Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:06,006
Look, everyone,
I know this heat wave is intense,
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,269
but we can't
let it get us down.
3
00:00:08,312 --> 00:00:09,922
So, who wants to join me
4
00:00:09,966 --> 00:00:12,403
on the Great Lawn
for a game of horseshoes?
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,970
[ALL GROANING]
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,019
Well, thank you
for not throwing horseshoes, I guess.
7
00:00:20,498 --> 00:00:21,934
Geez, this heat wave
8
00:00:21,978 --> 00:00:23,197
is making
everyone so cranky.
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,633
Not to mention sweaty.
10
00:00:24,676 --> 00:00:26,374
In the battle
of antiperspirant
11
00:00:26,417 --> 00:00:29,333
versus hordes
of teenagers, we all lose.
12
00:00:31,205 --> 00:00:33,337
Well, I'm gonna
go cool off in the walk-in fridge
13
00:00:33,381 --> 00:00:35,905
next to the boxes
of "I Can't Believe It's Not Ham."
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,907
Wait, if it's not ham,
then what was in my Denver omelet?
15
00:00:38,516 --> 00:00:39,517
Not ham.
16
00:00:41,476 --> 00:00:43,434
There you
go, Scout.
17
00:00:43,478 --> 00:00:45,349
And there
you go, Jake.
18
00:00:45,393 --> 00:00:47,090
Why, thank you.
19
00:00:47,134 --> 00:00:48,918
Who says
we have to compete against each other
20
00:00:48,961 --> 00:00:50,963
just because
we're on opposite teams?
21
00:00:51,007 --> 00:00:52,356
BILL AND WINNIE:
Literally everyone!
22
00:00:54,228 --> 00:00:56,143
Come on, Scout,
I wanna win.
23
00:00:56,186 --> 00:00:59,102
But I just wanna
make memories with my new friends.
24
00:00:59,146 --> 00:01:00,886
I wouldn't even mind
if we stopped keeping score.
25
00:01:00,930 --> 00:01:03,367
[GASPS] Wow.
26
00:01:03,411 --> 00:01:04,499
You think
you know someone
27
00:01:04,542 --> 00:01:05,978
and then they say
something like that.
28
00:01:08,198 --> 00:01:09,286
Go for
the goal, Jake.
29
00:01:09,330 --> 00:01:10,592
This is
for the pride of Coyote Cabin.
30
00:01:10,635 --> 00:01:12,594
And I am proud.
31
00:01:12,637 --> 00:01:13,682
Of my good manners.
32
00:01:15,379 --> 00:01:17,947
Ugh, it's so hot.
33
00:01:17,990 --> 00:01:20,210
Yeah, so why are you
wearing a jacket?
34
00:01:20,254 --> 00:01:22,299
Parker,
people hold me to a high standard.
35
00:01:22,343 --> 00:01:24,388
I'm the camp's
best dressed counselor.
36
00:01:24,432 --> 00:01:26,042
Sorry, [CHUCKLES]
did someone say,
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,565
"Camp's best
dressed counselor?"
38
00:01:27,609 --> 00:01:30,264
Because here I am.
Drink it in.
39
00:01:32,570 --> 00:01:34,006
You really think
40
00:01:34,050 --> 00:01:35,965
you're the camp's
best dressed counselor?
41
00:01:36,008 --> 00:01:37,271
I've been
serving looks at this place
42
00:01:37,314 --> 00:01:39,099
since before you ate
your first crow s'more.
43
00:01:39,142 --> 00:01:40,274
Yeah, and all those looks
44
00:01:40,317 --> 00:01:41,318
have been
in the same color palette.
45
00:01:41,362 --> 00:01:42,406
Take a risk, girl.
46
00:01:44,016 --> 00:01:46,976
Uh, you can't seriously think
you're better dressed than me.
47
00:01:47,019 --> 00:01:49,457
I see neither sequins
nor sparkles.
48
00:01:49,500 --> 00:01:52,286
You might as well be
wearing [GAGS] sweatpants
49
00:01:52,329 --> 00:01:55,463
with a [GAGS]
plain white shirt.
50
00:01:57,378 --> 00:01:59,119
Oh, who
even cares about being
51
00:01:59,162 --> 00:02:00,990
the camp's
best dressed counselor?
52
00:02:01,033 --> 00:02:02,426
It's all
I care about.I do.
53
00:02:04,559 --> 00:02:06,996
What about
the safety and well-being
54
00:02:07,039 --> 00:02:08,432
of the children
you're in charge of?
55
00:02:10,086 --> 00:02:13,263
[LAUGHS]
Good one, Parker.[LAUGHS]
56
00:02:13,307 --> 00:02:15,396
I couldn't even keep
a straight face as I said it.
57
00:02:18,529 --> 00:02:20,618
ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
58
00:02:20,662 --> 00:02:23,578
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
59
00:02:23,621 --> 00:02:26,668
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
60
00:02:33,805 --> 00:02:35,981
I wonder why
Lou wanted us all to meet here.
61
00:02:36,025 --> 00:02:37,592
I hope it's not
for another
62
00:02:37,635 --> 00:02:39,202
"we have to
start rationing toilet paper" speech.
63
00:02:39,768 --> 00:02:40,812
Eh, that's why
64
00:02:40,856 --> 00:02:41,987
people invented socks.
65
00:02:43,424 --> 00:02:44,903
Oh.
66
00:02:50,909 --> 00:02:53,390
I see you've changed
into formal wear.
67
00:02:53,434 --> 00:02:54,522
Of course.
It's after breakfast.
68
00:02:54,565 --> 00:02:55,349
I'm not a toddler.
69
00:02:56,828 --> 00:02:57,916
I notice you
changed, too.
70
00:02:57,960 --> 00:02:59,091
Oh, [CHUCKLES] this?
