Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,892 --> 00:00:04,068
Previously on
Blood & Treasure...
2
00:00:04,112 --> 00:00:05,635
DANNY:
We've known all along
3
00:00:05,678 --> 00:00:07,680
that Farouk was planning to use Antony and Cleopatra
4
00:00:07,724 --> 00:00:08,681
somehow in an attack.
5
00:00:08,725 --> 00:00:10,335
His crew is still out there,
6
00:00:10,379 --> 00:00:11,554
and they have a bioweapon.
7
00:00:11,597 --> 00:00:12,859
Go ahead, Simon.
8
00:00:12,903 --> 00:00:15,079
Antony and Cleopatra are
being held in a vault
9
00:00:15,123 --> 00:00:17,081
in the Bank Saint-Laurent
in Paris.
10
00:00:17,125 --> 00:00:18,126
REECE:
We're building a replica
11
00:00:18,169 --> 00:00:19,823
of the tomb
in a brand-new wing
12
00:00:19,866 --> 00:00:22,260
in my museum
in Egypt.
13
00:00:22,304 --> 00:00:24,480
What better way to unveil her
to the world.
14
00:00:24,523 --> 00:00:27,396
Jay, did you know that you were
Karim Farouk's father?
15
00:00:27,439 --> 00:00:28,832
I've known for years.
16
00:00:28,875 --> 00:00:31,095
I don't care
that you fathered someone
17
00:00:31,139 --> 00:00:32,314
who became a terrorist.
18
00:00:32,357 --> 00:00:34,185
You couldn't help
what he would become.
19
00:00:34,229 --> 00:00:36,274
That's not how the world
would see it, Ana.
20
00:00:36,318 --> 00:00:39,147
Everything I've ever worked for
would be destroyed forever.
21
00:00:39,190 --> 00:00:40,887
[gasping]
22
00:00:40,931 --> 00:00:43,194
REECE:
Maybe you're the last person
who has to die
23
00:00:43,238 --> 00:00:44,413
in the name of
24
00:00:44,456 --> 00:00:46,328
Karim Farouk.
25
00:00:50,245 --> 00:00:52,073
[man speaking Italian
over radio]
26
00:00:56,729 --> 00:00:58,383
[chatter in Italian]
27
00:01:06,391 --> 00:01:09,307
I blame myself.
28
00:01:11,440 --> 00:01:14,443
Farouk or d... somebody
29
00:01:14,486 --> 00:01:17,141
who worked for him...
30
00:01:17,185 --> 00:01:18,577
must have intended the poison
for me.
31
00:01:18,621 --> 00:01:20,231
Unfortunately for Ana,
they put it in the wine
32
00:01:20,275 --> 00:01:21,319
and not the bourbon.
33
00:01:21,363 --> 00:01:23,756
Jay, you need to put
the unveiling
34
00:01:23,800 --> 00:01:25,584
of Antony and Cleopatra
on hold
35
00:01:25,628 --> 00:01:27,543
until Farouk's crew
is finally caught.
36
00:01:27,586 --> 00:01:28,457
REECE:
I agree.
37
00:01:28,500 --> 00:01:29,632
I've already given the order.
38
00:01:29,675 --> 00:01:31,416
DANNY:
So the poison
was in the wine?
39
00:01:31,460 --> 00:01:32,591
LEXI:
Why?
40
00:01:32,635 --> 00:01:33,766
What are you thinking?
41
00:01:33,810 --> 00:01:36,160
Farouk poisoned
two other people.
42
00:01:36,204 --> 00:01:39,294
But the other two instances
were a contact poison.
43
00:01:39,337 --> 00:01:41,861
Easier to target, less chance
of a mistake like this.
44
00:01:41,905 --> 00:01:43,298
Why change it up now?
45
00:01:46,214 --> 00:01:48,825
[bell clanging]
46
00:01:57,834 --> 00:02:00,445
Hey, guys, I got to
talk to you about...
47
00:02:00,489 --> 00:02:02,578
What are you doing?
48
00:02:02,621 --> 00:02:04,536
Dr. Castillo...
49
00:02:04,580 --> 00:02:06,799
she's dead.
50
00:02:10,977 --> 00:02:13,197
How?
51
00:02:13,241 --> 00:02:15,895
Supposedly,
poisoned wine.
52
00:02:15,939 --> 00:02:18,202
They think Farouk's crew
is behind it.
53
00:02:18,246 --> 00:02:19,334
What do you mean "supposedly"?
54
00:02:19,377 --> 00:02:20,596
I have my doubts,
55
00:02:20,639 --> 00:02:23,816
but until we know more,
we need to be careful.
56
00:02:25,862 --> 00:02:29,300
Danny, I actually doknow more.
