Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,394 --> 00:00:05,657
Hey, everyone!
Guess what today is?
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,834
Oh, no. It's not rat-trap
cleaning day again, is it?
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,619
[RAT TRAP SNAPS]Not it!
4
00:00:12,055 --> 00:00:14,188
No, Lou promised
that if we went ten days
5
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
without any campers
getting stuck in something,
6
00:00:16,016 --> 00:00:19,019
falling off something,
or accidentally swallowing something,
7
00:00:19,062 --> 00:00:21,412
we'd get a reward
for good behavior.
8
00:00:21,456 --> 00:00:23,240
Has it really been
ten days already?
9
00:00:23,284 --> 00:00:26,113
Yep, time flies
when you're achieving the absolute bare minimum.
10
00:00:27,549 --> 00:00:29,246
Guys! A little help!
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,682
No! Too late.
Already marked it.
12
00:00:31,901 --> 00:00:33,729
Buddy, we've
been over this.
13
00:00:33,772 --> 00:00:37,385
Don't push
your body through. Pull your head out.
14
00:00:39,561 --> 00:00:42,564
Whoa! Where's that
trick been all my life?
15
00:00:44,957 --> 00:00:49,962
I think we all deserve a fun,
relaxing celebration to recognize our hard work,
16
00:00:50,006 --> 00:00:55,707
and I have the perfect idea,
the first ever Kikiwaka luau!
17
00:00:55,751 --> 00:00:58,188
Kinda seems like you
already had that idea locked and loaded.
18
00:00:58,232 --> 00:00:59,885
Yeah, I accidentally
ordered 1,000 pineapples
19
00:00:59,929 --> 00:01:01,409
and I have no idea
what to do with them.
20
00:01:02,410 --> 00:01:03,628
Well, I hate to
burst your bubble,
21
00:01:03,672 --> 00:01:05,239
but we just don't
have it in our budget
22
00:01:05,282 --> 00:01:07,067
to throw a huge
camp-wide party.
23
00:01:07,110 --> 00:01:11,506
If you say yes,
we can call it the L-O-U-au.
24
00:01:12,594 --> 00:01:17,077
Well, then Y-E-S.
We're gettin' tropical, y'all!
25
00:01:17,120 --> 00:01:20,167
Destiny, I need
your help to plan the party. I really want to make it good.
26
00:01:20,210 --> 00:01:22,734
Good? [INHALES]
Destiny Baker doesn't do "good."
27
00:01:22,778 --> 00:01:25,998
"Mind-blowing," yes.
"Fantastic," if I'm barely trying.
28
00:01:26,042 --> 00:01:28,349
I only did "great" once,
and in my defense,
29
00:01:28,392 --> 00:01:30,220
I was in
a full-body cast.
30
00:01:30,916 --> 00:01:32,179
I knew I came
to the right,
31
00:01:32,222 --> 00:01:34,224
slightly
terrifying person!
32
00:01:34,268 --> 00:01:36,618
[INHALES]
Game face, Baker.
33
00:01:36,661 --> 00:01:39,011
Okay, party-planners!
We are gonna turn this dump
34
00:01:39,055 --> 00:01:40,622
into a ding-dang
tropical paradise!
35
00:01:40,665 --> 00:01:43,407
And you three
have the most important job of all.
36
00:01:43,451 --> 00:01:45,105
Ooh, uh, are we
leading the limbo?
37
00:01:45,148 --> 00:01:46,758
Or roasting
a whole pig for dinner?
38
00:01:46,802 --> 00:01:48,238
Or learning
how to twirl fire,
39
00:01:48,282 --> 00:01:50,414
legally this time?
40
00:01:50,458 --> 00:01:54,244
Even more exciting!
You guys are in charge of,
41
00:01:54,288 --> 00:01:56,507
[GASPS] decorations!
[SQUEALS]
42
00:01:56,551 --> 00:01:59,380
Yes, I can feel
the goosebumps forming already.
43
00:02:00,511 --> 00:02:03,166
Ooh, a perfect use
for my fireworks!
44
00:02:03,210 --> 00:02:06,213
I'm going to
decorate the sky.
45
00:02:07,692 --> 00:02:08,867
Hand 'em
over, Weber.
46
00:02:10,695 --> 00:02:11,740
FIne.
47
00:02:15,657 --> 00:02:18,660
[RAT TRAP SNAPS]WINNIE: Ow! I got
bit by a rat trap!
48
00:02:19,400 --> 00:02:20,662
Not it!
49
00:02:22,881 --> 00:02:24,970
ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
50
00:02:25,014 --> 00:02:27,451
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
51
00:02:27,495 --> 00:02:30,759
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
52
00:02:38,767 --> 00:02:40,899
Lou, why are
we here again?
53
00:02:40,943 --> 00:02:41,987
I'm here because
Barb said
54
00:02:42,031 --> 00:02:43,250
she has a surprise for me.
55
00:02:43,293 --> 00:02:44,860
You're here because
when it comes to Barb,
56
00:02:44,903 --> 00:02:46,209
it's always good
to have witnesses.
57
00:02:47,558 --> 00:02:49,517
Hiya, Barb!
You remember Jake?
58
00:02:49,560 --> 00:02:51,345
He's here to testify...
Uh, hang out.
59
00:02:52,563 --> 00:02:53,695
I rarely know
what's going on,
60
00:02:53,738 --> 00:02:55,087
and today is no exception.
61
00:02:56,263 --> 00:02:57,394
Lou, I just wanna say
62
00:02:57,438 --> 00:02:59,483
how grateful I am
for our friendship.