71
00:02:59,135 --> 00:03:00,397
Didn't even
look in the mirror.
72
00:03:00,441 --> 00:03:02,138
Just threw it on
effortlessly like...
73
00:03:03,444 --> 00:03:04,401
An effortless person.
74
00:03:05,968 --> 00:03:07,665
Well, it seems we're
at an impasse.[CHUCKLES]
75
00:03:08,971 --> 00:03:10,059
BOTH: I'm gonna go change.
76
00:03:12,453 --> 00:03:14,585
I'm telling you,
this is not a good idea.
77
00:03:14,629 --> 00:03:15,804
It's so hot.
78
00:03:15,847 --> 00:03:17,066
Just ask the chickens.
79
00:03:17,109 --> 00:03:19,068
Oh wait, you can't.
They're all roasted!
80
00:03:20,635 --> 00:03:21,853
Parker, relax.
I'm the camp director,
81
00:03:21,897 --> 00:03:23,420
I know what I'm doing.
82
00:03:23,464 --> 00:03:25,596
[WHISTLES]
Ow. [LISPS] My lipth.
83
00:03:25,640 --> 00:03:27,032
[LISPING] The metal
ith too hot.
84
00:03:27,076 --> 00:03:28,077
Parker,
you tell them.
85
00:03:29,644 --> 00:03:30,645
All right,
listen up, everyone.
86
00:03:30,688 --> 00:03:32,647
Against my
better judgment,
87
00:03:32,690 --> 00:03:36,433
Lou has decided that
you'll all be participating in a camp-wide competition
88
00:03:36,477 --> 00:03:38,566
of "Kiki-gotcha."
89
00:03:38,609 --> 00:03:41,003
[GASPS] Another game?
Jake, I hope you win.
90
00:03:41,046 --> 00:03:42,396
And I hope you win.
91
00:03:42,439 --> 00:03:44,398
And I hope neither of them
are on our team.
92
00:03:46,443 --> 00:03:47,923
All right, the game
will be cabin versus cabin,
93
00:03:47,966 --> 00:03:49,664
everyone gets a belt
with a flag on it,
94
00:03:49,707 --> 00:03:51,579
and the goal
is to take the flags of all the competing cabins.
95
00:03:51,622 --> 00:03:53,407
Once you lose your flag,
you're out of the game,
96
00:03:53,450 --> 00:03:54,625
and the last person
with a flag on their belt
97
00:03:54,669 --> 00:03:55,757
will win for
their whole cabin,
98
00:03:55,800 --> 00:03:56,714
so who's ready
to steal some flags?
99
00:03:59,630 --> 00:04:00,501
Way to sell it.
100
00:04:02,633 --> 00:04:04,461
You're going to
make us run around in this heat?
101
00:04:04,505 --> 00:04:06,028
This is not hijinks weather.
102
00:04:06,071 --> 00:04:07,551
Yeah, I can't believe
I'm saying this,
103
00:04:07,595 --> 00:04:10,598
but I'd rather [GAGS]
read quietly.
104
00:04:12,077 --> 00:04:13,514
I think you all
will change your mind
105
00:04:13,557 --> 00:04:14,993
when you find out
what the prize is.
106
00:04:15,037 --> 00:04:16,995
The winning cabin gets
107
00:04:17,039 --> 00:04:20,085
an air conditioning unit.
108
00:04:20,129 --> 00:04:22,740
ALL: [CHANTING]
Lou! Lou! Lou!
109
00:04:22,784 --> 00:04:25,482
Lou, I do not think
you should go through with this game.
110
00:04:25,526 --> 00:04:27,571
Heat makes people
do crazy things.[CHANTING CONTINUES]
111
00:04:27,615 --> 00:04:29,660
One time
in Canada it got up to 30 degrees Celsius
112
00:04:29,704 --> 00:04:32,184
and everyone
stopped saying "Thank you."
113
00:04:33,838 --> 00:04:35,492
I'm sorry,
I didn't hear anything you said
114
00:04:35,536 --> 00:04:37,712
once the "Lou" chant
started. [CHUCKLES]
115
00:04:37,755 --> 00:04:39,714
Louder at the back,
I can't hear you.
116
00:04:39,757 --> 00:04:42,499
Me! Me! Me!
Me! Me! Me!Lou! Lou! Lou! Lou! Lou!
117
00:04:46,634 --> 00:04:48,592
We are so gonna
crush this game.
118
00:04:48,636 --> 00:04:51,378
Now, make sure your
flag-belt is on tight, okay?
119
00:04:51,421 --> 00:04:53,554
[CHUCKLES] Look,
it's like I have a tail.
120
00:04:53,597 --> 00:04:55,164
Man, I wish we hadn't
evolved out of these.
121
00:04:56,600 --> 00:04:58,646
Come on, focus
on winning that AC.
122
00:04:58,689 --> 00:05:00,082
You need to be
more competitive.
123
00:05:00,125 --> 00:05:02,606
No more polite,
foosball-playing Scout.
124
00:05:02,650 --> 00:05:05,348
Everyone at camp
is now your enemy.
125
00:05:05,392 --> 00:05:07,045
But I'm finally
making human friends
126
00:05:07,089 --> 00:05:08,612
instead of just animal ones.
127
00:05:08,656 --> 00:05:10,353
And this is what
human friends do.
128
00:05:10,397 --> 00:05:12,050
We try to destroy
each other,
129
00:05:12,094 --> 00:05:14,183
then brag about our victory
for social capital. Got it?
130
00:05:15,663 --> 00:05:17,795
I can tell you want me
to say yes,
131
00:05:17,839 --> 00:05:19,797
and I'm a people pleaser
132
00:05:19,841 --> 00:05:21,973
so let's go destroy
our best friends?