57
00:02:30,562 --> 00:02:34,827
I talked to a friend of mine
who's an imam in Egypt.
58
00:02:34,871 --> 00:02:37,917
He sent me a document
from Zara Farouk's mosque.
59
00:02:37,961 --> 00:02:39,832
It's from a baby's Sebou.
60
00:02:39,876 --> 00:02:42,966
Egyptian birth custom,
like a baby shower
61
00:02:43,009 --> 00:02:44,924
seven days after
the child is born.
62
00:02:44,968 --> 00:02:46,143
What did it say?
63
00:02:46,187 --> 00:02:48,972
It listed the name
of the baby's father.
64
00:02:50,626 --> 00:02:52,236
Jacob Reece.
65
00:02:54,282 --> 00:02:55,979
[quietly]:
Oh, my God.
66
00:02:56,022 --> 00:02:58,242
What-what-what does this
have to do with Castillo?
67
00:02:58,286 --> 00:03:00,244
Castillo signed for the package.
68
00:03:00,288 --> 00:03:02,681
She opened it.
69
00:03:02,725 --> 00:03:05,380
She found out Reece's secret
and went right to him.
70
00:03:10,298 --> 00:03:12,256
[phone buzzes]
71
00:03:12,300 --> 00:03:13,866
Gwen.
72
00:03:13,910 --> 00:03:15,041
Danny, I'm sending you
and Lexi something.
73
00:03:15,085 --> 00:03:16,042
Hold on.
74
00:03:16,086 --> 00:03:18,349
Let me put you
on speaker.
75
00:03:18,393 --> 00:03:19,916
So, I went through
Ghazal's hard drive
76
00:03:19,959 --> 00:03:21,439
and I found a number of e-mails
77
00:03:21,483 --> 00:03:23,311
from a private account
to Ghazal,
78
00:03:23,354 --> 00:03:26,270
from Yates,
Reece's head of security.
79
00:03:26,314 --> 00:03:28,707
And they're not explicit,
but it's pretty clear
80
00:03:28,751 --> 00:03:30,013
that they are referring
to Farouk.
81
00:03:30,056 --> 00:03:31,362
How is that clear?
82
00:03:31,406 --> 00:03:32,929
Well, they're using chess terms.
83
00:03:32,972 --> 00:03:34,626
Look at the first one,
from the first day
84
00:03:34,670 --> 00:03:35,801
of the Farouk operation,
85
00:03:35,845 --> 00:03:38,587
when you were still
working the case.
86
00:03:38,630 --> 00:03:42,068
DANNY:
"In current game,
my king is going to be captured.
87
00:03:42,112 --> 00:03:43,679
How should I proceed?"
88
00:03:43,722 --> 00:03:44,680
LEXI:
Yates...
89
00:03:44,723 --> 00:03:46,638
"Use the bishop
to block."
90
00:03:46,682 --> 00:03:48,510
Ghazal is the bishop
and Farouk is the king.
91
00:03:48,553 --> 00:03:51,730
DANNY:
Ghazal's next e-mail:
"King escaped capture.
92
00:03:51,774 --> 00:03:53,297
Good advice."
93
00:03:53,341 --> 00:03:56,387
When we were trailing Farouk,
and he veered off
94
00:03:56,431 --> 00:03:57,388
towards the border
95
00:03:57,432 --> 00:03:59,564
to avoid getting
captured...
96
00:03:59,608 --> 00:04:01,566
Ghazal warned him off.
97
00:04:01,610 --> 00:04:06,005
Ghazal was Reece's mole.
Not Farouk's.
98
00:04:06,049 --> 00:04:08,660
GWEN:
Going through Ghazal's finances,
99
00:04:08,704 --> 00:04:10,401
it seems like he received
a pretty hefty payment
100
00:04:10,445 --> 00:04:13,317
the next day.
And the bank that issued it,
101
00:04:13,361 --> 00:04:15,841
it's the same bank that issued
the check to Zara Farouk.
102
00:04:15,885 --> 00:04:19,323
Reece wanted him killed.
103
00:04:19,367 --> 00:04:21,499
But it was
a capture mission.
104
00:04:21,543 --> 00:04:22,935
He couldn't risk
Farouk talking.
105
00:04:22,979 --> 00:04:24,937
LEXI:
That bastard.
106
00:04:24,981 --> 00:04:26,591
He was willing to keep
a terrorist on the loose
107
00:04:26,635 --> 00:04:29,725
rather than take the chance
of his secret being exposed.
108
00:04:29,768 --> 00:04:31,466
Wait, when we tracked
109
00:04:31,509 --> 00:04:33,337
Farouk to the
free port in Geneva,
110
00:04:33,381 --> 00:04:36,035
Reece gave me specific
instructions to alert
111
00:04:36,079 --> 00:04:40,083
only him when we found Farouk,
and he'd handle it.
