All language subtitles for Bunkd s07e01 Cursed Day of Camp.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:08,312 Everyone, allow me to welcome you back to Kikiwaka Ranch in style. 2 00:00:08,356 --> 00:00:09,835 Cool new camp jeep, Lou. 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 And cool new invisible driver. 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,014 We appreciate you, sir. 5 00:00:15,537 --> 00:00:18,670 Actually, this is a self-driving jeep. Watch. 6 00:00:18,714 --> 00:00:19,671 Jeep, honk. 7 00:00:19,715 --> 00:00:21,673 [JEEP HONKS]Whoa! 8 00:00:21,717 --> 00:00:25,373 I can't believe we used to have to do that with our hands like peasants. 9 00:00:25,416 --> 00:00:27,505 I feel like I'm in a spaceship. 10 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 Someone man the rear laser cannons 11 00:00:29,203 --> 00:00:32,336 and watch for alien crafts approaching. 12 00:00:32,380 --> 00:00:34,382 Did your moms let you start playing video games again? 13 00:00:34,425 --> 00:00:35,513 Yes. 14 00:00:35,557 --> 00:00:40,344 And if they ask, I am in control. 15 00:00:40,388 --> 00:00:44,218 I can't thank you guys enough for donating the lost treasure of Dusty Tush to the Camp. 16 00:00:44,261 --> 00:00:45,697 I think you're gonna be pretty impressed 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,351 with some of the improvements I've made. 18 00:00:47,395 --> 00:00:49,875 Wait, are you promising a ropes course with actual ropes, Lou? 19 00:00:49,919 --> 00:00:51,355 Because I've been hurt before. 20 00:00:51,399 --> 00:00:54,358 Mostly on the ropes course. 21 00:00:54,402 --> 00:00:56,882 Ooh, are we gonna get beans with real beans 22 00:00:56,926 --> 00:00:59,885 and not a product that does not contain actual beans? 23 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 Think bigger, guys. 24 00:01:01,539 --> 00:01:04,542 This is the summer of unlimited funds and unlimited fun. 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,196 Nothing can stop us now. 26 00:01:06,240 --> 00:01:08,459 [ENGINE ACCELERATING]Uh, did we just pass camp? 27 00:01:09,417 --> 00:01:11,114 Jeep, stop us! Now. 28 00:01:11,158 --> 00:01:13,073 [ENGINE ACCELERATING] 29 00:01:13,116 --> 00:01:14,378 We're going faster. 30 00:01:14,422 --> 00:01:15,423 Oh. 31 00:01:17,773 --> 00:01:19,514 [GRUNTS] Okay. 32 00:01:19,557 --> 00:01:22,125 How about I make this self-driving jeep a myself driving jeep? 33 00:01:22,169 --> 00:01:23,779 [ENGINE ROARING] 34 00:01:25,955 --> 00:01:27,913 I don't like it! 35 00:01:27,957 --> 00:01:29,219 I can't die! 36 00:01:29,263 --> 00:01:31,395 My horses and I have left so much unsaid! 37 00:01:31,439 --> 00:01:33,093 Man, I missed camp! 38 00:01:34,442 --> 00:01:37,227 Jeep, emergency shutdown! 39 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 [BRAKES SCREECH] 40 00:01:38,620 --> 00:01:40,143 [SIGHS IN RELIEF] 41 00:01:41,797 --> 00:01:44,626 Does anyone wanna hear about our new ropes course? 42 00:01:47,019 --> 00:01:49,283 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 43 00:01:49,326 --> 00:01:52,112 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 44 00:01:52,155 --> 00:01:54,984 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 45 00:02:03,297 --> 00:02:04,428 Destiny! 46 00:02:04,472 --> 00:02:05,690 [GASPS] Noah! 47 00:02:06,822 --> 00:02:07,997 I missed you! 48 00:02:08,040 --> 00:02:10,434 I know. We have so much to catch up on. 49 00:02:10,478 --> 00:02:11,827 What did the CIA want? 50 00:02:11,870 --> 00:02:13,481 Classified, don't worry about it. 51 00:02:14,177 --> 00:02:16,310 More importantly, a little birdie told me 52 00:02:16,353 --> 00:02:17,833 you have a second camper this year. 53 00:02:18,660 --> 00:02:20,488 You've taken your first step 54 00:02:20,531 --> 00:02:22,838 into a larger world. 55 00:02:22,881 --> 00:02:25,623 I really don't think it's that big a...Hush, child. 56 00:02:25,667 --> 00:02:28,017 You know not of what you speak. 57 00:02:28,670 --> 00:02:29,671 [MUFFLED] Okay. 58 00:02:31,194 --> 00:02:32,978 I need to show you something. 59 00:02:33,022 --> 00:02:34,632 Come to the clearing in the woods tonight 60 00:02:34,676 --> 00:02:36,156 after your two campers have gone to sleep. 61 00:02:36,199 --> 00:02:37,200 Be discreet. 62 00:02:37,244 --> 00:02:38,984 I'll try for discreet, 63 00:02:39,028 --> 00:02:41,465 but my fashion inspiration words for this summer are 64 00:02:41,509 --> 00:02:43,685 "Look at me." 65 00:02:44,686 --> 00:02:46,818 Speaking of new looks, 66 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 is it just me or does this camp seem different? 67 00:02:52,520 --> 00:02:54,043 Yeah, I'm getting that. 68 00:02:58,874 --> 00:03:00,180 Why are you guys so late? 69 00:03:00,223 --> 00:03:02,312 Lou almost killed us with Meryl Jeep. 70 00:03:02,356 --> 00:03:04,880 Ah, like the time she crashed Bike Tyson? 