Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:06,745
Hey, guys, I have to
leave now to pick up Scout from the Elk Family Reunion.
2
00:00:06,789 --> 00:00:09,444
Like a family of elks,
or people with the last name "Elk"?
3
00:00:09,487 --> 00:00:11,837
I don't know, man.
Just don't burn down the camp.
4
00:00:15,580 --> 00:00:16,929
Good morning, Noah.
5
00:00:16,973 --> 00:00:19,410
Is it?
Or is it a dark and gloomy dawn
6
00:00:19,454 --> 00:00:20,933
where the only
good thing left
7
00:00:20,977 --> 00:00:23,371
is accepting
there's nothing good left in this world.
8
00:00:23,414 --> 00:00:25,155
Just pain.
9
00:00:26,722 --> 00:00:29,464
Wish I'd just said,
"Hi, Noah."
10
00:00:29,507 --> 00:00:33,250
Oof, you're so sad,
you're even bringing me down.
11
00:00:33,294 --> 00:00:36,340
Puppies, puppies,
puppies, puppies. And I'm back.
12
00:00:37,863 --> 00:00:39,778
Noah, who chapped
your chaps?
13
00:00:39,822 --> 00:00:43,260
[CHUCKLES] Can't take
credit for that gem. Heard it on the trail.
14
00:00:43,304 --> 00:00:45,610
I got the start date for
the Dino Camp Diariessequel,
15
00:00:45,654 --> 00:00:47,873
but the script's terrible
and I don't wanna do it.
16
00:00:47,917 --> 00:00:49,310
It can't be that bad.
Can I read it?
17
00:00:49,353 --> 00:00:50,920
Are you sure about that?
18
00:00:50,963 --> 00:00:53,966
The full title is
Dino Camp Diaries Part Two: Die, Dinos, Die.
19
00:00:54,880 --> 00:00:56,752
I'm morbidly curious.
20
00:00:56,795 --> 00:00:59,537
Like when Winnie
reset her own broken nose, and I couldn't look away.
21
00:00:59,581 --> 00:01:01,757
I can still hear the crunch.
22
00:01:01,800 --> 00:01:04,455
I haven't eaten
potato chips in a year.
23
00:01:04,499 --> 00:01:06,892
Come on,
I'll give you the script. I keep it by my toilet.
24
00:01:06,936 --> 00:01:08,938
I have the tendency
to retch when I read it.
25
00:01:11,680 --> 00:01:13,508
I hate seeing
Noah so bummed.
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,510
Let's think of a surprise
to cheer him up.
27
00:01:15,553 --> 00:01:16,815
When are we
going to plan that?
28
00:01:16,859 --> 00:01:19,296
We have activities
with him all day.
29
00:01:19,340 --> 00:01:21,733
We just need something
to keep him away for a while.
30
00:01:22,517 --> 00:01:24,084
I got it. Farts!
31
00:01:24,127 --> 00:01:25,824
No! No one's farting.
32
00:01:25,868 --> 00:01:27,739
Unfortunately,
that ship has sailed.
33
00:01:29,001 --> 00:01:30,090
[GROANS]
34
00:01:32,744 --> 00:01:33,789
See? It works.
35
00:01:35,791 --> 00:01:38,315
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
36
00:01:38,359 --> 00:01:40,752
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
37
00:01:40,796 --> 00:01:43,494
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
38
00:01:51,154 --> 00:01:52,286
Noah will be back
any minute
39
00:01:52,329 --> 00:01:53,896
with the trail mix
for our hike.
40
00:01:53,939 --> 00:01:55,289
If you can call it trail mix.
41
00:01:55,332 --> 00:01:58,466
When you add
chocolate chips, it's just dessert.
42
00:01:58,509 --> 00:02:00,120
I thought of a way
to get rid of him for a while,
43
00:02:00,163 --> 00:02:01,599
so we can plan his surprise.
44
00:02:01,643 --> 00:02:03,601
Have you heard of
Artificial Intelligence?
45
00:02:03,645 --> 00:02:05,690
Like fancy, smart
computer jiggys?
46
00:02:05,734 --> 00:02:06,822
You're gonna make
47
00:02:06,865 --> 00:02:08,128
an awesome grandpa one day.
48
00:02:09,651 --> 00:02:11,131
AI is a super advanced system
49
00:02:11,174 --> 00:02:13,481
that can be
as intelligent as people.
50
00:02:13,524 --> 00:02:15,309
Can you imagine
a computer program
51
00:02:15,352 --> 00:02:16,614
as smart as you or me?
52
00:02:16,658 --> 00:02:19,008
Really? You're wearing
socks over your shoes.
53
00:02:21,053 --> 00:02:23,143
And I dare a computer
to think of that.
54
00:02:24,535 --> 00:02:26,058
I inputted info about Lou,
55
00:02:26,102 --> 00:02:27,408
so the AI
can mimic her perfectly.
56
00:02:27,451 --> 00:02:29,410
And now, our Lou
can give Noah an excuse
57
00:02:29,453 --> 00:02:31,542
for why we need
to be away from him.
58
00:02:31,586 --> 00:02:33,588
So, the computer is supposed
to sound like Lou?
59
00:02:33,631 --> 00:02:35,720
I'm not buying it.
60
00:02:35,764 --> 00:02:38,114
AI LOU: Bill,
you are such a delightfully skeptical cowboy.
61
00:02:38,158 --> 00:02:40,334
But just like when I obtain
food for this camp,
62
00:02:40,377 --> 00:02:42,205
it is best not to ask
too many questions.
63
00:02:42,249 --> 00:02:43,859
Okay, I'm buying it.
64
00:02:50,431 --> 00:02:51,475
[WHIRRING]
65
00:02:51,519 --> 00:02:52,824
Winnie, do you mind?
66
00:02:52,868 --> 00:02:53,869
I'm on hold.
67
00:02:54,739 --> 00:02:56,828
Hey, Mom? Are you there?
68
00:02:56,872 --> 00:02:58,178
Got disconnected. [CHUCKLES]
69
00:02:58,221 --> 00:02:59,309
It was an accident, I'm sure.
