Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,004
[instrumental country
music playing]
2
00:00:04,255 --> 00:00:05,673
Lou!
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,259
Oh, hey, Barb.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,594
Did someone say
your name three times?
5
00:00:10,678 --> 00:00:13,139
Something awful is happening,
and it's even worse than
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,099
one of your motivational
moment sessions.
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,392
I'll address
that comment
8
00:00:16,475 --> 00:00:18,185
in my next Words Can Be Used
as Weapons circle.
9
00:00:19,311 --> 00:00:21,063
My brother Baxter
is coming to visit.
10
00:00:21,147 --> 00:00:22,815
So? Family visiting
is a great thing.
11
00:00:22,898 --> 00:00:26,652
Unless it's my Uncle Earl
who cuts his steak with a fork in his elbow.
12
00:00:26,736 --> 00:00:28,779
Baxter is a camp director,
like I was,
13
00:00:28,863 --> 00:00:30,364
and a speed walker.
14
00:00:30,448 --> 00:00:32,616
His tracksuit is made
of a special material he invented,
15
00:00:32,700 --> 00:00:35,119
which shaves seconds
off his race times.
16
00:00:35,202 --> 00:00:36,704
You should see him
at a mall on Black Friday.
17
00:00:37,830 --> 00:00:39,290
Still not seeing the problem.
18
00:00:39,373 --> 00:00:42,460
The problem is he's better
than me at everything,
19
00:00:42,543 --> 00:00:45,045
and I still haven't
told him that I got...
20
00:00:45,129 --> 00:00:48,132
you know...
fired from Camp Champion.
21
00:00:48,215 --> 00:00:50,301
Well, at least you're better
than him at getting fired.
22
00:00:51,427 --> 00:00:52,678
Lou, be serious.
23
00:00:52,762 --> 00:00:54,138
We're super competitive.
24
00:00:54,221 --> 00:00:56,348
And now I have to tell him
that I'm a lo...
25
00:00:56,432 --> 00:00:57,391
[clears throat]
26
00:00:57,850 --> 00:00:59,518
A lose...
27
00:01:00,686 --> 00:01:01,812
A loser?
28
00:01:01,896 --> 00:01:03,481
Yes, a loser.
29
00:01:03,773 --> 00:01:06,066
[sighs] It is so much
easier to say when we're talking about you.
30
00:01:07,401 --> 00:01:09,403
So, when do I get
to meet this bonus Barca?
31
00:01:11,322 --> 00:01:12,823
Whoo!
32
00:01:12,907 --> 00:01:14,825
-[stopwatch beeps]
-Yes! This tracksuit is a speed demon.
33
00:01:14,909 --> 00:01:17,203
There better be a mall
in this town 'cause I am on fire.
34
00:01:18,329 --> 00:01:20,414
Hey, Barb!
So excited to see you.
35
00:01:20,498 --> 00:01:23,334
Mmm. Well, I'm more excited
to see you, Baxter.
36
00:01:23,417 --> 00:01:25,753
Oh, well, I'm the most excited
anyone has ever been
37
00:01:25,836 --> 00:01:27,129
to see anyone ever.
38
00:01:29,757 --> 00:01:31,342
Well, why am I taller
than you?
39
00:01:31,425 --> 00:01:32,343
[Baxter scoffs]
40
00:01:33,427 --> 00:01:35,721
Oh, sweet mama,
there's two of 'em.
41
00:01:35,805 --> 00:01:37,139
Someone get me a stool.
42
00:01:37,848 --> 00:01:39,183
[theme song playing]
43
00:01:39,266 --> 00:01:41,602
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
44
00:01:41,685 --> 00:01:44,188
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
45
00:01:44,271 --> 00:01:47,107
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
46
00:01:51,946 --> 00:01:53,531
[upbeat music playing]
47
00:01:54,490 --> 00:01:56,158
Lou, meet Baxter,
48
00:01:56,242 --> 00:01:57,868
or, as I nicknamed him,
49
00:01:57,952 --> 00:02:00,454
Guy I'm Better Than
Everything At, Including...
50
00:02:01,789 --> 00:02:03,290
Giving Nicknames! Ha!
51
00:02:04,708 --> 00:02:06,877
So, Baxter, how was flying
into Dusty Tush?
52
00:02:06,961 --> 00:02:08,504
Did you see
our greatest landmark?
53
00:02:08,587 --> 00:02:09,839
The eternal tire fire.
54
00:02:09,922 --> 00:02:12,633
You can see
and smell it from space.
55
00:02:12,716 --> 00:02:14,426
Actually, I landed
a few towns over
56
00:02:14,510 --> 00:02:15,761
just so I could
speed walk here.
57
00:02:15,845 --> 00:02:18,556
Lightweight polymer speech
in three, two...
58
00:02:18,639 --> 00:02:22,226
See, my tracksuit is made
of a lightweight polymer.
59
00:02:22,309 --> 00:02:25,187
This fabric is actually
illegal in a couple of states,
60
00:02:25,271 --> 00:02:26,355
but I know some politicians.
61
00:02:27,231 --> 00:02:28,399
You met one guy, one time,
62
00:02:28,482 --> 00:02:31,151
and he was only a Kennedy
through marriage.
63
00:02:31,235 --> 00:02:34,238
Anyway, I'm in town
to share some great news.
64
00:02:34,321 --> 00:02:35,865
I'm franchising my camp.
65
00:02:35,948 --> 00:02:37,408
It's so amazing!
66
00:02:37,491 --> 00:02:38,868
I'm so amazing!
67
00:02:39,827 --> 00:02:41,829
Well, since we're
sharing things,
68
00:02:41,912 --> 00:02:43,455
is there anything you...
69
00:02:43,539 --> 00:02:45,708
wanna share
with your brother?
70
00:02:46,959 --> 00:02:49,295
Uh, actually, there is!
71
00:02:50,546 --> 00:02:51,839
So, Baxter,
72
00:02:52,590 --> 00:02:54,675
it turns out, I...
73
00:02:57,469 --> 00:02:58,470
uh...
74
00:02:59,471 --> 00:03:01,307
am also franchising!
[laughs]
75
00:03:01,390 --> 00:03:02,933
Welcome to my new camp!
76
00:03:03,017 --> 00:03:04,560
It's gross, but it's mine.