112
00:04:42,651 --> 00:04:46,350
It was never about
saving Castillo.
113
00:04:46,394 --> 00:04:50,093
He's been using me
since day one.
114
00:04:52,008 --> 00:04:53,923
And then he murdered Castillo
to keep his secret.
115
00:04:57,709 --> 00:05:00,364
Danny!
GWEN:
Is everyone okay?
116
00:05:01,887 --> 00:05:04,020
[sighs]
117
00:05:05,978 --> 00:05:06,892
I'll go talk to him.
118
00:05:06,936 --> 00:05:08,329
GWEN:
Lexi, wait.
119
00:05:10,026 --> 00:05:11,984
I found something else
in Ghazal's e-mails.
120
00:05:12,028 --> 00:05:12,985
Great,
121
00:05:13,029 --> 00:05:13,943
just what he needs.
122
00:05:13,986 --> 00:05:16,032
It actually concerns you
as well.
123
00:05:18,164 --> 00:05:20,341
♪
124
00:05:34,006 --> 00:05:36,400
[exhales]
125
00:05:36,444 --> 00:05:38,489
Thought I broke it.
126
00:05:38,533 --> 00:05:40,012
Here.
127
00:05:43,233 --> 00:05:45,191
[sighs]
128
00:05:45,235 --> 00:05:48,978
There's something else,
but before I tell you,
129
00:05:49,021 --> 00:05:50,153
I need you to promise me
130
00:05:50,196 --> 00:05:51,981
you won't throw yourself
off this ledge.
131
00:05:52,024 --> 00:05:54,810
How much worse
can it get?
132
00:05:54,853 --> 00:05:56,812
[exhales]
133
00:05:56,855 --> 00:06:01,730
Do you remember, two years ago,
after Farouk went on the run,
134
00:06:01,773 --> 00:06:03,035
and all the antiquities
he looted
135
00:06:03,079 --> 00:06:04,907
were taken by
the Americans?
136
00:06:04,950 --> 00:06:07,431
My father was then brought in
to help inventory everything.
137
00:06:07,475 --> 00:06:09,433
Well...
138
00:06:09,477 --> 00:06:11,566
apparently he found
a box of paperwork
139
00:06:11,609 --> 00:06:14,046
amongst Farouk's
things...
140
00:06:14,090 --> 00:06:15,787
including an official
birth certificate
141
00:06:15,831 --> 00:06:18,442
listing Reece
as the father.
142
00:06:18,486 --> 00:06:21,097
What?
My father called
Ghazal to make sure
143
00:06:21,140 --> 00:06:22,228
it was all authentic.
144
00:06:22,272 --> 00:06:23,752
Ghazal told him
he would handle it.
145
00:06:23,795 --> 00:06:25,928
Took all the paperwork
and swore him to secrecy.
146
00:06:25,971 --> 00:06:28,539
That's what was
in the office safe,
147
00:06:28,583 --> 00:06:31,063
in the file I
stole for Fabi.
148
00:06:31,107 --> 00:06:35,067
Ghazal kept it
as leverage on Reece.
149
00:06:35,111 --> 00:06:38,157
And told Reece
he destroyed it.
150
00:06:38,201 --> 00:06:40,986
Reece had
your father killed.
151
00:06:41,030 --> 00:06:44,033
He made it look
like Farouk did it.
152
00:06:44,076 --> 00:06:46,122
Just like he did
with Castillo.
153
00:06:46,165 --> 00:06:48,472
[sighs]
154
00:06:48,516 --> 00:06:51,083
Hmm.
155
00:06:51,127 --> 00:06:53,999
We've really
come a long way.
156
00:06:54,043 --> 00:06:57,089
How's that?
157
00:06:57,133 --> 00:07:00,702
I almost broke my hand
punching a wall...
158
00:07:00,745 --> 00:07:03,966
and you just found out
Reece murdered your father,
159
00:07:04,009 --> 00:07:08,927
and... your first instinct
was to come up here...
160
00:07:08,971 --> 00:07:11,147
not race out there
and put a bullet in him.
161
00:07:11,190 --> 00:07:15,064
Well... it was
my first instinct.
162
00:07:15,107 --> 00:07:17,109
But now I've got
a Danny in my head,
163
00:07:17,153 --> 00:07:18,937
so here I am trying
to figure out...
164
00:07:18,981 --> 00:07:22,201
what to do.
165
00:07:22,245 --> 00:07:25,248
I am so sorry, Lexi.
166
00:07:25,291 --> 00:07:28,077
I promise you we're gonna
get justice for your father.Danny...
