Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:07,529
There it is.
The pioneer homestead I was telling you guys about.
2
00:00:07,572 --> 00:00:09,705
You know, it never ceases
to amaze me how the things
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,620
in Dusty Tush
can be so, dusty.
4
00:00:12,838 --> 00:00:14,275
Hey,
it could be worse.
5
00:00:14,318 --> 00:00:16,190
Things could be tushy.
6
00:00:18,670 --> 00:00:20,368
Hey, I'm not
all Frasier and French farces,
7
00:00:20,411 --> 00:00:21,804
I can go
lowbrow, too.
8
00:00:22,979 --> 00:00:24,546
Ooh, a big wheel.
9
00:00:24,589 --> 00:00:26,461
I'm definitely
gonna climb on that.
10
00:00:26,504 --> 00:00:29,681
[CHUCKLES] One, no.
Two, also, no.
11
00:00:31,422 --> 00:00:32,858
Does anyone
live here?
12
00:00:32,902 --> 00:00:34,599
No, Jake. I told you,
this place has been abandoned
13
00:00:34,643 --> 00:00:35,818
since the 1800.
14
00:00:38,690 --> 00:00:39,952
Barb Barca?
15
00:00:39,996 --> 00:00:41,389
BOTH: What are you doing here?
16
00:00:41,432 --> 00:00:43,260
I could ask you
the same question.
17
00:00:43,304 --> 00:00:46,524
But I just asked
you that question. I can't believe this.
18
00:00:49,049 --> 00:00:51,355
ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
19
00:00:51,399 --> 00:00:53,749
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
20
00:00:53,792 --> 00:00:56,578
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
21
00:01:03,933 --> 00:01:04,977
Barb's back.
22
00:01:05,021 --> 00:01:06,066
I should have known.
23
00:01:06,109 --> 00:01:08,894
Your rivals
always return.
24
00:01:08,938 --> 00:01:11,897
Your rival
is a pioneer woman in Wyoming?
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,203
I'd say that's weird,
26
00:01:13,247 --> 00:01:15,684
but mine's a jacked librarian
in Oregon, so.
27
00:01:17,207 --> 00:01:18,513
She's not a pioneer woman.
28
00:01:18,556 --> 00:01:19,688
She's the super-competitive
29
00:01:19,731 --> 00:01:21,124
director of Camp Champion
back in Maine
30
00:01:21,168 --> 00:01:23,170
who tried to shut down
my camp at every turn.
31
00:01:23,213 --> 00:01:24,867
This is what we trained for.
Stay frosty.
32
00:01:26,651 --> 00:01:28,262
I brewed you sweet tea.
33
00:01:28,305 --> 00:01:29,567
Uh, sorry it took
a while,
34
00:01:29,611 --> 00:01:30,829
but I had to add
35
00:01:30,873 --> 00:01:32,048
the "made with love" tags
36
00:01:32,092 --> 00:01:33,876
to the teabags.
[CHUCKLES]
37
00:01:33,919 --> 00:01:35,356
You know, making things
with your hands
38
00:01:35,399 --> 00:01:36,966
may take
a lot longer,
39
00:01:37,009 --> 00:01:40,012
but on the plus side,
it's a real inconvenience.
40
00:01:40,056 --> 00:01:41,579
[CHUCKLES] Sugar?
41
00:01:43,320 --> 00:01:45,192
Barb, what a surprise
to see you.
42
00:01:45,235 --> 00:01:46,715
What brings you
so suspiciously
43
00:01:46,758 --> 00:01:48,630
and alarmingly close
to my new camp?
44
00:01:48,673 --> 00:01:50,762
[CHUCKLES]
A lucky coincidence.
45
00:01:50,806 --> 00:01:53,504
This homestead's been
in my family for generations.
46
00:01:53,548 --> 00:01:56,942
My great-great-grandfather
speed walked the Oregon Trail.
47
00:01:56,986 --> 00:01:58,553
He died of dysentery,
48
00:01:58,596 --> 00:02:00,990
but he kept his heels firmly
on the ground while he did it.
49
00:02:01,033 --> 00:02:02,078
[CHUCKLES]
50
00:02:02,122 --> 00:02:03,297
Scone, anyone?
51
00:02:04,907 --> 00:02:06,430
Wow, you are
really different
52
00:02:06,474 --> 00:02:08,171
from how Lou
always described you.
53
00:02:08,215 --> 00:02:09,477
Yeah, Lou
once said,
54
00:02:09,520 --> 00:02:11,740
"She is an awful,
terrible person,
55
00:02:11,783 --> 00:02:14,873
"and I would
rather eat dirt than talk to her."
56
00:02:14,917 --> 00:02:16,527
[CHUCKLES NERVOUSLY]
You can remember that,
57
00:02:16,571 --> 00:02:18,529
yet I've seen you forget
the words to Happy Birthday?
58
00:02:20,531 --> 00:02:22,794
So, Barb, why'd you
leave Camp Champion?
59
00:02:23,795 --> 00:02:26,015
To be honest,
I got fired
60
00:02:26,058 --> 00:02:28,365
for getting silver
in a speed walking race.
61
00:02:28,409 --> 00:02:30,367
It turns out parents
don't want to send their kids
62
00:02:30,411 --> 00:02:33,588
to a sports camp to be trained
by second-place losers. [CHUCKLES]
63
00:02:33,631 --> 00:02:35,155
But it's okay.
64
00:02:35,198 --> 00:02:36,939
I thatch my own roof now.
65
00:02:36,982 --> 00:02:38,549
Life does mean
something. [CHUCKLES]
66
00:02:39,985 --> 00:02:41,030
Sorry you got fired,
67
00:02:41,073 --> 00:02:42,684
but isn't moving
to Dusty Tush
68
00:02:42,727 --> 00:02:44,860
to become a pioneer woman
a little drastic, Barb?
69
00:02:44,903 --> 00:02:46,557
Actually I go
by Barbara now.
70
00:02:46,601 --> 00:02:48,733
I'm a changed woman,
and loving it.
71
00:02:48,777 --> 00:02:51,258
I'm so happy. [LAUGHS]
72
00:02:51,301 --> 00:02:52,737
[CRIES] So happy.
