All language subtitles for Bunkd s07e12 Friends in Snow Places.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,396 Hey, guys! I've got some great news. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,050 Is it that you're gonna stop servin' us platypus-pops? 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,010 Yeah, sure, that sounds like me. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,710 No, I just bought a new ski chalet in the Teton Mountains. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,104 And by "bought," I mean, "won in a card game." 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,801 Kind of a big deal on the Go Fish circuit. 7 00:00:20,237 --> 00:00:23,197 Wait, you're Got-Any-Twos Lou? 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 Sure am. 9 00:00:26,113 --> 00:00:29,029 That's why I now own a property in a place called "Avalanche Alley." 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 Yay! 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,293 I'm going there today to check out the place. 12 00:00:32,336 --> 00:00:34,425 You wanna go, Parker? I would love to get your thoughts. 13 00:00:34,469 --> 00:00:36,906 No can do. I gotta set up for the fun theme dinner tonight, 14 00:00:36,949 --> 00:00:38,560 since we don't get to spend Christmas together. 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,257 I'm callin' it "Holiday Day." 16 00:00:41,258 --> 00:00:42,303 It's redundant, but fun. 17 00:00:43,478 --> 00:00:45,262 There's plenty of time to do both. 18 00:00:45,306 --> 00:00:47,090 The decorations are almost done, 19 00:00:47,134 --> 00:00:50,180 and Bill and Noah can cook the feast I ordered once it's delivered. 20 00:00:50,224 --> 00:00:52,922 You let on one time you have a great beef bourguignon recipe, 21 00:00:52,965 --> 00:00:54,576 and suddenly you're always the guy who cooks. 22 00:00:55,794 --> 00:00:57,666 Then it's settled. Parker, don't worry. 23 00:00:57,709 --> 00:00:59,189 We'll be back in plenty of time. 24 00:00:59,233 --> 00:01:01,061 There's no way I'm gonna miss tonight's gift exchange. 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,627 I've been droppin' subtle hints 26 00:01:02,671 --> 00:01:04,151 about the gift I want for weeks. 27 00:01:04,194 --> 00:01:06,936 "Subtle"? You hired a skywriter to spell out, 28 00:01:06,979 --> 00:01:08,242 "Mama wants a weighted blanket." 29 00:01:10,026 --> 00:01:11,593 That could mean anything. 30 00:01:11,636 --> 00:01:12,985 But to be clear, I am Mama, 31 00:01:13,029 --> 00:01:14,161 and I do want a weighted blanket. 32 00:01:15,945 --> 00:01:17,860 So, what do you think, Parker? 33 00:01:17,903 --> 00:01:20,950 Uh, as long as you're sure we won't miss the feast. 34 00:01:20,993 --> 00:01:24,040 Yay. Road trip. Count me in, too. 35 00:01:24,084 --> 00:01:26,782 I'm gonna make a "Driving to a Hazardous Area" playlist. 36 00:01:26,825 --> 00:01:28,262 I'll keep it short in case we don't make it back. 37 00:01:31,395 --> 00:01:33,484 Man, that boy is out there, huh? [CHUCKLES] 38 00:01:33,528 --> 00:01:35,530 I don't wanna make a "blanket" statement, 39 00:01:35,573 --> 00:01:37,140 but the "weight of"... Oh, forget it. 40 00:01:37,184 --> 00:01:39,273 Just somebody get me the ding-dang blanket. 41 00:01:41,840 --> 00:01:44,104 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 42 00:01:44,147 --> 00:01:46,628 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 43 00:01:46,671 --> 00:01:49,283 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 44 00:01:56,812 --> 00:01:58,379 Guys, they're coming! 45 00:01:58,422 --> 00:02:00,076 [GASPS] Oh, no, they finally found me! 46 00:02:03,732 --> 00:02:06,822 Okay, fake ID, wig, loose gems... 47 00:02:06,865 --> 00:02:08,606 I've got passports for you guys in here, too. 48 00:02:08,650 --> 00:02:09,651 You're welcome. 49 00:02:10,782 --> 00:02:12,654 Uh, no, I mean two of my friends 50 00:02:12,697 --> 00:02:14,482 are coming for a surprise visit. 51 00:02:14,525 --> 00:02:15,787 Friends? That's great. 52 00:02:15,831 --> 00:02:17,311 Why the panic? 53 00:02:17,354 --> 00:02:19,400 Well, I sort of told them 54 00:02:19,443 --> 00:02:21,053 you guys were Christmas elves. 55 00:02:22,011 --> 00:02:25,014 Aw, I remember my first lie. 56 00:02:25,057 --> 00:02:26,320 Don't worry, you'll get better at it. 57 00:02:27,712 --> 00:02:29,932 I'm sorry, but these friends are very famous, 58 00:02:29,975 --> 00:02:31,499 so I had to fib and tell them 59 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 my camp friends were a big deal, too. 60 00:02:33,022 --> 00:02:34,850 Uh, I am a big deal. 61 00:02:34,893 --> 00:02:36,330 I was Little Miss Unleaded. 62 00:02:36,373 --> 00:02:38,767 I get free gas for life.[SIGHS] 63 00:02:38,810 --> 00:02:41,248 When the apocalypse happens, I will be queen. 