All language subtitles for Bunkd s07e15 Busk a Move.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,337 [♪ upbeat instrumental music] 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,631 I still can't believe that Destiny and I were able to start 3 00:00:05,715 --> 00:00:08,175 a vegetarian restaurant in Dusty Tush. 4 00:00:08,259 --> 00:00:11,178 I know. Growing up here, even the cereal had meat in it. 5 00:00:11,262 --> 00:00:14,348 You haven't lived until you've tried Frosted Steaks. 6 00:00:15,182 --> 00:00:16,517 How's the tofu scramble? 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,019 Pretty good. It feels like it's missing something. 8 00:00:19,103 --> 00:00:20,688 You know, I had a hunch you'd say that. 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,025 Aw, babe! I love when you bring me pocket bacon. 10 00:00:26,527 --> 00:00:27,611 How's your omelet? 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,530 It's not bad. It's a bit bland, though. 12 00:00:30,698 --> 00:00:33,743 Yay! Purse Turkey! 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,745 There's more where that came from. 14 00:00:35,828 --> 00:00:39,290 Oh. Nope, that's a receipt. 15 00:00:39,373 --> 00:00:44,378 I still can't believe we reached for the same pair of boots at the same time. 16 00:00:44,462 --> 00:00:46,547 That was quite the feet-cute. 17 00:00:47,631 --> 00:00:51,302 It's what spurred me to talk to you. 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,679 Never tell anyone about the cheesy wordplay. 19 00:00:53,763 --> 00:00:55,556 Gouda thinking. 20 00:00:55,639 --> 00:00:56,766 Wow, once you're on the wordplay train, 21 00:00:56,849 --> 00:00:58,309 it's real hard to get off, huh? 22 00:00:59,101 --> 00:01:00,644 Honestly, I don't mind. 23 00:01:00,728 --> 00:01:02,354 So I'll see you at the dance tonight? 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,814 Not if I see you first. 25 00:01:06,400 --> 00:01:08,569 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 26 00:01:09,653 --> 00:01:11,530 What up, Bill-iam? 27 00:01:11,614 --> 00:01:14,658 Haven't seen you this excited since they announced that 11-gallon hat. 28 00:01:14,742 --> 00:01:16,577 I am excited. 29 00:01:16,660 --> 00:01:18,662 I met this girl, Luna, and she wants to go to the Hoedown Getdown with me. 30 00:01:18,746 --> 00:01:21,373 The only thing is, she asked me to lead her in the Dusty Tush Shuffle 31 00:01:21,457 --> 00:01:22,500 but I don't know the dance. 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,168 Well, we can teach you. 33 00:01:24,251 --> 00:01:26,003 Yeah. I mean, in this town, you learn how to do the shuffle 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,546 before you're potty-trained. 35 00:01:27,630 --> 00:01:30,591 The toddler recital is adorable, but the clean-up is... 36 00:01:31,300 --> 00:01:33,385 less so. 37 00:01:33,469 --> 00:01:35,679 Thank you, guys, so much for helping me. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,598 But before we get started, I'm a little hungry. 39 00:01:37,681 --> 00:01:39,517 Oh, well, could we interest you in some... 40 00:01:39,600 --> 00:01:42,520 [both] Sleeve kebobs? 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 Can't you guys just eat somewhere that serves meat? 42 00:01:46,774 --> 00:01:49,109 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 43 00:01:49,193 --> 00:01:51,779 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 44 00:01:51,862 --> 00:01:54,615 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 45 00:01:59,703 --> 00:02:01,789 [♪ instrumental country music] 46 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 Hey, Jake, it's nice to see you painting again, 47 00:02:05,626 --> 00:02:07,294 and not trying to swallow your own fist. 48 00:02:08,462 --> 00:02:10,172 Thanks. Wanna buy it when I finish? 49 00:02:10,256 --> 00:02:12,508 Nah. I'm not really an art-buying kind of gal. 50 00:02:12,591 --> 00:02:13,551 What are you gonna call it? 51 00:02:13,634 --> 00:02:15,553 Lou Declawing the Corn Dogs. 52 00:02:15,636 --> 00:02:17,596 Name your price. 53 00:02:17,680 --> 00:02:20,766 Hey, nice painting of Lou declawing the corn dogs. 54 00:02:20,850 --> 00:02:24,395 Would people prefer if I left the claws in? 55 00:02:24,478 --> 00:02:26,564 You know, Jake, I've been thinking of starting 56 00:02:26,647 --> 00:02:28,732 these new camper-led workshops for the counselors. 57 00:02:28,816 --> 00:02:29,859 You should teach one on art. 58 00:02:29,942 --> 00:02:31,151 That sounds great. 