63
00:02:59,527 --> 00:03:00,832
And as a thank you for
64
00:03:00,876 --> 00:03:02,530
helping me get my mojo back,
65
00:03:02,573 --> 00:03:04,619
I hand-sculpted
a statue of you.
66
00:03:04,662 --> 00:03:06,447
This way all of Dusty Tush
67
00:03:06,490 --> 00:03:07,883
can see how much
you mean to me.
68
00:03:07,926 --> 00:03:09,711
Aw, Barb!
What a sweet gesture.
69
00:03:09,754 --> 00:03:10,886
You sure know
70
00:03:10,929 --> 00:03:12,453
how to make a girl feel goo...
71
00:03:15,282 --> 00:03:16,500
You don't like it?
72
00:03:16,544 --> 00:03:18,285
Are you kidding?
That thing is awf...
73
00:03:18,328 --> 00:03:19,416
Awesome!
74
00:03:21,288 --> 00:03:22,941
I agree, Jake.
75
00:03:22,985 --> 00:03:25,117
[MUFFLED] Once again,
color me clueless.
76
00:03:26,423 --> 00:03:27,859
I'm so glad
you love it, Lou.
77
00:03:27,903 --> 00:03:29,948
It's like looking
in a mirror, right?
78
00:03:29,992 --> 00:03:32,037
Totally!
A normal mirror,
79
00:03:32,081 --> 00:03:34,214
[CHUCKLES] not an evil,
cursed one!
80
00:03:35,432 --> 00:03:36,868
This is just
a sneak peek.
81
00:03:36,912 --> 00:03:39,262
I'm going to host an official
unveiling later today,
82
00:03:39,306 --> 00:03:40,655
that way the whole town
83
00:03:40,698 --> 00:03:43,571
can see it and marvel
at my artistic brilliance.
84
00:03:43,614 --> 00:03:45,616
That sounds like
a well thought-out idea
85
00:03:45,660 --> 00:03:47,488
you won't regret at all.
86
00:03:47,531 --> 00:03:50,142
[CHUCKLES] Right?
Well, toodles!
87
00:03:52,362 --> 00:03:55,147
[INHALES DEEPLY]
Jake, this thing is hideous, we have to hide it.
88
00:03:56,236 --> 00:03:57,976
What? But you
just said you loved it.
89
00:03:58,020 --> 00:03:59,761
I can't tell
Barb the truth! We've come so far
90
00:03:59,804 --> 00:04:01,589
in our friendship
since she moved here.
91
00:04:01,632 --> 00:04:03,808
Yes, and why ruin
a good friendship
92
00:04:03,852 --> 00:04:05,680
by being honest
with each other!
93
00:04:05,723 --> 00:04:09,423
I'm not listening
to you, bannister boy. Grab the tail!
94
00:04:14,993 --> 00:04:17,300
Better get to work, Winnie.
We're only on page 34
95
00:04:17,344 --> 00:04:19,955
of Destiny's Book of Rules
for Party-Planning Success.
96
00:04:19,998 --> 00:04:21,348
How many pages are there?
97
00:04:21,391 --> 00:04:24,046
Enough for
a table of contents and a index.
98
00:04:25,352 --> 00:04:26,831
"To make your
tropical garland,
99
00:04:26,875 --> 00:04:28,616
"arrange the flowers
like the color of the sunset."
100
00:04:28,659 --> 00:04:32,184
Really? I've never
seen the sunset, it's past my bedtime.
101
00:04:33,229 --> 00:04:35,623
Don't worry, it doesn't
have to be perfect.
102
00:04:35,666 --> 00:04:37,755
"Remember,
it has to be perfect."
103
00:04:37,799 --> 00:04:39,453
That sounds more
like a suggestion.
104
00:04:39,496 --> 00:04:40,715
"This is not a suggestion."
105
00:04:40,758 --> 00:04:42,543
See, this is why
I hate reading!
106
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
Bill, you mind
bouncing that back?
107
00:04:48,375 --> 00:04:50,202
[CHUCKLES] Hey,
I wonder how many times
108
00:04:50,246 --> 00:04:52,335
we can hit this in the air
before it touches the ground.
109
00:04:52,379 --> 00:04:53,902
Me too!
110
00:04:53,945 --> 00:04:56,034
I don't know, guys.
This feels like procrastinating.
111
00:04:56,078 --> 00:04:58,733
Don't worry,
it's not like Destiny's watching.
112
00:04:58,776 --> 00:05:00,996
"Remember,
I'm always watching."
113
00:05:01,039 --> 00:05:03,128
We gotta
burn that thing, it knows too much!
114
00:05:03,172 --> 00:05:04,652
[POPS]
115
00:05:04,695 --> 00:05:07,089
[SIGHS] Oh, well.
I guess we should get back to work.
116
00:05:07,132 --> 00:05:10,745
I briefly experienced joy
and it felt naughty.
117
00:05:10,788 --> 00:05:13,878
Or, we can play
another round. It will be super quick.
118
00:05:14,923 --> 00:05:17,229
Okay, I guess
we have time for one more game.
119
00:05:17,273 --> 00:05:19,928
Ooh, being naughty
feels so naughty! [CHUCKLES]
120
00:05:19,971 --> 00:05:21,625
Don't ruin it.Yep, you...
121
00:05:26,238 --> 00:05:28,110
What do you mean
you can't get 1,200 tiny umbrellas
122
00:05:28,153 --> 00:05:29,329
on such short notice?