71 00:03:04,923 --> 00:03:06,186 More like Skate Middleton. 72 00:03:06,229 --> 00:03:08,318 Okay, we get it. 73 00:03:08,362 --> 00:03:10,015 Guys, look at all the cool new stuff 74 00:03:10,059 --> 00:03:11,495 I bought for the camp with the treasure. 75 00:03:11,539 --> 00:03:13,758 Like automatic doors. Watch. 76 00:03:14,716 --> 00:03:15,891 [CHUCKLES] 77 00:03:17,371 --> 00:03:18,763 Ta-dah! 78 00:03:18,807 --> 00:03:21,679 Let's see the giant bats try to open these babies. 79 00:03:21,723 --> 00:03:23,246 I wanna try! 80 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 I don't like it, it's mean. 81 00:03:31,254 --> 00:03:32,603 [FABRIC RIPPING][CHILD YELLS] 82 00:03:35,389 --> 00:03:37,695 Man, why isn't anything I bought working? 83 00:03:37,739 --> 00:03:39,088 The jeep's auto drive, 84 00:03:39,131 --> 00:03:41,221 the doors, the ball pit that swallowed a camper. 85 00:03:42,439 --> 00:03:45,529 Don't worry, we can still hear him. 86 00:03:45,573 --> 00:03:48,402 I hoped it wasn't true, but there was a legend 87 00:03:48,445 --> 00:03:50,230 about the lost treasure of Dusty Tush being... 88 00:03:50,273 --> 00:03:51,579 Tax deductible? 89 00:03:51,970 --> 00:03:53,058 Cursed! 90 00:03:53,102 --> 00:03:54,103 [ALL GASP] 91 00:03:54,146 --> 00:03:55,365 Cursed? 92 00:03:55,409 --> 00:03:56,714 Why did you let us hunt for a cursed treasure 93 00:03:56,758 --> 00:03:57,759 all last summer? 94 00:03:57,802 --> 00:03:59,456 Well, I didn't really believe it. 95 00:03:59,500 --> 00:04:02,067 The curse was something my weird Uncle Lutz always talked about. 96 00:04:02,111 --> 00:04:04,461 Then again, he also thought cows were spying on him. 97 00:04:06,115 --> 00:04:07,899 They can't do that. 98 00:04:07,943 --> 00:04:11,425 Cows have to tell if they're working for the cops, right? 99 00:04:12,948 --> 00:04:14,906 But if Uncle Lutz was right, 100 00:04:14,950 --> 00:04:17,561 that would explain why the Buttock brothers hid the treasure away. 101 00:04:17,605 --> 00:04:18,954 The curse is real! 102 00:04:18,997 --> 00:04:20,912 You should give all this new stuff back, Lou! 103 00:04:20,956 --> 00:04:23,828 [GASPS] Before the ball pit feasts again. 104 00:04:25,003 --> 00:04:26,918 Absolutely not. 105 00:04:26,962 --> 00:04:28,442 Enrollment is way up with me being able 106 00:04:28,485 --> 00:04:29,921 to advertise all this cool stuff. 107 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 People love the idea of these doors. 108 00:04:31,662 --> 00:04:33,795 Guys? A little help? 109 00:04:35,187 --> 00:04:37,451 Fine, I'll get the old doors out of storage. 110 00:04:37,494 --> 00:04:40,280 But not for cursed reasons, because I like the look. 111 00:04:45,154 --> 00:04:46,590 Hi, new friends! 112 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 Hi, there! Are you the new Mustang? 113 00:04:48,375 --> 00:04:49,985 Oh, close. 114 00:04:50,028 --> 00:04:51,769 I'm the new human. 115 00:04:51,813 --> 00:04:54,294 Mustangs have four legs and extra vertebrae. 116 00:04:54,337 --> 00:04:56,121 Common mistake. 117 00:04:56,165 --> 00:04:59,429 Well, not really common, but try not to feel bad. 118 00:04:59,473 --> 00:05:02,171 Actually, Mustang is our cabin name. 119 00:05:02,214 --> 00:05:04,129 I'm Destiny, and this is Winnie. 120 00:05:04,173 --> 00:05:05,130 Hi, nice... 121 00:05:05,174 --> 00:05:07,176 [SNIFFING] 122 00:05:07,219 --> 00:05:09,483 Guess we're not doing handshakes this year. 123 00:05:11,006 --> 00:05:11,963 Hmm. 124 00:05:12,007 --> 00:05:14,139 Fear, sweat and girl power. 125 00:05:14,183 --> 00:05:15,837 Let me guess. You're kind of a... 126 00:05:15,880 --> 00:05:16,968 [SNIFFS] Daredevil? 127 00:05:17,012 --> 00:05:18,492 Also... [SNIFFS DEEPLY] 128 00:05:19,231 --> 00:05:20,494 O positive? 129 00:05:21,669 --> 00:05:23,453 Oh, she's good. 130 00:05:23,497 --> 00:05:26,674 How did you do that? You're nose is so smart. 131 00:05:26,717 --> 00:05:29,154 I grew up on my parents' nature preserve, 132 00:05:29,198 --> 00:05:31,635 so animals taught me everything I know. 133 00:05:31,679 --> 00:05:32,984 But I can't wait to hang out 134 00:05:33,028 --> 00:05:34,638 with some human friends this summer. 135 00:05:34,682 --> 00:05:36,336 Really tired of saying "No monkey business," 136 00:05:36,379 --> 00:05:38,338 and the monkeys replying, "It's just business, girl." 137 00:05:40,252 --> 00:05:42,037 Wait, you can talk to animals? 138 00:05:44,866 --> 00:05:47,347 What? You don't believe me? 139 00:05:47,390 --> 00:05:51,873 Of course we believe you. 140 00:05:51,916 --> 00:05:54,223 You're like a regular Doctor Dolittle. 141 00:05:54,702 --> 00:05:55,877 Who's that? 142 00:05:55,920 --> 00:05:59,663 [GASPS] Was she also homeschooled with seals? 