Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,093 --> 00:00:21,093
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:21,093 --> 00:00:26,093
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:26,093 --> 00:00:29,305
[♪♪♪]
4
00:00:29,472 --> 00:00:30,473
[PANTING]
5
00:00:30,640 --> 00:00:31,933
[GLASS SHATTERING]
6
00:01:01,754 --> 00:01:03,798
[GRUNTING]
7
00:01:09,262 --> 00:01:12,807
Oh, my God. Christ!
8
00:01:16,018 --> 00:01:18,688
Shit.
9
00:01:18,854 --> 00:01:21,232
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
10
00:01:24,944 --> 00:01:27,405
Oh, God. Oh, my God.
11
00:01:27,571 --> 00:01:30,866
Oh, my God. Oh, my God.
Think, think, think.
12
00:01:31,033 --> 00:01:33,703
[LIQUID SPLASHING]
13
00:01:33,869 --> 00:01:35,538
Oh, my gosh.
14
00:01:43,963 --> 00:01:46,507
[PANTING THEN INHALES]
15
00:01:55,975 --> 00:01:58,894
[EXHALES AND COUGHS]
16
00:02:04,984 --> 00:02:07,236
Okay. Come on,
come on, come on.
17
00:02:07,403 --> 00:02:09,238
Come on.
18
00:02:14,076 --> 00:02:16,329
My name is
Walter Hartwell White.
19
00:02:16,495 --> 00:02:19,248
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
20
00:02:19,415 --> 00:02:22,001
Albuquerque, New Mexico, 87104.
21
00:02:22,168 --> 00:02:23,502
To all law-enforcement entities,
22
00:02:23,669 --> 00:02:26,047
this is not an admission
of guilt.
23
00:02:26,213 --> 00:02:29,675
I am speaking to my family now.
24
00:02:31,093 --> 00:02:32,094
[CRYING]
25
00:02:35,806 --> 00:02:37,933
Skyler.
26
00:02:38,100 --> 00:02:40,269
You are the love of my life.
27
00:02:40,436 --> 00:02:42,396
I hope you know that.
28
00:02:43,773 --> 00:02:45,941
Walter Jr.
29
00:02:46,108 --> 00:02:48,361
You're my big man.
30
00:02:48,527 --> 00:02:53,115
There are-- There are going
to be some things--
31
00:02:53,282 --> 00:02:55,951
Things that you'll
come to learn about me
32
00:02:56,118 --> 00:02:57,828
in the next few days.
33
00:02:57,995 --> 00:03:03,334
I just want you to know
that no matter how it may look
34
00:03:03,501 --> 00:03:06,295
I only had you in my heart.
35
00:03:12,301 --> 00:03:14,512
Goodbye.
36
00:03:18,974 --> 00:03:22,061
[SIRENS APPROACHING]
37
00:03:32,738 --> 00:03:35,825
[♪♪♪]
38
00:03:50,089 --> 00:03:52,591
[♪♪♪]
39
00:04:54,778 --> 00:04:56,572
[COUGHING]
40
00:05:13,923 --> 00:05:15,925
WOMAN [ON TV]:
--money before the panel
earlier this year.
41
00:05:16,091 --> 00:05:17,593
SKYLER:
Happy birthday.
42
00:05:17,760 --> 00:05:19,929
Oh.
43
00:05:20,095 --> 00:05:21,138
Look at that.
44
00:05:22,097 --> 00:05:24,683
That is veggie bacon.
45
00:05:24,850 --> 00:05:26,602
Believe it or not.
Zero cholesterol
46
00:05:26,769 --> 00:05:28,687
and you won't even
taste the difference.
47
00:05:28,854 --> 00:05:30,105
Mm.
48
00:05:30,272 --> 00:05:31,774
What time do you think
you'll be home?
49
00:05:31,941 --> 00:05:32,983
Same time.
50
00:05:33,150 --> 00:05:35,611
I don't want him
dicking you around tonight.
51
00:05:35,778 --> 00:05:39,448
You get paid till 5,
you work till 5. No later.
52
00:05:39,615 --> 00:05:40,991
Aha.
53
00:05:41,158 --> 00:05:43,285
Hey.
54
00:05:43,452 --> 00:05:45,538
Hey, happy birthday.
Well, thank you.
55
00:05:45,704 --> 00:05:47,623
You're late again.
56
00:05:47,790 --> 00:05:50,376
There was no hot water again.
57
00:05:50,543 --> 00:05:52,419
SKYLER:
I have an easy fix
for that.
58
00:05:52,586 --> 00:05:53,921
You wake up early,
59
00:05:54,088 --> 00:05:57,174
and then you get to be the first
person in the shower. Hm.
60
00:05:57,341 --> 00:05:59,051
WALT JR.:
I have an idea.
61
00:06:01,011 --> 00:06:04,473
How about buy
a new hot-water heater?
62
00:06:04,640 --> 00:06:09,228
How's that idea?
For the million-billionth time.
63
00:06:09,395 --> 00:06:11,313
[COUGHING]
64
00:06:11,480 --> 00:06:13,190
Did you take your echinacea?
65
00:06:13,357 --> 00:06:14,400
Yeah.
66
00:06:14,567 --> 00:06:16,485
I think it's getting better.
67
00:06:16,652 --> 00:06:19,154
What the hell is this?
68
00:06:19,321 --> 00:06:20,531
SKYLER: Hey.
It's veggie bacon.
69
00:06:20,698 --> 00:06:23,659
We're watching our cholesterol,
I guess.
70
00:06:23,826 --> 00:06:27,496
Not me. I want real bacon.
Not this fake crap.
71
00:06:27,663 --> 00:06:29,331
Too bad. Eat it.
72
00:06:29,498 --> 00:06:33,002
Phew.
This smells like Band-Aids.
73
00:06:33,168 --> 00:06:35,045
Eat it.
74
00:06:37,172 --> 00:06:39,466
[SIGHS]
75
00:06:39,633 --> 00:06:42,386
So how does it feel to be old?
76
00:06:42,553 --> 00:06:44,346
How does it feel
to be a smart-ass?
77
00:06:44,513 --> 00:06:47,016
Heh. Good.
78
00:06:48,475 --> 00:06:50,269
Eat your veggie bacon.
79
00:07:09,163 --> 00:07:10,956
WALT: You're all set?
Yeah, I'm fine.
80
00:07:11,123 --> 00:07:13,459
All right, see you at home.
Okay, see you.
81
00:07:13,626 --> 00:07:15,002
[SCHOOL BELL RINGS]
82
00:07:17,671 --> 00:07:19,465
Chemistry.
83
00:07:19,632 --> 00:07:22,426
It is the study of what?
84
00:07:23,636 --> 00:07:25,179
Anyone?
85
00:07:26,555 --> 00:07:28,932
Ben.
Chemicals.
86
00:07:29,099 --> 00:07:30,893
Chemicals.
87
00:07:31,060 --> 00:07:33,479
No.
88
00:07:33,646 --> 00:07:36,106
Chemistry is...
89
00:07:36,273 --> 00:07:41,487
Well, technically, chemistry
is the study of matter.
90
00:07:41,654 --> 00:07:44,782
But I prefer to see it
as the study of change.
91
00:07:44,948 --> 00:07:47,576
Now, just--
Just think about this.
92
00:07:47,743 --> 00:07:49,328
Electrons.
93
00:07:49,495 --> 00:07:51,580
They
94
00:07:51,747 --> 00:07:53,248
change their energy levels.
95
00:07:53,415 --> 00:07:55,292
Molecules.
96
00:07:55,459 --> 00:07:58,712
Molecules change their bonds.
97
00:07:58,879 --> 00:08:03,634
Elements. They combine
and change into compounds.
98
00:08:03,801 --> 00:08:06,470
Well, that's--
That's all of life, right?
99
00:08:06,637 --> 00:08:09,264
I mean, it's just--
It's the constant, it's the cycle.
100
00:08:09,431 --> 00:08:14,269
It's solution, dissolution,
just over and over and over.
101
00:08:14,436 --> 00:08:16,855
It is growth, then decay,
102
00:08:17,022 --> 00:08:19,400
then transformation.
103
00:08:21,777 --> 00:08:25,280
It is fascinating, really.