133
00:05:22,017 --> 00:05:23,975
Attagirl! Who says
I'm a bad influence?
134
00:05:24,019 --> 00:05:26,456
Everyone.Rhetorical question.
Let's go.
135
00:05:31,505 --> 00:05:32,767
Okay, why don't you
practice stealing my flag?
136
00:05:32,810 --> 00:05:34,421
I wanna make sure
you're ready for the game.
137
00:05:34,464 --> 00:05:36,379
Oh, I'm ready.
Watch this.
138
00:05:38,599 --> 00:05:40,470
Bill, may I pretty please
have your flag?
139
00:05:42,080 --> 00:05:43,821
Jake, you gotta be tougher.
140
00:05:43,865 --> 00:05:46,128
Oh, sorry.
[CHUCKLES]
141
00:05:46,171 --> 00:05:48,522
Bill, may I pretty please
have your flag?
142
00:05:49,958 --> 00:05:52,439
This is a competition.
Don't say "please."
143
00:05:52,482 --> 00:05:54,441
What? Next you'll say
I can't send
144
00:05:54,484 --> 00:05:56,617
handwritten
thank-you notes after the game.
145
00:05:56,660 --> 00:05:57,835
Where does it end, Bill?
146
00:05:59,402 --> 00:06:01,665
We need to win that AC.
147
00:06:01,709 --> 00:06:03,667
It's so hot,
I'm considering wearing shorts
148
00:06:03,711 --> 00:06:05,147
and you know
the only calves
149
00:06:05,190 --> 00:06:06,496
I like showing off
are baby cows.
150
00:06:08,019 --> 00:06:09,804
Sorry, I don't wanna
let you down,
151
00:06:09,847 --> 00:06:11,980
but I'm just
not that competitive.
152
00:06:12,937 --> 00:06:14,417
It's true.
153
00:06:14,461 --> 00:06:15,462
You're only competitive
when you're gaming.
154
00:06:16,767 --> 00:06:18,073
That's it.
155
00:06:18,116 --> 00:06:19,379
Maybe you should
try thinking
156
00:06:19,422 --> 00:06:20,902
about Kiki-gotcha
like a video game.
157
00:06:20,945 --> 00:06:22,556
Okay, I can do that.
158
00:06:22,599 --> 00:06:24,384
I'll go get my
bathroom bucket. [CHUCKLES]
159
00:06:24,427 --> 00:06:25,733
Oh, Whoa, whoa.
[CHUCKLES]
160
00:06:25,776 --> 00:06:27,648
Let's step out this
analogy a bit more.
161
00:06:30,868 --> 00:06:33,349
I still think
you should listen to me and cancel the game.
162
00:06:33,393 --> 00:06:34,698
Parker, I would
listen to you more
163
00:06:34,742 --> 00:06:36,265
if you disagreed with me less.
Please, work on that.
164
00:06:37,658 --> 00:06:38,963
Besides, I can't
cancel the game now.
165
00:06:39,007 --> 00:06:40,965
Everyone's too excited
about winning an AC unit.
166
00:06:41,009 --> 00:06:42,793
Are they? Destiny
and Noah look like
167
00:06:42,837 --> 00:06:44,142
they're about
to kill each other.
168
00:06:46,014 --> 00:06:47,363
They're just
super into the game.
169
00:06:47,407 --> 00:06:48,625
Right, guys?
170
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
Fashion isn't a game, Lou.
171
00:06:50,497 --> 00:06:52,586
Seriously.
We're surrounded by unkempt trash muffins.
172
00:06:54,022 --> 00:06:56,285
Except for you,
Lady Who Signs My Paychecks.
173
00:06:58,026 --> 00:07:00,985
Okay, everybody,
Kiki-gotcha starts when I blow my whistle.
174
00:07:01,029 --> 00:07:03,684
[BLOWS WHISTLE]
Ow. [LISPS] I forgot how hot thith ith.
175
00:07:03,727 --> 00:07:05,381
[LISPING] Just thart playing.
Parker, get me thome ithe.
176
00:07:08,863 --> 00:07:10,604
Hey, you,
give me your flag.
177
00:07:10,647 --> 00:07:12,780
No, give me your flag.
And then tell us whose outfit you like the best.
178
00:07:17,219 --> 00:07:19,526
[LAUGHS]
Come on, Scout.
179
00:07:19,569 --> 00:07:21,832
Show no mercy!
In the name of friendship.
180
00:07:25,923 --> 00:07:26,794
Still friends?
181
00:07:28,796 --> 00:07:30,493
Wait, I'm so sorry,
182
00:07:30,537 --> 00:07:32,452
I'm new
to human interaction!
183
00:07:34,105 --> 00:07:35,411
Jake? What
happened to treating
184
00:07:35,455 --> 00:07:36,934
this competition
like a video game?
185
00:07:36,978 --> 00:07:38,458
That's what I'm doing.
186
00:07:38,501 --> 00:07:40,068
I just can't figure out
how to hit pause.
187
00:07:43,680 --> 00:07:45,029
Not so fast.
188
00:07:45,073 --> 00:07:48,206
I can stand here all day.
189
00:07:48,729 --> 00:07:51,122
As can I.
190
00:07:51,166 --> 00:07:53,255
Hey, I guess
I did figure out how to hit pause.
191
00:07:57,607 --> 00:07:59,000
Well, Weber,
it looks like
192
00:07:59,043 --> 00:08:01,002
there's only one way
for this to end.
193
00:08:01,045 --> 00:08:03,004
Both of us done for.
194
00:08:03,047 --> 00:08:05,354
It's been an honor
competing against you, Pickett.
195
00:08:05,397 --> 00:08:08,183
See you
on the other side... of the lake.