59 00:02:32,111 --> 00:02:32,653 I could show the counselors how to paint 60 00:02:33,737 --> 00:02:35,573 Lou Searching For Earring in Jambalaya. 61 00:02:35,656 --> 00:02:39,159 Or maybe, like, a rainbow or something. 62 00:02:39,243 --> 00:02:41,912 Ooh, a painting workshop? Sounds like fun. Can I join? 63 00:02:41,996 --> 00:02:44,456 I'd be honored. Can we hold the class in the mess hall? 64 00:02:44,540 --> 00:02:47,167 There's already those little cheese boards set up for snacks. 65 00:02:47,251 --> 00:02:48,752 Cheese boards? 66 00:02:48,836 --> 00:02:50,254 Jake, those are mouse traps. 67 00:02:50,337 --> 00:02:52,339 Mouse traps? 68 00:02:52,423 --> 00:02:54,466 You know, that would explain some things. 69 00:02:56,468 --> 00:02:58,470 [♪ upbeat instrumental music] 70 00:03:01,891 --> 00:03:04,602 Thanks for letting me join you on your trip to the movies today, Noah. 71 00:03:04,685 --> 00:03:07,229 And thank you for following me here on my day off. 72 00:03:07,313 --> 00:03:09,690 If there's one thing I love to do when I'm not on the job, it's... 73 00:03:10,316 --> 00:03:12,359 my job. 74 00:03:12,443 --> 00:03:13,485 Cool, so what are we seeing? 75 00:03:13,569 --> 00:03:16,864 Oh, fun. You didn't take the hint. 76 00:03:16,947 --> 00:03:19,199 It's called Type T For Treachery. 77 00:03:19,283 --> 00:03:20,951 That doesn't sound like a kids movie. 78 00:03:21,035 --> 00:03:23,287 Jeez, Why did you even invite me? 79 00:03:23,370 --> 00:03:25,289 Once again, I didn't. 80 00:03:26,874 --> 00:03:29,501 Welcome to the Dusty Tush Motion Picture Palace, 81 00:03:29,585 --> 00:03:31,378 where all your dreams come true. 82 00:03:32,838 --> 00:03:35,633 Unless your dreams are about seeing a movie in a clean, safe location. 83 00:03:35,716 --> 00:03:37,801 Iris? I didn't know you worked at the movie theater. 84 00:03:37,885 --> 00:03:40,930 It was either this or marry a rich man and honeymoon on a boat 85 00:03:41,013 --> 00:03:42,681 where he'll mysteriously disappear. 86 00:03:43,807 --> 00:03:45,976 [laughs] I kid. 87 00:03:46,060 --> 00:03:47,311 Unless you got a boat. 88 00:03:48,562 --> 00:03:50,522 Respect the hustle, Iris. 89 00:03:50,606 --> 00:03:52,650 You really shouldn't. 90 00:03:52,733 --> 00:03:54,485 Two tickets for Type T for Treachery, please. 91 00:03:54,568 --> 00:03:55,819 That'll be $18. 92 00:03:55,903 --> 00:03:57,571 -Great. Do you take credit cards? -I do. 93 00:03:59,573 --> 00:04:01,492 But the theater only accepts cash. 94 00:04:02,701 --> 00:04:04,745 I love this lady. 95 00:04:04,828 --> 00:04:06,830 Winnie, do you have any money? 96 00:04:06,914 --> 00:04:09,625 You expect me to pay? [scoffs] 97 00:04:09,708 --> 00:04:11,752 This is the last time I join you on your day off. 98 00:04:11,835 --> 00:04:15,464 Yes, let's make this the last time. 99 00:04:15,547 --> 00:04:17,758 [♪ upbeat instrumental music] 100 00:04:19,843 --> 00:04:21,261 All right, let's do this. 101 00:04:21,345 --> 00:04:23,013 I can't wait to learn the Dusty Tush Shuffle. 102 00:04:23,097 --> 00:04:24,390 And you will. 103 00:04:25,391 --> 00:04:26,767 But dancing is about more than just dancing. 104 00:04:28,310 --> 00:04:29,645 It's about baring your soul through the power of movement. 105 00:04:29,728 --> 00:04:31,647 And sometimes, breakaway pants. 106 00:04:32,940 --> 00:04:34,775 She's right. And if all goes well, 107 00:04:34,858 --> 00:04:38,320 one day you and Luna could be sharing boot beef like Victoria and me. 108 00:04:39,571 --> 00:04:41,865 Here's hoping. 109 00:04:41,949 --> 00:04:43,659 First rule of dancing with a partner, 110 00:04:43,742 --> 00:04:45,494 you need to smell nice. 111 00:04:46,954 --> 00:04:50,582 When I dance with Victoria, I always wear cologne, and she loves it. 112 00:04:50,666 --> 00:04:54,586 Everyone knows the way to a woman's heart is through her nose holes. 113 00:04:54,670 --> 00:04:58,298 [chuckles awkwardly] Actually, for Luna's sake, let's skip the cologne. 114 00:04:58,382 --> 00:05:01,468 And go straight to the body spray? I don't understand. 115 00:05:01,552 --> 00:05:04,847 Well, sweetie, I've never told you this before, 116 00:05:04,930 --> 00:05:07,725 but I don't love when you wear cologne. 117 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 Wait, what? Since when? 118 00:05:09,601 --> 00:05:13,063 No, not long. Just since the day we met. 119 00:05:13,147 --> 00:05:14,606 Well, thanks for finally telling me. 120 00:05:15,733 --> 00:05:16,608 I go through three, four bottles of this a week. 121 00:05:17,276 --> 00:05:18,360 It's like half my paycheck. 