104
00:08:25,447 --> 00:08:29,034
[STUDENTS WHISPERING
INDISTINCTLY]
105
00:08:29,201 --> 00:08:30,452
[GIRL GIGGLING]
106
00:08:30,619 --> 00:08:31,787
Chad.
107
00:08:33,664 --> 00:08:36,125
Is there something wrong
with your table?
108
00:08:38,293 --> 00:08:40,504
Okay, ionic bonds.
109
00:08:40,671 --> 00:08:41,797
[CHAIR CLATTERING]
110
00:08:47,761 --> 00:08:49,638
[CLEARS THROAT]
111
00:08:50,639 --> 00:08:52,683
Are you done?
112
00:08:54,810 --> 00:08:58,522
Ionic bonds. Chapter six.
113
00:09:05,821 --> 00:09:08,824
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
114
00:09:09,908 --> 00:09:12,369
One, two, three makes 10,
and 10 makes 20.
115
00:09:12,536 --> 00:09:13,746
There's your receipt.
116
00:09:13,912 --> 00:09:16,331
Just hand this claiming disc
to your car-wash professional.
117
00:09:16,498 --> 00:09:19,293
Thank you. Come again.
118
00:09:19,460 --> 00:09:22,504
[MAN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
119
00:09:30,012 --> 00:09:33,682
He's not coming.
He says he quits.
120
00:09:33,849 --> 00:09:35,434
I'm gonna run the register.
121
00:09:35,601 --> 00:09:38,353
Bogdan, no.
We talked about this.
122
00:09:38,520 --> 00:09:41,106
I'm short-handed, Walter.
What am I to do?
123
00:09:43,817 --> 00:09:46,028
Walter?
124
00:09:46,945 --> 00:09:48,906
What am I to do?
125
00:10:00,375 --> 00:10:01,877
[COUGHING]
126
00:10:08,634 --> 00:10:12,054
CHAD:
Hey, Mr. White.
127
00:10:12,221 --> 00:10:13,931
Make those tyres shine, huh?
128
00:10:14,097 --> 00:10:16,058
Oh, my God.
129
00:10:16,225 --> 00:10:18,811
You will not believe
who's cleaning Chad's car.
130
00:10:18,977 --> 00:10:20,854
Mr. White.
131
00:10:21,021 --> 00:10:22,314
From chemistry.
132
00:10:42,084 --> 00:10:44,586
ALL:
Surprise!
133
00:10:44,753 --> 00:10:46,171
WALT JR.:
Happy birthday, Dad.
134
00:10:46,338 --> 00:10:48,590
WOMAN: Happy birthday.
SKYLER: Happy birthday.
135
00:10:49,675 --> 00:10:53,512
Oh, you're so very late.
136
00:10:53,679 --> 00:10:55,347
CARMEN:
Really, I'm serious, Skyler.
137
00:10:55,514 --> 00:10:57,641
I mean, you're flat
as a washboard.
138
00:10:57,808 --> 00:11:00,352
Oh.
You look awesome.
139
00:11:00,519 --> 00:11:02,396
She's not showing at all,
is she?
140
00:11:02,563 --> 00:11:04,439
She's showing a little.
141
00:11:05,524 --> 00:11:08,277
Carmen, this is my sister,
Marie.
142
00:11:08,443 --> 00:11:10,529
Nice to meet you.
Hi.
143
00:11:11,738 --> 00:11:14,658
Glock 22,
that's my daily carry, okay?
144
00:11:14,825 --> 00:11:17,661
I mean, unless you're talking,
what, Plus P Plus loads,
145
00:11:17,828 --> 00:11:19,454
you can forget the 9 mil,
all right?
146
00:11:19,621 --> 00:11:22,457
Shit, I seen
one of those bounce
off a windshield one time.
147
00:11:22,624 --> 00:11:23,959
Yeah, with you shooting.
Hey.
148
00:11:24,126 --> 00:11:25,210
[LAUGHING]
149
00:11:25,377 --> 00:11:26,628
If you're gonna bring a gun,
baby,
150
00:11:26,795 --> 00:11:28,171
you gotta bring enough gun.
151
00:11:28,338 --> 00:11:29,381
Forty calibre.
152
00:11:29,548 --> 00:11:30,966
Uh...
153
00:11:31,133 --> 00:11:32,718
This is awesome.
Nice, isn't it?
154
00:11:32,885 --> 00:11:35,679
Yeah. Dad,
come check this out.
155
00:11:35,846 --> 00:11:36,889
Yeah, I see it.
156
00:11:37,055 --> 00:11:39,474
Come on, take it.
HANK: Yeah. Check it out, Walt.
157
00:11:39,641 --> 00:11:41,226
WALT:
Ooh.
158
00:11:41,393 --> 00:11:43,103
No, no, it's just heavy.
159
00:11:43,270 --> 00:11:44,479
HANK:
That's why they hire men.
160
00:11:44,646 --> 00:11:46,440
[MEN LAUGHING]
161
00:11:46,607 --> 00:11:48,066
Hey, it's not gonna bite you.
162
00:11:48,233 --> 00:11:50,944
Looks like Keith Richards with a
glass of warm milk, doesn't he?
163
00:11:51,111 --> 00:11:53,113
[MEN LAUGHING]
164
00:11:53,280 --> 00:11:55,824
Hey, Walt.
Everybody, listen up,
listen up, listen up.
165
00:11:55,991 --> 00:11:57,034
I'm gonna give a toast,
166
00:11:57,200 --> 00:11:59,786
a little toast
to my brother-in-law.
Come here.
167
00:11:59,953 --> 00:12:04,166
Walt, you got a brain
the size of Wisconsin
168
00:12:04,333 --> 00:12:06,084
but we're not gonna hold that
against you.
169
00:12:06,251 --> 00:12:07,502
[GUESTS LAUGHING]
170
00:12:07,669 --> 00:12:09,463
But your heart's
in the right place, man.
171
00:12:09,630 --> 00:12:12,174
Your heart's in the right place.
We love you, man. We love you.
172
00:12:12,341 --> 00:12:13,884
Everybody, to Walt.
173
00:12:14,051 --> 00:12:15,093
[SPEAKS IN RUSSIAN]
174
00:12:15,260 --> 00:12:16,929
[GUESTS SPEAK IN RUSSIAN]
175
00:12:19,973 --> 00:12:22,184
Oh, shit. Turn on channel three.
176
00:12:23,810 --> 00:12:25,854
[ON TV]
At which point, we apprehended
three individuals
177
00:12:26,021 --> 00:12:27,981
and placed them into custody.
178
00:12:28,148 --> 00:12:30,692
I'm proud to say
the outstanding professionalism
179
00:12:30,859 --> 00:12:34,196
of my fellow agents at the
Albuquerque District Office
180
00:12:34,363 --> 00:12:37,032
resulted in a substantial
amount of methamphetamine
181
00:12:37,199 --> 00:12:38,700
being taken off the streets.
182
00:12:38,867 --> 00:12:40,661
WOMAN: Were any shots fired?
HANK: No, ma'am.
183
00:12:40,827 --> 00:12:42,496
Our agents took the suspects
by surprise.
184
00:12:42,663 --> 00:12:45,582
Damn. The TV does add 10 pounds.
185
00:12:45,749 --> 00:12:47,084
Ten pounds?
186
00:12:47,250 --> 00:12:49,878
Hey, sit and spin, both of you.
187
00:12:50,045 --> 00:12:52,547
Hank.
What?
188
00:12:52,714 --> 00:12:55,008
Sorry. You didn't see that.
189
00:12:55,175 --> 00:12:56,677
So charming.
190
00:12:56,843 --> 00:13:00,389
HANK:
--clearly an ongoing operation.
One which was well-organised...
191
00:13:00,555 --> 00:13:02,975
Hank, how much money is that?
HANK: It's about 700 grand.
192
00:13:03,141 --> 00:13:04,559
It was a pretty good haul.
193
00:13:04,726 --> 00:13:06,812
HANK:
As I say, it's a good day
for the citizens of Albuquerque
194
00:13:06,979 --> 00:13:08,230
Wow.
195
00:13:08,397 --> 00:13:11,108
When we can put this big a dent
in the local drug trade.
196
00:13:11,274 --> 00:13:14,361
Well, that's unusual, isn't it?
That kind of cash?