143 00:05:59,707 --> 00:06:01,361 Hey, wanna come meet some of my friends? 144 00:06:01,404 --> 00:06:03,493 Okay. Just let me change first, 145 00:06:03,537 --> 00:06:06,191 because you know what turkeys say about first impressions. 146 00:06:06,235 --> 00:06:08,542 [GOBBLES LIKE A TURKEY] 147 00:06:12,763 --> 00:06:14,069 Do you think Lou gave you 148 00:06:14,112 --> 00:06:16,201 the two most high-maintenance campers on purpose? 149 00:06:16,245 --> 00:06:17,377 Oh, yeah. 150 00:06:21,772 --> 00:06:26,386 [LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING] 151 00:06:28,257 --> 00:06:30,390 Oh, no. It's my worst nightmare. 152 00:06:30,433 --> 00:06:31,521 I'm underdressed. 153 00:06:31,565 --> 00:06:32,740 Don't worry, Destiny, 154 00:06:32,783 --> 00:06:35,569 your attitude is always black-tie. 155 00:06:36,744 --> 00:06:40,574 Welcome to the two-camper club. 156 00:06:40,922 --> 00:06:42,053 What? 157 00:06:42,097 --> 00:06:43,881 I said, "Welcome..." 158 00:06:43,925 --> 00:06:45,448 No, no, I heard the weird words. 159 00:06:46,928 --> 00:06:49,583 What exactly is a two-camper club? 160 00:06:49,626 --> 00:06:51,585 Oh, just a community of counselors 161 00:06:51,628 --> 00:06:53,891 who gather once a week to network, fellowship, 162 00:06:53,935 --> 00:06:55,893 and discuss the two-camper lifestyle 163 00:06:55,937 --> 00:06:58,113 with a little pizzazz. 164 00:06:59,984 --> 00:07:01,943 Two-camper lifestyle? 165 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 Yeah. We help each other 166 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 with two-camper specific problems. 167 00:07:04,946 --> 00:07:06,730 Like when you're helping one kid with laundry, 168 00:07:06,774 --> 00:07:10,255 and the other accidentally gets on a non-stop train to Cheyenne. 169 00:07:10,299 --> 00:07:13,258 I think that's a Jake-specific problem. 170 00:07:13,302 --> 00:07:14,912 At least he brought us back fudge. 171 00:07:14,956 --> 00:07:17,088 We also do recipe swaps 172 00:07:17,132 --> 00:07:18,612 specifically for three-person meals. 173 00:07:18,655 --> 00:07:21,441 Oh, and we have so many inside jokes. 174 00:07:21,484 --> 00:07:24,922 Just go up to Carl sometime, and ask him about... [GIGGLES] 175 00:07:24,966 --> 00:07:27,751 Ask him about his cat, it's hilarious. 176 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Just make sure I'm there when you do it. 177 00:07:30,624 --> 00:07:33,757 Wow. This sounds like a lot of fun. 178 00:07:33,801 --> 00:07:35,585 So much fun, it's almost upsetting to hear about. 179 00:07:35,629 --> 00:07:36,978 Am I red? I feel red! 180 00:07:39,981 --> 00:07:41,765 You seem stressed. 181 00:07:41,809 --> 00:07:44,333 It's too bad I couldn't tell you about our winter spa retreat. 182 00:07:44,376 --> 00:07:45,943 Oh, there was this cucumber facial 183 00:07:45,987 --> 00:07:48,119 that would have taken that twitch right out your eye. 184 00:07:48,163 --> 00:07:49,381 [SCOFFS] 185 00:07:49,425 --> 00:07:51,645 Noah, why didn't you tell me about any of this? 186 00:07:51,688 --> 00:07:54,648 I also like pizzazz. 187 00:07:54,691 --> 00:07:57,651 Because you didn't have two campers last summer. 188 00:07:57,694 --> 00:07:59,479 The first rule of two-camper club is 189 00:07:59,522 --> 00:08:02,482 "Don't tell one-campertons about two-camper club." 190 00:08:02,525 --> 00:08:04,353 "One-campertons" is what we call you guys. 191 00:08:04,396 --> 00:08:07,138 Yeah, I cracked the code! 192 00:08:07,182 --> 00:08:09,314 I can't believe you kept this a secret from me. 193 00:08:09,358 --> 00:08:12,143 Having one camper isn't that different from having two campers. 194 00:08:12,187 --> 00:08:14,624 [ALL LAUGHING] 195 00:08:14,668 --> 00:08:16,321 I know, guys, don't worry. 196 00:08:16,365 --> 00:08:17,497 She'll learn. 197 00:08:19,673 --> 00:08:21,326 Wait! Don't leave. 198 00:08:21,370 --> 00:08:23,198 We got you two symbolic cakes! 199 00:08:26,854 --> 00:08:28,508 How's it going up there, Lou? 200 00:08:29,857 --> 00:08:31,162 Amazing. 201 00:08:31,206 --> 00:08:32,903 This brand-new parasail and self-driving boat 202 00:08:32,947 --> 00:08:35,340 is gonna be awesome for the kids to use this summer at camp. 203 00:08:35,384 --> 00:08:38,387 [LAUGHING MANIACALLY] I love being rich. 204 00:08:39,562 --> 00:08:41,172 BILL: Lou, remember the curse. 205 00:08:41,216 --> 00:08:44,698 And check your privilege, but mostly remember the curse! 206 00:08:46,047 --> 00:08:47,439 PARKER: Bill, I'm with Lou on this one. 207 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 And not just 'cause she said I can use that thing next. 208 00:08:50,704 --> 00:08:53,054 Lou, bring me back an eagle. 209 00:08:55,622 --> 00:08:59,016 Bill, Parker's right. There is no curse. 