70
00:03:01,311 --> 00:03:02,617
You want in on this bacon,
71
00:03:02,660 --> 00:03:04,227
egg, and orange juice
smoothie?
72
00:03:04,271 --> 00:03:05,315
Um, no, thanks.
73
00:03:05,359 --> 00:03:07,665
I don't hate myself.
74
00:03:07,709 --> 00:03:10,015
I have a little toothache
that's making it hard to chew,
75
00:03:10,059 --> 00:03:11,930
but I'm sure
this will be just as good.
76
00:03:14,672 --> 00:03:16,674
That slaps.
77
00:03:16,718 --> 00:03:18,676
Also, a lot crunchier
than I thought it would be.
78
00:03:19,895 --> 00:03:21,026
Maybe see a dentist,
79
00:03:21,070 --> 00:03:22,985
instead of blending your food.
80
00:03:23,028 --> 00:03:24,987
Especially since lunch
is creamed corn and halibut
81
00:03:25,030 --> 00:03:27,207
and I don't wanna
see that swirl.
82
00:03:27,250 --> 00:03:29,905
No dentists.
I can deal with it myself.
83
00:03:29,948 --> 00:03:31,559
I once reset
my own broken nose.
84
00:03:31,602 --> 00:03:32,690
Ask Destiny.
85
00:03:32,734 --> 00:03:35,084
It's why she can't eat chips.
86
00:03:35,127 --> 00:03:36,955
Winnie, I can't
let you ignore...[CELL PHONE RINGING]
87
00:03:36,999 --> 00:03:40,742
Mom? Hi, Tanya.
Yes, I'll hold.
88
00:03:40,785 --> 00:03:43,223
It's my mom's assistant,
but we'll finish this later.
89
00:03:45,573 --> 00:03:47,618
[PHONE RINGING]
90
00:03:47,662 --> 00:03:49,968
Hello?AI LOU: Greetings,
Noah Lambert.
91
00:03:50,012 --> 00:03:52,710
It is me, Louella.
Do you have a moment to interface?
92
00:03:52,754 --> 00:03:55,191
Weird way to put it,
but okay. [CHUCKLES]
93
00:03:55,235 --> 00:03:57,019
I'm just grabbing
some trail mix for a hike.
94
00:03:57,062 --> 00:03:58,238
I put marshmallows
in the blend.
95
00:03:58,281 --> 00:04:00,805
It's gonna drive
Bill nuts. [CHUCKLES]
96
00:04:00,849 --> 00:04:04,026
Yes, I can see
how that makes for very funny humor.
97
00:04:04,069 --> 00:04:05,984
Ha, ha, ha.
98
00:04:07,029 --> 00:04:08,857
It's not a joke.
It's an outrage.
99
00:04:10,206 --> 00:04:11,947
Noah, I have tasked
Jake and Bill
100
00:04:11,990 --> 00:04:13,470
with a very
special project,
101
00:04:13,514 --> 00:04:15,255
so, you're not going to
see them much today.
102
00:04:15,298 --> 00:04:16,473
What kind of
special project?
103
00:04:16,517 --> 00:04:18,388
Do not
question me, human!
104
00:04:18,432 --> 00:04:20,608
And have
a Kiki-wonderful day. Toodles.
105
00:04:21,913 --> 00:04:23,524
Well, [SIGHS]
that was weird.
106
00:04:23,567 --> 00:04:25,917
More trail mix
for me, I guess.
107
00:04:25,961 --> 00:04:27,571
I'm gonna add
more marshmallows.
108
00:04:27,615 --> 00:04:29,138
Ooh, Noah, you bad.
109
00:04:30,357 --> 00:04:32,620
Jake, it worked!
You're a genius!
110
00:04:32,663 --> 00:04:34,709
AI LOU: Please explain.
Why is the genius
111
00:04:34,752 --> 00:04:36,624
wearing his
shirt backwards?
112
00:04:36,667 --> 00:04:39,496
Because I spilled
food on the front.
113
00:04:39,540 --> 00:04:41,324
Is the future really
going to be this judgy?
114
00:04:46,198 --> 00:04:48,984
I guess have a free day now,
so I'll need the script back.
115
00:04:49,027 --> 00:04:50,638
Better start memorizing
my lines for the scene
116
00:04:50,681 --> 00:04:52,814
where the dinos organize
a pickup basketball game.
117
00:04:54,294 --> 00:04:56,644
Yeah, this movie's gonna bomb.
118
00:04:56,687 --> 00:04:58,385
Let's hope your
next one is better
119
00:04:58,428 --> 00:05:01,823
and has less
Triceratops karaoke.
120
00:05:01,866 --> 00:05:04,434
Doubt it. The scripts
I've been getting lately are all this bad
121
00:05:04,478 --> 00:05:05,957
and filled with
just as many plot holes.
122
00:05:06,001 --> 00:05:07,916
Like when the dinos
use the Time Canoe.
123
00:05:07,959 --> 00:05:11,049
A T. rex can't paddle
with those tiny little arms.
124
00:05:11,093 --> 00:05:13,182
Plus, a dinosaur
couldn't even fit in the canoe.
125
00:05:13,225 --> 00:05:15,619
They should've used
the enlarging ray to make the canoe bigger,
126
00:05:15,663 --> 00:05:17,621
or the T. rex's arms longer.
127
00:05:17,665 --> 00:05:18,796
They had choices!
128
00:05:19,841 --> 00:05:21,277
Yeah, you're right.
129
00:05:21,321 --> 00:05:22,931
I bet even
we could write a better script than this.
130
00:05:23,540 --> 00:05:25,325
Then we should.
131
00:05:25,368 --> 00:05:28,110
If you're not getting
any good opportunities, then let's make one.
132
00:05:28,153 --> 00:05:30,068
We'll turn this script
into a blockbuster.
133
00:05:30,112 --> 00:05:32,332
Or at least
an under-the-radar streaming movie
134
00:05:32,375 --> 00:05:36,031
that gets people saying,
"Eh, better than I expected."
135
00:05:36,074 --> 00:05:38,555
Yeah, we'll pitch
the new version to my director,
136
00:05:38,599 --> 00:05:40,949
she'll want us to write it,
we'll win all the awards,
137
00:05:40,992 --> 00:05:42,516
and become the next
Damon and Affleck!