122 00:05:19,028 --> 00:05:21,488 And it smells like it. 123 00:05:21,572 --> 00:05:22,948 And, Bill, another tip. 124 00:05:24,533 --> 00:05:25,325 Okay, make sure you talk to your partner while you're dancing. 125 00:05:26,410 --> 00:05:27,036 It's a great way to get to know them. 126 00:05:28,495 --> 00:05:29,955 -That's why Parker and I are so in sync. -[clears throat] 127 00:05:31,665 --> 00:05:33,584 Oh, gosh, what's wrong? Is it the purse turkey coming back up? 128 00:05:33,667 --> 00:05:37,087 Actually, I don't love the whole talking-while-dancing thing. 129 00:05:37,171 --> 00:05:40,049 -You don't? -Well, it just distracts me from being in the moment. 130 00:05:40,132 --> 00:05:43,635 But, normally, I'm super-interested in discussing my star chart. 131 00:05:44,511 --> 00:05:45,637 Wow. 132 00:05:45,721 --> 00:05:48,932 Usually, Geminis are more communicative. 133 00:05:49,016 --> 00:05:53,437 So... [chuckles nervously] How about this dance lesson? 134 00:05:53,520 --> 00:05:55,355 [both] Let's take a break. [chuckling] 135 00:05:57,983 --> 00:06:00,903 I haven't felt this uncomfortable since hearing the words... 136 00:06:01,653 --> 00:06:03,405 "boot beef." 137 00:06:03,489 --> 00:06:05,407 [♪ upbeat instrumental music] 138 00:06:07,409 --> 00:06:10,412 Welcome, everyone, to our very first camper-led workshop. 139 00:06:10,496 --> 00:06:11,663 You're all in great hands, 140 00:06:11,747 --> 00:06:13,082 now that we've got the mousetraps off of him. 141 00:06:14,416 --> 00:06:15,918 Take it away, Jake! 142 00:06:16,001 --> 00:06:19,671 Today's class is called Jacob Jacobs Counsels Counselors. 143 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 First, we're gonna paint... 144 00:06:22,800 --> 00:06:25,511 the humble banana 145 00:06:25,594 --> 00:06:28,680 You may ask, "Jake, why are we painting a banana?" 146 00:06:28,764 --> 00:06:30,099 To which I'll respond, 147 00:06:31,642 --> 00:06:32,142 "Because I found it in my pocket when the class began." 148 00:06:34,520 --> 00:06:36,438 You really thought this would be a good idea? 149 00:06:36,522 --> 00:06:38,774 Not anymore, but we're in too deep. Bye. 150 00:06:39,983 --> 00:06:43,070 Now, everyone, take your paintbrushes and... 151 00:06:44,113 --> 00:06:45,489 create. 152 00:06:47,241 --> 00:06:50,077 I see. I see. 153 00:06:50,160 --> 00:06:54,623 Now, everyone, take your paintbrushes and throw them in the trash! 154 00:06:54,706 --> 00:06:57,126 -Um what? -I'm so sorry. That's my bad. 155 00:06:57,209 --> 00:06:59,711 I forgot to tell you all not to be talentless hacks! 156 00:06:59,795 --> 00:07:02,881 Start over, plebeians! 157 00:07:02,965 --> 00:07:06,426 Jake, I don't like to use these words, but you're being a bit of a... 158 00:07:06,885 --> 00:07:09,471 meanie-baneanie! 159 00:07:09,555 --> 00:07:11,849 Trust me, it's just a part of the training process. 160 00:07:11,932 --> 00:07:13,892 In every great movie about teachers, 161 00:07:13,976 --> 00:07:16,645 they're challenging their students and are always yelling! 162 00:07:17,938 --> 00:07:21,024 Okay, but can you at least dial it back a little? 163 00:07:21,108 --> 00:07:22,651 Oh, I see. No problem. 164 00:07:24,820 --> 00:07:27,865 -Good looking painting, Steven. -That's better. 165 00:07:27,948 --> 00:07:29,950 If we lived in a two-dimensional world! 166 00:07:30,784 --> 00:07:32,619 Jake, I told you not to... 167 00:07:32,703 --> 00:07:36,206 Actually, in his defense, Steven, it wouldn't kill you to shade. 168 00:07:38,125 --> 00:07:41,503 [♪ upbeat instrumental music] 169 00:07:41,587 --> 00:07:44,506 Iris, we asked all around camp, but no one carries cash. 170 00:07:44,590 --> 00:07:47,759 Even the tooth fairy pays me in crypto. 171 00:07:47,843 --> 00:07:50,637 Whatever she's giving you for molars, I'll double it. 172 00:07:51,930 --> 00:07:55,100 I'm sorry, kids, but no money, no entry. 173 00:07:55,184 --> 00:07:57,769 I can't give away any more free tickets. 174 00:07:57,853 --> 00:08:00,981 I'm on thin ice with my manager because I'm blackmailing him. 175 00:08:02,149 --> 00:08:04,026 This day off can't get any worse. 176 00:08:05,152 --> 00:08:06,695 Uh, maybe it can. 177 00:08:06,778 --> 00:08:08,071 I think I just saw a scorpion crawl up your pant leg! 178 00:08:08,155 --> 00:08:10,490 [screams] 179 00:08:11,700 --> 00:08:14,494 [exhales sharply] I think I got it out. 180 00:08:14,578 --> 00:08:15,829 Is what I choose to believe. 181 00:08:16,663 --> 00:08:17,915 Hey, someone gave us money. 