123
00:05:29,372 --> 00:05:31,026
You should change
the name of your store
124
00:05:31,069 --> 00:05:33,898
from "Party Now"
to "Party When It's Convenient For You!"
125
00:05:35,683 --> 00:05:37,380
You call that
flamingo placement?
126
00:05:37,424 --> 00:05:40,296
I didn't realize
the theme of this party was "Martin Phones It In!"
127
00:05:41,776 --> 00:05:42,820
Everything okay,
Destiny?
128
00:05:42,864 --> 00:05:44,561
You seem
a little stressed.[SIGHS]
129
00:05:44,605 --> 00:05:47,259
I'm not stressed!
This is going to be the world's breeziest,
130
00:05:47,303 --> 00:05:50,262
most relaxing,
perfectly-planned party, Parker!
131
00:05:50,306 --> 00:05:53,048
Yes. I can almost feel
the spray of the ocean.
132
00:05:54,397 --> 00:05:57,879
Look, as my
travel agent once said, "You deserve a break.
133
00:05:57,922 --> 00:05:59,707
"Now come back
when you have some money."
134
00:05:59,750 --> 00:06:01,273
[CHUCKLES] Break?
135
00:06:01,317 --> 00:06:03,841
The only thing
I'm going to break is Martin's spirit!
136
00:06:03,885 --> 00:06:05,626
Then build it
back up again in my image!
137
00:06:07,062 --> 00:06:08,585
Oh! We're
in that place, eh?
138
00:06:09,586 --> 00:06:11,196
I have an idea.
139
00:06:11,240 --> 00:06:15,940
I think an hour-long
island-themed meditation will do the trick.
140
00:06:15,984 --> 00:06:17,725
Parker, I really
don't have time for...
141
00:06:17,768 --> 00:06:21,293
Oh, ooh! That's nice.
142
00:06:22,643 --> 00:06:24,427
Fine, Mr. Relaxing Voice Man,
143
00:06:24,471 --> 00:06:27,561
I'll "dig my toes
into the warm sand."
144
00:06:27,604 --> 00:06:29,258
This isn't
over, Martin!
145
00:06:29,301 --> 00:06:32,043
Martin, it's not
safe for you here.
146
00:06:38,659 --> 00:06:41,792
Wow! I can't
believe we popped all the balloons.
147
00:06:41,836 --> 00:06:44,447
I can't believe
I actually giggled.
148
00:06:45,622 --> 00:06:47,885
No one
speak of this.
149
00:06:47,929 --> 00:06:49,234
We should probably
get back to work.
150
00:06:49,278 --> 00:06:51,019
We have to arrange
all these banana leaves,
151
00:06:51,062 --> 00:06:53,413
so people think
we're in a place you can actually get bananas.
152
00:06:55,110 --> 00:06:57,504
We could do that. Or...
153
00:06:58,113 --> 00:06:59,984
Banana Leaf Challenge!
154
00:07:04,641 --> 00:07:06,904
[SPITS AND LAUGHS]
155
00:07:06,948 --> 00:07:08,558
That didn't hurt at all!
156
00:07:08,602 --> 00:07:11,169
The leaves were
a much better choice than the conch shells.
157
00:07:11,909 --> 00:07:13,433
Ready, go!
158
00:07:17,175 --> 00:07:18,699
That one came
out of my nose!
159
00:07:19,874 --> 00:07:21,876
You got it
all over my pillow!
160
00:07:21,919 --> 00:07:24,008
Eh, I'll just switch
with Destiny's.
161
00:07:25,227 --> 00:07:26,837
Okay, we've had our fun.
162
00:07:26,881 --> 00:07:28,404
Now, let's
get back to work.BOTH: Do another challenge!
163
00:07:29,710 --> 00:07:32,495
This is gonna end
badly for me, isn't it? Eh!
164
00:07:37,761 --> 00:07:41,156
I can't believe Barb thinks
this thing looks like me.
165
00:07:41,199 --> 00:07:44,159
I know. You would
never wear that jacket.
166
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
Okay. We're
safe in here.
167
00:07:47,771 --> 00:07:49,294
Coyote Cabin
is the last place
168
00:07:49,338 --> 00:07:50,818
Barb would think
to look for the statue.
169
00:07:50,861 --> 00:07:51,993
Why?
170
00:07:52,036 --> 00:07:53,298
Because it's
the first place I spotted
171
00:07:53,342 --> 00:07:54,865
when we got back to camp,
just roll with it!
172
00:07:54,909 --> 00:07:56,563
[WHISTLE BLOWS]
173
00:07:58,565 --> 00:08:00,001
Uh-oh, it's Barb!
174
00:08:00,044 --> 00:08:01,829
Uh-oh, she's yelling
at some campers!
175
00:08:01,872 --> 00:08:03,918
Uh-oh, she spotted me
in the window!
176
00:08:03,961 --> 00:08:05,659
Uh-oh,
I'm waving her over!
177
00:08:07,182 --> 00:08:09,924
Why couldn't I have been
paired up with Noah?
178
00:08:09,967 --> 00:08:11,795
Quick, help me
hide the statue.
179
00:08:11,839 --> 00:08:13,536
[KNOCKING AT DOOR]
180
00:08:17,148 --> 00:08:19,977
Barb Barca? To what
do I owe the nightmare...
181
00:08:20,021 --> 00:08:21,239
The pleasure?
182
00:08:22,197 --> 00:08:23,546
My statue is missing!