167
00:07:28,120 --> 00:07:30,775
everybody who knows
Reece's secret is dead
168
00:07:30,819 --> 00:07:33,735
except us, and we
can't prove a thing.
169
00:07:33,778 --> 00:07:36,564
Maybe, maybe not.
170
00:07:36,607 --> 00:07:39,784
The file Fabi was working
on was destroyed.
171
00:07:39,828 --> 00:07:41,264
But if he shared
his investigation
172
00:07:41,307 --> 00:07:43,571
with the Brotherhood,
they might have everything
173
00:07:43,614 --> 00:07:45,050
we need
to take down Reece.
174
00:07:45,094 --> 00:07:48,097
Okay... I'll check in with
Alina and the Brotherhood.
175
00:07:48,140 --> 00:07:50,752
She's always been
straight with me.
176
00:07:57,106 --> 00:07:59,325
You have a lot
of nerve calling.
177
00:07:59,369 --> 00:08:00,892
I'm sure it was you
that robbed the bank
178
00:08:00,936 --> 00:08:03,242
and gave Antony and Cleopatra
to the authorities.
179
00:08:03,286 --> 00:08:05,027
Well, we'll call it even
for the Brotherhood
180
00:08:05,070 --> 00:08:07,943
leaving us stranded on an island
in the Caribbean.
181
00:08:07,986 --> 00:08:09,988
I admit, it was a bold move.
182
00:08:10,032 --> 00:08:13,122
But part of me wishes
you were still on our side,
183
00:08:13,165 --> 00:08:14,819
helping us stop Farouk's crew.
184
00:08:14,863 --> 00:08:16,952
Wait... where areyou?
185
00:08:16,995 --> 00:08:18,649
Outside Tanis, Egypt.
186
00:08:18,693 --> 00:08:21,696
One of Farouk's men popped up
on our radar renting a truck.
187
00:08:21,739 --> 00:08:24,002
Our operatives followed
that truck to a small port,
188
00:08:24,046 --> 00:08:26,570
where it was loaded with
suspicious-looking crates.
189
00:08:26,614 --> 00:08:29,878
We believe those crates contain
the biotoxin, and that they're
190
00:08:29,921 --> 00:08:31,096
probably targeting the unveiling
191
00:08:31,140 --> 00:08:33,229
of Antony and Cleopatra,
which means
192
00:08:33,272 --> 00:08:34,970
hundreds of people
are at risk.
193
00:08:35,013 --> 00:08:36,711
They're coming.
194
00:08:41,150 --> 00:08:43,761
I've got to go.
I will catch up with you later.
195
00:08:43,805 --> 00:08:46,155
Wait! Al...
196
00:09:12,094 --> 00:09:13,138
[gunshot]
197
00:09:38,076 --> 00:09:40,122
[man groans]
198
00:09:43,908 --> 00:09:46,258
[detonator beeping]
199
00:10:16,724 --> 00:10:19,204
REPORTER:
Travelers have been urged
to avoid the area of Tanis,
200
00:10:19,248 --> 00:10:22,686
targeted by a thwarted terrorist
bombing this afternoon.
201
00:10:22,730 --> 00:10:25,167
At least 20 people were killed
in the ensuing firefight
202
00:10:25,210 --> 00:10:26,342
and explosion.[phone ringing]
203
00:10:26,385 --> 00:10:28,300
This comes at a time
when the country's
204
00:10:28,344 --> 00:10:31,129
vital tourism industry...Gwen. What'd you find?
205
00:10:31,173 --> 00:10:33,131
A lot of bodies
with Serapis medallions.
206
00:10:33,175 --> 00:10:35,960
[exhales]
There are no survivors.
207
00:10:36,004 --> 00:10:37,962
REPORTER:
...more than three years after
two deadly terror attacks...
208
00:10:38,006 --> 00:10:39,703
I'm sorry, Lexi.
209
00:10:39,747 --> 00:10:41,313
GWEN:
The toxin's been destroyed,
and the Egyptians believe
210
00:10:41,357 --> 00:10:43,968
that this is the last
of Farouk's men.
211
00:10:44,012 --> 00:10:46,928
The threat of the Farouk attack
is over.
212
00:10:46,971 --> 00:10:48,146
REPORTER:
A state of emergency
213
00:10:48,190 --> 00:10:49,800
has been in effect
in Egypt since...
214
00:10:49,844 --> 00:10:52,150
They gave their lives
to stop it.
215
00:10:52,194 --> 00:10:54,805
[sighs deeply]
216
00:10:54,849 --> 00:10:56,807
[report continues indistinctly
on TV]
217
00:10:56,851 --> 00:10:58,200
[knock at door]
218
00:10:59,375 --> 00:11:01,943
Gwen. They need to confirm
219
00:11:01,986 --> 00:11:03,161
it's the same toxin
220
00:11:03,205 --> 00:11:05,207
Farouk weaponized in Russia.GWEN: Yeah.