64 00:02:42,945 --> 00:02:44,338 Will you guys just please pretend 65 00:02:44,381 --> 00:02:45,774 to be elves for the day? 66 00:02:45,817 --> 00:02:47,732 Fine. At least it is Holiday Day, 67 00:02:47,776 --> 00:02:49,038 so we won't be jingling alone. 68 00:02:49,081 --> 00:02:50,692 I'm in, too. 69 00:02:50,735 --> 00:02:52,868 But if this whole operation goes south... 70 00:02:54,957 --> 00:02:59,048 you'll never hear from Miss Wilma Delacroix again! 71 00:03:05,010 --> 00:03:06,403 Man, we sure have a lot of 72 00:03:06,447 --> 00:03:08,100 winter holiday decorations for a summer camp. 73 00:03:08,144 --> 00:03:10,190 Lou couldn't help herself and bought 'em on clearance. 74 00:03:10,233 --> 00:03:12,192 That woman cannot pass up a deal. 75 00:03:12,235 --> 00:03:13,193 Which explains why she 76 00:03:13,236 --> 00:03:14,542 serves us platypus 77 00:03:14,585 --> 00:03:15,630 and calls it "beef with a twist." 78 00:03:17,501 --> 00:03:19,199 Speaking of mystery meat, 79 00:03:19,242 --> 00:03:20,548 this is for Lou, 80 00:03:20,591 --> 00:03:21,897 so it must be the food she ordered for the feast. 81 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 Well, at least it's not a platypus. 82 00:03:31,994 --> 00:03:33,952 Wait, Lou doesn't expect us to... 83 00:03:34,823 --> 00:03:36,390 I can't eat this turkey. 84 00:03:36,433 --> 00:03:38,087 I feel bad just heatin' up fish sticks. 85 00:03:39,610 --> 00:03:41,830 I'm surprised Lou ordered a live bird. 86 00:03:41,873 --> 00:03:43,571 But you eat meat, right, Noah? 87 00:03:43,614 --> 00:03:45,660 Well, meet... meat. 88 00:03:50,142 --> 00:03:53,624 So, uh, you think you can actually cook and eat this turkey? 89 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 It's a natural part of life. 90 00:03:54,973 --> 00:03:56,410 How would you feel if I showed you this? 91 00:03:58,542 --> 00:04:02,154 "Hello, my name is... Bill?" 92 00:04:11,033 --> 00:04:12,991 I won't let anything happen to Lil' Bill. 93 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 I mean, look at that face. 94 00:04:14,515 --> 00:04:17,257 It's the cutest wittle wattle I ever did see. 95 00:04:17,300 --> 00:04:18,910 Yes, I know how I sound, 96 00:04:18,954 --> 00:04:20,695 and I don't care! 97 00:04:22,436 --> 00:04:24,133 People make fun of me for talkin' to a sock. 98 00:04:29,878 --> 00:04:32,141 So, this is the main [SPUTTERS] building, 99 00:04:32,184 --> 00:04:33,664 and there's a [SPUTTERS] bunch more 100 00:04:33,708 --> 00:04:36,145 chalets behind those [SPUTTERS] trees. 101 00:04:36,188 --> 00:04:37,929 Geez, Lou, you sound really cold. 102 00:04:37,973 --> 00:04:40,236 Yeah, well, it's that, 103 00:04:40,280 --> 00:04:42,891 and also this busted phone that keeps vibrating for no [SPUTTERS] reason. 104 00:04:45,372 --> 00:04:46,808 Huh, my phone's not workin' up here either. 105 00:04:47,852 --> 00:04:49,898 Jake, how are you not freezing? 106 00:04:49,941 --> 00:04:51,987 Oh, my underwear has heating coils in the seat. 107 00:04:54,206 --> 00:04:55,991 Well, that'll be an injury we haven't dealt with before. 108 00:04:57,427 --> 00:04:59,864 It's so cool that it snows up here year-round. 109 00:04:59,908 --> 00:05:02,998 Growing up in Malibu, the only snow I ever saw was with Santa at the mall. 110 00:05:03,041 --> 00:05:04,869 That was fake snow, dude. 111 00:05:04,913 --> 00:05:07,524 Oh, so that's why it didn't melt when I put it in my mouth. 112 00:05:07,568 --> 00:05:10,397 And also, why all my baby teeth fell out at once. 113 00:05:11,876 --> 00:05:13,835 Movin' past that. 114 00:05:13,878 --> 00:05:16,011 I'm just gonna unlock this lockbox 115 00:05:16,054 --> 00:05:18,970 and get this key so we can go right on inside... 116 00:05:19,014 --> 00:05:20,015 [KEYS JINGLE] 117 00:05:21,625 --> 00:05:22,713 Snow is slippery. 118 00:05:24,585 --> 00:05:26,282 Where'd it go? 119 00:05:26,326 --> 00:05:31,026 Looks like we're [SPUTTERS] stuck out here... Stupid phone! 120 00:05:34,943 --> 00:05:36,510 Hey, guys, my friends are here. 121 00:05:36,553 --> 00:05:37,946 And you both look amazing. 122 00:05:37,989 --> 00:05:40,775 They're going to be so impressed. I can't wait! 123 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 So, her friends are famous people 124 00:05:42,429 --> 00:05:43,821 that are really into elves? 125 00:05:43,865 --> 00:05:45,257 I guess so. 126 00:05:45,301 --> 00:05:46,346 These are my friends. 127 00:05:48,435 --> 00:05:49,914 Oh! 128 00:05:49,958 --> 00:05:51,089 They're reindeer. 129 00:05:52,395 --> 00:05:53,744 This makes so much more sense. 130 00:05:54,745 --> 00:05:56,791 We assumed human. That's on us. 131 00:06:03,841 --> 00:06:05,887 Your celebrity friends are reindeer? 132 00:06:05,930 --> 00:06:07,802 Not just any reindeer. 