73
00:02:54,696 --> 00:02:56,176
Now that
we're all caught up,
74
00:02:56,219 --> 00:02:58,134
do you mind if I take a spin
on your giant hamster wheel?
75
00:02:58,178 --> 00:02:59,222
Okay, great, thanks, bye.
76
00:03:02,617 --> 00:03:03,748
Uh-oh.
77
00:03:03,792 --> 00:03:04,923
Here it comes.
78
00:03:04,967 --> 00:03:06,795
The wrath of Barb.
79
00:03:06,838 --> 00:03:08,362
[CHUCKLES] It's fine.
80
00:03:08,405 --> 00:03:10,973
I'll just mop it up
with my old Camp Champion shirts.
81
00:03:11,016 --> 00:03:12,627
Most of them
are in tatters now, anyway.
82
00:03:12,670 --> 00:03:16,152
Like my life!
Oh, [CHUCKLES] did I say that out loud?
83
00:03:16,196 --> 00:03:19,111
Sorry. More tea, anyone?
I'm doing great!
84
00:03:24,073 --> 00:03:25,509
Yeah, I don't think
she's doing great.
85
00:03:31,298 --> 00:03:33,778
Noah, I have
a great idea.
86
00:03:33,822 --> 00:03:34,997
I'm going to make
a commercial
87
00:03:35,040 --> 00:03:36,694
for the Dusty Diner,
and I need your help.
88
00:03:36,738 --> 00:03:38,000
In that case,
please channel
89
00:03:38,043 --> 00:03:39,784
all your acting requests
through my agent.
90
00:03:39,828 --> 00:03:41,830
And if he
returns your call,
91
00:03:41,873 --> 00:03:43,179
let me know how
you got him to do that?
92
00:03:44,354 --> 00:03:46,008
Actually,
I'm going to act in it.
93
00:03:46,051 --> 00:03:47,531
I learned a lot about
slipping into character
94
00:03:47,575 --> 00:03:49,620
when I won
Little Miss Undercover Cop.
95
00:03:49,664 --> 00:03:52,362
Well, technically
"Francesca Rigatoni" won,
96
00:03:52,406 --> 00:03:54,321
but same thing. [CHUCKLES]
97
00:03:54,364 --> 00:03:55,583
I thought
you could direct.
98
00:03:55,626 --> 00:03:56,888
Really?
99
00:03:56,932 --> 00:03:58,673
Oh, man, I've always
wanted to be in charge.
100
00:03:58,716 --> 00:04:01,284
Uh, usually
on set everyone's telling me what to do.
101
00:04:01,328 --> 00:04:02,459
"Stand over here,"
102
00:04:02,503 --> 00:04:03,808
"Please say this line,"
103
00:04:03,852 --> 00:04:05,854
"Please stop speaking,
you're playing a corpse."
104
00:04:07,247 --> 00:04:09,597
Anyway,
I think it'll be great.
105
00:04:09,640 --> 00:04:11,251
I loved
working with you as a counselor
106
00:04:11,294 --> 00:04:14,341
and now we can work together
as creatives. [CHUCKLES]
107
00:04:14,384 --> 00:04:15,690
Wow, look at me.
108
00:04:15,733 --> 00:04:17,779
Puppetry, acting,
and now directing?
109
00:04:17,822 --> 00:04:20,521
Oh, my agent
is gonna be so pumped when he hears this voicemail.
110
00:04:26,744 --> 00:04:28,790
Ugh, Parker,
look at this nonsense.
111
00:04:30,313 --> 00:04:32,097
"You can lead
a horse to water."
112
00:04:32,141 --> 00:04:33,577
Eh, seems legit.
113
00:04:33,621 --> 00:04:34,970
But admittedly,
I once thought
114
00:04:35,013 --> 00:04:38,103
bridles had something
to do with horse marriages.
115
00:04:38,147 --> 00:04:42,064
This brand of beans prints
so-called cowboy wisdom on the bottom of every can,
116
00:04:42,107 --> 00:04:46,068
but real cowboy wisdom
was crafted over 100 years of riding horses on the trail.
117
00:04:46,111 --> 00:04:47,243
When my family
took road trips,
118
00:04:47,287 --> 00:04:48,766
we would pass the time
119
00:04:48,810 --> 00:04:50,377
by ordering food
from the flight attendant. [CHUCKLES]
120
00:04:50,420 --> 00:04:52,553
Our road trips
were on a private jet.
121
00:04:52,596 --> 00:04:53,641
Roads, gross.
122
00:04:55,338 --> 00:04:57,209
The world needs
cowboy wisdom.
123
00:04:57,253 --> 00:04:59,473
Yesterday, it helped
Paul and Stacy after their break up.
124
00:04:59,516 --> 00:05:01,213
They broke up?
125
00:05:01,257 --> 00:05:03,868
But they carved
"Paul and Stacy Forever" into the picnic table.
126
00:05:03,912 --> 00:05:05,392
Back in my day,
that meant something.
127
00:05:06,784 --> 00:05:07,829
Don't worry, Parker.
128
00:05:07,872 --> 00:05:10,222
I told them,
"You can't spell giddy-up
129
00:05:10,266 --> 00:05:11,876
"without U and I,"
130
00:05:11,920 --> 00:05:13,443
and they agreed
to give it another go.
131
00:05:13,487 --> 00:05:15,402
[SIGHS IN RELIEF]
As the guy who organized
132
00:05:15,445 --> 00:05:16,751
the kickball game
where they first met,
133
00:05:16,794 --> 00:05:18,187
I was, like,
super invested.
134
00:05:19,754 --> 00:05:21,016
I'm impressed, Bill.
135
00:05:21,059 --> 00:05:22,931
What can I say?
It's a cowboy thing.
136
00:05:22,974 --> 00:05:26,891
We're practical,
down-to-earth, and delightfully folksy.
137
00:05:26,935 --> 00:05:29,285
You oughta share
some of this wisdom with the camp.
138
00:05:29,329 --> 00:05:31,766
Hmm. Well, I do like
giving advice to yahoos.
139
00:05:32,984 --> 00:05:34,682
Great, then I can
help you get started.