77
00:03:05,394 --> 00:03:06,687
Your camp?
78
00:03:06,770 --> 00:03:07,938
Yeah, your camp?
79
00:03:08,022 --> 00:03:09,315
Have I been inhaling
too many fumes
80
00:03:09,398 --> 00:03:10,524
from the eternal tire fire?
81
00:03:11,483 --> 00:03:14,236
[upbeat music playing]
82
00:03:14,320 --> 00:03:16,280
Guys, I have
the greatest news.
83
00:03:16,363 --> 00:03:17,448
The locals are throwing
their trash
84
00:03:17,531 --> 00:03:18,699
in Lake Tush again!
85
00:03:19,617 --> 00:03:20,951
That's horrible news.
86
00:03:21,035 --> 00:03:23,495
But it means
the water level rose so much,
87
00:03:23,579 --> 00:03:25,289
we can finally
use the high dive.
88
00:03:25,372 --> 00:03:27,291
You haven't lived
until you do a can opener
89
00:03:27,374 --> 00:03:30,753
and land on top
of a real can opener.
90
00:03:30,836 --> 00:03:33,380
I've never jumped off
a high dive before, but it sounds awesome.
91
00:03:33,464 --> 00:03:34,548
It is.
92
00:03:35,799 --> 00:03:36,425
Come on, Jake,
we can jump off at the same time
93
00:03:37,927 --> 00:03:38,677
and see who gets
the bigger wedgie when they hit the water.
94
00:03:38,761 --> 00:03:39,887
Noah, you want to judge?
95
00:03:41,138 --> 00:03:42,598
[laughs] Less than anything
I can think of.
96
00:03:43,766 --> 00:03:45,267
But, since letting
Winnie Weber
97
00:03:45,351 --> 00:03:46,644
use a high dive
unsupervised is
98
00:03:46,727 --> 00:03:48,228
probably criminal negligence,
99
00:03:48,729 --> 00:03:50,314
I'll grab my trunks.
100
00:03:51,732 --> 00:03:54,735
[amusing instrumental
music playing]
101
00:03:55,277 --> 00:03:56,278
Ah!
102
00:03:59,323 --> 00:04:00,574
Great idea
to swing by here.
103
00:04:00,658 --> 00:04:02,826
We should really fuel up
before we hit the courts.
104
00:04:02,910 --> 00:04:04,286
Actually, let's just
grab some water.
105
00:04:04,370 --> 00:04:05,329
I can't eat in these.
106
00:04:06,413 --> 00:04:07,039
Food stains are
very hard to remove
107
00:04:07,122 --> 00:04:09,500
from French Terry cloth.
108
00:04:10,834 --> 00:04:12,503
Well, I better get going.
109
00:04:12,586 --> 00:04:14,755
My window to avoid
whatever's happening here is closing rapidly.
110
00:04:14,838 --> 00:04:17,675
-So, Bill...
-And it's closed.
111
00:04:17,758 --> 00:04:20,844
You do things.
Got any advice for staying cool
112
00:04:20,928 --> 00:04:22,846
being super active outdoors?
113
00:04:22,930 --> 00:04:24,014
I'm not gonna
take the bait.
114
00:04:24,098 --> 00:04:25,849
We're on our way
to play pickleball.
115
00:04:25,933 --> 00:04:26,934
Oh, what's pickleb--
116
00:04:27,434 --> 00:04:29,311
Darn it!
117
00:04:29,395 --> 00:04:30,896
Bill, how have you not heard
about pickleball?
118
00:04:30,980 --> 00:04:33,399
It is the hottest sport
sweeping the nation.
119
00:04:33,482 --> 00:04:35,401
All the coolest people
are playing it.
120
00:04:35,484 --> 00:04:36,944
Case in point.
121
00:04:38,654 --> 00:04:39,780
It's like tennis,
122
00:04:39,863 --> 00:04:40,864
but instead of using
a tennis ball,
123
00:04:40,948 --> 00:04:42,032
we use a plastic ball.
124
00:04:42,116 --> 00:04:44,034
And instead of using
huge rackets,
125
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
we use these
cute little paddles.
126
00:04:46,453 --> 00:04:47,162
Hot!
127
00:04:48,664 --> 00:04:50,708
So it's like tiny tennis
for babies?
128
00:04:50,791 --> 00:04:54,503
[scoffs] No.
It's tiny tennis for adults.
129
00:04:54,586 --> 00:04:57,006
Everyone knows badminton
is tiny tennis for babies.
130
00:04:58,424 --> 00:05:00,801
And you're telling me
this is a real sport?
131
00:05:00,884 --> 00:05:03,971
Yep. And our
team name is
132
00:05:04,054 --> 00:05:05,639
[both] The Tush Pickles.
133
00:05:09,435 --> 00:05:10,769
Guys, you gotta
help me out here.
134
00:05:11,812 --> 00:05:12,938
You know what, Bill?
135
00:05:13,022 --> 00:05:14,523
I'm starting to feel like
you're not taking
136
00:05:14,606 --> 00:05:16,400
our new interest
very seriously.
137
00:05:16,483 --> 00:05:19,069
Yes. Dare I say,
this attitude of yours
138
00:05:19,153 --> 00:05:21,613
is feeling
downright unsupportive.
139
00:05:21,697 --> 00:05:23,490
Dare you do
say, Destiny.
140
00:05:23,574 --> 00:05:25,701
Dare you... do.
141
00:05:29,705 --> 00:05:31,415
The people who work here
do nothing.
142
00:05:33,042 --> 00:05:35,586
[amusing instrumental
music playing]
143
00:05:35,669 --> 00:05:38,088
See, the key
is the moisture wick.
144
00:05:38,172 --> 00:05:41,341
It absorbs the sweat,
which keeps you ahead of the dreaded chafe.
145
00:05:41,425 --> 00:05:43,343
I'm saving thousands
on cornstarch.
146
00:05:44,470 --> 00:05:45,637
Well, that is...
147
00:05:46,096 --> 00:05:47,347
evocative.
148
00:05:48,140 --> 00:05:50,059
Barb, a word?
149
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
Why did you tell Baxter
this is your camp?
150
00:05:51,935 --> 00:05:53,479
I panicked, okay?
151
00:05:54,688 --> 00:05:55,981
Baxter's franchising his camp,
and I couldn't let him win.