210 00:08:59,060 --> 00:09:00,409 [TOW LINE SNAPS] 211 00:09:01,715 --> 00:09:02,846 Okay, the tow line just broke, 212 00:09:02,890 --> 00:09:04,587 I'm not longer attached to the boat, 213 00:09:04,631 --> 00:09:08,199 but I'm sure this is still just a coinci... [SCREAMING] Dence! 214 00:09:08,243 --> 00:09:10,593 Oh, good, it looks like she's gonna land on the green lawn. 215 00:09:10,637 --> 00:09:13,553 [LOU SCREAMING] 216 00:09:13,596 --> 00:09:15,859 [CRASHING] 217 00:09:15,903 --> 00:09:17,731 Nope, that's hard roof. 218 00:09:18,906 --> 00:09:21,038 So... 219 00:09:21,082 --> 00:09:22,083 No eagle? 220 00:09:24,738 --> 00:09:26,609 I think you're right. The treasure is cursed. 221 00:09:26,653 --> 00:09:27,654 LOU: Is it weird 222 00:09:27,697 --> 00:09:29,786 I just found someone's retainer? 223 00:09:35,270 --> 00:09:36,271 Hey, guys. 224 00:09:36,924 --> 00:09:38,969 Greetings, Winona. 225 00:09:39,013 --> 00:09:40,928 Corbin, we talked about this. 226 00:09:40,971 --> 00:09:43,191 It's either Winnie or Queen of the Universe. 227 00:09:44,584 --> 00:09:45,976 Yes, of course. 228 00:09:46,020 --> 00:09:47,499 And who might this young lady be? 229 00:09:47,543 --> 00:09:49,023 Hey, I'm Scout. 230 00:09:49,066 --> 00:09:50,328 She grew up on a nature preserve. 231 00:09:50,372 --> 00:09:51,591 What a delight. 232 00:09:51,634 --> 00:09:53,070 I grew up on a cul-de-sac. 233 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 It's the jungle of the suburbs. 234 00:09:56,073 --> 00:09:57,509 [HISSING] 235 00:09:57,553 --> 00:09:59,250 [SCREAMS] A snake! 236 00:09:59,294 --> 00:10:00,904 I hate nature! Why am I here? 237 00:10:02,776 --> 00:10:05,169 Relax, it's just a king snake. 238 00:10:05,213 --> 00:10:07,041 [HISSING] 239 00:10:09,043 --> 00:10:11,698 She says she's more afraid of you than you are of her. 240 00:10:11,741 --> 00:10:12,829 [HISSES] 241 00:10:12,873 --> 00:10:14,701 Also, she thinks legs are weird. 242 00:10:16,877 --> 00:10:19,183 She said that to you? 243 00:10:19,227 --> 00:10:21,229 We all think legs are weird, Corbin. Let it go. 244 00:10:22,796 --> 00:10:24,188 I can speak snake. 245 00:10:24,232 --> 00:10:26,277 In fact, my best friend is a snake. 246 00:10:26,321 --> 00:10:27,539 Both because she slithers, 247 00:10:27,583 --> 00:10:29,672 and also because she talks behind my back. 248 00:10:29,716 --> 00:10:31,805 [SIGHS WEARILY] It's messy. But we make it work. 249 00:10:32,893 --> 00:10:34,851 Well, color me dubious. 250 00:10:34,895 --> 00:10:36,244 Which means doubtful. 251 00:10:36,287 --> 00:10:38,681 I'm a whiz at vocab. 252 00:10:38,725 --> 00:10:40,857 Hey, uh, maybe don't mention 253 00:10:40,901 --> 00:10:42,554 the being able to talk to animals thing. 254 00:10:42,598 --> 00:10:43,686 Why not? 255 00:10:43,730 --> 00:10:45,427 I read a book by Michelle Obama, 256 00:10:45,470 --> 00:10:48,299 and I'm not supposed to be dimming my light. 257 00:10:48,343 --> 00:10:52,260 Well, uh, we don't want anyone to be jealous. 258 00:10:52,303 --> 00:10:54,479 Oh. I get it. 259 00:10:54,523 --> 00:10:56,133 You guys don't believe me. 260 00:10:56,177 --> 00:10:57,657 No, it's not that. 261 00:10:57,700 --> 00:10:59,659 Hey, Scout, the verdict is in. 262 00:10:59,702 --> 00:11:01,312 We don't believe you. 263 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Okay, it's a little bit that. 264 00:11:03,314 --> 00:11:05,708 I can speak to animals, and I can prove it. 265 00:11:05,752 --> 00:11:07,405 But she won't because she's too secure. 266 00:11:07,449 --> 00:11:08,624 I just need an animal. 267 00:11:08,668 --> 00:11:10,104 Nevermind, looks like we're doing this. 268 00:11:11,801 --> 00:11:14,717 I'll be back in a flash because my gym coach was a cheetah, 269 00:11:14,761 --> 00:11:17,415 which is why I can also shower with my tongue. 270 00:11:17,459 --> 00:11:18,460 Face! 271 00:11:21,942 --> 00:11:23,639 Why you gotta dim people's light, Corbin? 272 00:11:28,775 --> 00:11:29,906 [CLEARS THROAT] 273 00:11:29,950 --> 00:11:31,734 Now don't forget the googly eyes, kids. 274 00:11:31,778 --> 00:11:33,649 You wanna make sure that your puppet can see 275 00:11:33,693 --> 00:11:36,130 when one of the other puppets betrays her. 276 00:11:37,218 --> 00:11:38,436 I'm sorry. 277 00:11:38,480 --> 00:11:41,265 Am I to understand you guys are making puppets 278 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 without moi? 279 00:11:42,832 --> 00:11:44,399 Moiloves puppets! 280 00:11:45,356 --> 00:11:46,662 And? 281 00:11:46,706 --> 00:11:48,751 And why didn't you tell me? 282 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 I got a beeper specifically for this reason. 283 00:11:50,797 --> 00:11:52,320 And also because 284 00:11:52,363 --> 00:11:54,626 I'm trying to put my phone away and be more present. 