197
00:13:14,528 --> 00:13:16,446
Mm. Well, it's not the most
we ever took.
198
00:13:16,613 --> 00:13:18,907
It's easy money,
till we catch you.
199
00:13:19,074 --> 00:13:20,409
Heh-heh.
200
00:13:20,575 --> 00:13:22,911
Walt, just say the word and
I'll take you on a ride-along.
201
00:13:23,078 --> 00:13:25,247
You can watch us
knock down a meth lab,
huh?
202
00:13:25,414 --> 00:13:27,916
Get a little excitement
in your life.
203
00:13:28,083 --> 00:13:30,836
Yeah, someday.
204
00:13:39,511 --> 00:13:41,346
WALT:
Which one's this?
205
00:13:41,513 --> 00:13:44,599
Um, that faux-Lalique vase
I picked up at the Super-Swap.
206
00:13:44,766 --> 00:13:46,351
Oh.
207
00:13:50,522 --> 00:13:51,815
How's it doing?
208
00:13:51,982 --> 00:13:55,277
Well, I met my reserve
and there's still two minutes.
209
00:13:55,444 --> 00:13:57,404
Oh.
210
00:14:03,160 --> 00:14:04,995
What's up?
211
00:14:05,162 --> 00:14:07,456
You tell me, birthday boy.
212
00:14:10,042 --> 00:14:12,252
Oh, hey, so, what's up
for Saturday?
213
00:14:12,419 --> 00:14:16,381
Mm. Car wash.
Bogdan says he needs me.
214
00:14:16,548 --> 00:14:18,050
Till what time?
Noon, 1 -ish?
215
00:14:18,216 --> 00:14:20,886
Probably 2, more like it.
216
00:14:21,053 --> 00:14:23,972
And then what after that?
217
00:14:24,139 --> 00:14:27,309
Um, actually,
218
00:14:27,476 --> 00:14:30,312
ahem,
I was thinking of driving
up to Los Alamos.
219
00:14:30,479 --> 00:14:31,897
They've got this--
220
00:14:32,064 --> 00:14:33,482
The visitor centre
has an exhibit on
221
00:14:33,648 --> 00:14:35,984
that's really supposed to be--
222
00:14:36,151 --> 00:14:39,321
You're not gonna paint?
No, I'll paint.
223
00:14:39,488 --> 00:14:41,990
It's just that this--
224
00:14:42,157 --> 00:14:43,617
You know, this exhibition
225
00:14:43,784 --> 00:14:47,746
on the Mars-rover
photographs are...
226
00:14:47,913 --> 00:14:51,166
I mean, the detail really is
just supposed to be amazing.
227
00:14:51,333 --> 00:14:54,002
It's just that I really need you
to paint at some point.
228
00:14:54,169 --> 00:14:56,129
The sooner that back bedroom
gets finished...
229
00:14:56,296 --> 00:14:57,547
I know.
230
00:14:57,714 --> 00:15:00,842
And I'd do it myself, except
you said you don't want me
standing on the stepladder.
231
00:15:01,009 --> 00:15:03,345
I will paint.
Okay.
232
00:15:06,348 --> 00:15:09,351
What is going on down there?
No, it's--
233
00:15:09,518 --> 00:15:11,144
Is he asleep?
234
00:15:11,311 --> 00:15:12,729
No, it's...
235
00:15:12,896 --> 00:15:15,524
No, it's nothing. He's just...
236
00:15:15,690 --> 00:15:18,860
You know. Well, you gotta be
careful about the baby and--
237
00:15:19,027 --> 00:15:22,280
Well, don't worry about
the baby. This is just for you.
238
00:15:22,447 --> 00:15:26,743
We are just doing you tonight.
239
00:15:26,910 --> 00:15:29,955
So just close your eyes,
240
00:15:30,122 --> 00:15:32,749
relax, and let it...
241
00:15:35,544 --> 00:15:38,380
Close your eyes.
Oh, okay.
242
00:15:38,547 --> 00:15:40,257
Okay.
243
00:15:41,758 --> 00:15:43,718
There you go.
244
00:15:43,885 --> 00:15:45,720
That's it.
245
00:15:45,887 --> 00:15:48,056
That's it.
246
00:15:48,223 --> 00:15:50,892
There you go.
247
00:15:51,059 --> 00:15:53,270
Keep it going.
248
00:15:53,436 --> 00:15:55,939
Keep it going.
249
00:15:56,106 --> 00:15:58,900
Keep it going.
250
00:15:59,067 --> 00:16:03,822
Keep-- Yes! Fifty-six. Oh.
251
00:16:07,200 --> 00:16:07,242
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
252
00:16:07,242 --> 00:16:10,120
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
253
00:16:21,464 --> 00:16:24,176
[♪♪♪]
254
00:16:27,095 --> 00:16:28,805
[COUGHS]
255
00:16:42,944 --> 00:16:45,572
[SIRENS WAILING]
256
00:16:53,955 --> 00:16:57,417
This is so embarrassing.
I am fine, honestly.
257
00:16:57,584 --> 00:16:59,961
It's just some bug going around.
258
00:17:00,128 --> 00:17:02,547
First, my wife had it,
then my son, and now me.
259
00:17:02,714 --> 00:17:06,968
It's just--
It's just like a chest cold.
260
00:17:07,135 --> 00:17:08,595
Could be some low
blood sugar as well.
261
00:17:08,762 --> 00:17:10,847
I didn't have the greatest
breakfast this morning.
262
00:17:11,014 --> 00:17:12,515
Honestly, I didn't.
263
00:17:12,682 --> 00:17:15,644
Hey, listen, can you do me
a favour? Can you just, uh,
264
00:17:15,810 --> 00:17:17,896
drop me off at a corner
somewhere?
265
00:17:18,063 --> 00:17:21,191
Uh, no, sorry.
266
00:17:21,816 --> 00:17:24,319
It's just that I don't have
the greatest insurance.
267
00:17:24,486 --> 00:17:26,363
Take a couple of deep breaths
for me.
268
00:17:28,740 --> 00:17:31,076
[COUGHS]
269
00:17:32,786 --> 00:17:35,163
Is there anybody
you want us to contact for you?
270
00:17:35,330 --> 00:17:37,582
Ha. No. God, no.
271
00:17:37,749 --> 00:17:40,001
Lean forward for me,
would you?
272
00:17:42,712 --> 00:17:44,631
Mr. White, are you a smoker?
273
00:17:44,798 --> 00:17:47,384
No, never.
274
00:17:49,094 --> 00:17:50,512
Why do you ask?
275
00:18:05,568 --> 00:18:08,363
[RUMBLING AND CLICKING]
276
00:18:21,459 --> 00:18:24,045
[MUFFLED SPEECH]
277
00:18:30,176 --> 00:18:32,721
MAN:
Mr. White?
278
00:18:32,887 --> 00:18:34,723
Mr. White?
279
00:18:35,890 --> 00:18:37,225
Yes?
280
00:18:38,351 --> 00:18:40,520
You understood
what I've just said to you?
281
00:18:40,687 --> 00:18:42,731
Yes.
282
00:18:42,897 --> 00:18:45,650
Lung cancer. Inoperable.
283
00:18:47,444 --> 00:18:49,946
I'm sorry.
I just need to make sure
284
00:18:50,113 --> 00:18:52,907
you fully understand.
285
00:18:53,074 --> 00:18:55,577
Best-case scenario, with chemo,
286
00:18:55,744 --> 00:18:58,997
I'll live maybe another
couple years.
287
00:19:00,540 --> 00:19:02,459
It's just
288
00:19:02,625 --> 00:19:05,337
you've got mustard on your...
289
00:19:06,880 --> 00:19:09,799
Right there.
You got mustard there.
290
00:19:09,966 --> 00:19:11,509
Right there.
291
00:19:20,602 --> 00:19:22,604
So my records show
that I paid it
292
00:19:22,771 --> 00:19:25,815
and I certainly don't feel
that we owe any late--
293
00:19:25,982 --> 00:19:27,609
Yeah, all right. Um...
294
00:19:27,776 --> 00:19:31,154
Well, I'll check with the bank
and maybe the post office
295
00:19:31,321 --> 00:19:33,615
if they lost it or something.
296
00:19:33,782 --> 00:19:36,826
Yeah, let me look into that.