152
00:05:57,441 --> 00:05:58,108
Pretending I owned yours
was really the only solution.
153
00:05:58,192 --> 00:06:00,444
Mmm, was it?
154
00:06:00,527 --> 00:06:02,404
Please just go along
with this until he leaves.
155
00:06:02,488 --> 00:06:03,489
He's only here for a day.
156
00:06:03,572 --> 00:06:04,823
Okay, fine.
157
00:06:06,241 --> 00:06:06,283
But you have to promise
to tell him before he goes.
158
00:06:06,950 --> 00:06:08,619
Oh, that seems hard.
159
00:06:08,702 --> 00:06:10,454
It's much easier
to keep pretending
160
00:06:10,537 --> 00:06:12,039
I'm still a big winner
who owns this camp,
161
00:06:12,122 --> 00:06:14,708
and you're my sad,
pathetic employee.
162
00:06:14,792 --> 00:06:17,044
Oh, I forgot to mention
you're my sad, pathetic employee.
163
00:06:18,128 --> 00:06:20,756
You expect me
to be your lackey?
164
00:06:20,839 --> 00:06:23,634
Lou, "lackey" is
so demeaning.
165
00:06:23,717 --> 00:06:25,385
I prefer the term
"she-servant."
166
00:06:26,845 --> 00:06:28,972
Hey, Barb, where
should I put my stuff?
167
00:06:29,056 --> 00:06:30,933
All these kids have
a desperate look in their eyes,
168
00:06:31,016 --> 00:06:32,726
and I don't trust them
around my valuables.
169
00:06:34,061 --> 00:06:36,647
Lou, prepare our finest cabin
for Mr. Barca!
170
00:06:36,730 --> 00:06:38,732
Chop, chop!
171
00:06:38,816 --> 00:06:41,026
I'm sorry.
I will make it up to you with a spa day.
172
00:06:41,110 --> 00:06:42,569
Collagen, cucumbers, go nuts.
173
00:06:44,696 --> 00:06:47,533
My she-servant will put
your bag somewhere for you. [chuckles]
174
00:06:49,952 --> 00:06:52,412
Oh, I will be going nuts
with the collagen.
175
00:06:53,497 --> 00:06:56,500
[amusing instrumental
music playing]
176
00:06:56,583 --> 00:06:59,002
Wow, that was
a lot of climbing.
177
00:06:59,086 --> 00:07:00,879
This dive is gonna be
a long way...
178
00:07:03,090 --> 00:07:04,633
Noah,
179
00:07:04,716 --> 00:07:06,051
I'm having big feelings.
180
00:07:07,010 --> 00:07:08,554
Everything okay, buddy?
181
00:07:08,637 --> 00:07:11,181
You look like that time
Bill told you about tapeworms.
182
00:07:11,265 --> 00:07:13,016
Why didn't you tell me
the high dive was so...
183
00:07:13,100 --> 00:07:14,101
[eagle screeching]
184
00:07:14,184 --> 00:07:15,102
High?
185
00:07:16,687 --> 00:07:19,189
I guess I felt it was implied?
186
00:07:19,273 --> 00:07:21,024
I am not jumping off
this thing.
187
00:07:21,108 --> 00:07:22,651
You have nothing
to worry about.
188
00:07:22,734 --> 00:07:24,153
Remember,
I'm a registered lifeguard.
189
00:07:24,236 --> 00:07:25,696
And, besides, it'll be fun!
190
00:07:25,779 --> 00:07:26,738
Fun?
191
00:07:26,822 --> 00:07:28,073
Foosball is fun.
192
00:07:28,157 --> 00:07:30,534
Staying up all night
and gabbing is fun.
193
00:07:30,617 --> 00:07:31,994
Licking envelopes is fun.
194
00:07:32,077 --> 00:07:33,453
This is not fun!
195
00:07:34,663 --> 00:07:35,956
Well, if you're
really that scared,
196
00:07:36,039 --> 00:07:37,708
we can just climb back down
and do something else.
197
00:07:37,791 --> 00:07:39,459
I have some fan mail
I need to catch up on.
198
00:07:40,627 --> 00:07:41,753
Fine, it's my phone bill.
199
00:07:43,088 --> 00:07:44,173
You want me to climb down
200
00:07:44,256 --> 00:07:47,134
that tall, rickety
ladder backwards?
201
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
I have trouble
doing things forwards!
202
00:07:50,804 --> 00:07:52,181
Hurry it up, guys.
203
00:07:52,264 --> 00:07:53,849
There's some old toilet
seats floating by
204
00:07:53,932 --> 00:07:55,475
that I wanna
dive through.
205
00:07:56,268 --> 00:07:57,728
Just give us a minute.
206
00:07:57,811 --> 00:07:59,021
Jake, you have
to make a decision.
207
00:07:59,104 --> 00:08:00,147
You can't
stay up here forever.
208
00:08:00,814 --> 00:08:01,815
Watch me.
209
00:08:07,738 --> 00:08:08,906
We might need
more than a minute.
210
00:08:11,158 --> 00:08:13,785
[upbeat instrumental
music playing]
211
00:08:17,331 --> 00:08:19,041
Hey, Bill.
What are you doing?
212
00:08:19,124 --> 00:08:20,876
I thought about it,
and you were right.
213
00:08:20,959 --> 00:08:23,003
I wasn't being supportive
of your new interest.
214
00:08:23,086 --> 00:08:25,130
So I educated myself
with a few Internet videos
215
00:08:25,214 --> 00:08:27,758
and thought a little
tournament tomorrow would be fun.
216
00:08:29,009 --> 00:08:31,261
"The Parker and Destiny
Pickleball Invitational,
217
00:08:31,345 --> 00:08:32,846
"organized by their friend,
218
00:08:34,014 --> 00:08:35,265
"but not a member
of the Tush Pickles, Bill Pickett."
219
00:08:35,349 --> 00:08:36,099
Pretty good, right?
220
00:08:37,768 --> 00:08:39,519
Um, that's so
nice of you, Bill,
221
00:08:39,603 --> 00:08:41,104
but, um, we actually
can't play tomorrow.
222
00:08:41,188 --> 00:08:42,940
We're scheduled to be, um...
223
00:08:43,023 --> 00:08:45,776
uh... very, very sick.
224
00:08:47,194 --> 00:08:49,947
Yes, it's, uh, been on
the calendar for weeks.