196
00:08:08,226 --> 00:08:09,314
It's where
all the losers
197
00:08:09,358 --> 00:08:11,665
are meeting up
until the game is over.
198
00:08:11,708 --> 00:08:14,494
One... Two...
199
00:08:14,537 --> 00:08:16,539
Stop!
You guys are friends,
200
00:08:16,583 --> 00:08:18,541
you can't turn on
each other like this.
201
00:08:18,585 --> 00:08:19,673
Well, if I can't win,
202
00:08:19,716 --> 00:08:21,370
I'm not letting
Bill win either.
203
00:08:21,413 --> 00:08:23,328
What if
we could all win?
204
00:08:23,372 --> 00:08:25,374
What if our cabins
formed an alliance
205
00:08:25,417 --> 00:08:26,375
to take out
the rest of the camp?
206
00:08:27,245 --> 00:08:29,726
BOTH: Tell us more.
207
00:08:29,770 --> 00:08:32,903
Bill, you said I should
think of this competition like a video game.
208
00:08:32,947 --> 00:08:34,905
And in gaming,
the bigger the squad
209
00:08:34,949 --> 00:08:36,167
the better the chance
of winning.
210
00:08:36,211 --> 00:08:38,256
Our cabins
could share the prize.
211
00:08:40,084 --> 00:08:40,998
I'll let go
if she does.
212
00:08:42,478 --> 00:08:43,523
Fine.
213
00:08:46,003 --> 00:08:47,352
Yay, alliance.
214
00:08:47,396 --> 00:08:49,050
What should
we call ourselves?
215
00:08:49,093 --> 00:08:50,834
The Coyotangs!The Bill-Jake-Noah-Winnie-
Scout-Destiny Team.
216
00:08:52,314 --> 00:08:53,141
Uh, yeah,
what she said.
217
00:08:55,056 --> 00:08:56,710
This is actually
a great idea, Jake.
218
00:08:56,753 --> 00:08:58,015
Together,
the six of us can't be stopped.
219
00:08:59,103 --> 00:09:01,018
Wait, where are
Destiny and Noah?
220
00:09:10,593 --> 00:09:13,465
Okay, the four of us
can't be stopped.
221
00:09:13,509 --> 00:09:14,554
Let's go.
222
00:09:20,560 --> 00:09:22,431
Hurry up, Parker.
I need your help
223
00:09:22,474 --> 00:09:24,520
carrying this AC unit
back to the Great Lawn.
224
00:09:24,564 --> 00:09:26,391
I hate this metal shop.
225
00:09:26,435 --> 00:09:28,002
It's always infested
with spiders.
226
00:09:29,046 --> 00:09:30,439
I don't see
any today though.
227
00:09:30,482 --> 00:09:32,441
Now you know
what's in the "Not Ham."
228
00:09:32,484 --> 00:09:35,139
Really? Spiders?
Why can't we just eat good,
229
00:09:35,183 --> 00:09:37,185
old-fashioned
peanut butter and jelly?
230
00:09:37,228 --> 00:09:38,621
Actually,
the jelly is...I don't wanna know!
231
00:09:42,146 --> 00:09:44,192
Hang on,
where's the AC unit?
232
00:09:44,235 --> 00:09:45,541
I know I stored it in here.
233
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
Well, that family of raccoons
234
00:09:46,977 --> 00:09:48,936
did steal our
antique butter churner.
235
00:09:48,979 --> 00:09:50,415
So, maybe
they took our AC too?
236
00:09:50,459 --> 00:09:52,330
[GASPS] They're
getting stronger.
237
00:09:52,374 --> 00:09:54,637
We need to keep an eye
on our smaller campers.
238
00:09:54,681 --> 00:09:56,552
Now you have to
cancel the game.
239
00:09:56,596 --> 00:09:59,990
The whole camp
is turning on each other for a non-existent prize.
240
00:10:00,034 --> 00:10:01,644
Or we can just build
a new air conditioner.
241
00:10:01,688 --> 00:10:03,080
I'm sure we have all
the parts right here.
242
00:10:04,299 --> 00:10:06,083
Fine. You start building,
243
00:10:06,127 --> 00:10:09,260
I'll be on the lookout
for any super-jacked raccoons.
244
00:10:09,304 --> 00:10:11,219
You see one you're gonna hide
behind a rock, aren't you?
245
00:10:11,262 --> 00:10:12,524
Or a small camper.
246
00:10:18,966 --> 00:10:20,924
[SIGHS] The game's
getting intense.
247
00:10:20,968 --> 00:10:23,361
How are you two
doin' out there?
248
00:10:23,405 --> 00:10:26,364
Well enough to turn
my victories into a necklace.
249
00:10:26,408 --> 00:10:28,105
Bloodlust
is a girl's best friend.
250
00:10:29,585 --> 00:10:31,065
Cool. My best friend
is Bill.
251
00:10:33,241 --> 00:10:35,460
I'm killing it too.
How many flags did you get, Jake?
252
00:10:35,504 --> 00:10:37,288
None. But I plan
to send some
253
00:10:37,332 --> 00:10:39,160
strongly-worded
emails this afternoon.
254
00:10:40,683 --> 00:10:43,033
Here, to help you get
in the competitive spirit,
255
00:10:43,077 --> 00:10:44,295
Winnie offered
to make you something.
256
00:10:44,339 --> 00:10:45,645
Ooh, is it
a pumpkin pie?
257
00:10:45,688 --> 00:10:46,907
Why would it
be pumpkin pie?
258
00:10:46,950 --> 00:10:48,038
We don't even
have real ham here.
259
00:10:49,605 --> 00:10:53,696
Done. These are Weber-original
augmented reality goggles.
260
00:10:53,740 --> 00:10:56,351
They'll make the world
look like a video game called The Eliminator.