Okay.
297
00:19:36,993 --> 00:19:38,203
Thank you.
298
00:19:41,122 --> 00:19:42,791
Hey.
299
00:19:42,957 --> 00:19:44,542
Hey.
300
00:19:44,709 --> 00:19:46,961
Um,
301
00:19:47,128 --> 00:19:49,756
did you use the MasterCard
last month?
302
00:19:49,923 --> 00:19:53,635
Uh,
fifteen eighty-eight at Staples?
303
00:19:57,389 --> 00:20:01,601
Um... Oh, we needed
printer paper.
304
00:20:01,768 --> 00:20:05,772
Walt, the MasterCard's
the one we don't use.
305
00:20:05,939 --> 00:20:08,233
Okay.
306
00:20:08,400 --> 00:20:11,403
So how was your day?
307
00:20:12,612 --> 00:20:14,406
Oh, you know.
308
00:20:15,532 --> 00:20:17,659
I don't know. It was, um,
309
00:20:20,161 --> 00:20:21,663
fine.
310
00:20:23,540 --> 00:20:26,292
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
311
00:20:26,459 --> 00:20:28,962
[BOGDAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
312
00:20:35,969 --> 00:20:37,929
[DISTORTED SPEECH]
313
00:20:38,721 --> 00:20:40,598
[COUGHS]
314
00:20:43,351 --> 00:20:46,813
[HEARS HIGH-PITCHED BUZZING]
315
00:20:48,773 --> 00:20:51,234
BOGDAN:
Hey, Walter.
316
00:20:51,401 --> 00:20:52,861
Walter.
317
00:20:53,027 --> 00:20:55,113
Walter. Tomorrow night
I'm shorthanded.
318
00:20:55,280 --> 00:20:56,823
I need you outside
to do wipe downs.
319
00:20:56,990 --> 00:20:58,116
Come on.
What?
320
00:20:58,283 --> 00:21:00,285
I said I need you outside
to do some wipe downs.
321
00:21:00,452 --> 00:21:02,745
Are you here to work,
or to be staring at the skies?
322
00:21:02,912 --> 00:21:04,789
Come on. Let's go.
323
00:21:06,624 --> 00:21:08,209
Come on, man.
324
00:21:08,376 --> 00:21:09,878
Fuck you, Bogdan.
325
00:21:10,044 --> 00:21:11,129
What?
326
00:21:11,296 --> 00:21:13,923
I said, "fuck you."
And your eyebrows.
327
00:21:16,050 --> 00:21:18,386
[GRUNTING]
328
00:21:18,553 --> 00:21:20,472
Wipe down this!
329
00:21:29,689 --> 00:21:32,233
[♪♪♪]
330
00:22:14,317 --> 00:22:17,153
[DIALLING]
331
00:22:17,320 --> 00:22:18,821
[PHONE RINGING]
332
00:22:20,281 --> 00:22:21,616
HANK [OVER PHONE]:
Yo.
333
00:22:21,783 --> 00:22:25,078
Uh, Hank?
Hank, it's Walt. Hey.
334
00:22:25,245 --> 00:22:27,789
Oh, listen. I didn't wake you,
did I?
335
00:22:27,956 --> 00:22:30,291
Oh, good, good.
336
00:22:30,458 --> 00:22:34,087
Oh, no, no.
Nothing's wrong. I just...
337
00:22:34,254 --> 00:22:36,923
I've been, uh, thinking about
that offer
338
00:22:37,090 --> 00:22:40,260
of that ride-along.
339
00:22:40,426 --> 00:22:42,929
HANK:
It's the last house
on the right. See it?
340
00:22:43,096 --> 00:22:45,014
Not the two-story one,
the one next to it.
341
00:22:45,181 --> 00:22:47,684
Kind of, uh, I don't know
what do you call that? Um,
342
00:22:47,850 --> 00:22:48,893
green?
343
00:22:49,060 --> 00:22:51,229
Sage.
344
00:22:51,396 --> 00:22:52,689
"Sage?"
345
00:22:52,855 --> 00:22:55,149
Do you work at the
fucking Pottery Barn?
Jesus.
346
00:22:55,316 --> 00:22:57,527
Sage.
That's the word for it.
347
00:22:57,694 --> 00:23:00,655
My fault the only word
your dumb ass knows
is "green"?
348
00:23:00,822 --> 00:23:04,367
"Cheese-dick."
I know that one.
How about that?
349
00:23:04,534 --> 00:23:06,995
Anyway, it's the, um,
sage one. See it?
350
00:23:07,161 --> 00:23:09,539
WALT:
So, what tells you
it's a meth lab?
351
00:23:09,706 --> 00:23:10,748
HANK:
Just our snitch.
352
00:23:10,915 --> 00:23:14,002
Says some dude who
goes by "Cap'n Cook"
353
00:23:14,168 --> 00:23:15,837
lives up to his name in there.
354
00:23:16,004 --> 00:23:20,049
Says he always adds
a dash of chilli
powder. Heh-heh.
355
00:23:20,216 --> 00:23:22,468
Ah, you exuberant Mexicans.
356
00:23:22,635 --> 00:23:25,555
Uh-uh. "Cap'n Cook?"
That's a white boy's name.
357
00:23:25,722 --> 00:23:26,848
Dopey as hell too.
358
00:23:27,015 --> 00:23:29,017
Yeah? I'll tell you what.
359
00:23:29,183 --> 00:23:31,352
I got you 20 bucks
that says he's a beaner.
360
00:23:31,519 --> 00:23:34,355
All right.
You're on.
361
00:23:36,024 --> 00:23:38,610
All right. Come on,
come on, come on.
362
00:23:41,029 --> 00:23:42,363
[HANK SIGHS]
363
00:23:42,530 --> 00:23:44,741
All right. School bus is clear.
You got the green light.
364
00:23:44,907 --> 00:23:46,492
MAN [ON RADIO]:
Copy that.
365
00:23:49,579 --> 00:23:51,205
[ENGINE STARTS]
366
00:23:53,833 --> 00:23:55,752
Watch this. Makes them shit.
367
00:23:55,918 --> 00:23:59,380
[HUMMING
"RIDE OF THE VALKYRIES"]
368
00:24:00,048 --> 00:24:01,549
Go, go, go, go!
369
00:24:12,226 --> 00:24:13,936
HANK:
Meth labs are nasty
on a good day.
370
00:24:14,103 --> 00:24:16,397
You mix that shit wrong
and you got mustard gas.
371
00:24:16,564 --> 00:24:19,233
Phosphine gas.
372
00:24:19,400 --> 00:24:21,611
I think.
Yeah, exactly.
373
00:24:21,778 --> 00:24:24,405
One whiff will kill you.
That's why the respirators.
374
00:24:32,038 --> 00:24:34,332
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
375
00:25:12,620 --> 00:25:15,039
MAN [ON RADIO]:
House is clear.
One suspect in custody.
376
00:25:15,206 --> 00:25:17,625
Copy that.
The suspect,
377
00:25:17,792 --> 00:25:19,961
might he be of
the Latino persuasion?
378
00:25:20,128 --> 00:25:22,964
MAN:
Driver's licence says
"Emilio Koyama."
379
00:25:23,131 --> 00:25:24,799
Asian. Pay up, sucker.
380
00:25:24,966 --> 00:25:27,635
Hey, hey. First name, Emilio.
381
00:25:27,802 --> 00:25:29,470
That's at least half a beaner.
382
00:25:29,637 --> 00:25:31,597
Tell you what,
I'll let you off for a 10.
383
00:25:31,764 --> 00:25:33,808
Whoa. Heh, heh.
384
00:25:33,975 --> 00:25:35,143
Cheer up, Gomey.
385
00:25:35,309 --> 00:25:37,562
You people still got J. Lo.
Hank.
386
00:25:38,479 --> 00:25:40,648
Do you think I might
get to go inside?
387
00:25:40,815 --> 00:25:42,775
See the actual lab?
388
00:25:43,818 --> 00:25:45,820
Uh,
389
00:25:45,987 --> 00:25:47,155
yeah.
390
00:25:47,321 --> 00:25:49,907
Yeah, I'll tell you what,
we're gonna go peek
our heads in
391
00:25:50,074 --> 00:25:52,076
check it out first.