225
00:08:50,030 --> 00:08:51,698
[mimics cough]
226
00:08:51,782 --> 00:08:53,659
Ah, there it is,
right on time!
227
00:08:54,826 --> 00:08:56,662
What's going on?
228
00:08:56,745 --> 00:08:58,789
Why are you guys acting
like you don't know how to play pickleball?
229
00:08:58,872 --> 00:09:00,123
Because we don't know
how to play pickleball!
230
00:09:00,207 --> 00:09:03,168
Our scheduled sickness
was a lie!
231
00:09:03,252 --> 00:09:04,586
But you wear
the fancy clothes
232
00:09:04,670 --> 00:09:06,922
and have all
the cool equipment.
233
00:09:07,005 --> 00:09:09,675
Oh, you're just doing it
for the fancy clothes and the cool equipment.
234
00:09:10,384 --> 00:09:11,802
That's not true.
235
00:09:11,885 --> 00:09:13,553
We're also doing it
for the follows.
236
00:09:15,222 --> 00:09:17,808
Pickleball culture is just
so fun and carefree,
237
00:09:17,891 --> 00:09:20,102
we didn't want to
ruin that by actually learning to play.
238
00:09:20,185 --> 00:09:22,604
You two continue
to be wonderful role models.
239
00:09:23,730 --> 00:09:25,107
Fine. I'll take down
the flyers.
240
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
I'm sure no one has signed up
for your tournament.
241
00:09:27,234 --> 00:09:28,735
Hey, guys.
242
00:09:28,819 --> 00:09:30,070
So many people
have signed up for your tournament.
243
00:09:30,612 --> 00:09:32,864
Toodles!
244
00:09:32,948 --> 00:09:35,659
No! We have to learn
how to play pickleball by tomorrow,
245
00:09:35,742 --> 00:09:36,868
or we're gonna
look like huge idiots
246
00:09:36,952 --> 00:09:38,287
in front of the whole camp.
247
00:09:39,830 --> 00:09:40,205
And I didn't buy
this sick visor to look like an idiot.
248
00:09:41,707 --> 00:09:43,250
Bill, you've studied
the sport.
249
00:09:43,333 --> 00:09:45,711
You can train us
and be our pickleball expert.
250
00:09:45,794 --> 00:09:48,255
I watched three videos
while I was going to the bathroom,
251
00:09:48,338 --> 00:09:50,007
and, honestly, I was
focusing on other things.
252
00:09:52,175 --> 00:09:54,136
[instrumental music playing]
253
00:09:56,763 --> 00:10:00,100
Now that I've lost
two hours of my life, let's recap.
254
00:10:00,183 --> 00:10:02,102
-You won't jump off because...
-It's terrifying.
255
00:10:02,185 --> 00:10:05,897
-And you won't
climb down because... -It's terrifying.
256
00:10:05,981 --> 00:10:07,149
This recap was unhelpful.
257
00:10:08,775 --> 00:10:11,987
This is your fault
for not adequately setting expectations.
258
00:10:12,070 --> 00:10:13,363
It's called a high dive.
259
00:10:13,447 --> 00:10:15,157
What were your expectations?
260
00:10:16,783 --> 00:10:19,202
Guys, I need to do
an epic cannonball.
261
00:10:19,286 --> 00:10:21,371
I haven't done
anything dangerous in 12 minutes
262
00:10:21,455 --> 00:10:22,998
and my skin is itching!
263
00:10:24,666 --> 00:10:25,709
You'll have to wait.
264
00:10:25,792 --> 00:10:27,002
Jake still hasn't
made up his mind.
265
00:10:27,085 --> 00:10:29,004
[kids booing]
266
00:10:29,087 --> 00:10:31,381
Fine, but there are
a ton of restless kids
267
00:10:31,465 --> 00:10:33,091
waiting to dive down there.
268
00:10:33,175 --> 00:10:34,384
How much longer
are you two going to be?
269
00:10:34,468 --> 00:10:37,888
-Not long.
-Until I'm ready to get married.
270
00:10:37,971 --> 00:10:40,307
You might need to bring us
some sleeping bags and a heat source.
271
00:10:42,100 --> 00:10:44,353
[amusing instrumental
music playing]
272
00:10:46,730 --> 00:10:48,148
So this is your mess hall?
273
00:10:48,940 --> 00:10:52,235
It's so... brown!
274
00:10:52,319 --> 00:10:56,156
Well, it's a little pathetic,
but for good reason.
275
00:10:56,239 --> 00:10:58,909
You see, this place
isn't actually--
276
00:10:58,992 --> 00:11:01,119
Up to health code?
Duh-doy.
277
00:11:01,203 --> 00:11:03,163
Your menu says
ignore the tiny bones.
278
00:11:04,373 --> 00:11:05,791
Listen up, campers.
279
00:11:05,874 --> 00:11:07,334
For those of you
who haven't eaten the lunch yet,
280
00:11:07,417 --> 00:11:09,044
[screams] do not
eat the lunch!
281
00:11:10,879 --> 00:11:12,923
And for those of you who have,
282
00:11:13,006 --> 00:11:14,341
buckle up and say a prayer.
283
00:11:15,842 --> 00:11:17,177
Um, Barb,
284
00:11:17,260 --> 00:11:19,763
why is your employee
making announcements?
285
00:11:19,846 --> 00:11:22,432
I would never let
an underling do that at my camp.
286
00:11:22,516 --> 00:11:24,434
[gasps] The audacity
of that woman,
287
00:11:24,518 --> 00:11:26,269
who is definitely
not my peer.
288
00:11:27,854 --> 00:11:30,857
How dare you,
announcement stealer!
289
00:11:30,941 --> 00:11:32,776
I'm guessing this means
you haven't told him the truth yet?
290
00:11:32,859 --> 00:11:35,070
Nope. Sorry.
You're an angel.
291
00:11:35,153 --> 00:11:36,321
Now get, minion!
292
00:11:38,031 --> 00:11:40,700
Greetings, my very
real campers.
293
00:11:40,784 --> 00:11:44,121
We have so many
incredible activities lined up today.
294
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Starting with...
295
00:11:46,164 --> 00:11:48,083
friendship bracelets!
296
00:11:48,166 --> 00:11:49,709
Friendship bracelets?