221
00:11:05,250 --> 00:11:07,078
I've already put
a rush on the analysis
222
00:11:07,122 --> 00:11:09,298
and I'm gonna wait here
until I get confirmation.
223
00:11:09,341 --> 00:11:11,909
I got to go.
224
00:11:11,953 --> 00:11:14,259
[exhales]
I'll be in touch.
225
00:11:16,871 --> 00:11:18,002
Uh...
226
00:11:18,046 --> 00:11:21,136
literally engraved
invitations
227
00:11:21,179 --> 00:11:22,920
from Reece.
228
00:11:29,057 --> 00:11:31,755
DANNY:
The gala's back on.
229
00:11:31,799 --> 00:11:33,496
It's tomorrow night.FATHER CHUCK:
Anyone else think
230
00:11:33,539 --> 00:11:35,541
it's a little tacky
to do it this soon?
231
00:11:35,585 --> 00:11:38,936
Tomorrow's the anniversary
of Cleopatra's death.
232
00:11:40,459 --> 00:11:42,418
The symbolism's too good
for Reece to miss it.
233
00:11:42,461 --> 00:11:44,159
He's been... working
his whole life
234
00:11:44,202 --> 00:11:46,944
for this moment.
[scoffs]
235
00:11:46,988 --> 00:11:49,381
And we're going.Next time I
see that man,
236
00:11:49,425 --> 00:11:51,340
I plan for him to be all alone.
237
00:11:51,383 --> 00:11:54,212
He'll be distracted,
celebrating.
238
00:11:54,256 --> 00:11:56,258
Thinking he's gotten away
with everything.
239
00:11:58,129 --> 00:12:00,218
We'll never have a better chance
to catch him off balance.
240
00:12:00,262 --> 00:12:01,916
Fine.
241
00:12:01,959 --> 00:12:03,395
But if this plan fails,
242
00:12:03,439 --> 00:12:05,354
I can't promise I won't rip
Reece's throat out
243
00:12:05,397 --> 00:12:07,095
with my bare hands.
244
00:12:07,138 --> 00:12:09,488
Then we better not fail.
245
00:12:26,201 --> 00:12:27,332
Names?
246
00:12:27,376 --> 00:12:28,246
DANNY:
Daniel McNamara
247
00:12:28,290 --> 00:12:30,858
and Lexi Vaziri.HOSTESS: Ah.
248
00:12:30,901 --> 00:12:33,077
Guests of Jacob Reece.
Of course.
249
00:12:33,121 --> 00:12:35,471
Please step forward.
250
00:12:36,951 --> 00:12:38,909
FATHER CHUCK:
Hi, uh...HOSTESS: Hi.
251
00:12:38,953 --> 00:12:40,911
Father Charles Donnelly.Oh, yes.
252
00:12:40,955 --> 00:12:43,827
Thank you so much.
Uh, I'm sorry.
253
00:12:43,871 --> 00:12:45,263
Father.
254
00:12:45,307 --> 00:12:47,352
Security needs to wand you.
255
00:12:49,398 --> 00:12:51,182
Of course.Thank you.
256
00:12:52,488 --> 00:12:54,490
[guests chattering]
257
00:12:56,057 --> 00:12:58,102
[wand crackles, whoops]
258
00:12:58,146 --> 00:13:00,496
Uh... oh. [chuckles]
259
00:13:00,539 --> 00:13:02,628
My St. Ignacius medallion.
260
00:13:02,672 --> 00:13:05,327
Uh, peace be with you.
261
00:13:15,424 --> 00:13:18,253
He's gonna pay
for everything he's done.
262
00:13:18,296 --> 00:13:19,820
Let's get to it.
263
00:13:24,433 --> 00:13:26,435
[guests chattering]
264
00:13:45,149 --> 00:13:46,455
Reece isn't here yet.
265
00:13:46,498 --> 00:13:48,457
We have
everything we need?
266
00:13:48,500 --> 00:13:50,328
We do.
Padre?
267
00:13:50,372 --> 00:13:52,983
It'll be a doozy of a
confession this week.
268
00:13:53,027 --> 00:13:54,593
DANNY:
Well, you're helping
bring down a murderer.
269
00:13:54,637 --> 00:13:56,160
God'll forgive you.
270
00:13:56,204 --> 00:13:58,162
Did you, uh...
bring my thing?
271
00:14:01,383 --> 00:14:02,993
Excellent.
272
00:14:03,037 --> 00:14:04,212
So, what's the plan?