285 00:11:54,670 --> 00:11:56,367 Oh, I'm sorry. 286 00:11:56,411 --> 00:11:57,934 Did I withhold information about something 287 00:11:57,978 --> 00:12:01,372 you would find fun and entertaining? 288 00:12:01,416 --> 00:12:04,636 You don't even like puppets, you said they creep you out. 289 00:12:04,680 --> 00:12:07,552 Which are strong words coming from a former clown. 290 00:12:07,596 --> 00:12:09,163 I don't know what you're talking about, 291 00:12:09,206 --> 00:12:11,295 I have always loved sock puppets. 292 00:12:11,339 --> 00:12:14,385 And their weirdly long necks 293 00:12:14,429 --> 00:12:16,561 and disproportionate eyes. 294 00:12:16,605 --> 00:12:17,606 Adorable! 295 00:12:19,390 --> 00:12:21,828 Okay, I see what's going on here. 296 00:12:21,871 --> 00:12:23,307 You didn't tell me about this 297 00:12:23,351 --> 00:12:25,309 because I didn't tell you about the two-camper club. 298 00:12:25,353 --> 00:12:27,485 I guess I just finally realized that 299 00:12:27,529 --> 00:12:29,357 we're friends that keep secrets from each other. 300 00:12:29,400 --> 00:12:31,794 Which is fine. I can keep secrets! 301 00:12:31,838 --> 00:12:33,404 I was born a brunette! 302 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 [INHALES DEEPLY] 303 00:12:35,232 --> 00:12:36,973 [WHISPERS] You never heard that. 304 00:12:37,017 --> 00:12:39,367 [BEEPER BEEPS] 305 00:12:39,410 --> 00:12:41,151 Okay, I'm gonna continue this conversation, 306 00:12:41,195 --> 00:12:42,762 but I have to go. 307 00:12:42,805 --> 00:12:45,199 My mom says she needs the 411 before the day is done. 308 00:12:46,461 --> 00:12:48,550 Okay, the eyes just moved! 309 00:12:48,593 --> 00:12:50,247 Did anybody see that? 310 00:12:56,427 --> 00:12:59,169 Uh, Scout, what are you doing? 311 00:12:59,213 --> 00:13:01,998 Proving to everyone I can talk to animals. 312 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 Bryan will sit, stand, and roll over. 313 00:13:03,957 --> 00:13:05,523 He can also do the Macarena, 314 00:13:05,567 --> 00:13:07,351 but he prefers to save that for weddings. 315 00:13:07,395 --> 00:13:10,572 Uh, I don't think anyone's gonna want to meet a skunk. 316 00:13:10,615 --> 00:13:12,400 But skunks are so cool. 317 00:13:12,443 --> 00:13:14,706 Did you know their anal glands do a little dance 318 00:13:14,750 --> 00:13:16,578 before they deploy? 319 00:13:16,621 --> 00:13:18,710 I'm sorry, but if you won't brag about yourself, 320 00:13:18,754 --> 00:13:20,364 I have to. 321 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 Won't we get sprayed? 322 00:13:21,888 --> 00:13:25,021 Don't worry, skunks only spray when they're scared. 323 00:13:25,065 --> 00:13:26,718 Now, let's do this. 324 00:13:26,762 --> 00:13:28,459 Hey, everyone, meet... 325 00:13:28,503 --> 00:13:30,810 Skunk![ALL SCREAMING] 326 00:13:32,072 --> 00:13:33,595 [WINNIE SCREAMS] 327 00:13:35,336 --> 00:13:38,252 Oops. Sorry. 328 00:13:39,122 --> 00:13:41,124 I saw the anal glands dance. 329 00:13:44,127 --> 00:13:45,781 I'm never gonna fit in here. 330 00:13:45,825 --> 00:13:47,087 I should have never come to camp. 331 00:13:49,480 --> 00:13:51,874 So, Bryan...[SQUEAKS] 332 00:13:51,918 --> 00:13:53,267 Where'd you learn the Macarena? 333 00:13:58,794 --> 00:14:00,840 Where's Lou? 334 00:14:00,883 --> 00:14:03,233 She's taking the golf cart she bought with the treasure for a joyride so, you know, 335 00:14:03,277 --> 00:14:05,235 pray for her. 336 00:14:05,279 --> 00:14:07,455 She just won't listen to reason about the curse. 337 00:14:07,498 --> 00:14:08,760 I think she has gold fever. 338 00:14:08,804 --> 00:14:09,805 How can you tell? 339 00:14:09,849 --> 00:14:11,589 She's obsessed with the treasure. 340 00:14:11,633 --> 00:14:13,156 Did you see her at lunch? 341 00:14:13,200 --> 00:14:14,941 She was sharing a plate of spaghetti with a pile of coins. 342 00:14:14,984 --> 00:14:18,161 She offered it fresh, cracked pepper. 343 00:14:18,205 --> 00:14:20,903 If she won't get rid of the treasure, we need to do it for her. 344 00:14:20,947 --> 00:14:22,078 Where do you think she keeps it? 345 00:14:22,122 --> 00:14:25,821 Something tells me... Oh. There. 346 00:14:30,957 --> 00:14:32,132 [SIGHS] 347 00:14:32,175 --> 00:14:34,003 We're going to have to guess the combination. 348 00:14:34,047 --> 00:14:35,048 Ooh, I know. 349 00:14:35,657 --> 00:14:36,919 [LOCK BUZZES] 350 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 [SIGHS IN EXASPERATION]What number was that? 351 00:14:38,834 --> 00:14:39,922 It's my birthday. 352 00:14:39,966 --> 00:14:41,576 I'm offended, I thought we were close. 353 00:14:42,664 --> 00:14:43,970 Then let's try Lou's birthday. 354 00:14:44,013 --> 00:14:45,928 Oh, great, when is it?I thought you were close! 