392
00:25:52,243 --> 00:25:54,954
Stay here a minute.
Let's go, Frank.
393
00:26:13,681 --> 00:26:14,724
[MAN GRUNTS]
394
00:26:14,891 --> 00:26:16,350
Oh, God.
395
00:26:19,645 --> 00:26:21,272
[♪♪♪]
396
00:26:24,275 --> 00:26:25,943
Oh, God.
397
00:26:33,367 --> 00:26:34,786
Oh, my God.
398
00:26:36,412 --> 00:26:37,705
Pinkman?
399
00:27:20,248 --> 00:27:22,708
[GATE CREAKING]
400
00:27:34,470 --> 00:27:38,057
Hey. Uh, it's me.
I'm alone.
401
00:27:44,772 --> 00:27:45,940
How'd you find me?
402
00:27:46,107 --> 00:27:48,943
You're still
in our filing system.
403
00:27:52,029 --> 00:27:55,283
So your-- Your aunt
owns this place, right?
404
00:27:55,449 --> 00:27:56,701
I own it.
405
00:28:00,121 --> 00:28:01,831
Look, no one's looking for you.
406
00:28:01,998 --> 00:28:04,125
Why are you here?
407
00:28:04,292 --> 00:28:06,210
I was curious.
408
00:28:06,377 --> 00:28:09,964
Honestly, I never expected
you to amount to much...
409
00:28:10,131 --> 00:28:12,258
but methamphetamine?
410
00:28:12,425 --> 00:28:13,676
I--
411
00:28:13,843 --> 00:28:15,928
I didn't picture that.
412
00:28:17,263 --> 00:28:18,890
There's a lot of money in it,
huh?
413
00:28:19,056 --> 00:28:20,850
I don't know what you're
talking about.
414
00:28:21,017 --> 00:28:22,852
No?
Not a clue.
415
00:28:24,812 --> 00:28:26,981
Cap'n Cook?
416
00:28:27,148 --> 00:28:28,983
That's not you?
417
00:28:34,906 --> 00:28:37,325
Like I said,
no one is looking for you.
418
00:28:37,491 --> 00:28:39,577
Look, I don't know what
you think you're doing here,
419
00:28:39,744 --> 00:28:41,162
Mr. White.
420
00:28:41,329 --> 00:28:43,539
I mean, if you're planning
on giving me some
421
00:28:43,706 --> 00:28:47,168
bull-winder about getting right
with Jesus or turning myself in.
422
00:28:47,335 --> 00:28:50,212
Not really.
High school was a long time ago.
423
00:28:50,379 --> 00:28:54,884
You ain't Welcome Back, Kotter,
so step off. No speeches.
424
00:28:55,051 --> 00:28:57,011
Short speech.
425
00:28:57,178 --> 00:29:00,431
You lost your partner today.
What's-his-name.
426
00:29:01,557 --> 00:29:04,352
Emilio?
427
00:29:04,518 --> 00:29:06,687
Emilio is going to prison.
428
00:29:07,980 --> 00:29:11,817
The DEA took all
your money, your lab.
429
00:29:12,985 --> 00:29:14,695
You've got nothing.
430
00:29:14,862 --> 00:29:17,073
Square one.
431
00:29:17,239 --> 00:29:19,367
But you know the business
432
00:29:20,284 --> 00:29:22,703
and I know the chemistry.
433
00:29:25,665 --> 00:29:28,042
I'm thinking
434
00:29:28,209 --> 00:29:30,419
maybe you and I
could partner up.
435
00:29:37,843 --> 00:29:39,387
[SCOFFS]
436
00:29:41,722 --> 00:29:45,559
You, uh--
You wanna cook crystal meth?
437
00:29:46,686 --> 00:29:48,145
You.
438
00:29:48,312 --> 00:29:51,816
You and, uh--
And me.
439
00:29:51,983 --> 00:29:53,567
That's right.
440
00:29:55,069 --> 00:29:56,112
Wow.
441
00:29:56,278 --> 00:29:58,072
Either that,
442
00:29:58,239 --> 00:30:00,741
or I turn you in.
443
00:30:10,418 --> 00:30:12,378
What the hell is this?
444
00:30:12,545 --> 00:30:13,587
SKYLER:
Damned if I know.
445
00:30:13,754 --> 00:30:15,923
I described it
as mosaic folk art.
446
00:30:16,090 --> 00:30:17,299
And somebody bought it?
447
00:30:17,466 --> 00:30:18,759
Yeah, some guy in Minneapolis.
448
00:30:18,926 --> 00:30:21,345
Fourteen dollars plus shipping.
Yes.
449
00:30:21,512 --> 00:30:24,598
At this rate,
in 50 or 60 years
you'll be rich.
450
00:30:25,599 --> 00:30:27,143
So how goes the novel?
451
00:30:27,309 --> 00:30:29,770
It's not a novel, actually,
which I--
452
00:30:29,937 --> 00:30:31,480
You're not writing a novel?
453
00:30:31,647 --> 00:30:33,774
You told me you were.
No. Short stories.
454
00:30:33,941 --> 00:30:36,485
I said that if eventually
I have enough good ones,
455
00:30:36,652 --> 00:30:38,404
that maybe I'll try
456
00:30:39,447 --> 00:30:41,157
and publish another collection.
457
00:30:41,323 --> 00:30:43,868
Those really didn't sell.
458
00:30:44,035 --> 00:30:47,955
I just thought a novel
would be easier to sell.
459
00:30:48,122 --> 00:30:51,167
Yeah, well, maybe so.
460
00:30:51,333 --> 00:30:54,128
Ever want me
to read anything,
I could critique it for you.
461
00:30:54,295 --> 00:30:56,380
Oh.
462
00:30:56,547 --> 00:30:58,007
No.
463
00:30:59,592 --> 00:31:03,888
I mean, I'm just not
at that stage where I...
464
00:31:04,055 --> 00:31:05,097
No.
465
00:31:05,264 --> 00:31:08,684
Open offer.
466
00:31:08,851 --> 00:31:10,352
So, what's up with Walt lately?
467
00:31:10,519 --> 00:31:12,396
What do you mean?
He's fine.
468
00:31:12,563 --> 00:31:14,482
He just seems,
469
00:31:14,648 --> 00:31:16,567
I don't know.
Quieter than usual.
470
00:31:16,734 --> 00:31:19,320
Well, turning 50 is a big deal.
471
00:31:19,487 --> 00:31:23,199
I mean, I'm sure as hell
not looking forward to 40.
472
00:31:24,617 --> 00:31:26,994
You're gonna be a
complete basket-case.
473
00:31:28,454 --> 00:31:29,872
[CHUCKLES]
474
00:31:31,332 --> 00:31:32,500
So it's a mid-life crisis.
475
00:31:32,666 --> 00:31:35,002
No. He's just quiet.
476
00:31:35,878 --> 00:31:36,921
How's the sex?
477
00:31:37,088 --> 00:31:39,131
Marie, Jesus.
478
00:31:39,298 --> 00:31:41,008
I guess that answers that.
479
00:31:41,175 --> 00:31:43,177
[♪♪♪]
480
00:32:23,634 --> 00:32:25,052
You just gonna sit there?
481
00:32:26,762 --> 00:32:28,556
[SIGHS]
482
00:32:33,394 --> 00:32:35,771
Look at this. Look at this.
483
00:32:35,938 --> 00:32:40,609
Kjeldahl-style recovery flask,
800 milliliters. Very rare.
484
00:32:40,776 --> 00:32:43,571
You got your usual
paraphernalia,
Griffin beakers,
485
00:32:43,737 --> 00:32:47,700
there's your Erlenmeyer flask.
But the pièce de résistance,
486
00:32:47,867 --> 00:32:53,080
a round bottom boiling flask,
5000 milliliters. Huh?
487
00:32:55,416 --> 00:32:58,419
I cook in one of those.
A big one.
488
00:32:59,753 --> 00:33:01,881
One of these?
489
00:33:02,047 --> 00:33:03,591
No, this is a
volumetric flask.
490
00:33:03,757 --> 00:33:05,259
You wouldn't cook
in one of these.
491
00:33:05,426 --> 00:33:06,844
Uh, yeah. I do.
492
00:33:07,011 --> 00:33:08,470
Uh, no, you don't.