133 00:06:07,845 --> 00:06:09,151 Santa's reindeer. 134 00:06:09,194 --> 00:06:10,979 These two are Comet and Cupid! 135 00:06:12,676 --> 00:06:15,026 Wait, you mean, like, from the North Pole? 136 00:06:15,070 --> 00:06:16,811 Awesome! 137 00:06:16,854 --> 00:06:19,074 I hope they're not mad at me for having a steep roof. 138 00:06:20,118 --> 00:06:21,424 How did you meet them? 139 00:06:21,468 --> 00:06:23,426 Crazy story. I met this puffin, 140 00:06:23,470 --> 00:06:24,819 who hung out with this polar bear, 141 00:06:24,862 --> 00:06:26,603 who knows everybody. 142 00:06:26,647 --> 00:06:29,737 And next thing I know, I'm rubbing hooves with living legends! 143 00:06:29,780 --> 00:06:31,391 Oh, yeah? Well, 144 00:06:31,434 --> 00:06:33,915 I once saw Rachel Dratch at a laundromat, 145 00:06:33,958 --> 00:06:35,438 so I know people, too. 146 00:06:36,961 --> 00:06:38,310 Hey, 147 00:06:38,354 --> 00:06:40,269 who unscrewed their antlers? 148 00:06:40,312 --> 00:06:42,010 Reindeer shed them during the summer. 149 00:06:42,053 --> 00:06:43,751 Then, in the fall, they use them 150 00:06:43,794 --> 00:06:45,317 as swords in renaissance fairs. 151 00:06:47,450 --> 00:06:49,539 Wait, if they're Santa's reindeer, 152 00:06:49,583 --> 00:06:52,107 aren't they gonna be able to tell we're not his actual elves? 153 00:06:52,150 --> 00:06:54,326 Which is a question I never thought I'd be asking. 154 00:06:55,676 --> 00:06:56,416 Way ahead of you. 155 00:06:57,286 --> 00:06:59,375 Comet, Cupid, these are 156 00:06:59,419 --> 00:07:01,812 Santa's newest recruits. They just jingled 157 00:07:01,856 --> 00:07:03,684 all the way through their workshop training 158 00:07:03,727 --> 00:07:06,295 and are ready to start this winter. 159 00:07:06,338 --> 00:07:08,776 Hi. Dimples. Sled Maintenance. 160 00:07:10,691 --> 00:07:12,649 Sorry, I forgot you don't have... No hands. 161 00:07:13,868 --> 00:07:15,260 How was the flight? 162 00:07:15,304 --> 00:07:17,175 [BOTH GRUNTING] 163 00:07:18,176 --> 00:07:19,439 They said they're hungry. 164 00:07:19,482 --> 00:07:21,353 But luckily, I prepared some snacks for all of us. 165 00:07:22,006 --> 00:07:24,139 Yes, I am hungry, too. 166 00:07:24,182 --> 00:07:25,662 You really work up an appetite 167 00:07:25,706 --> 00:07:27,403 swinging a tiny mallet to make toys, 168 00:07:27,447 --> 00:07:29,666 which is something I do 'cause I'm an elf! 169 00:07:31,233 --> 00:07:32,452 Here it is. 170 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 An elf's all-time favorite meal, 171 00:07:36,934 --> 00:07:38,675 Christmas cookies soaked in eggnog, 172 00:07:38,719 --> 00:07:40,503 topped with crushed candy canes, 173 00:07:40,547 --> 00:07:42,157 and gingerbread syrup. Please don't hate me. 174 00:07:48,685 --> 00:07:50,034 Ugh! I can't eat this. 175 00:07:50,078 --> 00:07:52,602 I already feel cavities forming on all 38 of my teeth. 176 00:07:52,646 --> 00:07:54,735 Yeah, you heard that right! I got extras in there! 177 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 [BOTH GRUNTING] 178 00:07:58,695 --> 00:07:59,653 Excuse us. 179 00:08:01,959 --> 00:08:03,918 Okay, I appreciate you trying, 180 00:08:03,961 --> 00:08:05,572 but if you don't take this up a notch, 181 00:08:05,615 --> 00:08:07,356 Comet and Cupid are going to figure out I lied to them, 182 00:08:07,399 --> 00:08:08,923 and they won't be my friends anymore! 183 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 What more do you want from us? 184 00:08:10,228 --> 00:08:11,708 I look like a tree ornament, 185 00:08:11,752 --> 00:08:13,362 my toes are permanently curled, and... 186 00:08:13,405 --> 00:08:15,364 My blood is peppermint! 187 00:08:15,843 --> 00:08:16,887 That! 188 00:08:18,236 --> 00:08:20,064 Ooh, I know. Make some toys. 189 00:08:20,108 --> 00:08:22,066 Just crank out a few dozen in under an hour, 190 00:08:22,110 --> 00:08:23,198 and you'll be back on track. 191 00:08:23,720 --> 00:08:25,026 A few dozen? 192 00:08:25,069 --> 00:08:26,984 How about a few hundred? 193 00:08:27,028 --> 00:08:31,511 These sugary treats got me so pumped, I can see the future! 194 00:08:33,991 --> 00:08:36,037 Great. Maybe she can tell us how this all turns out. 195 00:08:39,910 --> 00:08:42,130 I feel horrible for leaving Lil' Bill. 196 00:08:42,173 --> 00:08:45,046 The Dusty Tush Petting Zoo is the safest place for him. 197 00:08:45,089 --> 00:08:47,744 It's like they say, "If you love a turkey, set it free. 198 00:08:47,788 --> 00:08:48,876 "And if it comes back to you, uh..." 199 00:08:48,919 --> 00:08:50,225 [WARBLES] 200 00:08:50,268 --> 00:08:52,749 Lil' Bill, you came back to me! [GASPS] 201 00:08:52,793 --> 00:08:54,882 Way to ruin my teachable moment, Lil' Bill. 202 00:08:56,753 --> 00:08:58,886 'Sup, turkeys? 'Sup, real turkey? 