355 00:14:45,972 --> 00:14:47,799 We only see each other three months out of the year. 356 00:14:47,843 --> 00:14:49,410 What more do you want from us? 357 00:14:50,585 --> 00:14:52,935 LOU: December 5th.Thank you, Lou. 358 00:14:52,979 --> 00:14:53,980 Lou! 359 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 I thought you were taking the golf cart around. 360 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 I was going to, then the battery died, 361 00:14:58,549 --> 00:15:00,290 then the wheels fell off, then it exploded. 362 00:15:00,334 --> 00:15:01,335 Means nothing. 363 00:15:03,206 --> 00:15:05,905 You weren't trying to get to the gold, were you? 364 00:15:05,948 --> 00:15:08,211 Lou, please, you have gold fever. 365 00:15:08,255 --> 00:15:09,952 I don't know what gold fever is, 366 00:15:09,996 --> 00:15:11,693 but everyone showers with a crown on. 367 00:15:11,736 --> 00:15:13,042 It's a thing. 368 00:15:13,086 --> 00:15:14,826 You have to let the treasure go. 369 00:15:14,870 --> 00:15:16,741 This curse will destroy you and the camp. 370 00:15:16,785 --> 00:15:19,309 Yeah, this camp was great without the gold last summer, 371 00:15:19,353 --> 00:15:21,311 and it'll be great without the gold this summer. 372 00:15:21,355 --> 00:15:22,965 [MOCKINGLY] "Great without the gold this summer." 373 00:15:23,009 --> 00:15:24,227 But I need it! 374 00:15:24,271 --> 00:15:25,663 Think of the things we could buy, 375 00:15:25,707 --> 00:15:27,100 the retainers we could find. 376 00:15:28,014 --> 00:15:29,319 Lou, take it from someone 377 00:15:29,363 --> 00:15:30,668 who used to have a lot of money, 378 00:15:30,712 --> 00:15:31,887 and then had it all taken away. 379 00:15:31,931 --> 00:15:33,410 I thought it was the end of the world, 380 00:15:33,454 --> 00:15:36,196 and then you taught me that money isn't everything. 381 00:15:36,239 --> 00:15:37,632 We can have fun without it. 382 00:15:37,675 --> 00:15:39,982 Trust us. Nothing good can come from this treasure. 383 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 That's not true. 384 00:15:41,723 --> 00:15:43,594 For your information, I used some of the money from the treasure 385 00:15:43,638 --> 00:15:45,161 to adopt an endangered buffalo. 386 00:15:45,205 --> 00:15:48,425 He's on the property, safe from poachers as we speak. 387 00:15:48,469 --> 00:15:50,688 Just a little something the gold and I came up with 388 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 over a working lunch. 389 00:15:53,648 --> 00:15:54,692 Hold up. 390 00:15:54,736 --> 00:15:56,172 A dangerous wild buffalo 391 00:15:56,216 --> 00:15:57,521 is running loose around the camp? 392 00:15:57,565 --> 00:15:59,001 Relax. 393 00:15:59,045 --> 00:16:01,395 I put up a new fence to keep him away from the campers. 394 00:16:03,832 --> 00:16:05,747 A new fence I also paid for with the treasure. 395 00:16:07,575 --> 00:16:08,968 Yeah, we should probably check on that. 396 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 Everyone, to the golf cart! 397 00:16:10,447 --> 00:16:11,796 Oh, wait, that's still on fire. 398 00:16:11,840 --> 00:16:12,972 Everyone, to the jeep! 399 00:16:18,499 --> 00:16:19,761 There you are. 400 00:16:19,804 --> 00:16:21,893 [GASPS] Is that Nibbles, the camper-eating goat? 401 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 And he's in our cabin? 402 00:16:23,330 --> 00:16:24,461 And he's letting you pet him? 403 00:16:24,505 --> 00:16:27,116 And he's in our cabin? 404 00:16:27,160 --> 00:16:30,206 He's actually pretty snuggly if you watch your fingers. 405 00:16:30,250 --> 00:16:32,252 Maybe people should just give him a chance. 406 00:16:32,948 --> 00:16:34,906 He eats kids. 407 00:16:34,950 --> 00:16:38,606 We all have our thing. Just let us live. Jeez. 408 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 Hey, are you doing okay? 409 00:16:42,088 --> 00:16:43,741 [SIGHS SOFTLY] 410 00:16:43,785 --> 00:16:45,221 I came here because 411 00:16:45,265 --> 00:16:48,616 I didn't really belong spending all my time with animals, 412 00:16:48,659 --> 00:16:51,793 but making human friends has been so hard. 413 00:16:51,836 --> 00:16:54,404 Maybe I don't belong here either. 414 00:16:54,448 --> 00:16:56,493 I just don't know where I fit in. 415 00:16:59,627 --> 00:17:02,760 Scout, you shouldn't worry about fitting in right away. 416 00:17:02,804 --> 00:17:04,936 Everyone feels left out sometimes. 417 00:17:04,980 --> 00:17:06,764 One day, you're the rodeo queen, 418 00:17:06,808 --> 00:17:08,418 the next, you're one-camperton. 419 00:17:08,462 --> 00:17:10,899 Everyone's having a party, and you're not invited! 