273
00:14:04,255 --> 00:14:06,344
Lexi will get this on Reece.
274
00:14:06,388 --> 00:14:08,172
Somewhere it won't be noticed.
275
00:14:08,216 --> 00:14:10,348
This recording device
will transmit to you.
276
00:14:10,392 --> 00:14:12,568
Range should cover
anywhere in the building.
277
00:14:12,611 --> 00:14:15,005
I'll try to get
Reece to confess.
278
00:14:15,049 --> 00:14:16,659
So, if they check you
for a recording device,
279
00:14:16,702 --> 00:14:19,096
they won't find one on you.
Smart.
280
00:14:19,140 --> 00:14:21,055
Well, Reece likely won't
confess anything
281
00:14:21,098 --> 00:14:22,665
to Danny, but keep recording
just in case.
282
00:14:22,708 --> 00:14:24,145
If he's rattled enough,
283
00:14:24,188 --> 00:14:25,494
he might say something
to one of his security
284
00:14:25,537 --> 00:14:27,235
and implicate himself.What, like, "They know
285
00:14:27,278 --> 00:14:28,932
I poisoned Castillo,
go murder them"?
286
00:14:28,976 --> 00:14:30,020
That would be perfect.
287
00:14:30,064 --> 00:14:31,892
It probably won't be
that clear-cut.
288
00:14:32,414 --> 00:14:33,545
Am I interrupting?
289
00:14:33,589 --> 00:14:36,200
Simon, of course not.
290
00:14:36,244 --> 00:14:38,724
Simon Hardwick.
I'm one of the heroes
291
00:14:38,768 --> 00:14:41,162
of the hour. Kind of.
[chuckles]
292
00:14:41,205 --> 00:14:42,728
So, uh, what are you guys
doing here?
293
00:14:42,772 --> 00:14:44,730
History's being made.
294
00:14:44,774 --> 00:14:46,254
We wouldn't miss
it for the world.
295
00:14:46,297 --> 00:14:48,256
Well, I'm just here
for the champagne and my check.
296
00:14:48,299 --> 00:14:50,171
Somebody told me
that the line for the valet
297
00:14:50,214 --> 00:14:51,955
is ridiculously long.
298
00:14:51,999 --> 00:14:54,175
So I'm getting out of here
as soon as I can.
299
00:14:54,218 --> 00:14:56,960
I suggest you all do the same.
300
00:15:00,007 --> 00:15:01,443
[applause]
301
00:15:05,099 --> 00:15:07,928
MAN:
Such a pleasure.Thank you.
302
00:15:09,668 --> 00:15:11,670
♪
303
00:15:38,480 --> 00:15:40,656
[applause]
304
00:15:40,699 --> 00:15:43,485
REECE:
In 1944, my father began
305
00:15:43,528 --> 00:15:45,313
a quest to recover
306
00:15:45,356 --> 00:15:48,185
Antony and Cleopatra.
307
00:15:48,229 --> 00:15:51,580
That quest cost many lives.
308
00:15:51,623 --> 00:15:53,538
But finally,
309
00:15:53,582 --> 00:15:56,628
after so many years lost...
310
00:15:56,672 --> 00:15:59,022
they are reunited.
311
00:15:59,066 --> 00:16:01,546
They are... home.
312
00:16:01,590 --> 00:16:04,027
And so I present for you...
313
00:16:04,071 --> 00:16:06,290
Antony and Cleopatra.
314
00:16:20,870 --> 00:16:23,481
[applause]Thank you.
315
00:16:23,525 --> 00:16:25,048
Bow your head, sir.
316
00:16:27,529 --> 00:16:29,139
Thank you.
317
00:16:29,183 --> 00:16:31,185
So, we were told
there would be money?
318
00:16:31,228 --> 00:16:33,230
[speaking indistinctly]
319
00:16:35,232 --> 00:16:37,147
There they are.
Heroes of the hour.
320
00:16:37,191 --> 00:16:39,149
I know you said
you didn't want medals,
321
00:16:39,193 --> 00:16:40,455
but I had them made anyway.
322
00:16:40,498 --> 00:16:43,066
Well, thank you
for all your help, Mr. Reece.
323
00:16:43,110 --> 00:16:45,503
Ah... my friends
324
00:16:45,547 --> 00:16:47,070
call me Jay.
325
00:16:47,114 --> 00:16:48,506
Well, Jay,
326
00:16:48,550 --> 00:16:50,334
I'm gonna let
you two chat
327
00:16:50,378 --> 00:16:52,162
while I enjoy
your beautiful exhibit.
328
00:16:52,206 --> 00:16:54,164
[chuckles]
329
00:16:54,208 --> 00:16:55,687
[exhales]
330
00:16:55,731 --> 00:16:58,299
Been a long road, kid.