261
00:10:56,394 --> 00:10:58,570
And help you
get into gamer-mode.
262
00:10:58,614 --> 00:11:02,444
Winnie, didn't Destiny
say you aren't allowed to play with power tools?
263
00:11:02,487 --> 00:11:04,533
These are unprecedented
times, Scout.
264
00:11:04,576 --> 00:11:06,666
And I'm sure
Destiny would agree. Don't tell her.
265
00:11:14,412 --> 00:11:15,457
Thanks, Winnie.
266
00:11:19,679 --> 00:11:21,289
JAKE: Whoa,
everyone's a robot.
267
00:11:23,030 --> 00:11:24,422
Die, robot scum!
268
00:11:24,466 --> 00:11:26,468
Your flags are mine!
269
00:11:26,511 --> 00:11:29,471
Tonight I'll be
eating pumpkin pie from your skulls!
270
00:11:32,387 --> 00:11:34,694
Wow. The Coyotangs
might actually win this thing.
271
00:11:35,999 --> 00:11:37,609
Not until
we fix that.
272
00:11:37,653 --> 00:11:39,481
[CHUCKLES] Whoa!
273
00:11:39,524 --> 00:11:41,135
I see why dogs
throw up so much.
274
00:11:42,963 --> 00:11:44,660
I know how
to get through to her.
275
00:11:44,704 --> 00:11:46,618
Hey, Scout.
Can I talk to you?
276
00:11:46,662 --> 00:11:47,794
Ooh, are we
sharing secrets?
277
00:11:49,317 --> 00:11:50,144
I'll go first.
278
00:11:51,711 --> 00:11:53,669
The ham here
isn't ham.
279
00:11:56,106 --> 00:11:58,979
Listen,
this Kiki-gotcha game isn't just a competition,
280
00:11:59,022 --> 00:12:00,676
it's survival
of the fittest.
281
00:12:00,720 --> 00:12:02,547
Like in the animal kingdom?
282
00:12:02,591 --> 00:12:04,593
Exactly.
And to help us win,
283
00:12:04,636 --> 00:12:07,465
you need to act
like the most ferocious animal in the wild.
284
00:12:07,509 --> 00:12:10,033
Like the mockingbird?
It can be quite territorial.
285
00:12:11,556 --> 00:12:12,993
Think bigger.
Think teeth.
286
00:12:14,516 --> 00:12:17,998
So, like,
a mountain lion?
287
00:12:18,041 --> 00:12:19,521
Yes, good,
be a mountain lion.
288
00:12:19,564 --> 00:12:21,044
Come on,
give us a roar.
289
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
Actually, mountain lions
don't roar.
290
00:12:22,742 --> 00:12:24,526
It's more like
a screech.
291
00:12:24,569 --> 00:12:25,919
Really?
How's that scary?
292
00:12:26,528 --> 00:12:28,399
[SCREECHES LOUDLY]
293
00:12:30,662 --> 00:12:32,055
Oh. [CHUCKLES]
That's how.
294
00:12:34,101 --> 00:12:36,451
Are you noobs gonna
sit around all day,
295
00:12:36,494 --> 00:12:38,583
or are we gonna set
a new high score?
296
00:12:38,627 --> 00:12:41,021
[IMITATING SCHWARZENEGGER]
Come with me if you want a bunch of flags.
297
00:12:42,718 --> 00:12:44,372
[GROWLS]
298
00:12:50,552 --> 00:12:51,553
[LAUGHS VICTORIOUSLY]
299
00:13:00,475 --> 00:13:02,390
Sorry about your pants,
but still counts.
300
00:13:09,005 --> 00:13:09,963
Eliminated.
301
00:13:11,442 --> 00:13:13,967
[GROWLS]
302
00:13:17,100 --> 00:13:20,190
Wow, you seem
different, Scout. New haircut?
303
00:13:20,234 --> 00:13:21,104
[GROWLS]
304
00:13:23,411 --> 00:13:24,673
Maybe it was new shoes?
305
00:13:30,418 --> 00:13:32,072
Gotcha! [SIGHS]
306
00:13:32,115 --> 00:13:33,987
A turtleneck
was a bad choice.
307
00:13:37,512 --> 00:13:38,469
BOTH: I'm wearing it better!
308
00:13:40,167 --> 00:13:41,690
That's it.
We need to decide
309
00:13:41,733 --> 00:13:43,605
who's best dressed counselor
once and for all.
310
00:13:43,648 --> 00:13:46,303
[SIGHS] Fine.
Are you thinking what I'm thinking?
311
00:13:46,347 --> 00:13:49,350
BOTH: Time to go
full Met Gala.
312
00:13:49,393 --> 00:13:51,526
BOTH: Stop saying
what I'm saying. I'm storming off.
313
00:13:56,270 --> 00:13:57,575
Got those wires
you asked for.
314
00:13:57,619 --> 00:13:59,969
Hey, unrelated,
maybe stay off the jet skis
315
00:14:00,013 --> 00:14:02,145
for the rest
of the summer.
316
00:14:02,189 --> 00:14:04,147
Thanks. I'm having trouble
getting this thing to work.
317
00:14:04,191 --> 00:14:06,106
Well, you better hurry.
It's chaos out there.
318
00:14:06,149 --> 00:14:07,759
Bill just asked me
to borrow a pair of shorts,
319
00:14:07,803 --> 00:14:09,761
and you know how that kid
feels about exposed calves.
320
00:14:11,285 --> 00:14:12,764
Oh, I'm sure
it's not that bad.
321
00:14:14,679 --> 00:14:15,724
Scout, attack!
322
00:14:15,767 --> 00:14:18,466
[GROWLING]
323
00:14:18,509 --> 00:14:19,989
[GRUNTS TRIUMPHANTLY]
324
00:14:21,773 --> 00:14:23,210
I'm sorry,
you were saying?