182 00:08:17,998 --> 00:08:21,251 Quick! Almost get stung by a scorpion again. 183 00:08:21,335 --> 00:08:24,504 She must have thought I was a street performer and donated it to us. 184 00:08:24,588 --> 00:08:26,798 This is how we can make enough money for the tickets. 185 00:08:26,882 --> 00:08:29,218 You also don't need all your plasma. 186 00:08:32,721 --> 00:08:34,806 Oh, good. You're back. I can't wait to get this-- 187 00:08:34,890 --> 00:08:38,101 Can you believe what Victoria said about my cologne? 188 00:08:38,185 --> 00:08:40,187 Wait, are you still hung up on that? 189 00:08:40,270 --> 00:08:41,772 Just don't use cologne. 190 00:08:41,855 --> 00:08:43,106 When I'm on the range with the other cowboys, 191 00:08:43,190 --> 00:08:45,817 everyone smells totally natural. No one minds. 192 00:08:45,901 --> 00:08:49,613 And for the record, Funky Pete just got that name for his sweet dance moves. 193 00:08:50,572 --> 00:08:52,074 That gives me an idea, Bill. 194 00:08:52,157 --> 00:08:54,076 Is that idea you're finally ready to teach me... 195 00:08:54,159 --> 00:08:55,661 And you're walking away. 196 00:08:57,329 --> 00:08:59,289 Victoria, you've gotta-- 197 00:08:59,373 --> 00:09:02,084 Can you believe Parker said that he doesn't like that I talk when we dance? 198 00:09:02,167 --> 00:09:04,127 Cool, back to your thing. 199 00:09:04,211 --> 00:09:06,213 Look, there's nothing wrong with quiet moments. 200 00:09:06,296 --> 00:09:09,925 Sometimes, you can say just as much without words as with them. 201 00:09:10,008 --> 00:09:11,969 Hmm. Well put, Bill. 202 00:09:12,052 --> 00:09:14,972 I don't like how you said that, but about that dance... 203 00:09:15,055 --> 00:09:18,558 -Lou, can you teach me-- -Gotta run, deboning a lasagna. 204 00:09:20,727 --> 00:09:22,980 Does no one wanna hear how my sentences end? 205 00:09:27,150 --> 00:09:29,319 Where are my adoring students? 206 00:09:29,403 --> 00:09:32,614 Ooh, I hope they're all getting me apples. 207 00:09:32,698 --> 00:09:34,783 They all quit, and frankly, I don't blame them. 208 00:09:34,866 --> 00:09:36,201 Jake, you're a great artist. 209 00:09:37,744 --> 00:09:39,663 But by the end there, we were painting with our tears. 210 00:09:39,746 --> 00:09:43,000 Well, you can't spell "paint" without "pain!" 211 00:09:43,083 --> 00:09:45,168 I think. Spelling isn't my strong suit. 212 00:09:46,628 --> 00:09:48,755 This just isn't fun. I quit, too. 213 00:09:48,839 --> 00:09:50,590 I only showed up to bring you this apple. 214 00:09:51,425 --> 00:09:53,302 It's a shame you're gonna quit. 215 00:09:53,385 --> 00:09:54,970 You actually have a gift. 216 00:09:55,053 --> 00:09:58,765 -I do? -Your banana looks so real, I took a bite, 217 00:09:58,849 --> 00:10:00,892 breaking the first rule of art, which is... 218 00:10:00,976 --> 00:10:03,770 never eat a painting. 219 00:10:03,854 --> 00:10:06,732 Quit if you want, but you could have been great, Destiny. 220 00:10:06,815 --> 00:10:10,110 Okay, you just said a lot of things. 221 00:10:10,193 --> 00:10:12,696 But is the headline, "I'm great?" 222 00:10:12,779 --> 00:10:14,865 Because I love being great. 223 00:10:15,782 --> 00:10:18,201 Not just great, exceptional! 224 00:10:18,285 --> 00:10:19,953 That's better than great. 225 00:10:20,037 --> 00:10:22,998 Okay, I unquit. I'm ready to learn, whatever it takes. 226 00:10:23,081 --> 00:10:26,084 Excellent. You have so much potential. 227 00:10:26,168 --> 00:10:30,255 In many ways, you remind me of an older me. 228 00:10:30,339 --> 00:10:33,133 As a painter, right? And literally nothing else? 229 00:10:33,216 --> 00:10:35,218 Because you did try to eat a painting today. 230 00:10:37,220 --> 00:10:39,306 [drumming rhythmically] 231 00:10:43,018 --> 00:10:44,728 We have to have enough money by now. 232 00:10:44,811 --> 00:10:46,104 I've been doing this for hours! 233 00:10:46,188 --> 00:10:48,982 Um, it looks like we have $20. 234 00:10:49,066 --> 00:10:50,650 -Really? -Yes! 235 00:10:51,985 --> 00:10:53,653 And by 20, I mean six. And by dollars, I mean gum wrappers. 236 00:10:54,988 --> 00:10:56,698 If it's any consolation, 237 00:10:56,782 --> 00:10:59,659 I think you're the next Shakira. 238 00:11:01,495 --> 00:11:02,746 It is. 239 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 Wait, I have an idea! 240 00:11:06,083 --> 00:11:07,793 ♪ Don't be stingy ♪ 241 00:11:07,876 --> 00:11:09,961 ♪ Please be groovy ♪ 242 00:11:10,045 --> 00:11:13,256 ♪ Give us money For this movie ♪ 243 00:11:13,340 --> 00:11:15,884 ♪ All your cash You'll want to give ♪ 244 00:11:15,967 --> 00:11:17,969 ♪ Or else I'll find out Where you live ♪ 245 00:11:19,012 --> 00:11:20,055 ♪ Where you live ♪ 246 00:11:20,138 --> 00:11:21,139 Okay! 247 00:11:22,516 --> 00:11:24,684 I think that song is finished! 