203 00:09:00,104 --> 00:09:01,628 This is Lil' Bill. 204 00:09:01,671 --> 00:09:03,717 And he's not staying because we have to send him away again. 205 00:09:03,760 --> 00:09:05,414 [WARBLES] 206 00:09:05,457 --> 00:09:06,894 He says he'll just keep coming back. 207 00:09:06,937 --> 00:09:08,896 Turkeys can form strong bonds, 208 00:09:08,939 --> 00:09:10,419 like how they imprint on their mothers. 209 00:09:10,462 --> 00:09:12,769 Apparently, that's how he feels about Bill. 210 00:09:12,813 --> 00:09:14,510 Wait, are you saying... 211 00:09:16,120 --> 00:09:17,992 [VOICE SHAKING] I'm his Mama? 212 00:09:19,646 --> 00:09:21,430 It feels like you're putting words in my mouth, 213 00:09:21,473 --> 00:09:24,259 but I got a reindeer sitch, so peace! 214 00:09:25,173 --> 00:09:26,609 You heard Scout. 215 00:09:26,653 --> 00:09:27,828 We're basically this turkey's family now. 216 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 We can't just abandon him. 217 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 We're not abandoning him, 218 00:09:30,657 --> 00:09:32,093 we're trying to save his giblets. 219 00:09:33,007 --> 00:09:35,444 [SIGHS] Okay, you're right. 220 00:09:35,487 --> 00:09:36,619 But I'm still packing my baby boy 221 00:09:36,663 --> 00:09:37,533 a bag of snacks for the trip. 222 00:09:38,708 --> 00:09:39,666 And remember, 223 00:09:40,536 --> 00:09:41,537 no matter what you do, 224 00:09:42,625 --> 00:09:44,366 you'll always be welcome back home... 225 00:09:45,323 --> 00:09:47,325 with Mama. 226 00:09:49,023 --> 00:09:51,982 No one ever believes me when I tell them how I spend my summers. 227 00:09:57,074 --> 00:09:58,467 Anyone find the key? 228 00:09:58,510 --> 00:10:00,208 Oh, totally. I actually found it an hour ago. 229 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 I'm just digging through the freezing cold snow 230 00:10:01,862 --> 00:10:04,908 'cause I love the feeling of full-body numbness! 231 00:10:04,952 --> 00:10:08,303 Guys, my hands can't feel my face not feeling my hands. 232 00:10:10,174 --> 00:10:11,480 You know what? How about we just take a break? 233 00:10:13,003 --> 00:10:15,484 I wanna show y'all the full property. 234 00:10:15,527 --> 00:10:18,052 No, I'd rather just get back to the camp for the Holiday Day feast. 235 00:10:18,095 --> 00:10:19,488 Come on, guys. 236 00:10:19,531 --> 00:10:21,838 The tour starts this way. 237 00:10:22,752 --> 00:10:23,884 [ICE CRACKING] 238 00:10:25,537 --> 00:10:26,843 Anyone else seein' this? 239 00:10:28,062 --> 00:10:29,846 You're on a frozen pond. Stay still. 240 00:10:29,890 --> 00:10:32,196 Yeah, not really up to me.[CRACKING CONTINUES] 241 00:10:32,240 --> 00:10:35,460 Hold onto this. Okay, slowly. 242 00:10:35,504 --> 00:10:37,506 Again, not really up to me. 243 00:10:38,333 --> 00:10:39,377 One last step. 244 00:10:39,421 --> 00:10:40,640 Made it![YELPS] 245 00:10:43,904 --> 00:10:45,340 Snow is slippery. 246 00:10:47,037 --> 00:10:48,299 Are we all jumpin' in? 247 00:10:48,343 --> 00:10:50,301 Cannonball!Whoa! 248 00:10:50,345 --> 00:10:51,999 I wouldn't do that. 249 00:10:52,042 --> 00:10:53,000 You're wearin' electric underwear. 250 00:10:59,136 --> 00:11:00,921 Hey, guys. How's the toy-making going? 251 00:11:00,964 --> 00:11:02,357 Okay, I've never done this before, 252 00:11:02,400 --> 00:11:04,838 but I think I'm pulling it off. 253 00:11:06,274 --> 00:11:07,014 You are not. 254 00:11:09,059 --> 00:11:10,104 Okay, how about this? 255 00:11:10,147 --> 00:11:11,888 It's my greatest creation. 256 00:11:11,932 --> 00:11:12,889 I call it... 257 00:11:15,457 --> 00:11:17,024 Baby's First Weapon! 258 00:11:18,895 --> 00:11:21,071 You let her make a toy out of an explosive? 259 00:11:21,115 --> 00:11:23,421 I do what I have to to get through the day, okay? 260 00:11:24,901 --> 00:11:26,555 Guys, the reindeer will never believe 261 00:11:26,598 --> 00:11:27,687 these were made by real elves. 262 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 You're killing me, Dimples! 263 00:11:31,299 --> 00:11:34,215 Scout, I don't think we can do this anymore. 264 00:11:34,258 --> 00:11:36,434 But it's just for a little bit longer. 265 00:11:36,478 --> 00:11:39,960 Comet and Cupid are leaving in a few hours. Please? 266 00:11:40,003 --> 00:11:42,397 [SIGHS] Okay, we'll keep going. 267 00:11:42,440 --> 00:11:44,181 We're your friends. You can always count on us. 268 00:11:44,225 --> 00:11:45,269 Thank you. 269 00:11:45,313 --> 00:11:47,576 Uh, guys? 270 00:11:47,619 --> 00:11:49,404 I'm making eye contact with this orange, and I can't stop. 271 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 I can't tell if I'm weirded out or... 272 00:11:53,887 --> 00:11:55,976 if I've just been truly seen for the first time. 273 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 Okay, no more toys for Dimples. 