297
00:11:49,793 --> 00:11:52,295
What's next? A watching
paint dry workshop?
298
00:11:52,379 --> 00:11:53,964
No.
299
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
That's not until Thursday.
300
00:11:56,133 --> 00:11:58,718
But later we'll be doing
some water skiing.
301
00:11:59,803 --> 00:12:02,222
Actually that says
"water skeezy."
302
00:12:02,305 --> 00:12:03,723
Our lake is gnarly.
303
00:12:05,392 --> 00:12:06,893
Regular water skiing?
304
00:12:06,977 --> 00:12:08,145
How pedestrian.
305
00:12:08,228 --> 00:12:09,312
When we ski at my camp,
306
00:12:09,396 --> 00:12:11,064
we do it through
a ring of fire.
307
00:12:11,148 --> 00:12:14,025
Well, we're doing
the same thing, but blindfolded.
308
00:12:14,109 --> 00:12:16,820
Oh, and the skis
are going to be sharks,
309
00:12:16,903 --> 00:12:19,114
which will
also be on fire.
310
00:12:19,197 --> 00:12:20,991
It doesn't say that.
Let me see the clipboard!
311
00:12:21,074 --> 00:12:23,243
-No, no. My camp,
my clipboard! -Barb--
312
00:12:25,245 --> 00:12:27,330
If one of you just ran
for one second,
313
00:12:27,414 --> 00:12:28,498
this could all be over.
314
00:12:31,334 --> 00:12:33,253
[upbeat instrumental
music playing]
315
00:12:35,338 --> 00:12:39,092
So this is what a
pickleball court looks like. I had no idea.
316
00:12:39,176 --> 00:12:40,927
You literally have
a picture of one on your shirt.
317
00:12:41,928 --> 00:12:45,348
Ohh! That's what that is.
318
00:12:45,432 --> 00:12:47,809
Okay, let's practice
for the invitational tomorrow.
319
00:12:47,893 --> 00:12:49,394
Bill, you're still
gonna coach us, right?
320
00:12:49,478 --> 00:12:51,146
Fine. But if we're doing this,
321
00:12:51,229 --> 00:12:52,772
then we're doing it
the Pickett way.
322
00:12:52,856 --> 00:12:55,025
Casually and
with a blase attitude?
323
00:12:55,108 --> 00:12:57,194
Meticulously and with
an intense work ethic
324
00:12:57,277 --> 00:12:59,446
that makes people ask
"Is everything okay at home?"
325
00:13:02,032 --> 00:13:03,116
It says here,
when you serve the ball,
326
00:13:03,200 --> 00:13:04,367
you can't let it
bounce in the kitchen.
327
00:13:04,451 --> 00:13:06,953
Of course it can't
bounce in the kitchen.
328
00:13:07,037 --> 00:13:07,954
We're outside.
329
00:13:08,413 --> 00:13:09,456
This guy...
330
00:13:10,957 --> 00:13:13,043
The kitchen is
the non-volley area
331
00:13:13,126 --> 00:13:14,377
in front of either side
of the net
332
00:13:14,461 --> 00:13:16,546
And let me guess,
over there is the foyer
333
00:13:16,630 --> 00:13:19,299
and over there
is the powder room. [laughs]
334
00:13:19,382 --> 00:13:21,176
I'm sorry.
We're really lucky to have you, coach.
335
00:13:22,260 --> 00:13:23,428
Let's just do some drills.
336
00:13:28,642 --> 00:13:31,269
[sighs] Destiny, those
sneakers are ridiculous!
337
00:13:31,353 --> 00:13:33,063
Do you want to look good,
or do you want to play well?
338
00:13:33,146 --> 00:13:34,940
Uh, I want to look good.
339
00:13:36,107 --> 00:13:37,192
My fault for asking.
340
00:13:39,194 --> 00:13:40,946
Okay, Parker,
341
00:13:41,029 --> 00:13:42,864
remember to keep it
flat face and get ready for the dill ball
342
00:13:42,948 --> 00:13:44,115
'cause I'm gonna
come with the put away.
343
00:13:45,450 --> 00:13:45,867
Don't be in no man's land,
but don't be too close
344
00:13:46,785 --> 00:13:47,160
or you might get
a nasty Nelson.
345
00:13:48,453 --> 00:13:49,454
And, of course,
no volley lob on the side.
346
00:13:49,538 --> 00:13:50,497
Pickle!
347
00:13:53,375 --> 00:13:55,335
Bill, is everything
okay at home?
348
00:13:57,128 --> 00:13:59,047
[instrumental music playing]
349
00:14:03,176 --> 00:14:06,346
Nights like this
make you ask yourself the hard questions.
350
00:14:06,429 --> 00:14:09,558
Like... why did I drink
that gallon of OJ?
351
00:14:11,434 --> 00:14:13,186
There's no hope for me.
352
00:14:13,270 --> 00:14:14,521
Just leave
and save yourself.
353
00:14:14,604 --> 00:14:15,939
I never leave
a man behind.
354
00:14:16,022 --> 00:14:18,066
We live by the board,
we die by the board.
355
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
If we ever
get down...
356
00:14:23,613 --> 00:14:25,115
what are you
gonna do first?
357
00:14:26,157 --> 00:14:27,325
Probably check my texts.
358
00:14:28,410 --> 00:14:29,953
You?
359
00:14:30,036 --> 00:14:32,622
I would clutch my
puka shells so tight
360
00:14:32,706 --> 00:14:34,040
and never let them
go again.
361
00:14:35,041 --> 00:14:36,042
You're wearing them
right now.
362
00:14:37,335 --> 00:14:38,420
Oh!
363
00:14:38,503 --> 00:14:40,547
Nice. Then I'd probably
eat a burger.
364
00:14:42,966 --> 00:14:46,886
You know,
facing tough decisions is a part of growing up.
365
00:14:46,970 --> 00:14:48,513
No matter how hard,
we still have to make them
366
00:14:48,597 --> 00:14:50,265
because not making
a decision
367
00:14:50,348 --> 00:14:51,391
is making a decision.
368
00:14:53,560 --> 00:14:54,978
You're right, Noah.
369
00:14:55,061 --> 00:14:57,939
And thank you
for being so supportive.
370
00:14:58,023 --> 00:14:59,232
You're gonna make
a great dad one day.