420 00:17:12,074 --> 00:17:15,251 I feel like this is becoming about you. 421 00:17:15,295 --> 00:17:16,774 Yes. 422 00:17:16,818 --> 00:17:19,429 But the point is, it's only a matter of time 423 00:17:19,473 --> 00:17:21,866 before people realize how amazing you are. 424 00:17:21,910 --> 00:17:23,042 And, hey, 425 00:17:23,085 --> 00:17:25,174 you already made friends with two Mustangs. 426 00:17:25,218 --> 00:17:28,090 But there aren't any wild horses around... [GASPS] 427 00:17:28,134 --> 00:17:30,179 Oh! Wordplay. 428 00:17:30,223 --> 00:17:32,834 Nice. 429 00:17:32,877 --> 00:17:34,618 So, I did make friends? 430 00:17:34,662 --> 00:17:36,272 Yep, and at arts and crafts, 431 00:17:36,316 --> 00:17:37,534 we'll make it bracelet-official. 432 00:17:37,578 --> 00:17:38,883 [GASPS][GIGGLES] 433 00:17:40,015 --> 00:17:42,365 Oh, by the way, where's Winnie? 434 00:17:42,409 --> 00:17:44,454 She's airing out in the woods. 435 00:17:44,498 --> 00:17:48,197 Bryan's anal glands did the Macarena all over her. 436 00:17:48,241 --> 00:17:50,504 I'm really hoping Bryan is a skunk. 437 00:17:51,244 --> 00:17:52,245 Okay, good. 438 00:17:58,773 --> 00:18:02,211 [SNIFFING] 439 00:18:02,255 --> 00:18:03,560 Meh, I've been worse. 440 00:18:05,127 --> 00:18:07,216 Ooh. Hey, Winnie, I brought the usual. 441 00:18:07,260 --> 00:18:09,697 Hydrogen peroxide, baking soda, and dish soap. 442 00:18:09,740 --> 00:18:11,699 Ooh, yes. The Winnie special. 443 00:18:12,352 --> 00:18:13,483 [CAR HONKING] 444 00:18:13,527 --> 00:18:15,137 Is that Lou's new jeep? 445 00:18:15,181 --> 00:18:17,096 Who's honking that horn like a peasant? 446 00:18:20,882 --> 00:18:22,840 Get in! There's a cursed buffalo running around. 447 00:18:22,884 --> 00:18:24,886 Hearsay, we don't know if it's running around. 448 00:18:24,929 --> 00:18:26,105 [GRUNTING] 449 00:18:26,148 --> 00:18:27,802 Just kidding. It's running around. Get in. 450 00:18:28,890 --> 00:18:30,848 [ENGINE STARTS] 451 00:18:30,892 --> 00:18:33,155 Okay. Hold on to your butts! 452 00:18:33,199 --> 00:18:35,026 [ROARS] 453 00:18:35,070 --> 00:18:36,115 [ENGINE SPUTTERING] 454 00:18:36,158 --> 00:18:37,681 Okay, let go of your butts. 455 00:18:37,725 --> 00:18:38,769 [BUFFALO GRUNTING] 456 00:18:38,813 --> 00:18:40,119 He's coming around the other side. 457 00:18:40,162 --> 00:18:41,685 Dang, this jeep is cursed! 458 00:18:41,729 --> 00:18:43,122 Why didn't anyone tell me? 459 00:18:43,992 --> 00:18:45,167 [GRUNTS] 460 00:18:45,211 --> 00:18:46,821 [ALL SCREAMING][BUFFALO ROARS] 461 00:18:47,909 --> 00:18:49,432 [ALL SCREAMING] 462 00:18:49,476 --> 00:18:52,087 If only Meryl Jeep was as dependable as her namesake! 463 00:18:52,914 --> 00:18:54,220 [ALL SCREAMING] 464 00:18:56,744 --> 00:18:58,876 Does anyone here speak buffalo? 465 00:18:58,920 --> 00:19:00,226 SCOUT: I do! 466 00:19:02,750 --> 00:19:04,882 Wow, even I thought I was fishing. 467 00:19:04,926 --> 00:19:06,188 [BUFFALO GRUNTING] 468 00:19:06,232 --> 00:19:09,060 Hey, you! [ROARS] 469 00:19:09,104 --> 00:19:11,106 [ROARS] 470 00:19:11,150 --> 00:19:12,499 [ROARS] 471 00:19:13,804 --> 00:19:15,719 [ROARING] 472 00:19:15,763 --> 00:19:20,811 [ROARING] 473 00:19:21,986 --> 00:19:23,901 Yeah, that's what I thought! 474 00:19:23,945 --> 00:19:26,687 [BUFFALO GRUNTS]Do you nuzzle your momma with that mouth? 475 00:19:28,819 --> 00:19:30,604 Scout, you did it. 476 00:19:30,647 --> 00:19:33,563 Only because I took advanced buffaloese. 477 00:19:33,607 --> 00:19:36,784 No one try that yourselves, you will die. 478 00:19:37,698 --> 00:19:39,787 You really can talk to animals. 479 00:19:40,353 --> 00:19:41,919 I told you. 480 00:19:41,963 --> 00:19:43,007 You believe me, right? 481 00:19:43,051 --> 00:19:44,313 Yeah-huh. Always. 482 00:19:44,357 --> 00:19:46,446 Super supportive counselor over here. 483 00:19:48,012 --> 00:19:50,232 Wait until the rest of the camp hears about this. 484 00:19:50,276 --> 00:19:53,192 Yes. And I think we can agree all's well that ends well, 485 00:19:53,235 --> 00:19:55,324 and I don't need to change anything I'm doing. 486 00:19:55,977 --> 00:19:57,326 Really? 487 00:19:57,370 --> 00:19:59,328 No. My face put a skylight in the mess hall. 488 00:19:59,372 --> 00:20:00,503 That gold is cursed. 489 00:20:01,983 --> 00:20:03,680 Hey! 490 00:20:03,724 --> 00:20:06,161 What is everyone doing at our secret two-camper club meeting spot? 491 00:20:08,642 --> 00:20:10,034 I've said too much. 492 00:20:16,693 --> 00:20:18,782 [EXHALES] 493 00:20:18,826 --> 00:20:20,784 "Only one of my ear lobes is fake. 494 00:20:20,828 --> 00:20:23,004 "I tell everyone it's both just for attention. 495 00:20:24,005 --> 00:20:25,746 "I have perfect vision. 496 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 "The glasses are just to draw attention away from my earlobes." 497 00:20:29,532 --> 00:20:30,794 What are you doing? 498 00:20:30,838 --> 00:20:32,666 Telling you all my secrets. 