248 00:11:26,269 --> 00:11:27,354 It's so easy. 249 00:11:27,437 --> 00:11:29,439 Show me the ball and win it all. 250 00:11:29,523 --> 00:11:31,441 If you get it wrong, your money's gone. 251 00:11:42,411 --> 00:11:44,746 Mmm, I'm so sorry, you lose. 252 00:11:44,830 --> 00:11:46,748 That'll be 20 bucks each. 253 00:11:48,417 --> 00:11:49,918 She's a witch! 254 00:11:51,878 --> 00:11:53,797 Wow, Winnie, you really lucked out. 255 00:11:53,880 --> 00:11:55,882 The secret is, you hold on to the ball. 256 00:11:55,966 --> 00:11:58,301 Those chumps never see it coming. 257 00:11:58,385 --> 00:12:00,720 Nope! Can't let this go on. 258 00:12:00,804 --> 00:12:02,305 Keep your cash and please do not tell the cops. 259 00:12:02,389 --> 00:12:05,183 -Noah! -Don't use our real names! 260 00:12:05,267 --> 00:12:07,894 I don't want people knowing that I'm Lou Hockhauser! 261 00:12:07,978 --> 00:12:09,938 That's "Hock" with an H. 262 00:12:12,065 --> 00:12:14,317 [♪ instrumental country music] 263 00:12:14,401 --> 00:12:16,778 Show me cross hatching! 264 00:12:17,946 --> 00:12:20,031 You call that cross hatching? 265 00:12:20,115 --> 00:12:23,201 -You disgust me. -I disgust myself, sir. 266 00:12:24,870 --> 00:12:27,414 Quick, what's the perfect color complement of Prussian blue? 267 00:12:27,497 --> 00:12:30,083 -Uh, chartreuse! -Lucky guess. 268 00:12:31,126 --> 00:12:32,752 What about burnt umber? 269 00:12:32,836 --> 00:12:35,046 -Cerulean! -Dang, you're good. 270 00:12:35,130 --> 00:12:36,882 Which means, as your mentor, I'm good. 271 00:12:36,965 --> 00:12:39,509 I'm so glad I invested in this beret. 272 00:12:39,593 --> 00:12:41,970 You took it from my closet, but I agree, sir! 273 00:12:42,929 --> 00:12:44,514 Destiny. I think it's finally time 274 00:12:44,598 --> 00:12:46,099 to take your training to the next level. 275 00:12:48,143 --> 00:12:50,061 Bring it on. I'm ready. 276 00:12:50,145 --> 00:12:52,022 Then put on this raincoat and goggles. 277 00:12:52,105 --> 00:12:53,440 It's about to get weird. 278 00:12:56,610 --> 00:13:00,238 All right, Bill, let's put some dance in those pants! 279 00:13:01,490 --> 00:13:03,283 [sniffs, grunts in disgust] 280 00:13:03,366 --> 00:13:05,535 Why do you smell like you just rolled around in a pile of manure? 281 00:13:05,619 --> 00:13:09,206 Because I did! 282 00:13:09,289 --> 00:13:12,083 I should've just invited Luna to a movie. 283 00:13:12,167 --> 00:13:14,044 See, you told me to smell more natural. 284 00:13:14,127 --> 00:13:16,087 And what's more natural than manure? 285 00:13:16,171 --> 00:13:17,923 Let's see if Victoria likes this better 286 00:13:18,006 --> 00:13:21,092 than a than $100 bottle of Eau de Bro. 287 00:13:21,176 --> 00:13:24,971 I take zero responsibility for this act of passive aggression! 288 00:13:25,055 --> 00:13:27,891 Whatever. It's just a little dirt. 289 00:13:27,974 --> 00:13:31,478 I don't think you know what manure is! 290 00:13:31,561 --> 00:13:35,023 Come on, Parker. Victoria would never do something so immature. 291 00:13:36,483 --> 00:13:37,943 Or she would. 292 00:13:39,319 --> 00:13:40,946 Ow. 293 00:13:41,029 --> 00:13:43,114 Since Parker hates when I talk during dances, 294 00:13:43,198 --> 00:13:46,576 I've decided to give him all the quiet moments his heart desires. 295 00:13:46,660 --> 00:13:50,247 And what in the diaper farts is that smell? 296 00:13:50,330 --> 00:13:52,374 Let's just say dirt and move on. 297 00:13:52,457 --> 00:13:54,918 All right, Bill, let me show you how to lead the shuffle. 298 00:13:55,001 --> 00:13:57,254 It's under your fingernails. I can't do this! 299 00:14:00,173 --> 00:14:01,925 [mumbling] 300 00:14:02,008 --> 00:14:05,178 I don't know what you said, but I can't help being a Gemini! 301 00:14:08,098 --> 00:14:10,141 [♪ upbeat instrumental music] 302 00:14:10,225 --> 00:14:12,269 [leaf blower whirring] 303 00:14:12,352 --> 00:14:14,145 Not to question your methods, sir, 304 00:14:14,229 --> 00:14:16,481 but how will this make me a great artist? 305 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Because you must be able to tune out any distraction, 306 00:14:21,278 --> 00:14:23,405 whether in the studio or in the eye of a hurricane. 307 00:14:23,488 --> 00:14:25,407 Isn't the eye the calmest part? 308 00:14:25,490 --> 00:14:27,367 Are you a painter or a weather lady? 309 00:14:28,243 --> 00:14:29,452 A painter, sir! 310 00:14:29,536 --> 00:14:32,330 Then let's see some gradient blending! 