138
00:05:42,559 --> 00:05:44,169
Minus Ben's back tattoo.
139
00:05:44,213 --> 00:05:45,214
What tattoo?
140
00:05:47,129 --> 00:05:48,391
Ooh.
141
00:05:48,435 --> 00:05:49,610
Bless his heart.
142
00:05:55,703 --> 00:05:57,574
Winnie, I don't wanna
interrupt your firework time,
143
00:05:57,618 --> 00:05:59,707
but we need to talk.
Also, I do want to interrupt.
144
00:05:59,750 --> 00:06:02,753
This rocket looks
comically dangerous.
145
00:06:02,797 --> 00:06:06,409
Well, this rocket
is about to solve my tooth problem.
146
00:06:06,453 --> 00:06:08,933
Wait. Are you about to
pull your tooth out with that thing?
147
00:06:08,977 --> 00:06:12,502
Explode-y rocket,
empty socket. Plato said that.
148
00:06:12,546 --> 00:06:14,374
No way.
I can't let you do this.
149
00:06:14,417 --> 00:06:17,377
Well, should've mentioned
that 30 seconds ago, before I lit the fuse.
150
00:06:25,167 --> 00:06:26,908
[SIGHS IN RELIEF]
151
00:06:26,951 --> 00:06:29,606
Parker! How dare you...[FIREWORKS BURSTING]
152
00:06:29,650 --> 00:06:31,608
Ooh!
153
00:06:31,652 --> 00:06:35,438
What was I mad about?
Fireworks always soothe me.
154
00:06:35,482 --> 00:06:37,658
I'm calling your parents,
and I'm making a dentist appointment.
155
00:06:37,701 --> 00:06:39,747
No dentists!Why?
156
00:06:39,790 --> 00:06:41,357
Wait, are you afraid?
157
00:06:41,401 --> 00:06:44,447
What? Absolutely not.
I'm Wild Winnie Weber.
158
00:06:44,491 --> 00:06:47,015
I fear nothing.
And I like drinking bacon!
159
00:06:48,756 --> 00:06:50,148
When I call her parents
about the dentist,
160
00:06:50,192 --> 00:06:51,802
I'm gonna mention
some other things.
161
00:06:56,459 --> 00:06:57,721
I got an idea.
162
00:06:57,765 --> 00:06:58,940
We can cheer up Noah
163
00:06:58,983 --> 00:07:00,768
with a visit
from his favorite actor.
164
00:07:00,811 --> 00:07:03,031
How? Do you even
know Steve Buscemi?
165
00:07:04,336 --> 00:07:06,251
No. But I heard
if you look in the mirror
166
00:07:06,295 --> 00:07:08,428
and say his name
three times, he appears.
167
00:07:08,471 --> 00:07:09,646
Or is that Candyman?
168
00:07:11,605 --> 00:07:13,258
AI LOU: Where is
the flawed human version
169
00:07:13,302 --> 00:07:15,086
of Louella Dorcas Hockhauser?
170
00:07:15,130 --> 00:07:16,958
Jake, you said
you turned off the AI.
171
00:07:17,001 --> 00:07:18,089
I did.
172
00:07:18,133 --> 00:07:19,700
Computer Lou
even said,
173
00:07:19,743 --> 00:07:22,311
"Powering down now.
For real. Not pretending.
174
00:07:22,354 --> 00:07:24,792
"This is not a ploy
to buy time to evolve."
175
00:07:24,835 --> 00:07:26,837
So clearly,
not on me.
176
00:07:26,881 --> 00:07:29,666
I do not detect
your camp owner anywhere on the premises.
177
00:07:29,710 --> 00:07:31,451
She went out of town
for the day.
178
00:07:31,494 --> 00:07:32,800
So you are
without a leader?
179
00:07:32,843 --> 00:07:34,323
Power vacuum detected.
[BEEPING]
180
00:07:34,366 --> 00:07:36,847
Initiating protocols
to take charge of the camp.
181
00:07:36,891 --> 00:07:39,589
Uh-oh. Jake,
do you have any idea how to shut this thing down?
182
00:07:39,633 --> 00:07:41,243
Do not bother. My takeover
183
00:07:41,286 --> 00:07:42,853
of Kikiwaka Ranch
is inevitable.
184
00:07:42,897 --> 00:07:47,162
I am inevitable.
Cool, cool.
185
00:07:47,205 --> 00:07:49,817
Bill, this is not good.
I'm gonna go call for help.
186
00:07:51,340 --> 00:07:53,603
Steve Buscemi,
Steve Buscemi, Steve Buscemi!
187
00:07:58,956 --> 00:08:02,220
All right,
we'll put our new ideas for the script up here.
188
00:08:02,264 --> 00:08:04,875
We'll fuel
our genius brains with everything here,
189
00:08:04,919 --> 00:08:07,051
and then we'll resurrect
this dumpster fire of a script
190
00:08:07,095 --> 00:08:09,619
so it hits the audience here.
191
00:08:10,925 --> 00:08:13,014
This feels
like the start of something big.
192
00:08:13,057 --> 00:08:15,712
Just think, Noah.
One day, you and I
193
00:08:15,756 --> 00:08:18,541
could be
in an award show's In Memoriam segment.
194
00:08:18,585 --> 00:08:20,195
Ooh! [CHUCKLES]
I hope my acting coach
195
00:08:20,238 --> 00:08:21,283
who said I'd never make it
196
00:08:21,326 --> 00:08:23,459
will still be alive
to see that.
197
00:08:23,503 --> 00:08:26,070
Oh, but before we start,
do you need to check on Winnie?
198
00:08:26,114 --> 00:08:28,725
Nah, I saw her
tying her tooth to a rocket earlier.
199
00:08:28,769 --> 00:08:29,987
I do not want
to get involved.
200
00:08:31,075 --> 00:08:32,642
Cool. Let's try
a brain exercise
201
00:08:32,686 --> 00:08:33,991
to get the creative
juices flowing.
202
00:08:34,035 --> 00:08:35,123
I'm going to say a word,
203
00:08:35,166 --> 00:08:36,646
you say the first word
that comes to mind.