140
00:05:34,725 --> 00:05:37,119
Like you cowboys say,
"Always hitch your horse
141
00:05:37,162 --> 00:05:38,381
"to that thing
you hitch horses to."
142
00:05:39,948 --> 00:05:41,863
Why don't you leave
the cowboyisms to me?
143
00:05:41,906 --> 00:05:43,430
[CHUCKLES] "You can't
make a milk mustache
144
00:05:43,473 --> 00:05:45,301
"without squeezing
a few udders." All right, I'll stop.
145
00:05:50,654 --> 00:05:52,134
All right, everyone,
146
00:05:52,177 --> 00:05:53,570
let's get the first
shot in the can.
147
00:05:53,614 --> 00:05:54,615
We're burning
daylight here.
148
00:05:55,833 --> 00:05:57,922
Burning daylight?
Noah, it's 10:00 a.m.
149
00:05:57,966 --> 00:05:59,620
I'm sorry.
150
00:05:59,663 --> 00:06:01,622
Did I just hear
an opinion from an actor?
151
00:06:03,406 --> 00:06:05,452
Excuse me?Uh, yeah, excused.
[CHUCKLES]
152
00:06:05,495 --> 00:06:07,628
Places, people!
153
00:06:07,671 --> 00:06:09,456
Oh, and don't forget
your co-star.
154
00:06:12,981 --> 00:06:13,982
And...
155
00:06:16,071 --> 00:06:17,377
Action!
156
00:06:19,074 --> 00:06:22,164
At the Dusty Diner,
we "carrot" about you so "lettuce"...
157
00:06:22,207 --> 00:06:23,252
Cut!
158
00:06:24,862 --> 00:06:26,516
What's the matter?
That felt great.
159
00:06:26,560 --> 00:06:29,040
And sometimes
feelings lie to us, Destiny.
160
00:06:30,215 --> 00:06:31,913
Okay, any suggestions
161
00:06:31,956 --> 00:06:33,131
for what
I should do differently?
162
00:06:33,175 --> 00:06:34,394
Great question.
163
00:06:34,437 --> 00:06:35,917
Let's start
with everything
164
00:06:35,960 --> 00:06:37,658
and then
we'll dial it back from there.
165
00:06:37,701 --> 00:06:39,355
Places!
166
00:06:39,399 --> 00:06:41,531
And can I get
a bigger megaphone?
167
00:06:47,363 --> 00:06:48,669
That was the same Barb
168
00:06:48,712 --> 00:06:50,497
you told us
all those stories about?
169
00:06:50,540 --> 00:06:52,586
I always thought
she'd be less, well,
170
00:06:52,629 --> 00:06:55,197
I don't wanna say pathetic,
so, can someone else?
171
00:06:56,372 --> 00:06:57,678
She used to be different.
172
00:06:57,721 --> 00:06:58,940
The old Barb
would have made
173
00:06:58,983 --> 00:07:00,376
Winnie clean up
that tea with her tongue.
174
00:07:00,420 --> 00:07:01,899
And the tea
would have been a protein shake.
175
00:07:01,943 --> 00:07:03,553
She always called
tea "failed coffee."
176
00:07:04,772 --> 00:07:06,208
People change, Lou.
177
00:07:06,251 --> 00:07:07,949
In one of my past lives,
I was a bear.
178
00:07:07,992 --> 00:07:09,080
Now I hate honey.
179
00:07:10,430 --> 00:07:11,431
Right.
180
00:07:12,693 --> 00:07:14,434
But Barbara is a shell
of her former self.
181
00:07:14,477 --> 00:07:15,609
Getting fired
from Camp Champion
182
00:07:15,652 --> 00:07:17,175
clearly destroyed
her confidence.
183
00:07:17,219 --> 00:07:19,308
I think it's up to us
to go back up there
184
00:07:19,351 --> 00:07:20,875
and remind her
who she really is,
185
00:07:20,918 --> 00:07:22,442
the woman who wrote
the self-help book,
186
00:07:22,485 --> 00:07:25,357
Barb to the Bone,
Diary of a Future Dictator.
187
00:07:25,401 --> 00:07:27,403
And when we do,
I'm gonna ride that water wheel.
188
00:07:27,447 --> 00:07:29,013
No water wheel!Had to try!
189
00:07:33,888 --> 00:07:36,368
Everyone, step right up
and get some sage wisdom
190
00:07:36,412 --> 00:07:38,588
from a genuine cowboy
for only five dollars.
191
00:07:41,112 --> 00:07:42,853
Parker,
192
00:07:42,897 --> 00:07:44,159
we charging
money for this?
193
00:07:44,202 --> 00:07:45,639
No.
194
00:07:45,682 --> 00:07:48,337
We're charging
tax-deductible donations for this.
195
00:07:48,380 --> 00:07:50,034
Trust me, bro,
I once applied to business school.
196
00:07:51,296 --> 00:07:52,428
I'm not sure
I'm comfortable
197
00:07:52,472 --> 00:07:54,299
making people pay
for my advice, Parker.
198
00:07:54,343 --> 00:07:55,649
Therapists
do it all the time.
199
00:07:55,692 --> 00:07:57,346
What's the difference
between you and them?
200
00:07:57,389 --> 00:08:00,480
Hmm, 3,000 hours
of supervised professional experience?
201
00:08:00,523 --> 00:08:01,481
No, that can't be it.
202
00:08:02,873 --> 00:08:05,223
Come on,
all these campers need your advice.
203
00:08:05,267 --> 00:08:07,748
And let's be honest,
your parents didn't name you Bill
204
00:08:07,791 --> 00:08:10,359
because you give
things away for free. [MIMICS EXPLOSION]
205
00:08:13,057 --> 00:08:15,146
Well, I guess
since they're all here.
206
00:08:15,190 --> 00:08:16,539
That's the spirit!
207
00:08:16,583 --> 00:08:18,236
All right,
208
00:08:18,280 --> 00:08:20,587
the cowboy is in.
Who's up first?
209
00:08:21,805 --> 00:08:23,285
Hi, Bill.
I'm Tristan.