183
00:08:23,590 --> 00:08:25,287
Somebody stole it
from Main Street.
184
00:08:25,330 --> 00:08:26,810
Barb, that's
terrible news!
185
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
[GASPS]
You know what?
186
00:08:28,595 --> 00:08:30,901
I bet it was those
darn statue bandits.
187
00:08:30,945 --> 00:08:32,337
Statue bandits?Yes.
188
00:08:32,381 --> 00:08:34,383
It is a sad but
common reality of life
189
00:08:34,426 --> 00:08:36,254
in the Wild West.
Do not look it up.
190
00:08:37,908 --> 00:08:39,170
What's under there?
191
00:08:39,214 --> 00:08:41,956
Oh, uh,
that's just Bill. He's sleeping.
192
00:08:41,999 --> 00:08:43,566
In the middle of the day?
193
00:08:43,610 --> 00:08:44,654
He's nocturnal.
194
00:08:44,698 --> 00:08:46,090
Like a bat?
195
00:08:46,134 --> 00:08:47,396
Uh-oh,
she's onto me.
196
00:08:47,439 --> 00:08:48,876
Uh-oh,
I'm speaking out loud.
197
00:08:48,919 --> 00:08:50,051
Uh-oh, I can't stop!
198
00:08:50,094 --> 00:08:52,314
The point is
199
00:08:52,357 --> 00:08:55,709
the kid is weird,
and the statue, not here!
200
00:08:57,058 --> 00:08:58,581
Well, if it
really was stolen,
201
00:08:58,625 --> 00:09:01,062
you two can help me
knock on doors to look for it.
202
00:09:01,105 --> 00:09:02,803
Wait here while
I grab my angriest whistle.
203
00:09:06,458 --> 00:09:07,808
We gotta get
this thing out of here!
204
00:09:07,851 --> 00:09:09,810
Shh. You'll wake Bill!
205
00:09:09,853 --> 00:09:13,770
Seriously, why couldn't
I have been paired up with anybody else?
206
00:09:19,123 --> 00:09:21,082
I don't care
how many times you ask, Martin.
207
00:09:21,125 --> 00:09:23,867
There won't be
any pineapple pizza at this party!
208
00:09:23,911 --> 00:09:25,869
This is a classy event.
209
00:09:25,913 --> 00:09:28,045
Now, go finish making
those coconut bras.
210
00:09:29,569 --> 00:09:32,267
Easy, buddy.
Dial it back a bit.
211
00:09:32,310 --> 00:09:33,398
Destiny?
212
00:09:33,442 --> 00:09:35,836
'Sup, brah?
213
00:09:35,879 --> 00:09:37,881
Wow, that meditation
must've really worked.
214
00:09:37,925 --> 00:09:39,927
I should give
unsolicited advice more often.
215
00:09:39,970 --> 00:09:42,494
How are
you feeling?Hangin' loose.
216
00:09:42,538 --> 00:09:44,366
You really taught me
to slow down
217
00:09:44,409 --> 00:09:45,672
and focus on
the important things.
218
00:09:45,715 --> 00:09:47,935
Like chillin'.
And relaxin'.
219
00:09:47,978 --> 00:09:51,503
And chillaxin'
if I'm feeling spicy.
220
00:09:51,547 --> 00:09:53,636
Well, now that
you're rested up, we can get back to work!
221
00:09:53,680 --> 00:09:55,507
I've got like
1,000 pineapples to move
222
00:09:55,551 --> 00:09:57,422
and very soft hands.
It's a problem.
223
00:09:58,859 --> 00:10:01,818
Whoa, whoa!
Cool your jets, Parkerino.
224
00:10:01,862 --> 00:10:04,560
That stuff can wait.
We're on island time now.
225
00:10:04,604 --> 00:10:07,824
No, we're not
on island time. We're on Wyoming time,
226
00:10:07,868 --> 00:10:10,218
which is just time.
227
00:10:10,261 --> 00:10:12,829
Tell you what,
why don't you focus on the party planning,
228
00:10:12,873 --> 00:10:15,702
while I go catch
some rays by the lake.
229
00:10:15,745 --> 00:10:19,009
High tides and good vibes.
230
00:10:19,053 --> 00:10:22,317
Well, as my
travel agent once said, "What is wrong with you?"
231
00:10:26,974 --> 00:10:29,063
Okay. Operation
Stash Barb's Statue
232
00:10:29,106 --> 00:10:31,761
as Deep in the Woods
as Possible is finally complete.
233
00:10:31,805 --> 00:10:33,241
Yes, the woods,
234
00:10:33,284 --> 00:10:36,244
where a mermaid
in a jacket will blend right in.
235
00:10:37,637 --> 00:10:39,073
[BLOWS WHISTLE]
236
00:10:39,116 --> 00:10:40,552
I've found
my angry whistle!
237
00:10:40,596 --> 00:10:42,554
Time to spread out
and search for...
238
00:10:42,598 --> 00:10:45,035
Oh, my goodness!
Jake, you found it!
239
00:10:45,079 --> 00:10:47,298
Hurry, let's
carry it back to town.
240
00:10:47,342 --> 00:10:48,473
Uh, Barb, it's me.
241
00:10:49,300 --> 00:10:50,693
Really? Wow!
242
00:10:50,737 --> 00:10:52,913
You look so much
like your statue. [CHUCKLES]
243
00:10:54,392 --> 00:10:56,481
Cool. Cool.
244
00:10:56,525 --> 00:10:58,092
What happened
to your hair?