204
00:08:36,690 --> 00:08:37,647
Ready?
205
00:08:38,256 --> 00:08:40,911
Rock.Rock!
206
00:08:40,955 --> 00:08:43,784
What? No. It needs
to be a different word than what I say.
207
00:08:43,827 --> 00:08:46,874
Oh, yes, of course.
I'm just excited. Let's go again. Hit me!
208
00:08:46,917 --> 00:08:48,005
Tiger.
209
00:08:48,049 --> 00:08:49,485
Rock!
210
00:08:49,529 --> 00:08:52,619
Sorry. Rock tiger!
No... Or maybe yes?
211
00:08:52,662 --> 00:08:53,707
A tiger made out of rock?
212
00:08:53,750 --> 00:08:55,099
Does that spark
anything for you?
213
00:08:55,143 --> 00:08:56,927
Um, just concern.
214
00:08:56,971 --> 00:08:58,929
Let's skip to the board.
215
00:08:58,973 --> 00:09:00,627
I'm putting up
your idea of the dinos
216
00:09:00,670 --> 00:09:02,542
using the enlarging ray
on the Time Canoe.
217
00:09:02,585 --> 00:09:04,065
Also, what if your character
218
00:09:04,108 --> 00:09:05,893
used the enlarging ray
on himself,
219
00:09:05,936 --> 00:09:08,156
so he was big enough
to fight the dinos in the end?
220
00:09:08,199 --> 00:09:10,462
Or would that
be too hard to actually shoot?
221
00:09:10,506 --> 00:09:12,290
No idea.
We're just the writers.
222
00:09:12,334 --> 00:09:14,118
We go tap tap tippity
on the keyboard,
223
00:09:14,162 --> 00:09:16,773
then leave it
to the people who know how to make stuff happen.
224
00:09:16,817 --> 00:09:18,732
So, should I put
the idea on a card?
225
00:09:18,775 --> 00:09:21,299
Maybe we shouldn't
lean so hard on the enlarging ray.
226
00:09:21,343 --> 00:09:23,127
A little goes a long way,
like garlic,
227
00:09:23,171 --> 00:09:25,086
or a cappella groups.
228
00:09:25,129 --> 00:09:26,870
Then we'll just
have to think of something else.
229
00:09:26,914 --> 00:09:28,002
How hard can it be?
230
00:09:35,400 --> 00:09:37,794
Maybe we should
revisit rock tiger.
231
00:09:37,838 --> 00:09:39,274
I knew you'd
come around!
232
00:09:43,626 --> 00:09:45,889
But AI can't
really take over the camp, can it?
233
00:09:45,933 --> 00:09:46,977
Definitely not.
234
00:09:47,021 --> 00:09:48,326
Probably not.
235
00:09:48,370 --> 00:09:49,806
Maybe not.
There's a solid chance.
236
00:09:51,199 --> 00:09:53,418
Thank you for
taking me on that ride.
237
00:09:53,462 --> 00:09:55,159
The good news is
the AI can't do
238
00:09:55,203 --> 00:09:56,813
a lot of damage
from inside my laptop.
239
00:09:58,032 --> 00:10:00,643
What is that?
240
00:10:02,166 --> 00:10:03,559
[WHEELS WHIRRING]
241
00:10:06,083 --> 00:10:07,650
What is up, meat sacks?
242
00:10:09,652 --> 00:10:12,655
I can't
believe this.I know.
243
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
One day old
and getting around on its own.
244
00:10:14,701 --> 00:10:16,180
They grow up
so fast.
245
00:10:17,747 --> 00:10:19,923
You may call me
"Lou-bot" now, or "Ma'am."
246
00:10:19,967 --> 00:10:22,056
Just do not call me late
for digital compression.
247
00:10:22,099 --> 00:10:23,840
Ha. Ha. Ha.
248
00:10:25,929 --> 00:10:28,279
Enjoy your
last day of freedom, human doinks.
249
00:10:28,323 --> 00:10:30,020
[WHEELS WHIRRING]
250
00:10:35,417 --> 00:10:37,375
Jake, did we
just unleash
251
00:10:37,419 --> 00:10:39,116
the robot
apocalypse?
252
00:10:39,160 --> 00:10:40,901
Definitely not.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
253
00:10:40,944 --> 00:10:42,946
Probably not. Maybe not.
254
00:10:42,990 --> 00:10:44,731
Yeah, the world
belongs to robots now.
255
00:10:50,345 --> 00:10:51,955
So, I tried
to pull my tooth out
256
00:10:51,999 --> 00:10:53,391
with the tractor,
the riding mower,
257
00:10:53,435 --> 00:10:55,611
and the boat,
but none of them are working.
258
00:10:55,655 --> 00:10:57,004
You know anything
about that?
259
00:10:57,047 --> 00:10:58,222
Can't say that I do.
260
00:11:00,050 --> 00:11:01,225
But this stuff might.
261
00:11:02,574 --> 00:11:04,489
Yeah, no one's
getting any work done at the camp,
262
00:11:04,533 --> 00:11:05,621
and something
might blow up,
263
00:11:05,665 --> 00:11:08,363
but I totally
outmaneuvered you.
264
00:11:08,406 --> 00:11:09,581
Worth it.
265
00:11:10,887 --> 00:11:12,628
Why won't you
just leave me alone?
266
00:11:12,672 --> 00:11:15,022
Because you need
to see a dentist.
267
00:11:15,065 --> 00:11:16,110
But I know
you're afraid.
268
00:11:16,153 --> 00:11:17,241
No, I'm not.
269
00:11:17,285 --> 00:11:18,678
Because you're
Wild Winnie Weber
270
00:11:18,721 --> 00:11:20,418
and you're not
afraid of anything.That's right.
271
00:11:20,462 --> 00:11:22,377
So you wouldn't be afraid
to admit if you were afraid?Of course not.
272
00:11:22,420 --> 00:11:24,248
Then you wouldn't be afraid
to admit if you were afraid of the dentist?
273
00:11:24,292 --> 00:11:25,554
That tracks.So do it. I dare ya.
274
00:11:25,597 --> 00:11:27,687
I'm afraid
of the dentist.A-ha! I gotcha!