210
00:08:23,328 --> 00:08:25,069
What's chafing
your chaps, Tristan?
211
00:08:25,113 --> 00:08:26,680
Two weeks ago,
I lost my title
212
00:08:26,723 --> 00:08:28,769
as camp
tetherball champion.
213
00:08:28,812 --> 00:08:30,422
I've been
really down about it.
214
00:08:30,466 --> 00:08:32,381
Aw, I'm sorry
about that.
215
00:08:32,424 --> 00:08:36,385
But like cowboys say,
"Sometimes you get, sometimes you get got."
216
00:08:36,428 --> 00:08:39,257
Whoa, you're
so right, Bill.
217
00:08:39,301 --> 00:08:40,911
Life is all about
the give-and-take.
218
00:08:40,955 --> 00:08:43,784
And soon,
the metaphorical tetherball of life
219
00:08:43,827 --> 00:08:46,438
will swing back my way.
220
00:08:46,482 --> 00:08:48,266
Man, I could bask
in your genius all day...
221
00:08:48,310 --> 00:08:49,703
And you're out
of time. Next!
222
00:08:51,966 --> 00:08:54,621
I gotta admit,
it felt pretty good to help people.
223
00:08:54,664 --> 00:08:56,492
Sure does.
Sorry, we can't break a twenty.
224
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
Four pieces of wisdom
for this one, Bill.
225
00:08:58,189 --> 00:09:00,235
Now, would you
like a receipt for your taxes?
226
00:09:05,066 --> 00:09:06,763
[CLEARS THROAT]
227
00:09:06,807 --> 00:09:09,113
Oh, look,
you kids are back.
228
00:09:09,157 --> 00:09:11,028
For an unannounced visit.
229
00:09:11,072 --> 00:09:14,554
In unrelated news,
Barbara's going to look into building a moat.
230
00:09:17,818 --> 00:09:20,037
Okay, Operation
Bring Back Barb.
231
00:09:20,081 --> 00:09:21,212
Do your thing.
232
00:09:23,127 --> 00:09:24,781
Hi, I'm Jake.
233
00:09:24,825 --> 00:09:26,783
I'm a free-spirited
former bear
234
00:09:26,827 --> 00:09:28,437
who takes life
as it goes.
235
00:09:29,873 --> 00:09:31,048
Do less
of your thing.
236
00:09:32,920 --> 00:09:35,444
Whoa, am I tired.
237
00:09:35,487 --> 00:09:38,752
I think I'll take a nap
instead of doing camp activities.
238
00:09:38,795 --> 00:09:42,016
Now where shall
I lay my floppy hair?
239
00:09:42,843 --> 00:09:44,540
This bench looks comfy.
240
00:09:44,584 --> 00:09:45,889
That's where
I deworm pigs.
241
00:09:45,933 --> 00:09:47,499
This patch of dirt
looks comfy.
242
00:09:49,066 --> 00:09:52,374
Mmm, that Jake is such
an unmotivated camper.
243
00:09:52,417 --> 00:09:54,115
Too bad
he doesn't have anyone
244
00:09:54,158 --> 00:09:56,987
to push him towards
his full potential using... [GASPS]
245
00:09:57,031 --> 00:09:59,729
A whistle!
The universal symbol of law and order.
246
00:09:59,773 --> 00:10:00,904
Ooh!
247
00:10:02,558 --> 00:10:04,734
Oh, well let him do
what he wants.
248
00:10:04,778 --> 00:10:07,041
He's such
a peaceful angel. [CHUCKLES]
249
00:10:07,084 --> 00:10:09,260
And that's something
that pleases me now. [CHUCKLES]
250
00:10:10,740 --> 00:10:13,090
Well, if we're all
doing what we want,
251
00:10:13,134 --> 00:10:14,962
mind if I ride
the water wheel?
252
00:10:15,005 --> 00:10:16,354
Go ahead.
253
00:10:16,398 --> 00:10:18,966
Who am I
to stand in the way of a girl and her bliss?
254
00:10:19,009 --> 00:10:20,881
Really?Nope.
255
00:10:20,924 --> 00:10:22,360
But my bliss!
256
00:10:24,101 --> 00:10:27,235
Hello, Barbara.
I accidently ordered this tracksuit online
257
00:10:27,278 --> 00:10:28,628
and I thought
you might wanna wear it
258
00:10:28,671 --> 00:10:33,328
since you used to like
tracksuits, so much.
259
00:10:33,371 --> 00:10:36,766
You accidentally ordered
a tracksuit that says, "Barca's number one."
260
00:10:36,810 --> 00:10:39,203
[GASPS] Well,
would you look at that?
261
00:10:39,247 --> 00:10:41,205
That's the last time Mama
goes online shopping
262
00:10:41,249 --> 00:10:43,033
after getting her
eyes dilated, eh?
263
00:10:43,077 --> 00:10:45,296
[CHUCKLES]
Anyway, try it on.
264
00:10:46,646 --> 00:10:48,909
Okay, Lou, I get
what you're doing.
265
00:10:48,952 --> 00:10:51,563
Tracksuits,
whistles, authority.
266
00:10:51,607 --> 00:10:54,828
That's all old Barb.
This is my new life.
267
00:10:54,871 --> 00:10:58,048
Now, if you'll excuse me,
I have to go milk a goat.
268
00:10:58,092 --> 00:11:00,268
[CHUCKLES]
Fun, not gross.
269
00:11:05,142 --> 00:11:07,579
At the Dusty Diner
we "carrot" about you...
270
00:11:07,623 --> 00:11:09,669
Cut!
271
00:11:09,712 --> 00:11:11,671
[SIGHS] Even though
you're saying
272
00:11:11,714 --> 00:11:13,455
you're at
the Dusty Diner,
273
00:11:13,498 --> 00:11:16,371
I'm not believing
you're at the Dusty Diner.
274
00:11:16,414 --> 00:11:19,156
I'm literally
standing in front of the Dusty Diner!
275
00:11:19,200 --> 00:11:20,941
[SIGHS]
276
00:11:20,984 --> 00:11:23,595
Destiny, Destiny, Destiny.