245
00:10:58,135 --> 00:10:59,702
You look like
you've been stashing something
246
00:10:59,746 --> 00:11:01,312
as deep
in the woods as possible.
247
00:11:01,356 --> 00:11:05,229
Uh, that's because
I spotted the statue bandits
248
00:11:05,273 --> 00:11:08,319
and I chased them
into the woods but they got away.
249
00:11:09,930 --> 00:11:12,323
And I'm just
going for a new look.
250
00:11:12,367 --> 00:11:14,108
That's it!
The woods!
251
00:11:14,151 --> 00:11:16,240
That's where
I need to search.Wait, what?
252
00:11:16,284 --> 00:11:17,938
Well, if the
statue bandits just got away,
253
00:11:17,981 --> 00:11:19,504
they must
still be out there.
254
00:11:19,548 --> 00:11:21,115
Thanks for the tip, Lou.
255
00:11:21,158 --> 00:11:23,291
Hey, don't you
usually have a tail?
256
00:11:24,509 --> 00:11:25,859
Sure.
257
00:11:28,165 --> 00:11:30,080
Well, looks like
we need to re-hide the statue.
258
00:11:30,124 --> 00:11:33,431
C'mon, Lou.
Can't we just tell Barb the truth instead?
259
00:11:33,475 --> 00:11:35,477
To the woods!
260
00:11:35,520 --> 00:11:38,175
Why couldn't
I have been paired up with Noah this week?
261
00:11:42,484 --> 00:11:44,573
Ready, set, go!
262
00:11:46,967 --> 00:11:48,751
[LAUGHS] I win!
263
00:11:48,795 --> 00:11:50,448
In your face,
young children
264
00:11:50,492 --> 00:11:52,102
I'm supposed
to be supervising!
265
00:11:52,146 --> 00:11:53,800
[LAUGHS]
266
00:11:53,843 --> 00:11:56,454
All right,
what's our next challenge?
267
00:11:56,498 --> 00:12:00,763
Uh, I don't think
we have anything left to do a challenge with.
268
00:12:00,807 --> 00:12:03,200
We kind of ruined
all the decorations.
269
00:12:03,244 --> 00:12:06,508
Ooh, you're right.
Okay, you two start cleaning up.
270
00:12:06,551 --> 00:12:08,336
I'll head
to the party store to get more supplies.
271
00:12:08,379 --> 00:12:11,078
If Destiny finds out
we destroyed everything, we're doomed.
272
00:12:11,121 --> 00:12:13,776
Or are we lowering
her expectations
273
00:12:13,820 --> 00:12:16,431
so we can be even
naughtier next time?
274
00:12:16,474 --> 00:12:18,520
Ooh! No!
275
00:12:20,696 --> 00:12:22,698
Well, I suppose
we should get to work.
276
00:12:22,742 --> 00:12:24,656
Now, you listen
to me, Bill Pickett.
277
00:12:24,700 --> 00:12:26,789
Do you really
want to look back
278
00:12:26,833 --> 00:12:29,574
upon this day and say,
"I did what I was told?"
279
00:12:29,618 --> 00:12:31,315
I could live with that.
280
00:12:31,576 --> 00:12:33,056
Wrong!
281
00:12:33,100 --> 00:12:35,885
We are gonna
pull off the challenge to end all challenges.
282
00:12:35,929 --> 00:12:37,191
Which is what?
283
00:12:37,234 --> 00:12:39,323
Not sure yet!
But I'm already at an 11,
284
00:12:39,367 --> 00:12:41,891
and I'm not
dippin' back down to think about it.
285
00:12:44,546 --> 00:12:47,810
Wait, so,
you're the fire dancers, not the caterers?
286
00:12:47,854 --> 00:12:50,378
Well, can you just dance
real close to the meat?
287
00:12:51,727 --> 00:12:53,337
Hello? Hello!
288
00:12:54,730 --> 00:12:56,645
[SARCASTICALLY]
Boy, am I glad I recruited Destiny
289
00:12:56,688 --> 00:12:59,866
for my party
planning committee. She's such a help!
290
00:13:01,084 --> 00:13:03,347
Brah, can you
keep it down?
291
00:13:03,391 --> 00:13:05,828
I was in the middle
of the best dream.
292
00:13:05,872 --> 00:13:09,658
It was about me napping
while everyone else was doing my work for me.
293
00:13:10,615 --> 00:13:12,400
That's happening
in real life!
294
00:13:12,443 --> 00:13:15,098
Really?
Whoa, meta.
295
00:13:16,796 --> 00:13:18,101
I can't believe
I'm saying this,
296
00:13:18,145 --> 00:13:21,061
but I need the old,
stressed-out Destiny back.
297
00:13:21,104 --> 00:13:23,715
This is a video
of the polar ice caps melting
298
00:13:23,759 --> 00:13:27,067
because people
refuse to respect our amazing planet.
299
00:13:27,110 --> 00:13:29,852
Come back, old Destiny!
Let your rage fester!
300
00:13:29,896 --> 00:13:35,205
And use it to help me
put little umbrellas in festively themed cups!
301
00:13:35,249 --> 00:13:38,469
Ooh, sounds like
you've internalized grind culture, my man.
302
00:13:38,513 --> 00:13:41,603
Keep your mind open
and your pockets shut.
303
00:13:42,822 --> 00:13:44,214
Stay wild, hodad.
304
00:13:45,607 --> 00:13:47,217
Those are
nonsense words!
305
00:13:49,132 --> 00:13:51,091
Well, we beat Barb
to the statue.