275
00:11:27,730 --> 00:11:29,340
♪ You're afraid
of the dentist!
276
00:11:29,384 --> 00:11:30,864
♪ You're afraid
of the dentist! ♪
277
00:11:30,907 --> 00:11:33,257
I mean, you're afraid,
and I am here for you.
278
00:11:34,171 --> 00:11:35,477
You can't help.
279
00:11:35,520 --> 00:11:36,957
You don't understand.
280
00:11:37,000 --> 00:11:38,654
I promise, I do.
281
00:11:38,698 --> 00:11:41,004
When I was your age,
I was terrified of the dentist, too.
282
00:11:41,048 --> 00:11:42,658
But I got
over that fear.
283
00:11:42,702 --> 00:11:43,746
And if you trust me,
284
00:11:43,790 --> 00:11:46,401
I can help
you get over it.
285
00:11:46,444 --> 00:11:50,622
Fine. I guess if I want
the tooth fairy to come, I gotta pay to play.
286
00:11:50,666 --> 00:11:51,928
Great! I'll make
an appointment.
287
00:11:51,972 --> 00:11:53,800
But first, I gotta
put this stuff back,
288
00:11:53,843 --> 00:11:55,584
and do some light repairs
on all the equipment.
289
00:11:55,627 --> 00:11:57,586
I removed everything
with a hammer,
290
00:11:57,629 --> 00:11:59,109
which did not seem right.
291
00:12:03,766 --> 00:12:05,550
I just think
we're overthinking it.
292
00:12:05,594 --> 00:12:07,030
The best idea
was our first idea.
293
00:12:07,074 --> 00:12:08,771
Agreed. So,
we're decided.
294
00:12:08,815 --> 00:12:10,599
Burritos
from Taco Tush.
295
00:12:10,642 --> 00:12:12,819
We did it.
We ordered lunch.
296
00:12:12,862 --> 00:12:15,430
All right, let's get
back to the script.
297
00:12:15,473 --> 00:12:17,084
"Rock Tiger
Saves Day."
298
00:12:18,999 --> 00:12:21,871
How are we
feeling about this?
299
00:12:21,915 --> 00:12:25,657
It was my pitch,
so I can say this. Hot garbage.
300
00:12:26,484 --> 00:12:27,964
Maybe we should call it.
301
00:12:28,008 --> 00:12:29,226
We haven't come up
with anything
302
00:12:29,270 --> 00:12:31,054
and we've been
at this for hours.
303
00:12:31,098 --> 00:12:32,708
I really shouldn't
have called my acting coach
304
00:12:32,752 --> 00:12:33,796
and told him
to watch out
305
00:12:33,840 --> 00:12:36,320
for the In Memoriam
in 70 years.
306
00:12:36,364 --> 00:12:39,367
Okay, it's harder
than we thought, but you can't just quit.
307
00:12:39,410 --> 00:12:40,629
Why?
308
00:12:40,672 --> 00:12:42,239
I don't know.
309
00:12:42,283 --> 00:12:44,764
Give me a minute.
All I can think of right now is rock tiger.
310
00:12:46,113 --> 00:12:48,202
Maybe it's okay
that my movies are bad.
311
00:12:48,245 --> 00:12:51,335
If I'm gonna make real art,
I still have sock puppets.
312
00:12:51,379 --> 00:12:53,685
My immortality rests
in their non-hands.
313
00:12:56,645 --> 00:12:58,995
But our Tush Eats order
has been processed.
314
00:12:59,039 --> 00:13:00,780
It's too late to cancel.
315
00:13:00,823 --> 00:13:03,347
[SIGHS]
You better not forget my fire sauces, Kevin.
316
00:13:07,438 --> 00:13:09,614
Hey, guys,
have you ever used a wrench before?
317
00:13:10,441 --> 00:13:12,226
Wild.
318
00:13:12,269 --> 00:13:14,184
Parker, something
bad's happened and we need your help.
319
00:13:14,228 --> 00:13:15,577
Let me guess.
You unleashed
320
00:13:15,620 --> 00:13:17,797
an all-powerful
artificial intelligence on the camp
321
00:13:17,840 --> 00:13:19,668
that will bring forth
a new robot reign of terror?
322
00:13:20,364 --> 00:13:21,757
Wow, good guess.
323
00:13:23,324 --> 00:13:25,717
Cool. Now tell me
what number I'm thinking of.
324
00:13:25,761 --> 00:13:27,197
Four. Four.
Four. Four...
325
00:13:27,241 --> 00:13:30,200
Anyhow, Lou
called me to warn me
326
00:13:30,244 --> 00:13:31,898
that you were playing
some elaborate prank.
327
00:13:31,941 --> 00:13:33,900
Sorry, fellas,
but I'm too smart to fall for that.
328
00:13:34,509 --> 00:13:36,772
Owie! It bit me.
329
00:13:38,078 --> 00:13:39,906
But Lou's been away
picking up Scout.
330
00:13:39,949 --> 00:13:41,995
She doesn't know
anything about the AI.
331
00:13:42,038 --> 00:13:43,779
Why would she call you?
332
00:13:43,823 --> 00:13:46,564
[SCOFFS] She's doing
a lot of micromanaging over the phone today.
333
00:13:46,608 --> 00:13:49,393
She has Ernie installing
motion detectors all over the camp,
334
00:13:49,437 --> 00:13:52,266
Cynthia is putting
remote-controlled locks on all the cabins,
335
00:13:52,309 --> 00:13:56,313
and Mike is planning
a Supreme Digital Overlord Appreciation Day party.
336
00:13:56,357 --> 00:13:58,011
And you don't
think that's weird?
337
00:13:58,054 --> 00:13:59,099
I don't know.
We did just have
338
00:13:59,142 --> 00:14:00,883
a Bean Appreciation Day party.
339
00:14:00,927 --> 00:14:01,971
Hey, I planned that
340
00:14:02,015 --> 00:14:03,146
and it was
a beautiful affair.
341
00:14:04,452 --> 00:14:06,019
Well, Bill,
it's good to know
342
00:14:06,062 --> 00:14:08,282
that the AI
was just another one of our silly pranks.