311 00:14:32,414 --> 00:14:36,001 Ow! What do dodgeballs have to do with gradient blending? 312 00:14:36,084 --> 00:14:38,044 You think Picasso stopped to ask that? 313 00:14:38,128 --> 00:14:40,964 No! He dodged balls and kept painting! 314 00:14:42,007 --> 00:14:43,466 What is going on in here? 315 00:14:43,550 --> 00:14:44,968 Art! 316 00:14:45,051 --> 00:14:46,469 Hey, that almost... 317 00:14:48,430 --> 00:14:49,973 hit me. 318 00:14:52,058 --> 00:14:56,021 Guys, this is a bigger mess than Parker's Pop, Lock and Poutine workshop. 319 00:14:56,104 --> 00:14:59,107 No one should dance after eating that much gravy! 320 00:14:59,190 --> 00:15:02,027 The mess is worth it. I'm turning Destiny into a great painter. 321 00:15:02,110 --> 00:15:04,070 But why? 322 00:15:06,156 --> 00:15:06,197 This was just supposed to be a fun bonding experience for campers and counselors. 323 00:15:07,198 --> 00:15:09,367 Where are the other counselors? 324 00:15:09,451 --> 00:15:13,371 They left right after the yelling and right before he ate a paint banana. 325 00:15:13,455 --> 00:15:15,624 And you didn't leave during all of that because? 326 00:15:15,707 --> 00:15:18,084 That's for me and my two therapists to figure out. 327 00:15:18,168 --> 00:15:21,504 It may be time to bring in a third. 328 00:15:21,588 --> 00:15:25,216 Jake, why did you decide to teach the workshop like this? It's not like you. 329 00:15:25,300 --> 00:15:28,928 Because this is how all the best teachers in movies run their classes. 330 00:15:29,012 --> 00:15:32,015 Yeah, well, in real life, great teachers don't berate their students. 331 00:15:32,098 --> 00:15:33,933 They inspire them to love what they're learning. 332 00:15:34,017 --> 00:15:36,353 Like how I inspire you to love outhouse cleaning. 333 00:15:36,436 --> 00:15:38,229 But we don't love that. 334 00:15:38,313 --> 00:15:41,650 It'll come. Trust the process. 335 00:15:41,733 --> 00:15:44,486 The point is, kindness is the best teacher, don't you think, Jake? 336 00:15:45,111 --> 00:15:46,529 Jake do think. 337 00:15:46,613 --> 00:15:49,074 And Jake love teach class again, Lou. 338 00:15:50,367 --> 00:15:52,535 That's great to hear. 339 00:15:52,619 --> 00:15:54,245 We're just gonna need some more raincoats. 340 00:15:54,329 --> 00:15:56,665 [chuckling] So close to learning a lesson. 341 00:15:59,000 --> 00:16:02,671 [♪ upbeat instrumental music] 342 00:16:02,754 --> 00:16:05,215 There you are, Bill. I've been looking everywhere for you. 343 00:16:05,298 --> 00:16:07,717 [scoffs] Which probably means you checked under one couch cushion 344 00:16:07,801 --> 00:16:09,260 and called it a day. 345 00:16:09,344 --> 00:16:11,554 Like he does with the remote. 346 00:16:11,638 --> 00:16:13,223 Hey, at least I can find my car keys. 347 00:16:13,306 --> 00:16:15,725 Spoiler alert, they're always in your purse. 348 00:16:15,809 --> 00:16:18,728 Can I have them so I can escape this? 349 00:16:18,812 --> 00:16:22,148 Where have you been? I tried calling you, like, 100 times, but you never picked up. 350 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Since you two weren't teaching me anything, 351 00:16:23,775 --> 00:16:25,694 I tried to learn how to do the dance online. 352 00:16:25,777 --> 00:16:28,071 But then, I kept seeing ads for saddle polish, 353 00:16:28,154 --> 00:16:30,073 so I freaked out about how well the internet knew me, 354 00:16:30,156 --> 00:16:31,574 and I smashed my phone to bits. 355 00:16:32,450 --> 00:16:34,661 As you do. 356 00:16:34,744 --> 00:16:36,746 I'm only here now because I didn't wanna stand Luna up. 357 00:16:36,830 --> 00:16:39,374 Okay, well, we have a few minutes before the Hoedown starts, 358 00:16:39,457 --> 00:16:42,752 so as long as someone doesn't mind me talking while we dance, 359 00:16:42,836 --> 00:16:44,295 I can teach you the moves. 360 00:16:45,422 --> 00:16:46,131 [chuckles] Go ahead, Victoria. And when you're done, 361 00:16:47,924 --> 00:16:49,134 maybe you can give yourself a congratulatory "Good job, Victoria!' 362 00:16:49,217 --> 00:16:50,218 the way you always do. 363 00:16:51,344 --> 00:16:52,178 -Guys, can we-- -Does that annoy you? 364 00:16:53,722 --> 00:16:55,390 Because it can't be as bad as when you order a PB and jelly. 365 00:16:55,473 --> 00:16:58,101 Either use the abbreviation or don't! 366 00:16:58,184 --> 00:16:59,769 Good job, Victoria. 367 00:16:59,853 --> 00:17:01,646 -Seriously-- -What if someone thinks 368 00:17:01,730 --> 00:17:03,523 I want a peanut butter and jerky? 