325
00:14:25,212 --> 00:14:27,692
Oh, nice work, Scout.
Let's go find the boys.
326
00:14:27,736 --> 00:14:29,216
The Coyotangs
are so close
327
00:14:29,259 --> 00:14:30,173
to winning
that air conditioner.
328
00:14:33,263 --> 00:14:34,569
That's right.
You're gonna win
329
00:14:34,612 --> 00:14:36,397
a very real
air conditioning unit
330
00:14:36,440 --> 00:14:39,226
that exists
and definitely works.
331
00:14:40,792 --> 00:14:43,360
Or we can
keep the prize all to ourselves.
332
00:14:43,404 --> 00:14:45,232
What do you mean?
333
00:14:45,275 --> 00:14:47,234
Let's break the alliance
and take out the boys,
334
00:14:47,277 --> 00:14:50,019
so we don't
have to share the air conditioner.
335
00:14:50,063 --> 00:14:53,588
You want us
to betray our friends for our own self-interest?
336
00:14:53,631 --> 00:14:55,895
[GROWLS]I am so proud
of you right now.
337
00:14:57,766 --> 00:14:59,550
Great idea
for a game, Lou.
338
00:14:59,594 --> 00:15:01,422
I am really feeling
the camp spirit.
339
00:15:04,207 --> 00:15:06,383
Well, looks like
your two closest cabins
340
00:15:06,427 --> 00:15:09,082
are about to viciously
turn on each other. [SCOFFS]
341
00:15:09,125 --> 00:15:11,258
Hate to say
"I told you so."
342
00:15:11,301 --> 00:15:13,390
Actually, I love it.
343
00:15:13,434 --> 00:15:14,739
Look, are you gonna gloat,
344
00:15:14,783 --> 00:15:16,089
or you gonna help
me build this thing?
345
00:15:16,132 --> 00:15:18,569
Can't I do both?
346
00:15:22,486 --> 00:15:24,053
There are only
two cabins left in the game.
347
00:15:24,097 --> 00:15:25,707
We need to be
on the lookout for them.
348
00:15:25,750 --> 00:15:27,578
You're right,
robot with Bill's voice and bangin' calves.
349
00:15:35,195 --> 00:15:36,936
Baker.
350
00:15:37,371 --> 00:15:38,589
Lambert.
351
00:15:38,633 --> 00:15:41,157
You look...
352
00:15:41,201 --> 00:15:43,943
I'm sorry,
I have to say this, you look amazing.
353
00:15:43,986 --> 00:15:45,596
Oh, my gosh,
so do you.
354
00:15:45,640 --> 00:15:47,250
A wagon wheel
chandelier hat?
355
00:15:47,294 --> 00:15:49,296
Now that's
taking a risk and nailing it.
356
00:15:49,339 --> 00:15:50,471
Talk about
finding your light.
357
00:15:51,733 --> 00:15:53,996
And you.
The cape, the ruffles,
358
00:15:54,040 --> 00:15:56,694
timeless, yet
somehow so modern.
359
00:15:56,738 --> 00:16:00,568
"Shall I compare thee
to a summer's day?" I thinketh I shall.
360
00:16:02,004 --> 00:16:03,223
Destiny, we need
to talk to you.
361
00:16:03,266 --> 00:16:04,398
Right now.
362
00:16:04,441 --> 00:16:06,008
Okay, slow down.
363
00:16:06,052 --> 00:16:06,922
There's no
running in couture.
364
00:16:09,098 --> 00:16:10,317
I wonder what
they're talking about.
365
00:16:10,360 --> 00:16:13,015
You wanna
end the alliance with the boys?
366
00:16:13,059 --> 00:16:14,060
I guess
we'll never know.
367
00:16:15,626 --> 00:16:17,715
I don't believe this.
You're ending our alliance?
368
00:16:17,759 --> 00:16:20,892
Uh-huh, that's right.
We're perspiring against you.
369
00:16:24,766 --> 00:16:27,421
It's the Wolf
and Sheep Cabins, they formed an alliance!
370
00:16:27,464 --> 00:16:29,075
Finish them!
371
00:16:29,118 --> 00:16:30,902
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
372
00:16:49,269 --> 00:16:50,661
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
373
00:16:56,580 --> 00:16:58,234
[SCREECHES]
374
00:16:59,714 --> 00:17:01,759
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
375
00:17:12,466 --> 00:17:13,597
BILL: Jake,
you eliminated me.
376
00:17:16,209 --> 00:17:16,992
What have I done?
377
00:17:18,472 --> 00:17:19,255
These hands...
378
00:17:21,823 --> 00:17:24,565
Oh, no, my flag.
Who got me?
379
00:17:24,608 --> 00:17:26,219
[GROWLS]
380
00:17:27,133 --> 00:17:29,787
Scout?
How could you?
381
00:17:29,831 --> 00:17:32,616
[SPITS] Sometimes
you have to take out
382
00:17:32,660 --> 00:17:34,444
the weak for the good
of the pride!
383
00:17:34,488 --> 00:17:35,663
Survival of the fittest.
384
00:17:35,706 --> 00:17:36,925
Bill taught me that.
385
00:17:38,274 --> 00:17:39,101
Bill who?
386
00:17:41,321 --> 00:17:43,105
Do you know
what's going on here?
387
00:17:43,149 --> 00:17:44,759
I'm starting to think
maybe we should've
388
00:17:44,802 --> 00:17:46,413
paid a little more attention
to our campers today.
389
00:17:48,197 --> 00:17:49,894
Jake and Scout
are the last two with a flag.