306
00:13:51,134 --> 00:13:54,355
Now, we just
need to hide it before she sees it.
307
00:13:54,398 --> 00:13:55,530
My statue!
308
00:13:55,573 --> 00:13:56,618
Dang it!
309
00:13:57,619 --> 00:13:58,968
You thwarted
the bandits!
310
00:13:59,012 --> 00:14:00,752
Now, I can
take it downtown for the unveiling.
311
00:14:00,796 --> 00:14:01,971
Actually, we can't!
312
00:14:02,580 --> 00:14:04,017
BARB AND JAKE: Why?
313
00:14:04,931 --> 00:14:06,628
What? I'm invested
in this journey.
314
00:14:07,934 --> 00:14:11,024
We can't because
I wanna keep it here!
315
00:14:11,067 --> 00:14:13,069
That way I can
always be staring
316
00:14:13,113 --> 00:14:17,334
at my glorious face and...
Sea blazer?
317
00:14:18,814 --> 00:14:20,424
That's an even
better idea!
318
00:14:20,468 --> 00:14:22,992
We'll do the unveiling
here, during the party.
319
00:14:23,036 --> 00:14:24,602
Wait, what?
That is not what...
320
00:14:24,646 --> 00:14:26,474
And I'll get a photographer
from the Dusty Tush Times
321
00:14:26,517 --> 00:14:28,868
to come and take a picture
of us with the statue.
322
00:14:28,911 --> 00:14:31,479
That way the whole town
can see it at once.
323
00:14:31,522 --> 00:14:33,307
Oh, great idea, Lou.
324
00:14:33,916 --> 00:14:36,223
What is happening?
325
00:14:37,137 --> 00:14:39,400
Your plan is getting
away from you.
326
00:14:41,489 --> 00:14:43,056
Don't you worry, Lou.
327
00:14:43,099 --> 00:14:46,798
I'll stand guard here all day
and protect my precious art.
328
00:14:46,842 --> 00:14:48,975
Once again,
I'm over here.
329
00:14:49,018 --> 00:14:51,281
Whoa! Which one of you
said that?
330
00:14:57,897 --> 00:15:00,377
Wow, Jake.
You really went all out for the luau.
331
00:15:00,421 --> 00:15:01,726
There's a luau?
332
00:15:02,902 --> 00:15:05,992
Ah, to be
you for a day.
333
00:15:06,035 --> 00:15:08,342
What are we gonna do?
If a photo makes it into the paper,
334
00:15:08,385 --> 00:15:11,693
Barb is gonna be
the laughing stock of the entire town!
335
00:15:11,736 --> 00:15:13,173
Don't worry.
I've got a plan.
336
00:15:13,216 --> 00:15:15,523
But first, we need to get
Barb away from that statue.
337
00:15:15,566 --> 00:15:16,959
[BLOWS WHISTLE] Hey!
338
00:15:17,003 --> 00:15:18,613
You can look,
but you can't touch.
339
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
You've got
the small hands of a statue bandit,
340
00:15:20,702 --> 00:15:22,747
and I will make
a citizen's arrest.
341
00:15:23,923 --> 00:15:26,360
Barb, we have an emergency!
We need your help right away.
342
00:15:26,403 --> 00:15:27,622
I'm busy
guarding the statue.
343
00:15:27,665 --> 00:15:29,189
Whatever
the emergency is, can wait.
344
00:15:29,232 --> 00:15:31,365
I just heard some kids
on the basketball court saying,
345
00:15:31,408 --> 00:15:32,714
"It's not
about whether you win or lose,
346
00:15:32,757 --> 00:15:34,194
"it's about how
you play the game."
347
00:15:34,237 --> 00:15:35,412
[YELLS] What?
348
00:15:35,456 --> 00:15:37,327
Their minds
have been poisoned!
349
00:15:37,371 --> 00:15:39,590
I'm coming,
impressionable youths!
350
00:15:39,634 --> 00:15:42,158
[BLOWS WHISTLE]
351
00:15:42,202 --> 00:15:44,160
Okay. Will you help me
move this statue again?
352
00:15:45,292 --> 00:15:46,684
Wait!
353
00:15:46,728 --> 00:15:48,251
Wasn't that parrot
on the other shoulder before?
354
00:15:49,035 --> 00:15:50,079
What parrot?
355
00:15:52,516 --> 00:15:55,780
Winnie, I don't get
how drinking fruit punch is an epic challenge.
356
00:15:55,824 --> 00:15:57,739
[SNIFFS] Unless
it's a kiwi blend,
357
00:15:57,782 --> 00:15:59,697
I just don't trust
fruit with fur.
358
00:16:00,872 --> 00:16:03,136
Winnie? Where are you?[CREAKING]
359
00:16:03,179 --> 00:16:04,224
Up here!
360
00:16:04,267 --> 00:16:06,095
Winnie!
361
00:16:06,139 --> 00:16:08,184
The challenge
is to drink fruit punch in a super dangerous place.
362
00:16:08,228 --> 00:16:11,274
Okay, um,
I know you get this a lot, but why!
363
00:16:12,667 --> 00:16:15,800
Relax! I've got it
all under control.
364
00:16:18,238 --> 00:16:20,370
Not great timing,
chandelier!
365
00:16:26,594 --> 00:16:28,204
What! What happened?
366
00:16:28,248 --> 00:16:31,120
It looks like a Jimmy Buffett
merch table exploded in here.
367
00:16:31,860 --> 00:16:33,557
Ooh, is Jimmy Buffett here?