369 00:17:03,606 --> 00:17:05,608 It's Dusty Tush, it's happened! 370 00:17:05,692 --> 00:17:08,111 You know what? I'm just gonna tell Luna I can't do the dance. 371 00:17:08,194 --> 00:17:11,781 And another thing, why do you always cheer when a bird flies by? 372 00:17:11,865 --> 00:17:15,201 It's a flying dinosaur. How do you not cheer? 373 00:17:16,369 --> 00:17:17,787 I guess I never thought of it that way. 374 00:17:17,871 --> 00:17:19,622 You're always helping me to see things differently. 375 00:17:19,706 --> 00:17:21,750 And by the way, I don't like talking when we dance 376 00:17:21,833 --> 00:17:24,461 because I'm too busy getting lost in your beautiful eyes. 377 00:17:24,544 --> 00:17:26,212 Well, I don't like when you wear cologne 378 00:17:26,296 --> 00:17:28,173 because I enjoy your everyday musk. 379 00:17:28,256 --> 00:17:30,633 It smells like syrup and privilege. 380 00:17:30,717 --> 00:17:32,135 Why didn't you just say so? 381 00:17:32,218 --> 00:17:33,762 Well, I'll make sure to do that in the future! 382 00:17:35,555 --> 00:17:36,556 Good. Because I just wanna spend the rest of that future with you! 383 00:17:38,349 --> 00:17:39,726 Great. Because I just wanna spend the rest of my future with you! 384 00:17:42,729 --> 00:17:45,315 Hey, Parker, what are we saying? 385 00:17:45,398 --> 00:17:46,816 Well, I think we're saying that... 386 00:17:46,900 --> 00:17:50,570 Well, I think I'm saying 387 00:17:50,653 --> 00:17:54,574 that I love the way you see the world. 388 00:17:54,657 --> 00:17:56,159 I love your passion. 389 00:17:56,242 --> 00:17:59,579 Heck, even when we argue, you're my best friend. 390 00:18:01,414 --> 00:18:02,791 Because I love you, Victoria. 391 00:18:03,875 --> 00:18:05,084 I always will. 392 00:18:07,879 --> 00:18:10,548 -[chuckles] -Victoria Vance. 393 00:18:10,632 --> 00:18:12,175 Will you take this calamari ring 394 00:18:12,258 --> 00:18:14,844 and make me the happiest man in the world? 395 00:18:14,928 --> 00:18:17,263 Shirt squid? Sweetie, it's perfect! 396 00:18:19,432 --> 00:18:22,393 Yes! Yes, you musky man! [laughs] 397 00:18:22,477 --> 00:18:25,104 When we talk about this later, we'll leave out that I said that. 398 00:18:27,565 --> 00:18:31,444 We're getting married! Can you believe it? Bill! 399 00:18:31,528 --> 00:18:33,738 Bill? 400 00:18:33,822 --> 00:18:36,491 Oh, right. We made this story about us, didn't we? 401 00:18:40,328 --> 00:18:43,540 I can't believe it! We only made enough for one ticket. 402 00:18:43,623 --> 00:18:46,334 [sighs] You should go see the movie on your own. 403 00:18:46,417 --> 00:18:48,670 It is your day off after all. 404 00:18:48,753 --> 00:18:51,256 Aw, Winnie. 405 00:18:51,339 --> 00:18:53,258 This feels like a trap. 406 00:18:53,341 --> 00:18:55,593 Look, you worked just as hard as me for this. 407 00:18:55,677 --> 00:18:57,220 I couldn't see it alone. 408 00:18:58,471 --> 00:18:59,472 Plus, I always enjoy your company, even on my days off. 409 00:18:59,556 --> 00:19:01,432 That is so sweet. 410 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 Friends like you are the reason we started 411 00:19:03,476 --> 00:19:05,562 the Two-for-Tuesdays ticket special. 412 00:19:05,645 --> 00:19:07,355 Too bad it isn't Tuesday. 413 00:19:07,730 --> 00:19:08,857 Iris... 414 00:19:09,816 --> 00:19:12,318 it is Tuesday! 415 00:19:13,653 --> 00:19:15,238 Really? 416 00:19:15,321 --> 00:19:18,408 Well, then I guess you guys had enough money hours ago. 417 00:19:18,491 --> 00:19:19,742 [chuckles] 418 00:19:21,202 --> 00:19:22,662 It's funny the way things work out sometimes, huh? 419 00:19:23,997 --> 00:19:27,166 You totally ruined Noah's whole day off. 420 00:19:27,250 --> 00:19:30,461 Ugh, some people are so un-self-aware! 421 00:19:30,545 --> 00:19:32,589 Oh, it's the last showing. 422 00:19:32,672 --> 00:19:35,216 I'm sorry you kids missed the film. 423 00:19:35,300 --> 00:19:37,594 Why don't you let me make it up to you? 424 00:19:37,677 --> 00:19:38,720 What did you have in mind? 425 00:19:38,803 --> 00:19:41,264 How about a little mystery of our own? 426 00:19:41,347 --> 00:19:43,892 We get a shovel and we find out if my first husband 427 00:19:43,975 --> 00:19:46,269 was buried with anything in his pockets. 428 00:19:46,352 --> 00:19:47,353 My treat! 429 00:19:48,605 --> 00:19:50,189 You know what? 430 00:19:50,273 --> 00:19:51,900 I think we're just gonna stream something. 431 00:19:53,359 --> 00:19:55,194 Go! Go! 432 00:19:59,532 --> 00:20:01,910 "Luna. I don't know how to do the dance." 