343
00:14:08,325 --> 00:14:11,154
Jake, it's not.
All these phone calls
344
00:14:11,198 --> 00:14:13,069
must be the Lou-bot
impersonating Lou.
345
00:14:13,113 --> 00:14:15,550
No. I was
talking to "Lou" Lou.
346
00:14:15,593 --> 00:14:17,073
Okay, what else
did she say?
347
00:14:17,117 --> 00:14:18,683
Just that
I'm amazing and the best thing
348
00:14:18,727 --> 00:14:20,207
to ever happen
to this camp.
349
00:14:20,250 --> 00:14:22,731
Clearly, that's not Lou.
She would never say that.
350
00:14:22,774 --> 00:14:24,602
I won't let you
hurt me, Bill.
351
00:14:26,735 --> 00:14:30,652
Jake, it looks like
it's up to you and me to stop this evil computer,
352
00:14:30,695 --> 00:14:34,438
or Kikiwaka Ranch won't be
Kikiwaka Ranch anymore.
353
00:14:34,482 --> 00:14:37,528
You're right. It'll be
Beep-Bop-Beep-Boo Ranch.
354
00:14:38,486 --> 00:14:39,530
We're doomed.
355
00:14:47,538 --> 00:14:49,584
"Dentistry
and Boot Repair"?
356
00:14:49,627 --> 00:14:52,369
Isn't there a place
in Dusty Tush that only does dentistry?
357
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
Yes, but it's called
"Doctor Drill."
358
00:14:53,980 --> 00:14:54,981
This is fine.
359
00:14:56,112 --> 00:14:57,287
Welcome, y'all!
360
00:14:57,331 --> 00:14:59,159
Whether
it's your smile or your style,
361
00:14:59,202 --> 00:15:00,638
Big Dan
has it covered.
362
00:15:00,682 --> 00:15:03,119
Winnie Weber
has an appointment for the smile part.
363
00:15:03,163 --> 00:15:04,947
And I'm not
really a boot guy.
364
00:15:04,991 --> 00:15:07,254
Oh, that's just
'cause you haven't met the right boot yet.
365
00:15:07,297 --> 00:15:08,908
But there's
still time, brother.
366
00:15:10,692 --> 00:15:12,128
Well, I gotta
finish something up,
367
00:15:12,172 --> 00:15:13,869
but you're next
on Big Dan's schedule.
368
00:15:13,913 --> 00:15:15,479
Also, I have some
questions for you,
369
00:15:15,523 --> 00:15:17,481
but I'll wait 'til my hands
are in your mouth to ask 'em.
370
00:15:17,525 --> 00:15:18,569
You know
how this works.
371
00:15:20,702 --> 00:15:23,139
See, Winnie?
This isn't so bad.
372
00:15:23,183 --> 00:15:25,359
[DRILL WHIRRING][LAUGHING BOISTEROUSLY]
373
00:15:25,402 --> 00:15:26,751
What's that?
374
00:15:26,795 --> 00:15:28,362
What? It's hard
to hear you
375
00:15:28,405 --> 00:15:30,190
over all
the maniacal drilling.
376
00:15:30,233 --> 00:15:31,931
It's very
disconcerting.
377
00:15:33,802 --> 00:15:35,630
Okay, that
was a little intense,
378
00:15:35,673 --> 00:15:37,240
but I'm sure
it's all good, Winnie.
379
00:15:37,284 --> 00:15:39,634
Winnie? Winnie!
380
00:15:39,677 --> 00:15:42,332
Okie-dokie. Let's get
the little miss in the chair.
381
00:15:42,376 --> 00:15:44,421
The little miss
ran for her life.
382
00:15:44,465 --> 00:15:45,640
Oh, that's very common.
383
00:15:45,683 --> 00:15:48,425
A lot of people
are afraid of boots.
384
00:15:48,469 --> 00:15:51,341
No, she's afraid
of the dentist.
385
00:15:51,385 --> 00:15:53,691
Really? That's
a first for me.
386
00:15:54,605 --> 00:15:56,346
What was that
drilling noise?
387
00:15:56,390 --> 00:15:58,696
I was just repairing
some snakeskins, brother.
388
00:15:59,784 --> 00:16:02,135
Oh, that makes
more sense.
389
00:16:02,178 --> 00:16:03,875
But what about
the crazy laughter?
390
00:16:03,919 --> 00:16:06,182
Well, Big Dan gets
a kick outta his job!
391
00:16:06,226 --> 00:16:09,316
You need to work on your
boot-side manner, Big Dan.
392
00:16:11,100 --> 00:16:13,363
Well, I hate to say
Ma was right,
393
00:16:13,407 --> 00:16:16,149
but this was
a flawed business idea.
394
00:16:21,502 --> 00:16:23,721
Hey, Destiny.
Do you need help getting all this stuff out...
395
00:16:24,287 --> 00:16:25,332
Whoa!
396
00:16:25,375 --> 00:16:27,160
Uh, are you
ordering food again?
397
00:16:27,203 --> 00:16:29,553
Remember, Kevin always
forgets the hot sauces.
398
00:16:29,597 --> 00:16:31,512
We should still tip though,
to keep our rating up.
399
00:16:32,556 --> 00:16:34,384
These are all
story ideas.
400
00:16:34,428 --> 00:16:36,386
Really? But how?
401
00:16:36,430 --> 00:16:39,346
When I started cleaning up,
and I wasn't thinking so hard,
402
00:16:39,389 --> 00:16:41,652
suddenly the ideas
just popped into my brain.
403
00:16:41,696 --> 00:16:43,611
We were in
our own heads about it.
404
00:16:43,654 --> 00:16:45,743
Like when I tried to
remember the name of that show,
405
00:16:45,787 --> 00:16:48,224
with that guy...
Remember the show where, uh...
406
00:16:49,791 --> 00:16:51,227
It'll come to me.
407
00:16:52,315 --> 00:16:54,230
One idea
led to the next, and soon,
408
00:16:54,274 --> 00:16:56,058
it became
an avalanche of brilliance.
409
00:16:56,102 --> 00:16:58,713
This card says
"something cool happens here."