368
00:16:33,601 --> 00:16:34,863
I got mad respect
for the man
369
00:16:34,906 --> 00:16:36,386
who gave voice
to cheeseburgers.
370
00:16:37,648 --> 00:16:39,911
Destiny, the decorations
have been destroyed,
371
00:16:39,955 --> 00:16:41,565
and the party's
in an hour!
372
00:16:41,609 --> 00:16:43,828
You can't
just lay around like this all day!
373
00:16:44,829 --> 00:16:47,049
You know what?
You're right.
374
00:16:47,093 --> 00:16:49,225
Finally! Thank you.
375
00:16:49,269 --> 00:16:52,837
Forgot my headphones
while I was livin' that hammock life, brah.
376
00:16:53,708 --> 00:16:57,016
Ah! That was my fault,
for daring to hope.
377
00:16:58,060 --> 00:17:00,149
Party's canceled!
If anyone needs me,
378
00:17:00,193 --> 00:17:03,326
I will be firing
a fire dancer, from a safe distance!
379
00:17:04,980 --> 00:17:07,113
Takin' a load off,
Barbski? Righteous.
380
00:17:07,156 --> 00:17:09,376
Nope. I'm not
doing this.Okay.
381
00:17:11,117 --> 00:17:14,337
Destiny! Winnie's
stuck on the chandelier. Uh, she's in danger!
382
00:17:14,381 --> 00:17:16,557
Are you sure
she's in danger?
383
00:17:16,600 --> 00:17:18,167
Or, has she
just succumbed
384
00:17:18,211 --> 00:17:20,082
to the need for
immediate gratification
385
00:17:20,126 --> 00:17:22,302
from too much time
serving The Man?
386
00:17:23,042 --> 00:17:24,695
I've come
to the wrong person.
387
00:17:26,219 --> 00:17:27,437
WINNIE: Help!
388
00:17:27,916 --> 00:17:28,743
Wait!
389
00:17:28,786 --> 00:17:31,093
I recognize that sound.
390
00:17:31,137 --> 00:17:34,314
Uh, yes!
That's Winnie! Your camper!
391
00:17:34,357 --> 00:17:35,706
WINNIE: I'm stuck!
392
00:17:36,577 --> 00:17:40,450
Winnie, misbehaving,
must intervene.
393
00:17:40,494 --> 00:17:43,149
[SCREAMS AND
BREATHES HEAVILY]
394
00:17:43,192 --> 00:17:45,629
I'm stressed.
I'm clenching my hands.
395
00:17:45,673 --> 00:17:47,805
I can feel
my heartbeat in my ears.
396
00:17:47,849 --> 00:17:50,417
[GASPS]
I'm back, baby.
397
00:17:50,460 --> 00:17:53,159
I was definitely not in
the weirdest caper today.
398
00:17:54,551 --> 00:17:55,857
Okay, I got it.
399
00:17:55,900 --> 00:17:58,207
Bill, Barb!
Help me grab that hammock.
400
00:17:58,251 --> 00:18:02,124
Nice try. That's how
statue bandits get ya.
401
00:18:02,168 --> 00:18:04,866
Wow, I really
have no idea what happened today.
402
00:18:04,909 --> 00:18:08,174
And why am I craving
a cheeseburger?
403
00:18:09,914 --> 00:18:12,178
I was definitely not in
the weirdest caper today.
404
00:18:14,919 --> 00:18:16,443
What are you
doing up there?
405
00:18:16,486 --> 00:18:18,227
Why are you
dressed like a parrot?
406
00:18:21,578 --> 00:18:23,711
Ready?
On the count of three. One...
407
00:18:23,754 --> 00:18:25,930
Jumping into
a hammock challenge!
408
00:18:27,410 --> 00:18:28,672
Well, at the very least
409
00:18:28,716 --> 00:18:30,500
we learned
a valuable lesson today.
410
00:18:30,544 --> 00:18:32,937
That was amazing!
I learned nothing.
411
00:18:34,765 --> 00:18:36,637
Guys, I got more
party supplies!
412
00:18:36,680 --> 00:18:39,683
Let's set 'em up
before Destiny finds out we ruined the old ones
413
00:18:39,727 --> 00:18:41,816
and uses
her scary voice. [CHUCKLES]
414
00:18:42,599 --> 00:18:45,124
Oh, hey, girl!
415
00:18:46,212 --> 00:18:48,039
[CHUCKLES]
Yeah, I know I'm in trouble.
416
00:18:54,698 --> 00:18:57,440
I still can't believe
you pulled this off on such short notice.
417
00:18:57,484 --> 00:18:59,660
I mean with
my help, of course.
418
00:18:59,703 --> 00:19:01,618
I asked you
to buy shaved ice,
419
00:19:01,662 --> 00:19:03,925
and instead you
bought shaved mice.
420
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
Yeah, we're glad
you're back.
421
00:19:05,970 --> 00:19:07,320
Sorry, things got
out of hand today.
422
00:19:07,363 --> 00:19:09,626
But by taking
a little time for myself,
423
00:19:09,670 --> 00:19:11,150
I learned that
I need to find a balance.
424
00:19:11,193 --> 00:19:13,674
For instance,
that banner over there is a little crooked,
425
00:19:13,717 --> 00:19:15,458
but I am not gonna
let it bother me.
426
00:19:16,503 --> 00:19:17,591
You wanna go
fix it, don't you?
427
00:19:17,634 --> 00:19:18,809
So bad.