274 00:12:03,113 --> 00:12:04,462 Hey, buddy. [SIGHS] 275 00:12:04,506 --> 00:12:07,335 Really sorry your clothes are all wet and... 276 00:12:07,378 --> 00:12:08,945 that your blanket isn't weighted. 277 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 You keep saying that like it means something. 278 00:12:14,298 --> 00:12:15,430 I really hope you didn't pull my name. 279 00:12:17,519 --> 00:12:18,912 Listen, I know this trip hasn't gone 280 00:12:18,955 --> 00:12:20,348 exactly like we had hoped, 281 00:12:20,391 --> 00:12:22,524 but I still think we should tour the property. 282 00:12:22,567 --> 00:12:24,134 I'm sure everything bad that can happen already has. 283 00:12:24,178 --> 00:12:25,353 Probably not. 284 00:12:25,396 --> 00:12:27,398 This place is called Avalanche Alley. 285 00:12:27,442 --> 00:12:30,010 Shh! Not so loud. 286 00:12:30,053 --> 00:12:31,098 You'll awaken the mountain. 287 00:12:33,143 --> 00:12:35,319 Look, I found the key. 288 00:12:35,363 --> 00:12:37,104 Yes! Way to go, Jake![WATER SPLASHES] 289 00:12:39,628 --> 00:12:40,760 I'm sensing a pattern here. 290 00:12:42,065 --> 00:12:44,067 [SIGHS] Okay, fine. 291 00:12:44,111 --> 00:12:46,287 Let's go back to Kikiwaka Ranch. Everyone on the bus. 292 00:12:51,683 --> 00:12:52,467 Where is the bus? 293 00:12:57,907 --> 00:13:00,692 Um... looks like it slid down to the bottom of the mountain. 294 00:13:02,999 --> 00:13:04,305 Inclines, am I right? 295 00:13:09,571 --> 00:13:11,225 ♪ Eight maids a-milking 296 00:13:11,268 --> 00:13:12,792 ♪ Seven swans a-swimming 297 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 ♪ Six geese a-laying 298 00:13:14,445 --> 00:13:15,707 ♪ Four calling birds 299 00:13:15,751 --> 00:13:17,535 ♪ Three French hens 300 00:13:17,579 --> 00:13:18,928 ♪ Two turtle doves 301 00:13:18,972 --> 00:13:23,498 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 302 00:13:23,541 --> 00:13:25,326 [PANTING] 303 00:13:25,369 --> 00:13:28,808 Wow, two straight hours of caroling and dancing. 304 00:13:28,851 --> 00:13:31,767 I don't know how you elves do it. 305 00:13:32,681 --> 00:13:35,075 We elves don't know either. 306 00:13:35,118 --> 00:13:38,208 But... [INHALES] the good news is, we're done. 307 00:13:38,252 --> 00:13:39,993 [BOTH GRUNTING] 308 00:13:40,036 --> 00:13:42,212 Oh, they pointed out that you skipped 309 00:13:42,256 --> 00:13:44,345 the fifth day of Christmas on that last one. 310 00:13:44,388 --> 00:13:47,565 No biggie, but it is straight up blasphemy. 311 00:13:48,915 --> 00:13:51,178 They don't want us to do it again, do they? 312 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 They didn't grunt that, but it was grunt-implied. 313 00:13:56,226 --> 00:13:57,880 A-five, six, seven, eight! 314 00:13:57,924 --> 00:14:00,013 ♪ On the first day of Christmas 315 00:14:00,056 --> 00:14:02,189 ♪ My true love gave to me...A cramp! 316 00:14:02,232 --> 00:14:03,930 A partridge in a pear tree! 317 00:14:03,973 --> 00:14:05,235 Get your head in the game, Baker! 318 00:14:05,279 --> 00:14:06,889 I don't wanna do this again! 319 00:14:08,064 --> 00:14:10,545 No, I have a really bad cramp. 320 00:14:10,588 --> 00:14:12,199 Destiny, are you okay? 321 00:14:12,242 --> 00:14:15,245 Uh, it's fine. I can push through! 322 00:14:15,289 --> 00:14:17,552 ♪ On the first day of Christmas 323 00:14:17,595 --> 00:14:18,858 ♪ My true love gave to me... 324 00:14:18,901 --> 00:14:20,642 Searing pain! [GASPS] 325 00:14:20,685 --> 00:14:22,949 ♪ A partridge in a pear tree! 326 00:14:22,992 --> 00:14:24,776 Aah, it's spreading! 327 00:14:24,820 --> 00:14:26,648 ♪ On the second day of Christ... 328 00:14:26,691 --> 00:14:28,041 Kris Kringle, why so many days? 329 00:14:28,084 --> 00:14:29,216 Stop, stop, stop! 330 00:14:29,259 --> 00:14:30,217 Ah, sweet relief! 331 00:14:32,959 --> 00:14:34,134 I'm sorry I put you both through this. 332 00:14:36,005 --> 00:14:40,401 Look, Comet, Cupid, my friends aren't elves. 333 00:14:40,444 --> 00:14:43,099 They're just normal girls, like me. 334 00:14:43,143 --> 00:14:45,754 Aw, no one's ever called me "normal" before. 335 00:14:47,277 --> 00:14:49,497 They're not famous, they're just amazing people 336 00:14:49,540 --> 00:14:51,064 who are willing to do anything for me. 337 00:14:52,108 --> 00:14:53,675 I'm sorry I lied. 338 00:14:53,718 --> 00:14:54,894 If you don't want to be friends anymore, 339 00:14:55,459 --> 00:14:56,896 I understand. 340 00:14:56,939 --> 00:14:59,159 [BOTH GRUNTING] 341 00:14:59,202 --> 00:15:00,900 Really? 342 00:15:00,943 --> 00:15:02,075 What'd they say? 343 00:15:02,118 --> 00:15:03,163 They forgive me. 344 00:15:03,206 --> 00:15:04,642 They actually had a good time 345 00:15:04,686 --> 00:15:06,818 hanging out with you complete and total nobodies. 