371
00:14:59,941 --> 00:15:01,318
Oh, Jake,
372
00:15:01,401 --> 00:15:03,153
if there's one thing
I've learned from this lesson,
373
00:15:03,236 --> 00:15:04,654
it's that I'm definitely
not having kids.
374
00:15:06,656 --> 00:15:09,159
[instrumental music playing]
375
00:15:10,035 --> 00:15:11,077
Morning, Barcas!
376
00:15:11,161 --> 00:15:12,203
I thought you guys
might enjoy
377
00:15:12,287 --> 00:15:14,664
a nice relaxing activity
that could lead
378
00:15:14,748 --> 00:15:17,542
to an open-ended
conversation with emotional growth.
379
00:15:17,626 --> 00:15:19,169
Just spitballing,
of course.
380
00:15:20,086 --> 00:15:21,755
Pottery making?
381
00:15:21,838 --> 00:15:24,007
[sighs] I hope you have
a doctor on standby for when I get dizzy
382
00:15:24,090 --> 00:15:25,634
from all the excitement.
383
00:15:25,717 --> 00:15:28,178
Ha-ha.
For your information,
384
00:15:28,261 --> 00:15:31,431
medical professionals
have boycotted this ranch on principle.
385
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
[pottery wheels whirring]
386
00:15:35,101 --> 00:15:38,438
So, uh, brother of mine,
what are you gonna sculpt?
387
00:15:38,521 --> 00:15:40,190
I know. I can make a pot
388
00:15:40,273 --> 00:15:41,608
for all your
participation ribbons.
389
00:15:41,691 --> 00:15:43,109
You know I shred those.
390
00:15:44,402 --> 00:15:45,945
♪ Rise above it! ♪
391
00:15:47,489 --> 00:15:50,325
Baxter,
I need to talk to you about something.
392
00:15:50,408 --> 00:15:52,327
I need to talk to you
about something too.
393
00:15:52,410 --> 00:15:54,371
You're very bad at pottery.
[laughs]
394
00:15:54,454 --> 00:15:56,331
Barca burn!
395
00:15:56,414 --> 00:15:58,208
But I bet I can
sculpt faster than you
396
00:15:58,291 --> 00:16:00,585
and Mom likes me more.
Better Barca burn.
397
00:16:00,669 --> 00:16:03,213
It's just because
you're both Scorpios.
398
00:16:03,296 --> 00:16:05,298
And I can definitely
sculpt faster than you.
399
00:16:06,132 --> 00:16:07,258
Uh, guys,
400
00:16:07,342 --> 00:16:09,219
pottery isn't supposed
to be a speed event.
401
00:16:09,302 --> 00:16:11,137
If the wheel turn
shoots back, the clay--
402
00:16:12,764 --> 00:16:13,973
That!
403
00:16:15,350 --> 00:16:17,352
-[laughing]
-[clicks off pottery wheel]
404
00:16:17,435 --> 00:16:19,729
[sighs] Thanks for
the laugh, guys.
405
00:16:19,813 --> 00:16:21,731
I'm gonna go pack up
and get ready for my flight.
406
00:16:21,815 --> 00:16:24,109
I have a lot of lightweight
undergarments to fold.
407
00:16:25,735 --> 00:16:28,029
Why didn't you
tell Baxter the truth?
408
00:16:28,113 --> 00:16:29,072
I tried.
409
00:16:29,155 --> 00:16:30,448
But everything
always ends up
410
00:16:30,532 --> 00:16:32,283
turning into
a competition with us.
411
00:16:32,367 --> 00:16:33,451
There just wasn't
a good time.
412
00:16:33,535 --> 00:16:34,536
Barb, you might
have to accept
413
00:16:34,619 --> 00:16:36,121
there may never
be a good time.
414
00:16:36,663 --> 00:16:38,039
You know what?
415
00:16:38,123 --> 00:16:39,165
You're right.
416
00:16:39,249 --> 00:16:40,625
So I won't tell him!
417
00:16:40,709 --> 00:16:42,085
How's that now?
418
00:16:42,168 --> 00:16:43,461
Baxter is leaving
for the airport,
419
00:16:43,545 --> 00:16:45,755
so now I never have
to be honest with him.
420
00:16:45,839 --> 00:16:48,091
-Great thinking, Lou.
-[taps arm]
421
00:16:48,174 --> 00:16:49,676
I knew there was
a reason I hired you.
422
00:16:52,470 --> 00:16:56,015
I'm not gonna lie,
a little workplace validation feels good.
423
00:16:58,476 --> 00:17:01,312
[upbeat instrumental
music playing]
424
00:17:01,396 --> 00:17:03,606
Oh, wow, a lot of
people showed up,
425
00:17:03,690 --> 00:17:05,650
Which is weird,
'cause I heard there was gonna be shark skiing today.
426
00:17:07,193 --> 00:17:08,319
You guys have
trained hard.
427
00:17:08,403 --> 00:17:09,404
Don't worry, you're ready.
428
00:17:09,487 --> 00:17:11,406
Are you sure?
429
00:17:11,489 --> 00:17:13,700
I'd stake my entire three-hour
coaching career on it.
430
00:17:16,536 --> 00:17:18,496
Bill is right.
Let's show everyone that we don't
431
00:17:18,580 --> 00:17:20,373
just look like
amazing pickleballers,
432
00:17:20,457 --> 00:17:22,417
-we are amazing
pickleballers! -Yeah!
433
00:17:27,130 --> 00:17:30,133
Parker, aren't you
right-handed?
434
00:17:30,216 --> 00:17:33,178
Ha! Wow, that feels
a whole lot better. [chuckles]
435
00:17:36,389 --> 00:17:37,849
Why are we here, Lou?
436
00:17:37,932 --> 00:17:39,684
If we're late to the airport,
Baxter will miss his flight.
437
00:17:39,768 --> 00:17:40,769
It's all good.
438
00:17:40,852 --> 00:17:43,730
I'm Economy Plus.
They'll wait.
439
00:17:43,813 --> 00:17:46,316
I just thought you guys
might want to compete in the pickleball tournament.
440
00:17:46,399 --> 00:17:48,443
Uh, I'm gonna
have to pass. I think...
441
00:17:49,569 --> 00:17:51,738
That bad boy
would look great on my mantel.