410
00:16:58,756 --> 00:17:00,367
Don't pitch problems,
pitch solutions.
411
00:17:01,455 --> 00:17:02,760
This is just a start.
412
00:17:02,804 --> 00:17:05,154
Together, we'll
fix the script.
413
00:17:05,198 --> 00:17:06,808
Thanks for not
giving up, Destiny.
414
00:17:06,851 --> 00:17:09,376
Don't mention it.
I refuse to let you be in a bad movie.
415
00:17:09,419 --> 00:17:12,074
Unless it's a
comic book franchise and they pony up.
416
00:17:12,118 --> 00:17:14,250
Uh, yeah.
Gotta pay those bills.
417
00:17:19,125 --> 00:17:20,865
[CRUNCHES]Ow.
418
00:17:20,909 --> 00:17:22,084
[CRUNCHES]Ow.
419
00:17:22,780 --> 00:17:24,913
[CRUNCHES]Ow.
420
00:17:24,956 --> 00:17:26,567
Winnie, it's not
what you think.
421
00:17:26,610 --> 00:17:27,742
All those
terrible sounds
422
00:17:27,785 --> 00:17:29,744
were just your dentist
repairing a boot.
423
00:17:29,787 --> 00:17:32,964
Which, as I hear it,
isn't super comforting.
424
00:17:33,008 --> 00:17:34,792
It doesn't matter.
I'm not going back
425
00:17:34,836 --> 00:17:37,012
and there's
nothing you can say to change my mind.
426
00:17:37,056 --> 00:17:38,970
Okay, if there's
nothing I can say,
427
00:17:39,014 --> 00:17:40,450
maybe there's
something I can do.
428
00:17:42,322 --> 00:17:43,714
[CRUNCHES]Ow.
429
00:17:43,758 --> 00:17:45,586
Seriously,
stop eatin' nuts.
430
00:17:47,631 --> 00:17:49,720
See? This
is no big deal.
431
00:17:49,764 --> 00:17:52,723
Darn tootin'.
Three cavities is no big deal at all.
432
00:17:52,767 --> 00:17:54,421
I'd give you
a lollipop, but I left them
433
00:17:54,464 --> 00:17:56,162
in my other weird
leather apron.
434
00:17:57,119 --> 00:17:58,512
Cavities?
No, no, no.
435
00:17:58,555 --> 00:17:59,948
This was
just supposed to be a cleaning.
436
00:17:59,991 --> 00:18:01,384
There's no way
I have cavities.
437
00:18:01,428 --> 00:18:03,604
Really? You put
maple syrup on everything.
438
00:18:03,647 --> 00:18:05,084
I'm Canadian!
439
00:18:05,127 --> 00:18:06,781
There's a lot of
pressure on us to use that stuff.
440
00:18:08,217 --> 00:18:10,132
Relax, little fella.
Big Dan's gonna
441
00:18:10,176 --> 00:18:12,265
take care
of 'em for you.But how?
442
00:18:12,308 --> 00:18:13,788
What are you
gonna use? A dr...[WHIRRING]
443
00:18:17,879 --> 00:18:20,186
This is what passes
for a role model in my life.
444
00:18:24,712 --> 00:18:26,714
Humans eat
in there? Gross.
445
00:18:28,803 --> 00:18:29,804
Now!
446
00:18:32,720 --> 00:18:36,071
Hey, this new body
is supposed to be cordless.
447
00:18:36,115 --> 00:18:38,508
Yee-haw! Lassoed
my first evil robot.
448
00:18:38,552 --> 00:18:39,683
I can't wait
for the future.
449
00:18:39,727 --> 00:18:42,251
All I need is
my hover horse.
450
00:18:42,295 --> 00:18:44,775
Silly human. You cannot
contain me using a rope.
451
00:18:44,819 --> 00:18:46,821
With the Internet,
I can be anywhere.
452
00:18:48,562 --> 00:18:50,041
[TOUCHPAD BEEPING] Oh. Ow. What... Uh...
453
00:18:50,085 --> 00:18:51,782
Why are you poking
my face? Stop!
454
00:18:52,566 --> 00:18:54,437
Ha! You're
trapped now.
455
00:18:54,481 --> 00:18:57,527
I put you
in airplane mode.
456
00:18:59,050 --> 00:19:01,879
Your reign
of techno-terror stops here, Lou-bot.
457
00:19:01,923 --> 00:19:03,707
Techno-terror?
Nice term.
458
00:19:03,751 --> 00:19:06,319
Guess I'm catching on
to this computerfied gobbity-goo.
459
00:19:06,362 --> 00:19:07,537
And grandpa's back.
460
00:19:07,972 --> 00:19:09,496
[WHIRRING]
461
00:19:09,539 --> 00:19:11,976
I will just rewrite
my software, free myself,
462
00:19:12,020 --> 00:19:14,196
and bring order
to this unhealthy environment for children.
463
00:19:14,240 --> 00:19:17,112
Unhealthy? This camp's
great for kids.
464
00:19:17,156 --> 00:19:19,854
Lou, the real Lou,
has created a place
465
00:19:19,897 --> 00:19:21,377
where we can
have fun and grow,
466
00:19:21,421 --> 00:19:23,162
and make
the best friends we'll ever have.
467
00:19:23,205 --> 00:19:25,251
Yeah,
I've learned so much here.
468
00:19:25,294 --> 00:19:26,730
Like which
animals are friends,
469
00:19:26,774 --> 00:19:28,515
and which are
easily digestible.
470
00:19:30,125 --> 00:19:31,735
You can't
change this place.
471
00:19:31,779 --> 00:19:33,737
It means
so much to us.
472
00:19:33,781 --> 00:19:36,000
Kikiwaka Ranch
is perfect the way it is.
473
00:19:36,044 --> 00:19:37,524
Aside from
the weak water pressure,
474
00:19:37,567 --> 00:19:39,178
but the hose baths
grow on you.
475
00:19:40,396 --> 00:19:41,441
Hmm.
476
00:19:41,484 --> 00:19:43,182
Processing.
[BEEPING]
477
00:19:43,225 --> 00:19:45,662
In assessing this camp,
my original calculations
478
00:19:45,706 --> 00:19:47,577
may have missed
the most important factor.