277
00:11:23,639 --> 00:11:24,945
[CHUCKLES]
278
00:11:24,988 --> 00:11:28,078
The art of acting
is to not act, you know?
279
00:11:28,122 --> 00:11:30,864
I just want you
to be for me, Destiny.
280
00:11:30,907 --> 00:11:32,256
Can you be?
281
00:11:32,300 --> 00:11:35,216
I currently wish to be
anywhere else. [CHUCKLES]
282
00:11:35,259 --> 00:11:37,218
Yes!
Wonderful motivation!
283
00:11:37,261 --> 00:11:39,089
Use it!
284
00:11:39,133 --> 00:11:41,222
Okay, people,
we're going again.
285
00:11:41,265 --> 00:11:42,527
And probably
again after that.
286
00:11:42,571 --> 00:11:44,007
It's really
up to Destiny
287
00:11:44,051 --> 00:11:45,400
if you wanna see
your families tonight. [CHUCKLES]
288
00:11:47,532 --> 00:11:50,274
At the Dusty Diner,
we "carrot" about yo...
289
00:11:50,318 --> 00:11:52,973
NOAH: Cut!
290
00:11:53,016 --> 00:11:54,626
♪ At the Dusty Diner
291
00:11:54,670 --> 00:11:56,454
♪ We carrot about you... ♪
292
00:11:56,498 --> 00:11:58,456
NOAH: Cut!
293
00:11:59,893 --> 00:12:03,723
At the Dusty Diner,
we... [PANTING] Line?
294
00:12:03,766 --> 00:12:06,377
Cut! Why do
we even rehearse?
295
00:12:08,553 --> 00:12:11,556
At the Dusty Diner,
we [PANTING] carrot about...
296
00:12:12,775 --> 00:12:15,038
Cut, cut, cut, cut!
297
00:12:15,082 --> 00:12:17,867
What happened
to your instrument?
298
00:12:17,911 --> 00:12:19,521
[WHISPERING]
You made me do this so many times,
299
00:12:19,564 --> 00:12:22,524
I can barely speak!
I'm so mad at you!
300
00:12:22,567 --> 00:12:24,874
Okay, I...
I can't really hear what you're saying,
301
00:12:24,918 --> 00:12:26,441
but finally,
some energy.
302
00:12:27,572 --> 00:12:29,661
[WHISPERS INDISTINCTLY]
303
00:12:29,705 --> 00:12:31,359
Wow.
304
00:12:31,402 --> 00:12:33,709
Well, I heard that
and now I guess the set needs a swear jar.
305
00:12:36,407 --> 00:12:38,540
Seriously,
I didn't even know some of those words.
306
00:12:44,372 --> 00:12:45,590
What is going on?
307
00:12:45,634 --> 00:12:47,549
A sold-out show,
that's what.
308
00:12:47,592 --> 00:12:49,464
The booth went so well
that everyone at camp
309
00:12:49,507 --> 00:12:51,205
is buzzing about
how amazing you are.
310
00:12:51,248 --> 00:12:52,772
So, I figured
I'd take you on tour.
311
00:12:52,815 --> 00:12:55,905
[READING SIGN]
312
00:12:55,949 --> 00:12:57,864
[CHUCKLES]
Uh, that's not a thank you face.
313
00:12:59,082 --> 00:13:01,215
Parker, I never agreed
to do a big show.
314
00:13:01,258 --> 00:13:02,564
I just wanted
to help people.
315
00:13:02,607 --> 00:13:04,522
And you will.
This is the same as the booth,
316
00:13:04,566 --> 00:13:06,220
only you'll be talking
to a bunch of people at once,
317
00:13:06,263 --> 00:13:08,657
signing endless autographs,
and wearing...
318
00:13:09,919 --> 00:13:12,052
This!
319
00:13:12,095 --> 00:13:13,140
You can't be serious.
320
00:13:14,402 --> 00:13:16,099
I know what
you're thinking, don't worry.
321
00:13:16,143 --> 00:13:18,493
I got you
an all-blue version for after Labor Day.
322
00:13:20,016 --> 00:13:21,452
Bill. Bill,
over here.
323
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
Hey, Tristan.
324
00:13:22,889 --> 00:13:25,587
You remember my name?
This is amazing.
325
00:13:25,630 --> 00:13:28,546
I'm your biggest
Bill-iever.
326
00:13:28,590 --> 00:13:30,461
It's what us fans
call ourselves.
327
00:13:30,505 --> 00:13:32,246
But don't be fooled
by the cute name.
328
00:13:32,289 --> 00:13:33,900
We are intense.
329
00:13:35,292 --> 00:13:36,990
All right, Tristan,
you know the deal.
330
00:13:37,033 --> 00:13:38,252
If you want
a private chat with Bill,
331
00:13:38,295 --> 00:13:39,993
you gotta spring
for the VIP package.
332
00:13:40,036 --> 00:13:41,472
I know, I know.
333
00:13:41,516 --> 00:13:43,735
Don't worry, Bill.
I got a couple of loose molars,
334
00:13:43,779 --> 00:13:45,520
and once that
Tooth Fairy visits
335
00:13:45,563 --> 00:13:47,827
you won't be able
to get rid of me.
336
00:13:49,002 --> 00:13:50,003
See you tonight.
337
00:13:52,440 --> 00:13:54,398
Parker, I don't
wanna do this anymore.
338
00:13:54,442 --> 00:13:55,704
Just refund everyone.
339
00:13:55,747 --> 00:13:58,054
I can't. I already
spent all the money.
340
00:13:58,098 --> 00:13:59,882
On the merch,
your suit,
341
00:13:59,926 --> 00:14:02,493
our diamond
scooters.Diamond scooters?
342
00:14:02,537 --> 00:14:03,930
Okay, they're cubic
zirconia scooters.
343
00:14:03,973 --> 00:14:05,322
But you can only
tell in a certain light.
344
00:14:06,628 --> 00:14:08,325
Bill, I thought we were
on the same page.
345
00:14:08,760 --> 00:14:09,761
I'm sorry.
346
00:14:09,805 --> 00:14:10,893
This is too much.
347
00:14:10,937 --> 00:14:12,242
I'm out.