433 00:20:01,993 --> 00:20:03,620 No. 434 00:20:03,703 --> 00:20:06,289 "Luna, I don't know how to do the dance." 435 00:20:06,372 --> 00:20:09,375 Oh, that's terrible. Why'd I fall asleep in Noah's inflection workshop? 436 00:20:10,418 --> 00:20:12,253 There you are, Bill. 437 00:20:12,337 --> 00:20:14,797 We're so sorry for letting our bickering derail your dance lessons. 438 00:20:14,881 --> 00:20:15,965 It wasn't fair to you. 439 00:20:17,175 --> 00:20:18,760 But our fight did lead to one good thing. 440 00:20:18,843 --> 00:20:20,678 You finally learned what manure is? 441 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 [both] We're getting married! 442 00:20:23,431 --> 00:20:25,808 You're getting married? That's amazing! Guys, congratulations! 443 00:20:25,892 --> 00:20:28,895 Even if you do both have major main character syndrome. 444 00:20:30,355 --> 00:20:31,856 Thank you. 445 00:20:31,940 --> 00:20:33,775 But right now, we promised we'd teach you this dance, 446 00:20:33,858 --> 00:20:35,318 so that's exactly what we're gonna do. 447 00:20:35,401 --> 00:20:37,487 I appreciate that, but it's too late. 448 00:20:37,570 --> 00:20:39,489 People are already lining up to start. 449 00:20:39,572 --> 00:20:41,407 There's no way I can memorize it that fast. 450 00:20:41,491 --> 00:20:44,827 Then, we'll just have to buy you some more time. 451 00:20:44,911 --> 00:20:46,245 Lucky you, Luna. 452 00:20:46,329 --> 00:20:49,707 You get the traditional first dance with the mayor. 453 00:20:49,791 --> 00:20:51,292 We have a mayor? 454 00:20:51,918 --> 00:20:52,961 Let's dance. 455 00:20:53,044 --> 00:20:55,338 [♪ country music playing] 456 00:20:55,421 --> 00:20:56,839 Starting your left. Seven, eight. 457 00:20:56,923 --> 00:20:58,466 One, two, three, a four. 458 00:20:58,549 --> 00:21:00,385 Five, six, turn your partner. 459 00:21:00,468 --> 00:21:01,636 That's it. Here we go. 460 00:21:01,719 --> 00:21:03,012 Five, six, seven. 461 00:21:03,096 --> 00:21:04,681 One, two, three, a four. 462 00:21:04,764 --> 00:21:05,807 Five, six, you're ready! 463 00:21:09,310 --> 00:21:11,312 [people cheering] 464 00:21:16,985 --> 00:21:19,445 [whooping] 465 00:21:33,751 --> 00:21:35,294 [people cheering] 466 00:21:51,394 --> 00:21:53,396 -[music ends] -[people cheer] 467 00:21:57,608 --> 00:21:59,861 Bill, you are such a good dancer. 468 00:21:59,944 --> 00:22:02,363 So are you! You know, I'd love to call you sometime, 469 00:22:02,447 --> 00:22:05,366 but unfortunately, I smashed my phone to bits this afternoon. 470 00:22:05,450 --> 00:22:07,035 Targeted ads freak you out? 471 00:22:07,118 --> 00:22:09,454 They know what I want before I even want it. It's unnatural! 472 00:22:11,622 --> 00:22:13,374 Lou, guess what? 473 00:22:13,458 --> 00:22:14,625 We're engaged! 474 00:22:14,709 --> 00:22:17,003 You're engaged? Congratulations! 475 00:22:17,086 --> 00:22:20,882 -Check it out! -Oh, wow. 476 00:22:20,965 --> 00:22:24,677 It really catches the light. I... I think it's the grease. 477 00:22:24,761 --> 00:22:26,387 It's just until I can buy her a real ring. 478 00:22:26,471 --> 00:22:28,014 Which reminds me, can I have a raise? 479 00:22:28,097 --> 00:22:31,059 [chuckling] Sorry, I can't hear you over the music. 480 00:22:31,142 --> 00:22:33,061 Can someone please play the music? 481 00:22:34,645 --> 00:22:36,522 -[♪ music starts] -There it is. 482 00:22:36,606 --> 00:22:37,774 [whooping] 483 00:22:37,857 --> 00:22:38,941 Yeah! 484 00:22:43,071 --> 00:22:44,697 Oh! 485 00:22:49,660 --> 00:22:51,788 The raincoat and goggles look is... 486 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 A reminder of pageant-based trauma 487 00:22:53,664 --> 00:22:55,875 that made me subconsciously tie my self-worth 488 00:22:55,958 --> 00:22:59,003 to unattainable metrics of success. 489 00:22:59,087 --> 00:23:02,632 This third therapist is really working out. 490 00:23:02,715 --> 00:23:07,678 You know, I'm starting to think Winnie is secretly the easy Mustang. 491 00:23:07,762 --> 00:23:10,973 Now, I know our subject is a smidge more complicated than a banana, 492 00:23:11,057 --> 00:23:12,642 but try to have fun with it. 493 00:23:12,725 --> 00:23:14,102 I give you... 494 00:23:14,185 --> 00:23:15,103 the Mona Lou-sa. 495 00:23:17,563 --> 00:23:18,815 How long is this gonna take? 496 00:23:18,898 --> 00:23:20,691 I gotta go declaw some corn dogs. 497 00:23:23,820 --> 00:23:25,822 [♪ theme music playing] 498 00:23:25,872 --> 00:23:30,422 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.