390
00:17:50,547 --> 00:17:52,419
[GROWLS]
391
00:17:52,462 --> 00:17:54,116
Welcome to the jungle, punk.
392
00:17:55,683 --> 00:17:57,685
Scout, I think
we can both admit
393
00:17:57,728 --> 00:17:59,469
that we've taken
things too far,
394
00:17:59,513 --> 00:18:01,341
me as The Eliminator,
395
00:18:01,384 --> 00:18:04,387
and you as
what I can only assume is a mockingbird?
396
00:18:04,431 --> 00:18:05,780
[GROWLS]
397
00:18:05,823 --> 00:18:07,129
You don't
have to do this.
398
00:18:07,173 --> 00:18:08,652
We can join forces again
and both win the game.
399
00:18:08,696 --> 00:18:09,740
What do you say?
400
00:18:10,524 --> 00:18:15,050
I say... [SCREECHES]
401
00:18:15,094 --> 00:18:16,138
I don't speak
mockingbird,
402
00:18:16,182 --> 00:18:17,531
so I'm just gonna
run away now.
403
00:18:17,574 --> 00:18:19,315
[SCREAMS]
404
00:18:20,838 --> 00:18:22,536
I think we may
have messed up.
405
00:18:22,579 --> 00:18:25,234
Ya think? I'm probably
going to have to get Scout a litter box.
406
00:18:31,849 --> 00:18:32,894
Well,
there you have it.
407
00:18:32,937 --> 00:18:34,635
Lou Hockhauser
built an AC unit
408
00:18:34,678 --> 00:18:36,898
completely
from scratch.
409
00:18:36,941 --> 00:18:40,031
Man, I really do my best work
when I'm lying to children.
410
00:18:40,075 --> 00:18:42,947
Yeah, but I still think
you should take that out of the brochure.
411
00:18:42,991 --> 00:18:44,253
[MACHINE REVVING]
412
00:18:44,297 --> 00:18:48,605
Ah. Feel that
sweet, refreshing,
413
00:18:48,649 --> 00:18:50,999
smothering, hot air?
Did I make a heater?
414
00:18:52,261 --> 00:18:53,958
Nope.
There's just a fire inside.
415
00:18:54,002 --> 00:18:55,221
I think you made
a flamethrower.
416
00:18:55,264 --> 00:18:58,180
Sweet mercy![POWERS DOWN]
417
00:18:58,224 --> 00:19:00,965
[SIGHS] Man,
this was such a mistake.
418
00:19:01,009 --> 00:19:02,184
If only you would've
just listened to me...
419
00:19:02,228 --> 00:19:03,533
Careful, Parker.
420
00:19:04,708 --> 00:19:05,622
I have a flamethrower.
421
00:19:07,885 --> 00:19:09,974
Man, I'm gonna
have to come clean to the kids.
422
00:19:10,018 --> 00:19:12,151
I just hope they're too tired
to run me out of town,
423
00:19:12,194 --> 00:19:15,328
because [CHUCKLES]
this ranch won't last a week with you in charge.
424
00:19:15,371 --> 00:19:17,939
I'm sorry, how many times
did you burn your mouth on a hot whistle today?
425
00:19:17,982 --> 00:19:19,723
[LAUGHS] I did do that, yes.
426
00:19:24,902 --> 00:19:29,080
Jake, I know
you're in here.
427
00:19:29,124 --> 00:19:31,996
[SNIFFS]
428
00:19:32,040 --> 00:19:34,216
I smell fear [GASPS]
and cheese puffs.
429
00:19:36,131 --> 00:19:38,307
[GASPS]
430
00:19:38,351 --> 00:19:40,440
Aw, man,
I knew I should've licked my fingers better.
431
00:19:41,963 --> 00:19:44,095
Say goodbye
to your flag, Jake.
432
00:19:44,139 --> 00:19:46,837
Because it looks like
I got Kiki-gotcha!
433
00:19:46,881 --> 00:19:48,099
Scout, stop!
I was wrong!
434
00:19:48,143 --> 00:19:49,275
Yeah, Bill was wrong!
435
00:19:51,842 --> 00:19:53,540
Oh, fine,
I was wrong, too.
436
00:19:55,672 --> 00:19:57,979
No, you were both
right from the start.
437
00:19:58,022 --> 00:19:59,807
This is survival
of the fittest
438
00:19:59,850 --> 00:20:02,592
and it's not over until
I've eviscerated all my prey!
439
00:20:03,637 --> 00:20:05,639
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
440
00:20:23,004 --> 00:20:24,005
[DRAMATIC MUSIC STOPS]
441
00:20:24,962 --> 00:20:26,921
Foosball?
442
00:20:28,879 --> 00:20:31,795
That's right.
Remember who you are.
443
00:20:32,970 --> 00:20:36,191
Jake, my friend.
444
00:20:36,235 --> 00:20:38,411
I wanted to make
memories with him.
445
00:20:39,803 --> 00:20:41,240
Yes, exactly.
446
00:20:41,283 --> 00:20:42,632
Let's play some foosball.
447
00:20:42,676 --> 00:20:44,112
We don't even
have to keep score.
448
00:20:44,155 --> 00:20:45,548
Ugh, I still
really hate that.
449
00:20:47,811 --> 00:20:49,639
Jake? Is that you?
450
00:20:49,683 --> 00:20:50,553
Scout, you're back.
451
00:20:52,686 --> 00:20:54,296
Thank you for
reminding me who I am.
452
00:20:54,340 --> 00:20:56,080
I don't know
what got into me.
453
00:20:56,124 --> 00:20:57,995
We got into you.
454
00:20:58,039 --> 00:21:01,260
We're sorry
for pushing you both to be so competitive.
455
00:21:01,303 --> 00:21:02,348
It was wrong of us
to try to change you.