348
00:14:12,286 --> 00:14:13,678
Okay, that's fine.
349
00:14:13,722 --> 00:14:16,246
I'll find my own
cowboyisms.
350
00:14:16,290 --> 00:14:17,334
What are you gonna do?
351
00:14:17,378 --> 00:14:19,162
Study the rugged ways
of the cowboy
352
00:14:19,206 --> 00:14:21,991
and come up with 100 years
of wise sayings by yourself?
353
00:14:22,035 --> 00:14:24,951
I don't have to.
I have beans!
354
00:14:29,172 --> 00:14:33,350
[SIGHS] Oh,
I have so many beans.
355
00:14:35,570 --> 00:14:38,312
You could have just
poured them out instead of eating them all.
356
00:14:38,355 --> 00:14:41,315
Oh, ho, ho,
now we're giving advice again?
357
00:14:46,842 --> 00:14:48,844
Okay, gang,
we've been going about this all wrong.
358
00:14:48,888 --> 00:14:50,324
The only thing
Barb loved more
359
00:14:50,367 --> 00:14:52,804
than ruling her camp
with an iron fist was winning.
360
00:14:52,848 --> 00:14:55,633
If we give her a win
and boost her confidence, maybe we can get her back.
361
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
Oh, it's you again.
362
00:14:59,899 --> 00:15:01,944
Really gotta
get on that moat.
363
00:15:01,988 --> 00:15:03,598
Is there an alligator
store nearby?
364
00:15:05,034 --> 00:15:08,255
Hey, wanna take a break
from pioneering for a sec?
365
00:15:08,298 --> 00:15:09,604
Oh, unfortunately not.
366
00:15:09,647 --> 00:15:12,433
I'm pretty booked up
with my needlepoint right now.
367
00:15:12,476 --> 00:15:15,523
"Giving up is easier
than you think."
368
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
Okay, that's
enough crafts for you.
369
00:15:21,311 --> 00:15:24,880
We really wanted
to play some tug-of-war, but we're one person short.
370
00:15:24,924 --> 00:15:27,230
Don't you live
at a summer camp full of people?
371
00:15:27,274 --> 00:15:29,406
Just play and I'll give you
the name of my alligator guy.
372
00:15:32,627 --> 00:15:34,585
Two kids
versus two adults?
373
00:15:34,629 --> 00:15:36,196
I don't like
our chances.
374
00:15:36,239 --> 00:15:37,806
Dude, we're
supposed to lose.
375
00:15:37,849 --> 00:15:39,851
Oh, then I like
our chances very much.
376
00:15:41,505 --> 00:15:42,724
Okay, everybody.
377
00:15:42,767 --> 00:15:46,380
One, two, three. Go.
378
00:15:46,423 --> 00:15:48,034
Hard pass.[GRUNTS]
379
00:15:48,512 --> 00:15:50,253
[THUDS]
380
00:15:53,387 --> 00:15:57,695
A slap-sticky pratfall?
She's using lowbrow against us.
381
00:15:59,697 --> 00:16:02,091
Barb, you used to be
the most competitive person I knew.
382
00:16:02,135 --> 00:16:03,571
How could you
just give up like that?
383
00:16:03,614 --> 00:16:05,616
Because if I don't try,
I can't lose.
384
00:16:05,660 --> 00:16:07,531
Losing's not that
big of a deal, Barb.
385
00:16:07,575 --> 00:16:09,925
Barb is gone.
There's only Barbara.
386
00:16:09,969 --> 00:16:11,753
And she has
butter to churn.
387
00:16:11,796 --> 00:16:12,928
So if you'll excuse me,
388
00:16:12,972 --> 00:16:14,799
my afternoon activity
is curdling.
389
00:16:21,458 --> 00:16:23,373
Hey, Destiny.
Can I talk to you for a minute?
390
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
[HOARSELY]
At least you can talk.
391
00:16:25,071 --> 00:16:27,160
I sound like
I have a terrible secret.
392
00:16:28,900 --> 00:16:30,467
I'm sorry, Destiny.
393
00:16:30,511 --> 00:16:32,904
I... I got so
excited about finally getting to be in charge
394
00:16:32,948 --> 00:16:34,428
that I forgot
what it was like
395
00:16:34,471 --> 00:16:36,038
to be on the other side
of the camera.
396
00:16:36,082 --> 00:16:38,432
I got carried away
and turned our fun day together into...
397
00:16:38,475 --> 00:16:41,087
[HOARSELY] A seminar
on artistic egomania?
398
00:16:41,130 --> 00:16:43,263
Wow. I was going to say
a bit of a bummer.
399
00:16:45,569 --> 00:16:48,137
It's okay, Noah,
and I appreciate
400
00:16:48,181 --> 00:16:50,096
you trying to make
a great commercial for me.
401
00:16:50,139 --> 00:16:51,619
I wish we could've
finished it,
402
00:16:51,662 --> 00:16:53,447
but, I sound like
I swallowed one of
403
00:16:53,490 --> 00:16:54,796
Lou's porcupine paninis.
404
00:16:56,058 --> 00:16:57,581
Don't worry.
I have an idea.
405
00:16:57,625 --> 00:16:59,279
And we don't even
need your voice, uh,
406
00:16:59,322 --> 00:17:00,802
which is probably
a good thing,
407
00:17:00,845 --> 00:17:02,804
because I couldn't get you
to project for the life of...
408
00:17:04,849 --> 00:17:06,982
You know what?
It's hard to turn off. Let's just go.
409
00:17:11,334 --> 00:17:12,509
Can you believe
we're about to get
410
00:17:12,553 --> 00:17:14,207
more cowboy wisdom
from Bill?
411
00:17:14,250 --> 00:17:15,643
I don't know
about you,
412
00:17:15,686 --> 00:17:17,819
but I was dangerously close
to making life decisions
413
00:17:17,862 --> 00:17:19,212
based on my
own instincts.
414
00:17:20,996 --> 00:17:23,172
Bill! Bill!
415
00:17:23,216 --> 00:17:28,134
ALL: [CHANTING] Bill! Bill!
Bill! Bill! Bill! Bill! Bill! Bill! Bill! Bill! Bill...