346 00:15:07,950 --> 00:15:09,734 Again, I was Little Miss Unleaded, 347 00:15:09,778 --> 00:15:10,910 and that "gas for life," 348 00:15:10,953 --> 00:15:12,868 it can be premium or diesel. 349 00:15:13,956 --> 00:15:16,219 Whew! I'm glad we're all friends now. 350 00:15:16,263 --> 00:15:19,657 So, let's go introduce Comet and Cupid to all the other non-elves. 351 00:15:19,701 --> 00:15:21,485 Wait, now that I think about it, 352 00:15:21,529 --> 00:15:23,270 where are the other non-elves? 353 00:15:23,313 --> 00:15:25,359 Didn't Lou say she, Parker and Jake 354 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 would be back before the Holiday Day feast? 355 00:15:27,709 --> 00:15:29,319 My texts aren't going through. 356 00:15:29,363 --> 00:15:30,799 If they're still on that mountain, we should go find them. 357 00:15:30,842 --> 00:15:32,279 How? We don't have a vehicle. 358 00:15:32,322 --> 00:15:34,194 [GRUNTING] 359 00:15:34,237 --> 00:15:35,978 Comet says we can use their ride. 360 00:15:37,023 --> 00:15:37,980 That's good. 361 00:15:39,416 --> 00:15:42,898 Because Miss Wilma Delacroix had her car impounded 362 00:15:42,942 --> 00:15:44,944 after she got stopped at the border. 363 00:15:48,077 --> 00:15:49,949 Wilma Delacroix has lived. 364 00:15:53,778 --> 00:15:55,911 Well, we're stuck up here. [SHUDDERS] 365 00:15:55,955 --> 00:15:58,653 By the time anyone finds us, I'm just gonna be a well-dressed meat-sicle. 366 00:15:59,654 --> 00:16:01,221 Don't be silly. 367 00:16:01,264 --> 00:16:02,700 The wolves will pick apart 368 00:16:02,744 --> 00:16:04,050 our corpses well before that. 369 00:16:05,094 --> 00:16:06,139 Mint? 370 00:16:07,792 --> 00:16:09,664 Okay, Parker. Things haven't gone as planned, 371 00:16:09,707 --> 00:16:11,666 but you've been in a bad mood all day. 372 00:16:11,709 --> 00:16:13,929 Oh, I'm sorry, I just must've left my good mood 373 00:16:13,973 --> 00:16:16,366 at the bottom of the frozen pond! 374 00:16:16,410 --> 00:16:18,368 You were gloomy back at the ranch 375 00:16:18,412 --> 00:16:21,154 when I told you about this place. What is your deal? 376 00:16:21,197 --> 00:16:22,720 We're gonna miss you, okay? 377 00:16:22,764 --> 00:16:23,678 Wait, hold on! 378 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 I can't give you a mint. I ate them all. 379 00:16:29,901 --> 00:16:31,729 Anyway... 380 00:16:31,773 --> 00:16:33,731 the ranch is not gonna be the same without you. 381 00:16:33,775 --> 00:16:34,776 What are you talkin' about? 382 00:16:36,560 --> 00:16:38,606 I figured you got this place to turn it into a camp. 383 00:16:38,649 --> 00:16:41,696 Which means you're gonna have to leave the ranch to run it. 384 00:16:41,739 --> 00:16:43,437 You're probably gonna be spending most of your time up here, 385 00:16:43,480 --> 00:16:45,134 and I'm happy for you, 386 00:16:45,178 --> 00:16:49,878 but... I'm just not gonna see you as much, which bums me out, 387 00:16:49,921 --> 00:16:53,055 'cause you're the best friend and coworker I've ever had. 388 00:16:53,099 --> 00:16:56,624 Never mind, the mints just emptied out into my pocket. Whew. 389 00:16:58,626 --> 00:17:00,889 I'll admit, I have been wanting to expand. 390 00:17:00,932 --> 00:17:03,239 And I do wanna turn this place into a camp. 391 00:17:03,283 --> 00:17:04,588 But in the off-season. 392 00:17:05,981 --> 00:17:07,939 Besides, I'm not gonna be the one runnin' it. 393 00:17:09,463 --> 00:17:11,552 You're not? Who is? 394 00:17:11,595 --> 00:17:13,945 You, Parker. I want you to run it. 395 00:17:14,816 --> 00:17:16,296 You're giving me a camp? 396 00:17:16,339 --> 00:17:18,907 Well, I'll own it, but you'll run it. 397 00:17:18,950 --> 00:17:21,083 It's my present to you for the gift exchange. 398 00:17:21,127 --> 00:17:22,650 You'll be activities director with us in the summer 399 00:17:22,693 --> 00:17:24,304 and run this place in the winter. 400 00:17:24,347 --> 00:17:27,002 Hey, I'm really glad I pulled your name. 401 00:17:27,046 --> 00:17:28,656 Would've been real weird if I had to give a camp 402 00:17:28,699 --> 00:17:30,571 to Jim, the groundskeeper. [CHUCKLES] 403 00:17:32,181 --> 00:17:33,878 Uh, [STAMMERS] I don't know what to say. 404 00:17:33,922 --> 00:17:34,966 Thank you, Lou. 405 00:17:35,010 --> 00:17:36,055 Thank you. But I... 406 00:17:36,098 --> 00:17:37,882 I just don't know if I'm ready. 407 00:17:37,926 --> 00:17:39,275 You've grown so much 408 00:17:39,319 --> 00:17:40,929 since you joined us at Kikiwaka. 409 00:17:40,972 --> 00:17:43,236 You are definitely ready. You know it, and I know it. 410 00:17:44,280 --> 00:17:45,673 So, what do you think? 411 00:17:46,369 --> 00:17:47,457 Do you wanna do it? 412 00:17:49,720 --> 00:17:52,897 I think... I'm gonna run a camp! 413 00:17:52,941 --> 00:17:54,595 Yay! I'm so happy! [CHUCKLES] 414 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 This is the best day of my life! 415 00:17:56,162 --> 00:17:56,945 I can't wait to tell everyone. 