428
00:19:20,028 --> 00:19:21,203
Hey, everyone.
And welcome
429
00:19:21,247 --> 00:19:25,076
to Kikiwaka Ranch's
first ever Lou-au!
430
00:19:26,469 --> 00:19:29,298
That's L-O-U-au.
431
00:19:30,778 --> 00:19:32,171
Please clap,
I need it.
432
00:19:32,214 --> 00:19:34,608
[ALL APPLAUDING]
433
00:19:34,651 --> 00:19:36,349
First, I wanna thank
Parker and Destiny
434
00:19:36,392 --> 00:19:39,003
for planning this
and keeping things calm and under control.
435
00:19:39,047 --> 00:19:40,701
Oh-ho,
I was not calm.
436
00:19:40,744 --> 00:19:43,094
And I have amnesia.
437
00:19:43,138 --> 00:19:47,447
'Kay. And thank you
to Bill, Winnie, and Noah for the decorations.
438
00:19:47,490 --> 00:19:48,926
BOTH: We destroyed
everything.
439
00:19:48,970 --> 00:19:50,319
And I
was naughty.
440
00:19:51,538 --> 00:19:54,149
Just let me
get through my speech, people!
441
00:19:55,019 --> 00:19:56,412
And a huge
congrats to Jake,
442
00:19:56,456 --> 00:19:59,285
for being
the best-dressed camper at this luau.
443
00:19:59,328 --> 00:20:01,025
Again, what luau?
444
00:20:02,505 --> 00:20:05,552
And now, the moment
you've all been waiting for,
445
00:20:05,595 --> 00:20:09,295
the unveiling
of Dusty Tush's newest monument.
446
00:20:09,338 --> 00:20:11,210
[CAMERA SHUTTER
CLICKS]What!
447
00:20:12,036 --> 00:20:13,473
Are those
my pineapples?
448
00:20:13,516 --> 00:20:15,518
Wait, where
did my statue go?
449
00:20:15,562 --> 00:20:17,172
[FIREWORKS EXPLODING]
450
00:20:20,436 --> 00:20:23,178
Lou! You've been
decapitated!
451
00:20:25,224 --> 00:20:26,225
Over here.
452
00:20:28,096 --> 00:20:29,619
Where did that
explosion come from?
453
00:20:29,663 --> 00:20:32,753
Those sounded
a lot like your fireworks, Winnie.
454
00:20:32,796 --> 00:20:34,755
But how did
they go off?
455
00:20:34,798 --> 00:20:38,498
I hid them in the toolshed
next to the oily rags and gasoline and, oh...
456
00:20:40,064 --> 00:20:42,545
Wait, my statue
was in the toolshed?
457
00:20:42,589 --> 00:20:43,720
Who put it there?
458
00:20:43,764 --> 00:20:44,982
[SIPS]
459
00:20:45,026 --> 00:20:46,854
Okay, fine!
It was me.
460
00:20:46,897 --> 00:20:48,682
Barb, I hate
your statue. It's hideous.
461
00:20:48,725 --> 00:20:49,813
I see it
in my nightmares.
462
00:20:49,857 --> 00:20:51,206
It looks like
if a Picasso painting
463
00:20:51,250 --> 00:20:54,383
and the girl Gremlin
with the lipstick had a baby.
464
00:20:54,427 --> 00:20:57,517
You felt the need to expand
upon "I hate your statue?"
465
00:20:58,431 --> 00:21:00,650
I wish you would've
told me the truth.
466
00:21:00,694 --> 00:21:02,609
Barb, I love
our new friendship.
467
00:21:02,652 --> 00:21:05,612
And you don't need
to sculpt something to remind me of that.
468
00:21:05,655 --> 00:21:07,657
But I wanted to thank you.
469
00:21:07,701 --> 00:21:11,226
I know. But next time,
just send me a fruit basket I'll inevitably regift.
470
00:21:12,619 --> 00:21:13,794
All right,
471
00:21:13,837 --> 00:21:15,926
bring it in, Lou-ser.
472
00:21:18,364 --> 00:21:20,627
Are you sure
you've never had a tail?
473
00:21:21,628 --> 00:21:22,933
Barb,
474
00:21:22,977 --> 00:21:25,284
I cannot go
down this road with you again.
475
00:21:30,289 --> 00:21:32,334
Hey, Barb.
What's this all about?
476
00:21:32,378 --> 00:21:35,337
Something that will make
the town of Dusty Tush proud.
477
00:21:35,381 --> 00:21:37,557
Oh, no. You didn't
make another statue of me, did you?
478
00:21:37,600 --> 00:21:38,819
Of course not!
479
00:21:38,862 --> 00:21:41,648
Oh, thank...
Good golly, what is that?
480
00:21:43,084 --> 00:21:46,348
I call it
The Power of the Barb, A Reckoning.
481
00:21:49,177 --> 00:21:51,701
What are your thoughts?
And be honest this time.
482
00:21:51,745 --> 00:21:55,314
It... It's... It's...
It's amazing!
483
00:21:56,010 --> 00:21:59,318
What she said
also me thinks!
484
00:22:00,580 --> 00:22:02,277
Yay! Aw, thanks, guys.
485
00:22:02,321 --> 00:22:04,061
I'm gonna go
get the photographer.
486
00:22:05,585 --> 00:22:07,630
Statue bandits
strike again?A-yeah-huh.
487
00:22:10,503 --> 00:22:12,331
[THEME MUSIC PLAYING]
488
00:22:12,381 --> 00:22:16,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.