416
00:17:28,177 --> 00:17:29,483
You're not Bill.
417
00:17:29,526 --> 00:17:31,833
No, I'm... [GAGS]...
418
00:17:31,876 --> 00:17:34,966
Not. [SIGHS]
419
00:17:35,010 --> 00:17:36,664
Bill couldn't make it.
420
00:17:36,707 --> 00:17:39,841
But he taught me
his ways.
421
00:17:39,884 --> 00:17:42,670
And now,
I'm full of his wisdom.
422
00:17:42,713 --> 00:17:44,759
[STOMACH GURGLES]
I'm so, so full.
423
00:17:46,761 --> 00:17:49,372
Weird way to say it,
but this is my entire identity now,
424
00:17:49,416 --> 00:17:50,678
so I guess, let 'er rip.
425
00:17:52,245 --> 00:17:53,202
Careful what you wish for.
426
00:17:55,030 --> 00:17:56,771
Now, let me
just remember
427
00:17:56,814 --> 00:17:58,816
the first piece
of cowboy wisdom that the beans,
428
00:17:58,860 --> 00:18:00,644
I... I mean, Bill
429
00:18:00,688 --> 00:18:01,863
wished to impart.
430
00:18:03,778 --> 00:18:05,997
[METAL CLANGS]
431
00:18:06,041 --> 00:18:11,264
"Know your limits
because cows can't reach the sky."
432
00:18:11,307 --> 00:18:13,788
ALL: What?Uh, that's
a little confusing.
433
00:18:13,831 --> 00:18:15,833
Are we the cows
in this metaphor?
434
00:18:17,183 --> 00:18:18,880
[SIGHS] Moving...
[GAGS] On.
435
00:18:21,926 --> 00:18:25,147
"Don't drink
the outhouse water."
436
00:18:26,105 --> 00:18:27,628
Ew.
437
00:18:27,671 --> 00:18:29,978
That's a heath guideline,
not wisdom.
438
00:18:30,021 --> 00:18:31,458
Does he think
we're yahoos?
439
00:18:32,894 --> 00:18:37,855
"Behind every
strong ranch hand is a donkey mother."
440
00:18:37,899 --> 00:18:39,727
Come on, man.
I dropped tooth money on this.
441
00:18:41,076 --> 00:18:42,599
Just give me a second.
442
00:18:43,252 --> 00:18:44,645
[CLANGING]
443
00:18:46,473 --> 00:18:50,390
Wait a minute,
your cowboyisms come from the bottom of bean cans?
444
00:18:50,433 --> 00:18:52,392
So we're not
Bill-ievers, we're...
445
00:18:53,523 --> 00:18:55,046
Bean-lievers?
446
00:18:56,047 --> 00:18:57,919
That doesn't
sound cool at all.
447
00:18:57,962 --> 00:18:59,355
[ALL BOOING]
448
00:19:02,271 --> 00:19:03,533
[WHISTLES]
449
00:19:03,577 --> 00:19:04,882
BOTH: Bill!
450
00:19:04,926 --> 00:19:06,928
Yes, I'm here,
Bill-ievers.
451
00:19:06,971 --> 00:19:09,583
But why are
you all here?
452
00:19:09,626 --> 00:19:10,888
Have I taught you nothing?
453
00:19:10,932 --> 00:19:12,629
"Life's a rodeo,
454
00:19:12,673 --> 00:19:14,588
"sometimes you gotta know
when to let go of a bronco."
455
00:19:15,284 --> 00:19:17,112
Wow, mind blown.
456
00:19:17,939 --> 00:19:19,375
Bill's right.
457
00:19:19,419 --> 00:19:21,856
We've been holding
onto him too tight.
458
00:19:21,899 --> 00:19:23,379
We need to move on
459
00:19:23,423 --> 00:19:25,947
and listen to the voice
in our own hearts.
460
00:19:25,990 --> 00:19:28,297
Thought I was saying
that with the whole donkey thing, but whatevs.
461
00:19:29,603 --> 00:19:30,821
And, Parker,
462
00:19:30,865 --> 00:19:32,432
even though you got
caught up in the money,
463
00:19:32,475 --> 00:19:35,130
I forgot the most
important advice of all.
464
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
"A cowboy always
stands by his friends."
465
00:19:38,786 --> 00:19:40,440
That's good advice
for me, too.
466
00:19:40,483 --> 00:19:41,789
I shouldn't have
made you do something
467
00:19:41,832 --> 00:19:43,399
you felt
uncomfortable with.
468
00:19:43,443 --> 00:19:44,618
I'm sorry.
469
00:19:44,661 --> 00:19:45,662
It's okay, man.
470
00:19:46,272 --> 00:19:47,447
[FARTS]
471
00:19:47,490 --> 00:19:49,579
Sorry.
472
00:19:49,623 --> 00:19:52,843
It's so bad.
It's so bad I can almost see it.
473
00:19:52,887 --> 00:19:56,456
Get out while you can!
This next one's gonna blow this suit clean off!
474
00:19:58,806 --> 00:19:59,981
Oh!
475
00:20:05,247 --> 00:20:09,033
[SIGHS] Starting to think
it would've been easier to just buy a toothpick.
476
00:20:10,339 --> 00:20:12,123
[BLOWS WHISTLE]
477
00:20:12,167 --> 00:20:14,169
Um, what
are you doing?
478
00:20:14,213 --> 00:20:16,650
Well, since there's
a Barb-shaped hole in the camp industry now,
479
00:20:16,693 --> 00:20:19,305
I figured someone
had to fill it. [BLOWS WHISTLE]
480
00:20:19,348 --> 00:20:21,002
Look at me! I'm Barb!
I have an obsession
481
00:20:21,045 --> 00:20:23,091
with quickly
moving slowly.
482
00:20:23,134 --> 00:20:24,658
You call that
speed walking?
483
00:20:24,701 --> 00:20:27,008
It's supposed to be
slowly moving quickly.
484
00:20:28,227 --> 00:20:29,358
Not that I care.
485
00:20:29,402 --> 00:20:31,447
Winnie, Jake!