442
00:17:53,448 --> 00:17:54,783
If you want that
trophy, Baxter,
443
00:17:54,866 --> 00:17:56,493
you'll have to
go through me
444
00:17:57,827 --> 00:18:00,163
Ha! Just like speed walking
in my moisture-wicking underwear,
445
00:18:00,246 --> 00:18:02,499
this is gonna be a breeze.
446
00:18:02,582 --> 00:18:06,377
As fun as this
undergarment-forward trash talk is,
447
00:18:06,461 --> 00:18:07,545
this is a doubles tournament,
448
00:18:07,629 --> 00:18:09,714
and I put you both
on the same team.
449
00:18:09,798 --> 00:18:11,591
[both] The same team?
450
00:18:13,051 --> 00:18:13,802
Yes. You guys can stop
competing against each other and work together.
451
00:18:13,885 --> 00:18:16,095
Oh, we never
worked together.
452
00:18:16,179 --> 00:18:17,680
Ah, this is gonna be
more uncomfortable than...
453
00:18:17,764 --> 00:18:20,099
Oh, please don't let this be
another underwear analogy.
454
00:18:20,183 --> 00:18:22,143
Then I'll admit,
I'm not sure how to make my point.
455
00:18:23,895 --> 00:18:26,523
[upbeat music playing]
456
00:18:27,607 --> 00:18:29,192
What a fun night!
457
00:18:29,275 --> 00:18:31,319
I think the highlight
was being attacked by that owl.
458
00:18:33,905 --> 00:18:35,657
Hey, guys,
459
00:18:35,740 --> 00:18:37,867
I know that Jake is having
a hard time deciding how to get down,
460
00:18:37,951 --> 00:18:40,578
so I've come to make
the decision for him.
461
00:18:40,662 --> 00:18:42,497
The Winnie way!
462
00:18:42,580 --> 00:18:44,624
-No, Winnie!
-Make any other decision.
463
00:18:44,707 --> 00:18:46,334
This is for
your own good.
464
00:18:47,669 --> 00:18:48,628
He needs to make
this choice on his own. You can't rush him.
465
00:18:50,088 --> 00:18:52,298
Rush him?
I've delivered six meals to this diving board!
466
00:18:52,382 --> 00:18:53,758
If he doesn't learn
anything from this,
467
00:18:53,842 --> 00:18:55,802
I punched a owl
for nothing.
468
00:18:56,386 --> 00:18:57,387
Stop!
469
00:18:58,263 --> 00:18:59,264
I've made my decision.
470
00:18:59,848 --> 00:19:00,890
I'll jump.
471
00:19:01,558 --> 00:19:02,684
Really?
472
00:19:02,767 --> 00:19:04,811
What finally made you
change your mind?
473
00:19:04,894 --> 00:19:06,521
Jumping can't be
worse than watching
474
00:19:06,604 --> 00:19:08,273
two of my closest friends
fight because of me.
475
00:19:09,524 --> 00:19:10,525
[sighs]
476
00:19:12,694 --> 00:19:14,404
If I don't make it back,
477
00:19:14,487 --> 00:19:16,531
it was an honor
being in the trenches with you.
478
00:19:18,241 --> 00:19:20,201
Fair enough.
I have gone above and beyond for you.
479
00:19:23,329 --> 00:19:26,165
-One, two...
-[creaking]
480
00:19:26,249 --> 00:19:27,250
That can't be good.
481
00:19:27,333 --> 00:19:28,418
[both scream]
482
00:19:28,501 --> 00:19:30,378
[water splashes]
483
00:19:30,461 --> 00:19:32,505
[Jake] That was so fun!
I'm over my fear!
484
00:19:33,631 --> 00:19:35,300
I'm gonna make a
great mom one day.
485
00:19:37,427 --> 00:19:39,679
[upbeat instrumental
music playing]
486
00:19:39,762 --> 00:19:43,558
Welcome, everyone,
to the Parker and Destiny Pickleball Invitational!
487
00:19:43,641 --> 00:19:46,269
Starting the tournament
will be the Tush Pickles.
488
00:19:49,606 --> 00:19:51,774
And they'll be playing
Barb and Baxter,
489
00:19:51,858 --> 00:19:55,695
whose team name is...
hopefully better than that.
490
00:19:55,778 --> 00:19:57,947
You can just call us
the Winners.
491
00:19:58,031 --> 00:20:00,450
Hey, we haven't been
on the same team since middle school
492
00:20:00,533 --> 00:20:02,577
when we made
the Simpson twins cry.
493
00:20:02,660 --> 00:20:05,580
[both sigh] Good times.
494
00:20:05,663 --> 00:20:07,248
I may have made
a terrible mistake.
495
00:20:08,708 --> 00:20:12,295
Okay, let's get this
very strange show on the road!
496
00:20:12,378 --> 00:20:14,714
[instrumental country
music playing]
497
00:20:15,965 --> 00:20:17,634
-[squeals]
-[both] Mine!
498
00:20:17,717 --> 00:20:19,886
[both grunt]
I said it was mine!
499
00:20:19,969 --> 00:20:21,346
I said it louder!
500
00:20:22,347 --> 00:20:24,849
I did it! I scored a pickle!
501
00:20:27,393 --> 00:20:28,895
-Move, slacker!
-Oh!
502
00:20:29,395 --> 00:20:30,563
[grunts]
503
00:20:30,647 --> 00:20:33,316
My heel!
Why am I even playing this game?
504
00:20:34,609 --> 00:20:36,569
Oh, right. To win.
505
00:20:38,613 --> 00:20:39,989
-[grunts]
-[both] I got it!
506
00:20:40,073 --> 00:20:41,366
[both grunt]
507
00:20:41,449 --> 00:20:42,742
Get it together!
508
00:20:42,825 --> 00:20:45,370
The non-athletes
in weird clothes are beating us.
509
00:20:45,453 --> 00:20:47,580
Um, this net isn't soundproof.
510
00:20:49,540 --> 00:20:51,626
Okay. Parker is now serving
for the match.
511
00:20:51,709 --> 00:20:53,503
If they score, they win.
512
00:20:53,586 --> 00:20:55,838
We're only going to win
if you get out of my way.
513
00:20:55,922 --> 00:20:58,508
Your way? I'm the only one
who's even focused on the game.
514
00:21:00,927 --> 00:21:03,596
Wait, what just happened?