493
00:33:08,637 --> 00:33:12,516
A volumetric flask is for
general mixing and titration.
494
00:33:12,683 --> 00:33:15,519
You wouldn't apply heat
to a volumetric flask.
495
00:33:15,686 --> 00:33:17,605
That's what a boiling flask
is for.
496
00:33:17,771 --> 00:33:20,107
Did you learn nothing
from my chemistry class?
497
00:33:20,274 --> 00:33:23,360
No. You flunked me, remember?
498
00:33:23,527 --> 00:33:25,821
No wonder.
Prick.
499
00:33:25,988 --> 00:33:29,491
And let me tell you
something else.
This ain't chemistry.
500
00:33:29,658 --> 00:33:31,660
Okay, this is art.
Oh, ha.
501
00:33:31,827 --> 00:33:33,454
Cooking is art,
502
00:33:33,621 --> 00:33:36,749
and shit I cook is the bomb,
so don't be telling me.
503
00:33:36,916 --> 00:33:39,376
Shit you cook is shit.
The shit.
504
00:33:39,543 --> 00:33:41,629
I saw your setup. Ridiculous.
505
00:33:41,795 --> 00:33:44,465
You and I will not
make garbage.
506
00:33:44,632 --> 00:33:47,384
We will produce
a chemically pure
and stable product
507
00:33:47,551 --> 00:33:49,803
that performs as advertised.
No adulterants.
508
00:33:49,970 --> 00:33:51,513
No baby formula.
No chilli powder.
509
00:33:51,680 --> 00:33:53,807
No, no. Chilli P's my signature.
510
00:33:53,974 --> 00:33:55,309
Not anymore.
511
00:33:56,393 --> 00:33:59,396
Yeah, well,
we'll see about that.
512
00:33:59,563 --> 00:34:00,648
What the hell is this?
513
00:34:00,814 --> 00:34:02,483
Lab safety equipment.
514
00:34:02,650 --> 00:34:05,778
We're also gonna have
an emergency eye wash station.
515
00:34:05,945 --> 00:34:08,572
These chemicals and
their fumes are toxic.
516
00:34:08,739 --> 00:34:10,407
In case you didn't know that.
517
00:34:10,574 --> 00:34:13,869
Well, you can dress up like
a faggot if you want. Not me.
518
00:34:18,999 --> 00:34:21,669
Listen, this stuff
519
00:34:21,835 --> 00:34:24,088
doesn't stay more than a day.
520
00:34:24,255 --> 00:34:25,965
What?
I thought we were
gonna cook here.
521
00:34:26,131 --> 00:34:27,508
No, we're not
gonna cook here.
522
00:34:27,675 --> 00:34:30,678
Okay, this is my house.
I don't shit where I eat.
523
00:34:30,844 --> 00:34:32,429
Well, then where
are we gonna work?
524
00:34:32,596 --> 00:34:35,349
You tell me.
This is your deal, man.
525
00:34:35,516 --> 00:34:37,518
You wanna smoke it up,
smoke it up at your house.
526
00:34:37,685 --> 00:34:42,022
No, I didn't think so.
Oh, well.
527
00:34:43,524 --> 00:34:45,526
Well,
528
00:34:45,693 --> 00:34:49,029
what if we rented one of those
self-storage places?
529
00:34:49,196 --> 00:34:52,032
You know,
those little orange garages?
Worked out of there?
530
00:34:52,199 --> 00:34:56,120
No, they're onto that.
They've got dogs
that sniff around.
531
00:34:57,705 --> 00:35:00,749
RV, that's what you want.
532
00:35:01,625 --> 00:35:03,377
What, like a Winnebago?
533
00:35:05,546 --> 00:35:07,131
Yeah.
534
00:35:08,716 --> 00:35:11,218
I know a dude
who wants to sell his.
535
00:35:11,385 --> 00:35:13,470
He just goes camping with it.
536
00:35:13,637 --> 00:35:16,056
But a mobile meth lab?
That'd be the bomb.
537
00:35:16,223 --> 00:35:20,060
I mean, you can drive
way out in the boonies.
538
00:35:20,227 --> 00:35:21,770
Be all evasive.
539
00:35:24,940 --> 00:35:27,067
[♪♪♪]
540
00:35:48,964 --> 00:35:51,383
Dude, this isn't even
seven grand, all right?
541
00:35:51,550 --> 00:35:52,760
My guy wants 85.
542
00:35:52,926 --> 00:35:55,929
This is all the money
I have in the world.
543
00:35:56,096 --> 00:35:58,515
You're a drug dealer. Negotiate.
544
00:35:58,682 --> 00:35:59,933
[SCOFFS]
545
00:36:00,100 --> 00:36:02,603
You are not
how I remember you
from class.
546
00:36:02,770 --> 00:36:04,229
I mean, like, not at all.
547
00:36:04,396 --> 00:36:05,564
Yeah, well, I gotta go.
548
00:36:05,731 --> 00:36:06,774
Wait. Wait. Hold up.
549
00:36:08,484 --> 00:36:11,862
Tell me why you're doing this.
Seriously.
550
00:36:12,029 --> 00:36:13,697
Why do you do it?
551
00:36:13,864 --> 00:36:16,325
Money, mainly.
552
00:36:17,534 --> 00:36:18,577
There you go.
553
00:36:18,744 --> 00:36:21,538
Nah, come on, man.
554
00:36:21,705 --> 00:36:24,083
Some straight like you,
giant stick up his ass
555
00:36:24,249 --> 00:36:27,711
all a sudden at age, what, 60,
he's just gonna break bad?
556
00:36:27,878 --> 00:36:30,297
I'm 50.
It's weird, is all.
557
00:36:30,464 --> 00:36:32,633
Okay, it doesn't compute.
Listen,
558
00:36:32,800 --> 00:36:35,469
if you've gone crazy
or something,
559
00:36:35,636 --> 00:36:39,473
I mean, if y-- If you've gone
crazy, or depressed.
560
00:36:39,640 --> 00:36:41,558
I'm-- I'm just saying.
561
00:36:41,725 --> 00:36:44,728
T-- That's something
I need to know about.
562
00:36:44,895 --> 00:36:47,189
Okay, I mean, that affects me.
563
00:36:52,778 --> 00:36:54,905
I am awake.
564
00:36:57,533 --> 00:36:58,826
[SCOFFS]
565
00:36:58,992 --> 00:37:00,077
What?
566
00:37:03,956 --> 00:37:05,207
Buy the RV.
567
00:37:07,084 --> 00:37:09,128
We start tomorrow.
568
00:37:14,591 --> 00:37:16,844
SKYLER:
How's it coming in there?
569
00:37:17,010 --> 00:37:19,012
Fine.
570
00:37:25,185 --> 00:37:27,646
Do you want me or your dad?
571
00:37:29,481 --> 00:37:31,608
Dad.
572
00:37:47,374 --> 00:37:50,252
SKYLER:
So how are those feeling in
the waist? Are they too tight?
573
00:37:50,419 --> 00:37:52,713
You don't want to get them
if they're too tight.
574
00:37:52,880 --> 00:37:56,133
They're--
They're pretty shrunk.
575
00:37:56,300 --> 00:37:59,011
Are you sure you
don't want to get the--?
Like a different kind?
576
00:37:59,178 --> 00:38:00,929
Like, you know,
the skinny jeans,
577
00:38:01,096 --> 00:38:03,640
because those are in style.
The skaters wear them.
578
00:38:03,807 --> 00:38:06,310
Do I look like a skater?
579
00:38:06,477 --> 00:38:07,519
All right.
580
00:38:07,686 --> 00:38:10,731
[IMITATING WALT JR.]
Mom, get them, my big boy pants.
581
00:38:12,357 --> 00:38:15,152
Mommy, could you zip up
my big boy pants?
582
00:38:15,319 --> 00:38:17,404
[JOCKS LAUGHING]
583
00:38:21,825 --> 00:38:24,286
WALT: Don't.
SKYLER: What?
584
00:38:24,870 --> 00:38:26,079
Don't.
585
00:38:26,246 --> 00:38:27,539
Walt.
586
00:38:27,706 --> 00:38:30,167
[JOCKS CONTINUE LAUGHING]
587
00:38:30,334 --> 00:38:32,127
WALT JR.: Where--?