[BLOWS WHISTLE]
486
00:20:31,491 --> 00:20:32,883
Give me 100
jumping jacks!
487
00:20:34,407 --> 00:20:35,625
Elbows up!
488
00:20:35,669 --> 00:20:37,540
Suck in your diaphragm!
489
00:20:37,584 --> 00:20:39,499
Oh, no,
make it stop!
490
00:20:39,542 --> 00:20:41,501
Does the blonde one
even know he has arms?
491
00:20:42,893 --> 00:20:44,025
Oh! [GASPS]
492
00:20:44,068 --> 00:20:46,070
Don't look away.
Drink it in, Barca.
493
00:20:46,114 --> 00:20:48,072
Let their poor form
and awkward flailing
494
00:20:48,116 --> 00:20:50,031
rekindle the fire
of who you once were.
495
00:20:50,074 --> 00:20:52,033
Come back to me!
496
00:20:53,513 --> 00:20:54,862
I'm gonna climb up
that water wheel
497
00:20:54,905 --> 00:20:56,516
while they're distracted.
Cover me.
498
00:20:56,559 --> 00:20:58,866
Okay. Wait,
my shoe's untied.
499
00:21:04,654 --> 00:21:08,223
Jake, move!
500
00:21:19,930 --> 00:21:22,193
Fore!
501
00:21:22,237 --> 00:21:24,544
Well, I did what I could.
It's downhill's problem now.
502
00:21:26,459 --> 00:21:27,590
You saved me.
503
00:21:28,330 --> 00:21:30,027
I did save you.
504
00:21:30,071 --> 00:21:32,116
And I beat you
to do it.
505
00:21:32,160 --> 00:21:34,293
I may not be better
than everyone else.
506
00:21:34,336 --> 00:21:36,251
But I am
better than you,
507
00:21:36,295 --> 00:21:37,383
and that's enough.
508
00:21:38,993 --> 00:21:40,560
There's my Barbara.
509
00:21:40,603 --> 00:21:43,214
The one who
turned child safety into a contact sport.
510
00:21:43,824 --> 00:21:45,129
Barbara? [SCOFFS]
511
00:21:45,173 --> 00:21:46,566
Barbara is gone.
512
00:21:46,609 --> 00:21:48,176
Barb is back.
513
00:21:48,219 --> 00:21:50,570
Gimme that whistle,
Lou-ser. [CHUCKLES]
514
00:21:50,613 --> 00:21:52,354
[BLOWS WHISTLE]
515
00:21:54,704 --> 00:21:56,750
Why did we
do this again?
516
00:21:56,793 --> 00:21:58,491
I don't have a lot
of adult friends, Jake.
517
00:22:00,101 --> 00:22:01,581
[BLOWS WHISTLE]
518
00:22:06,760 --> 00:22:07,761
Hey, guys.
Are you watching
519
00:22:07,804 --> 00:22:09,415
the Chicken Bowl
championship game?
520
00:22:09,458 --> 00:22:11,373
Yeah, and it has not
disappointed.
521
00:22:11,417 --> 00:22:14,289
In the first quarter,
a giant water wheel rolled onto the field
522
00:22:14,333 --> 00:22:16,944
and almost took out
half the chickens. It was chaos.
523
00:22:18,467 --> 00:22:20,339
Wow, that's crazy
and something
524
00:22:20,382 --> 00:22:23,254
I definitely
know nothing about.
525
00:22:23,298 --> 00:22:25,126
[BLOWS WHISTLE]
526
00:22:25,169 --> 00:22:28,608
[SCREAMS]
Code Barb! Code Barb!
527
00:22:28,651 --> 00:22:31,262
Everyone to the bunker
in an orderly fashion!
528
00:22:31,306 --> 00:22:34,091
Stand down, y'all.
She's friendly.
529
00:22:34,135 --> 00:22:35,963
Wow, Lou,
what a camp.
530
00:22:36,006 --> 00:22:38,792
Congrats on your
continued mediocrity.
531
00:22:40,010 --> 00:22:41,316
[CHUCKLES] Friendly-ish.
532
00:22:42,796 --> 00:22:44,885
But I didn't just
come here to point out
533
00:22:44,928 --> 00:22:47,409
your numerous flaws
as a camp owner.
534
00:22:47,453 --> 00:22:50,586
I actually came here
to confess something.
535
00:22:50,630 --> 00:22:54,938
My great-great-grandfather's
homestead isn't the only thing that brought me to Dusty Tush.
536
00:22:54,982 --> 00:22:57,985
♪ Here we go chickens
Here we go Cluck-cluck! ♪
537
00:22:58,028 --> 00:23:00,248
And it certainly
wasn't the rich culture.
538
00:23:02,772 --> 00:23:04,383
I actually came here
because of you.
539
00:23:05,514 --> 00:23:07,995
Deep down, in my
darkest moment...
540
00:23:08,952 --> 00:23:10,258
I kinda missed you.
541
00:23:10,301 --> 00:23:12,608
Aw, thanks, Barb.
542
00:23:12,652 --> 00:23:15,742
And before I put
my pioneering ways aside for good,
543
00:23:15,785 --> 00:23:16,786
I made you something.
544
00:23:18,832 --> 00:23:21,443
"You put the Lou
in Lou-ser."
545
00:23:22,966 --> 00:23:24,490
So good
to have you back.
546
00:23:24,533 --> 00:23:26,970
[CHUCKLES]
When are you leaving?
547
00:23:27,014 --> 00:23:28,450
[BUZZER SOUNDS ON TV]
548
00:23:28,494 --> 00:23:30,931
Guys, it's halftime.
My commercial is about to come on.
549
00:23:36,502 --> 00:23:39,635
NOAH ON TV:
At the Dusty Diner, we "carrot" about you.
550
00:23:39,679 --> 00:23:43,030
So, come on down
and "lettuce" serve you the best food around.
551
00:23:47,861 --> 00:23:49,689
I didn't think
it was possible,
552
00:23:49,732 --> 00:23:52,648
but you guys might
even be weirder here than you were in Maine.
553
00:23:55,303 --> 00:23:56,826
[THEME MUSIC PLAYING]
554
00:23:56,876 --> 00:24:01,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.