Destiny Baker, 430 00:19:10,733 --> 00:19:12,902 it's that you are the most determined person I know, 431 00:19:13,027 --> 00:19:15,822 and you will always rise to the occasion. 432 00:19:15,947 --> 00:19:18,700 I wish I could believe you, but it's not like I'm going to be 433 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 confronted with some actual life-or-death 434 00:19:20,785 --> 00:19:22,370 reptile encounter that could prove that. 435 00:19:22,495 --> 00:19:25,498 Deadly reptile! Deadly reptile! Get it off! Get it off! 436 00:19:25,623 --> 00:19:28,501 [screaming] 437 00:19:28,626 --> 00:19:32,672 Come back and I'll turn you into nuggets, you sack of scales! 438 00:19:32,797 --> 00:19:35,550 Someone please have hand sanitizer. 439 00:19:35,675 --> 00:19:39,304 Destiny, you did it! You rose to the occasion! Just like I said! 440 00:19:39,429 --> 00:19:41,180 Not that this is all about me! But I did! 441 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 Wow, I guess I can rough it. 442 00:19:44,809 --> 00:19:48,146 Which means, I'm tough enough for Nature Without Borders! 443 00:19:48,271 --> 00:19:50,857 What happened? We just saw Joe rush into the woods. 444 00:19:50,982 --> 00:19:54,777 He was yelling, "This isn't over, revenge will be mine!" 445 00:19:54,903 --> 00:19:56,362 But, maybe he was kidding. 446 00:19:58,031 --> 00:20:00,158 I saved Jake! 447 00:20:00,283 --> 00:20:03,077 Thank you. Your near-death experience was exactly what I needed to conquer my fears. 448 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 Don't touch my neck! 449 00:20:05,747 --> 00:20:07,582 Come on, Bill. Let's go find my bed. 450 00:20:07,707 --> 00:20:10,168 I really have a mental block about it. 451 00:20:11,753 --> 00:20:13,922 Scout, how did you talk to Joe? 452 00:20:14,047 --> 00:20:15,381 When did you get your ability back? 453 00:20:15,506 --> 00:20:18,718 Actually, I never lost it. I lied. 454 00:20:19,469 --> 00:20:20,720 What? 455 00:20:20,845 --> 00:20:23,598 First Joe. Now you. 456 00:20:23,723 --> 00:20:25,016 What are you hiding from me? 457 00:20:25,141 --> 00:20:26,142 A lot. 458 00:20:27,602 --> 00:20:29,020 I'm sorry. 459 00:20:29,145 --> 00:20:31,439 I was tired of everyone treating me like animal girl. 460 00:20:31,564 --> 00:20:32,899 I'm so much more. 461 00:20:34,359 --> 00:20:36,027 An apple juice sommelier, a basket-weaving enthusiast, 462 00:20:38,029 --> 00:20:41,032 and I once beat Steph Curry in a three-point contest. I contain multitudes! 463 00:20:42,325 --> 00:20:44,243 We're the ones who should be sorry. 464 00:20:44,369 --> 00:20:47,538 Talking to animals is amazing, but no one would want to do it all the time. 465 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 Exactly. I wanna do camp stuff. 466 00:20:50,041 --> 00:20:51,918 What are the chances we can finally go canoeing? 467 00:20:52,043 --> 00:20:53,378 I'd say pretty good... 468 00:20:53,503 --> 00:20:55,463 I'm friends with a canoe, I'll introduce you. 469 00:20:58,007 --> 00:21:00,718 You'll love him! He has a house on the lake! 470 00:21:07,558 --> 00:21:09,102 Whoa! What happened to you two? 471 00:21:09,227 --> 00:21:10,436 It doesn't matter. 472 00:21:10,561 --> 00:21:12,605 Just take this ring before a badger steals it 473 00:21:12,730 --> 00:21:15,233 and hides it in an active volcano. 474 00:21:15,358 --> 00:21:19,070 Look, Parker, we've been fighting all day over who gets to be your best man. 475 00:21:19,195 --> 00:21:21,781 Can you just pick one of us so we can be done with it? 476 00:21:21,906 --> 00:21:23,658 But, I'm not picking one of you... 477 00:21:24,325 --> 00:21:25,868 After all we've done? 478 00:21:25,994 --> 00:21:28,162 I will rain pain down upon you! 479 00:21:29,330 --> 00:21:31,290 ...because I'm picking both of you. 480 00:21:31,416 --> 00:21:33,835 -Oh, really? -We're touched. So honored. 481 00:21:35,336 --> 00:21:37,338 You would've known if you just looked up. 482 00:21:37,463 --> 00:21:38,840 I hired a skywriter. 483 00:21:38,965 --> 00:21:40,299 [aircraft buzzing] 484 00:21:40,425 --> 00:21:46,305 L-A-N-W-Y-B-M-B-M-A-B-W-? 485 00:21:46,431 --> 00:21:48,057 What does that even mean? 486 00:21:49,809 --> 00:21:51,811 [scoffs] "Lou and Noah, will you be my best man and best woman?" 487 00:21:51,936 --> 00:21:53,312 It couldn't have been more clear. 488 00:21:54,397 --> 00:21:56,315 So, do you accept? 489 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 -[both] We do! -Great! 490 00:21:58,943 --> 00:22:00,486 Your first official duty: 491 00:22:00,611 --> 00:22:03,031 You each babysit a peacock until the wedding. 492 00:22:03,156 --> 00:22:05,158 Do not put them together. 493 00:22:07,243 --> 00:22:08,870 I'm already regretting this. 494 00:22:10,913 --> 00:22:13,374 [ ♪ theme music playing] 495 00:22:13,424 --> 00:22:17,974 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.