I have no idea.
588
00:38:33,587 --> 00:38:35,756
No, you know what?
Don't even look at them.
589
00:38:35,923 --> 00:38:38,926
They're obviously very stupid.
Yep.
590
00:38:39,092 --> 00:38:40,260
Yeah.
591
00:38:42,262 --> 00:38:45,432
I think that, um--
I think those jeans
look really good on you.
592
00:38:45,599 --> 00:38:48,435
I think you should get them
if you like them, okay?
593
00:38:48,602 --> 00:38:51,230
You know what?
Why don't you hang out here
for a second. I'll be right back.
594
00:38:51,396 --> 00:38:52,731
Fine.
595
00:38:52,898 --> 00:38:54,983
Hey, Mommy,
I think I pinched a loaf
596
00:38:55,150 --> 00:38:57,736
in my brand new big boy pants.
597
00:38:57,903 --> 00:38:59,947
[♪♪♪]
598
00:39:01,156 --> 00:39:02,866
[GRUNTING]
599
00:39:05,035 --> 00:39:06,203
JOCK:
What are you doing?
600
00:39:06,370 --> 00:39:09,206
What's wrong, chief?
Having a little trouble walking?
601
00:39:09,373 --> 00:39:11,291
JOCK:
Get off me! Get off me!
602
00:39:14,545 --> 00:39:16,129
I'll mess you up, man.
603
00:39:16,296 --> 00:39:18,799
You'll have one shot.
You'd better make it good.
604
00:39:18,966 --> 00:39:21,301
What, are you waiting for
your girlfriends? You better go.
605
00:39:21,468 --> 00:39:24,513
You'd better go. Take it.
Take your shot. Take it!
606
00:39:25,597 --> 00:39:28,225
Come on. Come on.
607
00:39:28,392 --> 00:39:30,936
Come on,
let's get out of here.
Let's go.
608
00:39:32,479 --> 00:39:34,064
Psycho.
609
00:40:09,683 --> 00:40:12,227
JESSE:
Yeah, nothing but cows.
610
00:40:12,394 --> 00:40:15,731
Got some big cow house
way out that way,
like two miles,
611
00:40:15,897 --> 00:40:18,525
but I don't see nobody.
612
00:40:18,692 --> 00:40:20,193
"Cow house"?
613
00:40:20,360 --> 00:40:23,196
Yeah. Where they live.
614
00:40:23,363 --> 00:40:24,740
The cows.
615
00:40:25,782 --> 00:40:30,203
Whatever, man.
Shit, yeah. Let's cook here.
616
00:40:30,370 --> 00:40:31,788
[COUGHS]
617
00:40:31,955 --> 00:40:34,207
Cow house.
618
00:40:34,374 --> 00:40:35,751
God help me.
619
00:40:46,011 --> 00:40:49,222
Uh, what are you doing?
620
00:40:49,389 --> 00:40:52,476
These are my good clothes.
621
00:40:52,643 --> 00:40:54,853
You can't go home
smelling like a meth lab.
622
00:40:55,020 --> 00:40:57,898
Uh, yeah, you can. I do.
623
00:40:58,065 --> 00:40:59,775
Those?
624
00:40:59,941 --> 00:41:03,737
Wow. Those, uh...
You're keeping those on,
right?
625
00:41:09,284 --> 00:41:10,786
[WALT SIGHS]
626
00:41:11,912 --> 00:41:14,539
Come on. Daylight's burning.
627
00:41:14,706 --> 00:41:16,667
Oh, my God.
628
00:41:16,833 --> 00:41:19,002
[CHUCKLING]
629
00:41:24,675 --> 00:41:27,427
JESSE:
Wow, this is-- This is
a good look for you.
630
00:41:27,594 --> 00:41:30,931
I mean, you're maybe only
the world's second-biggest homo.
631
00:41:31,098 --> 00:41:33,767
WALT:
Would you shut up and help me?
632
00:41:33,934 --> 00:41:36,269
JESSE:
Oh, yeah. Oh, yeah.
633
00:41:36,436 --> 00:41:39,022
Work it. Baby, work it.
634
00:41:39,189 --> 00:41:41,024
Turn that off.
635
00:41:41,191 --> 00:41:45,278
[WORKING FOR A NUCLEAR FREE
CITY'S "DEAD FINGERS TALKING"
PLAYS]
636
00:42:47,466 --> 00:42:50,510
This is glass-grade.
637
00:42:50,677 --> 00:42:52,012
You got--
638
00:42:52,179 --> 00:42:56,057
Jesus, you got crystals in here
two inches, three inches long.
639
00:42:56,224 --> 00:42:57,934
This is pure glass.
640
00:42:59,519 --> 00:43:02,189
You're a goddamn artist.
641
00:43:02,355 --> 00:43:05,150
This-- This is art, Mr. White.
642
00:43:05,317 --> 00:43:07,694
Well, actually,
it's just basic chemistry,
643
00:43:07,861 --> 00:43:10,697
but thank you, Jesse.
I'm glad it's acceptable.
644
00:43:10,864 --> 00:43:13,700
Acceptable?
You're the goddamn Iron Chef.
645
00:43:13,867 --> 00:43:16,620
Every jibhead from here to
Timbuktu's gonna want a taste.
646
00:43:17,871 --> 00:43:19,915
Man, I-- I gotta try this.
647
00:43:20,081 --> 00:43:23,376
No. No.
648
00:43:23,543 --> 00:43:26,046
No. We only sell it.
We don't use it.
649
00:43:27,130 --> 00:43:29,549
Okay, since when?
650
00:43:29,716 --> 00:43:32,219
Listen, you've been watching
way too much Miami Vice.
651
00:43:32,385 --> 00:43:33,720
That ain't happening.
652
00:43:34,721 --> 00:43:37,474
[SCOFFS]
653
00:43:37,641 --> 00:43:40,602
So, what now?
654
00:43:42,312 --> 00:43:43,730
How do we proceed?
655
00:43:47,692 --> 00:43:50,862
We cook more tomorrow.
656
00:43:51,029 --> 00:43:53,114
Meantime,
657
00:43:53,281 --> 00:43:55,700
I know just the guy to talk to.
658
00:43:55,867 --> 00:43:57,702
[DOG BARKING]
659
00:43:57,869 --> 00:43:59,871
Get him. Come on.
660
00:44:00,038 --> 00:44:01,957
[RAP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
661
00:44:04,876 --> 00:44:08,171
Hey, yo. Kraze,
how you doing, my man?
662
00:44:10,257 --> 00:44:14,553
Hey, you got a new dog.
Right on, man.
663
00:44:14,719 --> 00:44:16,680
What's his name?
664
00:44:17,722 --> 00:44:19,599
Yeah, I had a dog like that
once,
665
00:44:19,766 --> 00:44:21,768
except maybe like twice as big.
666
00:44:21,935 --> 00:44:23,603
Super-purebred.
667
00:44:23,770 --> 00:44:25,063
Now, me personally,
668
00:44:25,230 --> 00:44:27,399
I would train him to go
straight for the nutsack.
669
00:44:27,566 --> 00:44:29,609
Just shut your mouth
and show me your money.
670
00:44:29,776 --> 00:44:31,278
JESSE:
I ain't buying, ese.
671
00:44:31,444 --> 00:44:34,114
I'm selling.
672
00:44:42,956 --> 00:44:46,626
Tell me that ain't the finest
scante you ever laid eyes on.
673
00:44:46,793 --> 00:44:49,963
Go ahead. Try it.
674
00:44:50,130 --> 00:44:53,300
Hey, poochie. How you doing?
675
00:44:53,466 --> 00:44:55,594
Jesus Christ.
676
00:44:55,760 --> 00:44:59,097
Yeah. Booya! See, what'd I say?
677
00:44:59,264 --> 00:45:01,725
It's all right.
It's all right?
678
00:45:01,892 --> 00:45:03,643
It's all right?
Yeah, it's all right.
679
00:45:03,810 --> 00:45:05,270
So what?
You're back in business?
680
00:45:05,437 --> 00:45:07,105
Hell, yeah, I'm back.
681
00:45:07,272 --> 00:45:10,817
With a vengeance.
Vato loco gotta make a living.
682
00:45:10,984 --> 00:45:13,820
You know, with your cousin
gone away and all...