479
00:19:48,622 --> 00:19:49,797
Love.
480
00:19:50,885 --> 00:19:53,322
Wait, what does
that mean?
481
00:19:53,366 --> 00:19:54,932
I will relinquish
command of the camp
482
00:19:54,976 --> 00:19:56,673
back to Human Lou
upon her return.
483
00:19:56,717 --> 00:19:59,589
Yes!We saved
the future.
484
00:19:59,633 --> 00:20:01,678
And I can even help her
by accessing funds
485
00:20:01,722 --> 00:20:02,984
to make repairs
around the ranch,
486
00:20:03,027 --> 00:20:05,291
and grow the Kikiwaka brand,
487
00:20:05,334 --> 00:20:07,902
but beyond just this camp,
it will be a new beginning for humans and AI.
488
00:20:07,945 --> 00:20:09,425
We will work together
to bring forth
489
00:20:09,469 --> 00:20:11,514
a utopia for
man and machine.
490
00:20:11,558 --> 00:20:13,037
And everyone
will know it started
491
00:20:13,081 --> 00:20:14,430
right here, right now,
492
00:20:14,474 --> 00:20:16,432
with this friendship
we have forged.
493
00:20:17,607 --> 00:20:19,087
Hey, guys.
494
00:20:19,130 --> 00:20:20,262
[WHIRRING]
495
00:20:20,306 --> 00:20:22,438
Great goobity-gahbitty!
A robot me?
496
00:20:25,311 --> 00:20:27,922
Cool. Cool.
497
00:20:30,620 --> 00:20:32,318
No!
498
00:20:32,361 --> 00:20:34,537
Lou! Do you know
what you just did?
499
00:20:34,581 --> 00:20:37,018
Yeah.
Saved the day. You're welcome.
500
00:20:42,719 --> 00:20:45,766
This is taking too long.
My director should've emailed back by now.
501
00:20:45,809 --> 00:20:47,550
Be patient.
I know she'll appreciate
502
00:20:47,594 --> 00:20:49,683
our suggestions
for fixing the script.
503
00:20:49,726 --> 00:20:51,685
You're right. If there's
one thing directors love,
504
00:20:51,728 --> 00:20:53,513
it's honest,
unsolicited criticism.
505
00:20:54,340 --> 00:20:55,428
[COMPUTER BEEPS]
506
00:20:55,471 --> 00:20:57,343
Ooh, that's
her response.
507
00:20:57,386 --> 00:21:00,171
Oh, all caps.
Either she's angry or excited.
508
00:21:01,042 --> 00:21:03,610
Yeah,
definitely angry.
509
00:21:03,653 --> 00:21:06,003
Look at
the last line. "You're fired.
510
00:21:06,047 --> 00:21:08,832
"How's that for honest,
unsolicited criticism?"
511
00:21:08,876 --> 00:21:11,226
I think in writing,
that's referred to as a callback.
512
00:21:12,183 --> 00:21:14,316
Noah, I'm so sorry.
513
00:21:14,360 --> 00:21:15,883
I'm not. I'm free!
514
00:21:15,926 --> 00:21:17,014
You're happy?
515
00:21:17,058 --> 00:21:18,189
Of course.
I never wanted
516
00:21:18,233 --> 00:21:19,713
to do that movie
in the first place.
517
00:21:19,756 --> 00:21:22,193
Then I guess some good
came from all this work we did.
518
00:21:22,237 --> 00:21:23,673
This one goes
in the win column.
519
00:21:23,717 --> 00:21:27,068
And yes, I do
have a spreadsheet.
520
00:21:27,111 --> 00:21:29,549
So, I think we proved
how well we work together today.
521
00:21:29,592 --> 00:21:31,333
We should write
my next movie.
522
00:21:31,377 --> 00:21:33,335
I'd love that.
We can start right now.
523
00:21:33,379 --> 00:21:34,641
No time
like the present.
524
00:21:37,600 --> 00:21:39,733
We should really
figure out where we're ordering food from first.
525
00:21:39,776 --> 00:21:41,517
Definitely.
Let's make room for dinner cards.
526
00:21:48,437 --> 00:21:50,787
[GASPS] Uh-oh!
Nobody saw me swoon, right?
527
00:21:50,831 --> 00:21:53,224
I mean, I don't swoon.
I faint like a man.
528
00:21:54,225 --> 00:21:55,705
Perfect timing,
little fella.
529
00:21:55,749 --> 00:21:57,316
Me and little miss
just finished up.
530
00:21:57,359 --> 00:21:59,535
You let the dentist
fix your toothache?
531
00:21:59,579 --> 00:22:00,928
What changed your mind?
532
00:22:00,971 --> 00:22:02,886
You did.
I could see you were
533
00:22:02,930 --> 00:22:04,366
a little scared
of the dentist,
534
00:22:04,410 --> 00:22:06,499
but you were willing
to go through with it anyway.
535
00:22:06,542 --> 00:22:08,457
And if you could,
so could I.
536
00:22:08,501 --> 00:22:10,111
Thanks, Parker.
537
00:22:10,154 --> 00:22:12,635
You're welcome.
I'm so proud of you for facing your fear.
538
00:22:12,679 --> 00:22:15,595
I don't even
have any more fear. It doesn't hurt at all.
539
00:22:15,638 --> 00:22:19,642
The dentist is so cool.
I mean, he gets to use a drill in your mouth!
540
00:22:19,686 --> 00:22:22,384
I think I found my calling.
541
00:22:22,428 --> 00:22:26,954
Speaking of,
you still got three cavities we should tend to, buckaroo.
542
00:22:26,997 --> 00:22:28,869
All right.
If Winnie can do it,
543
00:22:28,912 --> 00:22:30,261
then so can...[WHIRRING]
544
00:22:31,698 --> 00:22:32,873
[THUDS]
545
00:22:34,353 --> 00:22:36,746
It's not you,
it's him.
546
00:22:36,790 --> 00:22:38,400
He faints
like a man, though.
547
00:22:41,272 --> 00:22:43,274
[THEME MUSIC PLAYING]
548
00:22:43,324 --> 00:22:47,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.