Congratulations.
331
00:16:58,342 --> 00:16:59,648
DANNY:
Jay.
332
00:17:01,389 --> 00:17:03,434
Farouk's crew
may be dead,
333
00:17:03,478 --> 00:17:06,307
but the guy the
world called Farouk
334
00:17:06,350 --> 00:17:08,178
was a man named
Rasheed Hegazi.
335
00:17:08,222 --> 00:17:10,137
He was just
using the name.
336
00:17:10,180 --> 00:17:12,400
The real Karim Farouk
may still be out there.
337
00:17:12,443 --> 00:17:14,315
Danny, relax.
Relax, it's over.
338
00:17:14,358 --> 00:17:15,751
Good guys won
this time.
339
00:17:15,794 --> 00:17:17,535
Maybe, but you're
still not safe.
340
00:17:17,579 --> 00:17:21,409
Unless you've taken care
of all the loose ends.
341
00:17:21,452 --> 00:17:23,193
Listen...
342
00:17:23,237 --> 00:17:26,762
I know a guy like yourself
sometimes...
343
00:17:26,805 --> 00:17:29,156
you know, sometimes
has to cross the line
344
00:17:29,199 --> 00:17:30,766
to protect himself.
345
00:17:30,809 --> 00:17:32,811
I understand.
346
00:17:36,206 --> 00:17:39,296
Well, um, I need to...
347
00:17:39,340 --> 00:17:41,342
see to some things, but...
348
00:17:41,385 --> 00:17:43,822
thank you
for the heads-up, and...
349
00:17:43,866 --> 00:17:45,868
enjoy.[clears throat]
350
00:17:50,351 --> 00:17:52,657
He knows.
What do you mean?
351
00:17:52,701 --> 00:17:53,876
About Castillo.
He knows.
352
00:17:53,919 --> 00:17:56,226
He tried to get a
confession out of me.
353
00:17:56,270 --> 00:17:58,663
I wouldn't be surprised
if he's wired.
354
00:18:02,537 --> 00:18:04,539
[indistinct chatter]
355
00:18:24,559 --> 00:18:26,387
♪
356
00:18:46,624 --> 00:18:48,235
Father Donnelly.
357
00:18:48,278 --> 00:18:50,280
Yeah.
Would you mind coming
with us for a moment?
358
00:18:50,324 --> 00:18:52,543
O-Okay.
359
00:18:52,587 --> 00:18:54,328
Yeah.
360
00:18:55,807 --> 00:18:57,418
Gentlemen.
361
00:18:57,461 --> 00:18:59,376
Gentlemen?
362
00:18:59,420 --> 00:19:00,899
If you wouldn't mind
holding up your medals
363
00:19:00,943 --> 00:19:01,900
for our photographer...
364
00:19:01,944 --> 00:19:03,554
No, no.
No, uh...
365
00:19:03,598 --> 00:19:04,468
I don't want to be
in the paper.Absolutely no photographs.
366
00:19:04,512 --> 00:19:06,514
Thank you very much.
367
00:19:07,776 --> 00:19:09,647
DANNY:
What just happened?
368
00:19:09,691 --> 00:19:11,301
I saw you and Simon run off
369
00:19:11,345 --> 00:19:12,955
like somebody was
asking you a favor.
370
00:19:12,998 --> 00:19:14,826
They tried to take
my picture for the paper.
371
00:19:14,870 --> 00:19:17,220
I don't need my picture
out there with a fake name.
372
00:19:17,264 --> 00:19:18,395
Yeah.
373
00:19:18,439 --> 00:19:20,310
What's wrong
with Simon?
I don't know.
374
00:19:20,354 --> 00:19:22,269
What can I say?
Dude is strange.
375
00:19:22,312 --> 00:19:23,487
We got bigger issues.
376
00:19:23,531 --> 00:19:25,837
I know. I think I tipped
my hand to Reece.
377
00:19:25,881 --> 00:19:28,318
Oh, definitely. He talked
about it to his security team.
378
00:19:28,362 --> 00:19:31,016
Not exactly a confession,
but pretty close.
379
00:19:31,060 --> 00:19:32,583
That's great.
380
00:19:32,627 --> 00:19:34,498
Not great.
The bug went dead.
381
00:19:34,542 --> 00:19:35,847
They found it.
382
00:19:35,891 --> 00:19:38,328
Okay, well, at least
we have the recording.
383
00:19:38,372 --> 00:19:39,851
Maybe that'll be enough.
384
00:19:39,895 --> 00:19:41,244
[phone buzzing]
385
00:19:43,028 --> 00:19:44,029
Gwen.
386
00:19:44,073 --> 00:19:45,683
GWEN:
Danny, we have a problem.