515
00:21:03,680 --> 00:21:05,807
Parker, did we just win?
516
00:21:05,890 --> 00:21:08,768
Maybe? I was taking selfies
while Bill was explaining the rules.
517
00:21:09,686 --> 00:21:11,688
The Tush Pickles win!
518
00:21:11,771 --> 00:21:14,399
[all cheering]
519
00:21:15,942 --> 00:21:19,028
You just made me lose!
I never lose.
520
00:21:19,112 --> 00:21:21,531
You're right, Baxter.
You're a winner.
521
00:21:21,614 --> 00:21:23,032
You always win.
522
00:21:23,116 --> 00:21:24,784
It's your sister
who's the loser.
523
00:21:29,539 --> 00:21:30,790
What was that all about?
524
00:21:30,873 --> 00:21:32,792
Barb's been trying
to tell you something all day,
525
00:21:32,875 --> 00:21:35,503
but you've been too busy
competing with her to notice.
526
00:21:35,586 --> 00:21:38,673
But going at each other
through cutthroat competition is our love language.
527
00:21:38,756 --> 00:21:40,049
Right.
528
00:21:40,133 --> 00:21:43,469
Maybe try language-language.
529
00:21:43,553 --> 00:21:45,430
Weird, but I'll give it
a shot.
530
00:21:45,513 --> 00:21:46,806
Call the airport, she-servant.
531
00:21:48,307 --> 00:21:49,434
Tell the pilot I won't be able
to make Boarding Group F.
532
00:21:51,769 --> 00:21:53,604
Congrats on your big win,
you two.
533
00:21:53,688 --> 00:21:55,356
You're real pickleballers now.
534
00:21:55,440 --> 00:21:57,650
At what cost, Bill?
535
00:21:58,693 --> 00:22:00,570
I'm done playing pickleball.
536
00:22:00,653 --> 00:22:03,948
I haven't been this disheveled
since I won Little Miss Tornado Chaser.
537
00:22:04,032 --> 00:22:06,701
Saved that town, though.
538
00:22:06,784 --> 00:22:08,995
Me, too. My shirt's covered
in body water.
539
00:22:09,078 --> 00:22:11,664
-Sweat.
-Whatever! It's gross.
540
00:22:14,042 --> 00:22:17,503
Hey, have you seen
those cute shorts that volleyball players wear?
541
00:22:17,587 --> 00:22:20,006
Um, yeah.
Love that for us. [chuckles]
542
00:22:20,089 --> 00:22:23,009
Question, how does one
volley a ball?
543
00:22:23,843 --> 00:22:25,970
Follow-up question, who cares?
544
00:22:26,054 --> 00:22:27,346
Let's go shopping.
545
00:22:27,430 --> 00:22:29,015
Yeah.
546
00:22:29,098 --> 00:22:31,934
Well, time to go watch
some volleyball videos.
547
00:22:33,561 --> 00:22:35,980
[instrumental country
music playing]
548
00:22:37,899 --> 00:22:39,901
Barb, you okay?
549
00:22:39,984 --> 00:22:42,111
You ran here. Barcas
don't believe in running.
550
00:22:42,195 --> 00:22:44,447
Two feet off the ground
is basically flying,
551
00:22:44,530 --> 00:22:46,407
and flying
is basically witchcraft.
552
00:22:47,742 --> 00:22:49,118
I'm not okay.
553
00:22:49,202 --> 00:22:50,870
I need to tell you something.
554
00:22:52,622 --> 00:22:54,373
Kikiwaka isn't my camp.
555
00:22:54,457 --> 00:22:55,500
Really?
556
00:22:57,168 --> 00:23:00,463
Whew! I am
so happy this garbage barge of a camp isn't yours.
557
00:23:00,546 --> 00:23:03,633
This place looks like tetanus
and shame had a baby.
558
00:23:03,716 --> 00:23:06,469
But why would you pretend
this disaster belonged to you?
559
00:23:06,552 --> 00:23:08,387
Because the truth is worse.
560
00:23:09,472 --> 00:23:11,974
I actually got fired
from Camp Champion.
561
00:23:12,058 --> 00:23:14,393
[sighs] Don't look at me.
I'm hideous.
562
00:23:15,436 --> 00:23:16,896
Barb.
563
00:23:17,897 --> 00:23:19,899
I'm so sorry.
564
00:23:19,982 --> 00:23:21,400
Why didn't you
tell me earlier?
565
00:23:22,568 --> 00:23:24,112
Well, we're always
so competitive with each other.
566
00:23:24,195 --> 00:23:26,072
I was afraid you'd think
I was...
567
00:23:27,073 --> 00:23:28,157
a loser.
568
00:23:28,241 --> 00:23:30,576
I could never think that.
569
00:23:30,660 --> 00:23:33,830
I know I'm too competitive
with you, and I shouldn't be.
570
00:23:33,913 --> 00:23:36,165
The truth is,
I look up to you.
571
00:23:37,041 --> 00:23:38,084
You do?
572
00:23:38,167 --> 00:23:40,044
Of course I do.
573
00:23:40,128 --> 00:23:42,046
You'll always be a champion
to me.
574
00:23:42,130 --> 00:23:45,424
Aw! Thanks, Baxter.
575
00:23:45,508 --> 00:23:47,885
I know Barcas
don't usually hug,
576
00:23:47,969 --> 00:23:49,595
but you think
we can make an exception?
577
00:23:49,679 --> 00:23:52,598
Okay, fine. But now
you're not getting one on your wedding day.
578
00:23:56,227 --> 00:23:57,937
Hey, Lou.
579
00:23:58,020 --> 00:23:59,814
Why are you crying?
580
00:23:59,897 --> 00:24:01,566
Because I helped a friend
get over their fears
581
00:24:01,649 --> 00:24:04,443
and find their way
to a heartfelt resolution. [sniffles]
582
00:24:05,236 --> 00:24:06,696
Why do you have a saw?
583
00:24:06,779 --> 00:24:09,866
[chuckles]
Weirdly enough, same reason.
584
00:24:09,949 --> 00:24:11,576
I'm just not a crybaby
about it.
585
00:24:13,828 --> 00:24:15,788
And there goes
the workplace validation.
586
00:24:17,832 --> 00:24:19,792
[theme music playing]
587
00:24:19,842 --> 00:24:24,392
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.