416 00:18:00,035 --> 00:18:01,602 Actually, I'm not gonna tell anyone 417 00:18:01,645 --> 00:18:02,690 'cause we're gonna die up here, right? 418 00:18:04,474 --> 00:18:06,694 Guys, I think it's gonna work out. 419 00:18:06,737 --> 00:18:08,609 We can fly home in that sleigh. 420 00:18:08,652 --> 00:18:11,525 Oh, Lord, the cold has taken his mind. 421 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 We're comin' to the end, people. 422 00:18:13,396 --> 00:18:14,441 [BELLS JINGLING] 423 00:18:14,484 --> 00:18:16,312 Is that Santa's sleigh 424 00:18:16,356 --> 00:18:18,619 being driven by two elves and Scout? 425 00:18:18,662 --> 00:18:19,968 Good thing I have plenty of mints. 426 00:18:21,317 --> 00:18:23,537 Uh-oh, there's a hole in my pocket. 427 00:18:23,580 --> 00:18:25,016 What a rollercoaster! 428 00:18:30,109 --> 00:18:32,154 Okay, I know you don't wanna send him away, 429 00:18:32,198 --> 00:18:33,808 so I have a new plan to save Lil' Bill. 430 00:18:33,851 --> 00:18:34,939 Great, what is it? 431 00:18:34,983 --> 00:18:35,810 We're gonna kill him. 432 00:18:37,203 --> 00:18:38,639 What? 433 00:18:38,682 --> 00:18:39,857 I mean, we're gonna fake his death. 434 00:18:41,990 --> 00:18:43,252 I mixed Mound of Brown 435 00:18:43,296 --> 00:18:44,993 with marshmallow paste, shaped it like a turkey, 436 00:18:45,036 --> 00:18:46,647 and burned it beyond recognition. 437 00:18:46,690 --> 00:18:48,388 Now, Lou will think we cooked Lil' Bill. 438 00:18:48,431 --> 00:18:50,172 Great idea, Noah. 439 00:18:50,216 --> 00:18:52,479 We just need to hide Lil' Bill until after the feast. 440 00:18:52,522 --> 00:18:54,437 Um, where is Lil' Bill? 441 00:18:54,481 --> 00:18:56,483 [WARBLING] 442 00:18:56,526 --> 00:18:58,354 Oh, there he is, eating himself. 443 00:18:59,921 --> 00:19:02,053 Lil' Bill, why are you doing that? 444 00:19:02,097 --> 00:19:04,143 Isn't it obvious? He's an only child 445 00:19:04,186 --> 00:19:05,318 and doesn't want to compete 446 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 with another turkey for our affection! 447 00:19:06,928 --> 00:19:08,669 How is any of that obvious? 448 00:19:10,888 --> 00:19:12,586 Great, he destroyed it. 449 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 I hope you're happy, Lil' Bill. 450 00:19:14,240 --> 00:19:16,155 We don't have time to make another fake turkey. 451 00:19:16,198 --> 00:19:17,504 We've been working really hard 452 00:19:17,547 --> 00:19:19,070 to make this summer-winter holiday great for you, 453 00:19:19,114 --> 00:19:21,769 and this is the thanks we get? 454 00:19:21,812 --> 00:19:23,684 Stop, he's just a child! Don't get mad at him. 455 00:19:23,727 --> 00:19:26,469 I'm not mad, I'm just disappointed. 456 00:19:26,513 --> 00:19:29,429 And before you say it, getting him a sibling isn't gonna fix anything! 457 00:19:33,084 --> 00:19:34,695 Mom and Dad need to work through some stuff. 458 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 Man, this thing really veers to the left. 459 00:19:43,094 --> 00:19:46,794 For sure. Santa needs to get the alignment checked on his reindeer. 460 00:19:47,969 --> 00:19:49,753 I can see the ranch. We're gonna make it 461 00:19:49,797 --> 00:19:51,451 back in time for the Holiday Day feast. 462 00:19:51,494 --> 00:19:54,584 I can't believe we're actually in Santa's sleigh. 463 00:19:54,628 --> 00:19:56,630 I know. I can't imagine flying any other way now. 464 00:19:56,673 --> 00:19:58,022 Eh, private's better. 465 00:19:58,066 --> 00:20:00,242 [BELLS JINGLING] 466 00:20:00,286 --> 00:20:02,549 I mean, this is great, too, just no hot towel service. 467 00:20:08,816 --> 00:20:09,904 [SIGHS] 468 00:20:09,947 --> 00:20:11,471 On private flights, they push up 469 00:20:11,514 --> 00:20:13,429 a cute little staircase for you. Just sayin'. 470 00:20:20,131 --> 00:20:23,352 Wow. Bill and Noah did a great job decorating for Holiday Day. 471 00:20:23,396 --> 00:20:25,485 Yeah, after everything that happened up on that mountain, 472 00:20:25,528 --> 00:20:28,488 a nice calm, quiet, relaxing dinner is exactly what I need. 473 00:20:29,271 --> 00:20:31,099 BILL: Attack! 474 00:20:31,142 --> 00:20:35,930 You can take our lives, but you can never take our Lil' Bill! 475 00:20:35,973 --> 00:20:38,933 The only thing you'll be eating tonight is my maternal rage! 476 00:20:40,804 --> 00:20:42,110 It was never going any other way. 477 00:20:43,807 --> 00:20:46,070 What is happening? Who's Lil' Bill? 478 00:20:46,114 --> 00:20:47,768 He's a turkey. Bill's a mom now. 479 00:20:49,900 --> 00:20:53,208 Man, Santa's reindeer, ski chalet, turkey moms... 480 00:20:54,383 --> 00:20:55,863 We really pack a lot into a day here. 481 00:20:57,908 --> 00:21:00,955 Lou, we will not let you cook my namesake for Holiday Day. 482 00:21:00,998 --> 00:21:03,262 I have no idea what your problem is. 483 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 The only turkey I was expecting 484 00:21:04,915 --> 00:21:06,874 was a rescue turkey I adopted to live here. 485 00:21:06,917 --> 00:21:09,442 You monster! Adopt what now? 486 00:21:11,139 --> 00:21:12,140 He's a rescue turkey? 