499 00:20:32,709 --> 00:20:35,625 "Remember those leggings you thought you lost in the wash last summer? 500 00:20:35,669 --> 00:20:38,802 "I took them and added them to my Shakespeare wardrobe. 501 00:20:38,846 --> 00:20:40,021 "And I'm not sorry. 502 00:20:41,588 --> 00:20:42,980 "I never learned how to floss, 503 00:20:43,024 --> 00:20:45,809 "and now it feels like it's too late to ask. 504 00:20:45,853 --> 00:20:48,159 "I don't think cilantro tastes like soap, 505 00:20:48,203 --> 00:20:51,206 "but I do think soap tastes like cilantro. 506 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 "My real name isn't Noah, it's..." 507 00:20:53,295 --> 00:20:54,340 Stop! 508 00:20:56,124 --> 00:20:58,213 Really? Stop there? 509 00:20:58,257 --> 00:21:01,085 Look, it's okay you didn't tell me about the two-camper club. 510 00:21:01,129 --> 00:21:02,391 Are you sure? 511 00:21:02,435 --> 00:21:04,306 Because that horse puppet you left in my bed 512 00:21:04,350 --> 00:21:06,961 that had X's for eyes sends a very clear message. 513 00:21:08,267 --> 00:21:10,007 I was being petty. 514 00:21:10,051 --> 00:21:12,227 You're allowed to have your own secrets. 515 00:21:12,271 --> 00:21:14,011 And after today, 516 00:21:14,055 --> 00:21:17,319 I've realized that having two campers really is a special challenge. 517 00:21:17,363 --> 00:21:18,581 In related news, 518 00:21:18,625 --> 00:21:21,323 Winnie will be living in the barn for a while. 519 00:21:21,367 --> 00:21:23,978 I'll tell the two-camper club. We'll start a meal train. 520 00:21:24,979 --> 00:21:26,676 Thanks, Noah.Anytime. 521 00:21:26,720 --> 00:21:28,548 Oh, and see you at the next meeting. 522 00:21:28,591 --> 00:21:29,897 It's a theme night. 523 00:21:29,940 --> 00:21:31,333 Everyone's dressing as their favorite camper. 524 00:21:31,377 --> 00:21:34,075 Oh, things are about to get problematic! 525 00:21:39,646 --> 00:21:42,344 Then, it was so cool. She roared, 526 00:21:42,388 --> 00:21:45,608 and the buffalo totally understood her, so it went away. 527 00:21:45,652 --> 00:21:48,916 I still need to work on the accent, but he got the gist. 528 00:21:49,917 --> 00:21:51,353 Scout saved us all. 529 00:21:51,397 --> 00:21:53,877 [ALL APPLAUDING] 530 00:21:53,921 --> 00:21:56,445 Apologies for not believing you, Scout. 531 00:21:56,489 --> 00:21:57,533 Will you forgive me? 532 00:21:57,577 --> 00:21:58,969 Of course. 533 00:21:59,013 --> 00:22:00,362 I'll have my lion friend 534 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 take you off his list of enemies right away. 535 00:22:02,190 --> 00:22:03,670 What?What? 536 00:22:05,672 --> 00:22:08,239 Look at that, Scouts making a bunch of new friends, 537 00:22:08,283 --> 00:22:10,546 but now my other camper is an outcast 538 00:22:10,590 --> 00:22:12,809 at least for the next two to five days. 539 00:22:12,853 --> 00:22:15,116 Can someone toss me a marshmallow? 540 00:22:15,159 --> 00:22:17,858 I need a taste in my mouth that isn't how I smell. 541 00:22:19,120 --> 00:22:20,817 Classic two-camper problems. 542 00:22:22,863 --> 00:22:24,995 BOTH: Two! 543 00:22:25,039 --> 00:22:27,911 So, do you regret letting us rebury the cursed treasure? 544 00:22:27,955 --> 00:22:30,305 No, I did have a bad case of gold fever, 545 00:22:30,349 --> 00:22:32,829 but I'm ready to earn my fortune the old-fashioned way. 546 00:22:32,873 --> 00:22:35,397 By overcharging parents. 547 00:22:35,441 --> 00:22:37,181 That's the spirit. 548 00:22:37,225 --> 00:22:39,836 Just, uh, out of curiosity, where did you bury it? 549 00:22:39,880 --> 00:22:41,838 Ah. Nope, nevermind, don't answer that. 550 00:22:41,882 --> 00:22:44,406 [CHUCKLES] Is it over by the lake? Don't say that either. 551 00:22:44,450 --> 00:22:45,755 What about Tush Prairies? 552 00:22:45,799 --> 00:22:46,756 Just tell me if I'm hot or cold. [CHUCKLES] 553 00:22:46,800 --> 00:22:48,323 I have a problem. 554 00:22:49,629 --> 00:22:52,022 The important thing is that the gold is gone. 555 00:22:52,066 --> 00:22:54,460 And everything you bought with it is about to be. 556 00:22:54,503 --> 00:22:56,592 Well, there will still be a cursed buffalo running around, 557 00:22:56,636 --> 00:23:02,381 but, hey, I'm sure that won't come back around to bite us later. Literally. 558 00:23:02,424 --> 00:23:05,775 Anyway, curse neutralized, first campfire underway, 559 00:23:05,819 --> 00:23:07,560 looks like there's nothing left to worry about. 560 00:23:08,343 --> 00:23:10,345 Guys? A little help? 561 00:23:11,868 --> 00:23:14,175 Except sometimes I worry about him. 562 00:23:15,829 --> 00:23:17,657 Push. Don't pull, buddy. 563 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 [THEME MUSIC PLAYING] 564 00:23:25,454 --> 00:23:30,004 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.