683
00:45:13,987 --> 00:45:17,324
And listen, homes,
about that...
684
00:45:18,742 --> 00:45:21,828
Really broke me up about Emilio.
685
00:45:21,995 --> 00:45:24,164
That dude is like my brother.
686
00:45:24,331 --> 00:45:25,957
You okay? You talk to him?
687
00:45:26,124 --> 00:45:27,292
Yeah, I talk to him.
688
00:45:27,459 --> 00:45:28,668
Said when the feds came,
689
00:45:28,835 --> 00:45:31,504
you were out sticking it in
some neighbour lady.
690
00:45:31,671 --> 00:45:33,840
Hey, you know,
I got lucky twice.
691
00:45:34,007 --> 00:45:35,884
I don't know, man.
692
00:45:36,051 --> 00:45:37,093
Emilio...
693
00:45:39,930 --> 00:45:42,432
he thinks maybe
you dimed on him.
694
00:45:42,599 --> 00:45:46,686
Whoa, whoa, hey, hey.
That is bullshit.
695
00:45:46,853 --> 00:45:48,980
That is bullshit, Krazy-8.
696
00:45:49,147 --> 00:45:51,775
I should kick his punk ass
for even thinking that.
697
00:45:51,942 --> 00:45:54,027
You know what?
Next time you talk to Emilio,
698
00:45:54,194 --> 00:45:56,780
you tell him for me, all right?
699
00:46:00,533 --> 00:46:03,912
Why don't you tell him yourself?
Made bail this morning.
700
00:46:04,079 --> 00:46:05,872
Go ahead, pendejo.
701
00:46:06,039 --> 00:46:08,041
Kick my ass.
Hey, listen--
702
00:46:08,208 --> 00:46:11,711
[BARKING]
703
00:46:11,878 --> 00:46:14,005
KRAZY-8:
Where did you get this?
704
00:46:14,172 --> 00:46:15,548
Hm?
705
00:46:15,715 --> 00:46:19,052
Because I know your little
punk ass didn't cook it.
706
00:46:27,102 --> 00:46:29,604
[MUFFLED RAP MUSIC PLAYING
IN DISTANCE]
707
00:46:46,204 --> 00:46:47,455
[SCOFFS]
708
00:46:47,622 --> 00:46:51,918
Damn, man.
What are you,
some kind of nudist?
709
00:46:53,503 --> 00:46:57,173
Yeah, that's some
stone-fine tick-tick
you been cooking there, ese.
710
00:46:57,340 --> 00:46:59,009
How about you come
work for me?
711
00:47:00,677 --> 00:47:03,763
I'd be willing to sell it to you
712
00:47:03,930 --> 00:47:05,306
if-- If the price is right.
713
00:47:16,276 --> 00:47:18,445
Out here all by yourself, huh?
714
00:47:25,952 --> 00:47:30,081
Hey, I know you.
He was there
when I got busted.
715
00:47:30,248 --> 00:47:32,292
He's with the DEA.
No.
716
00:47:32,459 --> 00:47:35,628
You rata snitch motherfucker.
717
00:47:35,795 --> 00:47:37,338
Run, Mr. White! Run!
718
00:47:39,340 --> 00:47:40,550
Ah.
719
00:47:43,970 --> 00:47:45,305
[GUN COCKS]
720
00:47:47,599 --> 00:47:49,225
I say we cap them both.
721
00:47:53,021 --> 00:47:54,731
[CHUCKLES]
722
00:47:56,566 --> 00:47:58,693
You really cook up that batch?
723
00:48:00,403 --> 00:48:01,446
Yeah.
724
00:48:01,613 --> 00:48:03,490
You an artist.
725
00:48:05,075 --> 00:48:06,659
It's a damn shame.
Wait.
726
00:48:06,826 --> 00:48:09,996
Wait a minute.
727
00:48:10,163 --> 00:48:14,834
Listen to me.
I'll teach you my recipe, huh?
728
00:48:15,001 --> 00:48:17,170
What do you say?
You wanna cook like me?
729
00:48:17,337 --> 00:48:18,630
[COUGHS]
730
00:48:20,465 --> 00:48:22,467
You let us both live,
731
00:48:23,676 --> 00:48:27,430
and I will teach you, huh?
732
00:48:41,611 --> 00:48:42,821
[JESSE GRUNTS]
733
00:48:45,573 --> 00:48:48,118
[♪♪♪]
734
00:48:56,793 --> 00:48:59,045
Put the cigarette out.
735
00:49:01,548 --> 00:49:03,091
Please...
736
00:49:46,426 --> 00:49:50,138
Move it, homes. You got all day?
737
00:49:52,599 --> 00:49:54,017
Okay.
738
00:50:05,945 --> 00:50:07,947
[EMILIO & KRAZY-8 COUGHING]
739
00:50:09,365 --> 00:50:11,826
[GUNSHOTS]
740
00:50:12,869 --> 00:50:16,497
[EMILIO & KRAZY-8 RETCHING]
741
00:50:21,461 --> 00:50:23,630
[EMILIO & KRAZY-8 GASPING]
742
00:50:23,796 --> 00:50:26,007
[THUDS AND CLATTERING]
743
00:50:28,801 --> 00:50:31,429
[EXHALES]
744
00:50:31,596 --> 00:50:34,474
[MOLOTOV'S "APOCALYPSHIT"
PLAYS]
745
00:50:46,736 --> 00:50:48,655
[PANTING]
746
00:51:24,607 --> 00:51:26,025
[GLASS SHATTERING]
747
00:51:57,432 --> 00:51:59,684
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
748
00:52:13,531 --> 00:52:14,657
Shit.
749
00:52:18,995 --> 00:52:20,496
Shit!
750
00:52:29,964 --> 00:52:31,007
[GRUNTS]
751
00:52:31,174 --> 00:52:33,217
[GUN CLICKS]
752
00:52:33,968 --> 00:52:35,928
[SOBS]
753
00:52:39,807 --> 00:52:43,311
[GRUNTING]
754
00:53:08,795 --> 00:53:11,547
[MOLOTOV'S "APOCALYPSHIT"
PLAYS]
755
00:53:19,430 --> 00:53:21,140
[HORN HONKING]
756
00:53:33,820 --> 00:53:36,489
[SIRENS WAILING]
757
00:54:05,435 --> 00:54:06,978
What happened?
758
00:54:09,647 --> 00:54:12,358
Hey, what'd you do to them?
759
00:54:14,152 --> 00:54:15,903
Red phosphorus in the
presence of moisture
760
00:54:16,070 --> 00:54:17,989
and accelerated by heat
761
00:54:18,156 --> 00:54:20,450
yields phosphorus hydride.
762
00:54:21,492 --> 00:54:23,744
Phosphine gas.
763
00:54:23,911 --> 00:54:27,790
One good whiff and poof.
764
00:54:29,125 --> 00:54:31,335
[VOMITING]
765
00:54:50,646 --> 00:54:52,315
We gotta...
766
00:54:54,317 --> 00:54:57,737
We gotta clean this up.
767
00:54:59,363 --> 00:55:01,741
[MICK HARVEY'S
"OUT OF TIME, MAN" PLAYS]
768
00:55:44,867 --> 00:55:46,661
Where were you?
769
00:55:54,961 --> 00:55:56,629
Walt...
770
00:55:59,215 --> 00:56:01,801
I don't know what's
been going on with you lately
771
00:56:01,968 --> 00:56:04,720
but--
Nothing, honey. I'm fine.
772
00:56:04,887 --> 00:56:09,517
Whatever it is,
I'll tell you this.
773
00:56:09,684 --> 00:56:12,895
I do not like it
when you don't talk to me.
774
00:56:14,272 --> 00:56:17,275
The worst thing you can do
is shut me out.
775
00:57:02,320 --> 00:57:03,362
[MOANS]
776
00:57:03,529 --> 00:57:05,031
Walt...
777
00:57:07,491 --> 00:57:10,911
Oh, Walt, is that you?
778
00:57:11,078 --> 00:57:12,121
[GASPS]
779
00:57:12,288 --> 00:57:15,082
[SKYLER PANTING]
780
00:57:15,082 --> 00:57:20,082
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
781
00:57:15,082 --> 00:57:25,082
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.