487 00:21:12,183 --> 00:21:13,794 He's a rescue turkey. 488 00:21:13,837 --> 00:21:15,622 So, you're not gonna eat my son? 489 00:21:15,665 --> 00:21:17,798 No, I'm not gonna eat your son. 490 00:21:20,191 --> 00:21:22,498 Clearer picture forming. Confusion leaving. 491 00:21:23,499 --> 00:21:24,631 Embarrassment setting in. 492 00:21:25,849 --> 00:21:27,851 But if Lil' Bill wasn't the main course, 493 00:21:27,895 --> 00:21:30,071 then what was the dinner that was being delivered? 494 00:21:30,114 --> 00:21:33,161 Uh, probably these boxes of tofu-turkey and sides 495 00:21:33,204 --> 00:21:35,729 from Dusty Tush Catering with a label that says 496 00:21:35,772 --> 00:21:38,514 "Holiday Day Dinner for Kikiwaka Ranch." 497 00:21:40,037 --> 00:21:42,213 [CHUCKLES] Ah, would you look at that? 498 00:21:42,257 --> 00:21:44,128 A comedic misunderstanding. 499 00:21:44,172 --> 00:21:45,652 Our days really are jam-packed. 500 00:21:47,915 --> 00:21:50,613 How could you guys think I was gonna have us eat a live turkey for dinner? 501 00:21:50,657 --> 00:21:53,268 In my defense, I've been dealing with a lot as a new parent. 502 00:21:53,312 --> 00:21:55,879 I was so busy today, I had to feed Lil' Bill cereal for dinner. 503 00:21:55,923 --> 00:21:57,098 Go ahead, judge me! 504 00:21:59,230 --> 00:22:01,537 I got it! Camp Ski-kiwaka. 505 00:22:04,323 --> 00:22:06,673 Lou gave me my own camp for the gift exchange. [CHUCKLES] 506 00:22:06,716 --> 00:22:07,935 What were you guys talking about? 507 00:22:09,066 --> 00:22:12,156 What? You said there was a $30 limit. 508 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 Aw, man, now my "Noah Bucks" 509 00:22:13,723 --> 00:22:15,116 coupon book's gonna look really lame. 510 00:22:19,816 --> 00:22:24,691 Oh! [CHUCKLES] Uh, just what I've always wanted. A nightmare-mobile. 511 00:22:26,301 --> 00:22:29,043 To be fair, I was jacked up on sugar 512 00:22:29,086 --> 00:22:30,218 and do not remember making that. 513 00:22:32,176 --> 00:22:35,441 Ooh, this feels heavy. I think I know what it is. [CHUCKLES] 514 00:22:37,443 --> 00:22:41,447 Oh! A weighted blanket. I get it. [CHUCKLES] 515 00:22:41,490 --> 00:22:42,535 Micah, you're fired. 516 00:22:44,493 --> 00:22:47,757 Hey! Thanks, Lou, for getting the tofu-turkey for all us vegetarians. 517 00:22:47,801 --> 00:22:49,759 You're welcome. You know, it is kind of refreshing 518 00:22:49,803 --> 00:22:51,544 to have a meal without hair. 519 00:22:53,415 --> 00:22:55,156 You say goodbye to Comet and Cupid? 520 00:22:55,199 --> 00:22:58,115 Yep. Oh, and I also stopped by the barn to meet the new turkey, 521 00:22:58,159 --> 00:23:01,292 and realized that I actually know Lil' Bill's turkey mom. 522 00:23:01,336 --> 00:23:02,729 Really? 523 00:23:02,772 --> 00:23:05,209 Yeah, she lives at the rescue ranch in town. 524 00:23:05,253 --> 00:23:07,473 Oh, yeah. She's a big deal. 525 00:23:07,516 --> 00:23:09,344 I heard she was pardoned by the president. 526 00:23:10,824 --> 00:23:12,478 Maybe, if I dropped Lil' Bill off at the rescue, 527 00:23:12,521 --> 00:23:14,218 he could be reunited with his mom. 528 00:23:14,262 --> 00:23:15,698 You'd be okay with that? 529 00:23:15,742 --> 00:23:18,309 [SIGHS] It'll be hard, and I'll definitely miss him. 530 00:23:18,353 --> 00:23:20,747 But I can finally get my life back. 531 00:23:20,790 --> 00:23:22,139 Don't get me wrong. 532 00:23:22,183 --> 00:23:24,794 Being a mom is so rewarding, but it was a lot. 533 00:23:24,838 --> 00:23:29,277 I'm really looking forward to focusing on me again, maybe get back into Pilates. 534 00:23:29,320 --> 00:23:31,410 Bill, you've only been a mom for, like, eight hours. 535 00:23:31,453 --> 00:23:33,760 Lou, I don't expect you to understand 536 00:23:33,803 --> 00:23:37,111 how hard it is to put a child's needs before your own. 537 00:23:38,025 --> 00:23:39,156 [WHISPERING] Mmm, okay. 538 00:23:39,200 --> 00:23:40,549 [IN NORMAL VOICE] You know what, Parker? 539 00:23:40,593 --> 00:23:42,856 How about you go ahead and take this camp, too? 540 00:23:44,466 --> 00:23:45,336 Oh, I get it. 541 00:23:45,380 --> 00:23:47,382 A weighted blanket. 542 00:23:48,470 --> 00:23:49,602 Mint? 543 00:24:00,656 --> 00:24:02,441 [THEME MUSIC PLAYING] 544 00:24:02,491 --> 00:24:07,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.