456
00:21:03,610 --> 00:21:05,264
So, can we be
the Coyotangs again?
457
00:21:05,307 --> 00:21:07,440
Of course.
Coyotangs forever.
458
00:21:08,832 --> 00:21:10,921
ALL: Coyotangs!
459
00:21:10,965 --> 00:21:13,533
Destiny, why do you
have a lamp on your head?
460
00:21:13,576 --> 00:21:15,361
[CHUCKLES] Uh, no.
It's a chandelier.
461
00:21:16,840 --> 00:21:19,452
You were right, Noah.
Unkempt trash muffins.
462
00:21:25,980 --> 00:21:28,809
I've been thinking,
if our campers can put aside their competition,
463
00:21:28,852 --> 00:21:31,768
then we should be able
to share the title of best dressed counselor.
464
00:21:31,812 --> 00:21:35,076
Agreed. Today,
we proved that we both rock it on a daily basis.
465
00:21:35,119 --> 00:21:37,905
[INHALES] And that
we brought way too many clothes to camp.
466
00:21:37,948 --> 00:21:39,298
Yes, truly
a concerning amount.
467
00:21:43,040 --> 00:21:47,044
There you are, Lou.
The Coyotangs are ready to accept our shared prize.
468
00:21:47,088 --> 00:21:50,700
Actually, there is no prize.
The AC unit is missing.
469
00:21:50,744 --> 00:21:52,267
But I can offer you
a lightly scorched
470
00:21:52,311 --> 00:21:54,008
heating unit-
slash-flamethrower
471
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
with the caveat,
you should never turn it on.
472
00:21:57,272 --> 00:21:58,708
So this was
all for nothing?
473
00:21:58,752 --> 00:22:00,231
I exposed my calves
for nothing?
474
00:22:01,624 --> 00:22:02,930
Parker, where did
you disappear to?
475
00:22:02,973 --> 00:22:05,106
Nothing, nowhere.
476
00:22:05,149 --> 00:22:08,631
I mean, I was just
in my grain silo cabin. No biggie. [CHUCKLES]
477
00:22:08,675 --> 00:22:11,025
[SNIFFS]
You don't smell sweaty,
478
00:22:11,068 --> 00:22:12,200
like the rest of us.
479
00:22:13,941 --> 00:22:15,638
And your hair
has so much bounce.
480
00:22:17,248 --> 00:22:18,685
He's cold, people!
481
00:22:18,728 --> 00:22:20,339
[ALL GASP]
482
00:22:20,382 --> 00:22:24,995
Okay, fine!
The AC unit isn't missing, I took it.
483
00:22:25,039 --> 00:22:29,260
The raccoons are innocent.
Swole, but innocent.
484
00:22:29,304 --> 00:22:31,524
So this why you were
so against the competition.
485
00:22:31,567 --> 00:22:33,613
I'm sorry,
but the grain silo's
486
00:22:33,656 --> 00:22:35,223
basically an air fryer
with furniture.
487
00:22:35,266 --> 00:22:37,878
Hey, anyone
need a barbecued futon, 'cause I've got one.
488
00:22:37,921 --> 00:22:39,270
Seriously, Parker?
How could you?
489
00:22:39,314 --> 00:22:40,968
Let's not
point fingers here.
490
00:22:41,011 --> 00:22:43,100
You serve
these children spider ham.
491
00:22:43,144 --> 00:22:44,624
ALL: What?
492
00:22:44,667 --> 00:22:46,147
[ALL CLAMORING]
493
00:22:46,190 --> 00:22:48,628
Guys, guys, guys.
494
00:22:49,629 --> 00:22:51,935
We can't start this again.
495
00:22:51,979 --> 00:22:53,241
I know what'll
make us feel better.
496
00:22:53,284 --> 00:22:54,938
Let's sing
my favorite song.
497
00:22:54,982 --> 00:22:56,244
Hakuna Matata?
498
00:22:56,287 --> 00:22:58,986
I'll get my guitar.
Parker, hit it.
499
00:22:59,029 --> 00:23:03,860
♪ Hakuna Matata
What a wonderful phrase
500
00:23:03,904 --> 00:23:09,170
♪ Hakuna Matata
Ain't no passing craze
501
00:23:09,213 --> 00:23:11,738
♪ It means no worries
502
00:23:11,781 --> 00:23:15,655
♪ For the rest of your days
503
00:23:15,698 --> 00:23:20,834
♪ It's our
problem-free philosophy
504
00:23:20,877 --> 00:23:23,010
♪ Hakuna Matata
505
00:23:23,053 --> 00:23:24,838
ALL:
♪ Hakuna Matata
506
00:23:24,881 --> 00:23:26,143
♪ Hakuna Matata
507
00:23:26,187 --> 00:23:27,667
♪ Hakuna Matata
508
00:23:27,710 --> 00:23:29,103
♪ Hakuna Matata
509
00:23:29,146 --> 00:23:30,278
♪ Hakuna Matata
510
00:23:30,321 --> 00:23:32,106
♪ Hakuna Matata
511
00:23:32,149 --> 00:23:34,804
♪ It means no worries
512
00:23:34,848 --> 00:23:38,721
♪ For the rest of your days
513
00:23:38,765 --> 00:23:44,118
♪ It's our
problem-free philosophy
514
00:23:44,161 --> 00:23:46,990
♪ Hakuna Matata ♪
515
00:23:47,034 --> 00:23:49,863
[ALL CHEERING
AND APPLAUDING]
516
00:23:49,906 --> 00:23:51,473
Ah. I feel better now.
517
00:23:53,170 --> 00:23:54,650
Get him![SCREAMS]
518
00:23:57,871 --> 00:23:59,699
[THEME MUSIC PLAYING]
519
00:23:59,749 --> 00:24:04,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.