387
00:19:45,727 --> 00:19:47,032
There's no toxin here.
388
00:19:47,076 --> 00:19:48,251
DANNY:
Wait, what do you mean?
389
00:19:48,295 --> 00:19:49,731
You said they blew it up.
390
00:19:49,774 --> 00:19:52,212
Yeah, they blew up the
canisters, but they were empty.
391
00:19:53,082 --> 00:19:55,258
Gwen, hold on.
What's the problem?
392
00:19:55,302 --> 00:19:58,043
I just saw Farouk's wheelman
dressed as a museum guard.
393
00:19:58,087 --> 00:19:59,393
If he's here...
394
00:19:59,436 --> 00:20:01,873
The truck explosion in
Tanis was misdirection.
395
00:20:01,917 --> 00:20:03,266
What?
396
00:20:03,310 --> 00:20:05,573
No.
397
00:20:09,098 --> 00:20:11,274
Why didn't he want his
picture in the paper?
398
00:20:11,318 --> 00:20:13,276
He said he wanted
the limelight.
399
00:20:13,320 --> 00:20:15,713
Who?Simon Hardwick.
400
00:20:15,757 --> 00:20:19,543
He's been there since
the very beginning.
401
00:20:19,587 --> 00:20:21,589
He's the one to give me
the name "Karim Farouk"
402
00:20:21,632 --> 00:20:23,068
when he was rescued in Iraq.
403
00:20:23,112 --> 00:20:25,288
DANNY:
He gave us the picture.
404
00:20:25,332 --> 00:20:27,638
He was at the underground
bazaar, Jessica Wong's,
405
00:20:27,682 --> 00:20:30,380
every step of the hunt.
406
00:20:30,424 --> 00:20:31,990
Simon gave us the tip.
407
00:20:32,034 --> 00:20:34,776
Without him, we never would have
found Antony and Cleopatra.
408
00:20:34,819 --> 00:20:36,473
We never would...
409
00:20:37,474 --> 00:20:40,825
Wait, Simon killed Farouk.No.
410
00:20:40,869 --> 00:20:43,393
He killed Rasheed Hegazi.
411
00:20:43,437 --> 00:20:45,787
The only one who knew
the truth of who he was.
412
00:20:48,877 --> 00:20:51,793
Simon Hardwick is Karim Farouk,
413
00:20:51,836 --> 00:20:54,361
and the real attack is
about to happen here.
414
00:21:41,408 --> 00:21:45,020
You talk of the West
as if you are not a part of it.
415
00:21:45,063 --> 00:21:46,848
My mother was Egyptian.
416
00:21:46,891 --> 00:21:50,417
I was born in a slum
outside of Cairo.
417
00:21:50,460 --> 00:21:53,594
Over this last year,
I've realized that you and I
418
00:21:53,637 --> 00:21:56,379
want many of the same things,
Rasheed.
419
00:21:56,423 --> 00:21:57,772
The only difference
is I actually know
420
00:21:57,815 --> 00:21:59,600
how to get ahold of them.
421
00:21:59,643 --> 00:22:01,515
Enlighten us.
422
00:22:06,781 --> 00:22:08,739
If you try and run...
423
00:22:08,783 --> 00:22:12,700
I'll be dead within ten paces,
no doubt. Yes.
424
00:22:14,005 --> 00:22:16,704
[grunts]
425
00:22:17,705 --> 00:22:19,576
But I'm not trying to run.
426
00:22:19,620 --> 00:22:23,145
I'm more interested
in forming an alliance.
427
00:22:23,188 --> 00:22:26,627
First issue that you face,
as far as I can see,
428
00:22:26,670 --> 00:22:28,759
is you're getting fleeced
on these treasures
429
00:22:28,803 --> 00:22:30,413
by a series
of greedy middlemen.
430
00:22:30,457 --> 00:22:33,460
Middlemen are necessary
to moving antiquities.
431
00:22:33,503 --> 00:22:34,983
It's a cost of
doing business.
432
00:22:35,026 --> 00:22:36,854
For terrorists--
pardon the expression--
433
00:22:36,898 --> 00:22:38,508
it's the cost of doing business.
434
00:22:38,552 --> 00:22:40,684
For a man
such as myself,
435
00:22:40,728 --> 00:22:42,947
born in the Middle East
but educated in the West,
436
00:22:42,991 --> 00:22:45,863
it's a pitiable waste of money.
437
00:22:47,082 --> 00:22:49,084
[exhales]
438
00:22:55,003 --> 00:22:57,658
All of these holdings
belong to one man,
439
00:22:57,701 --> 00:23:00,138
Jacob Reece.
440
00:23:00,182 --> 00:23:02,140
He and his family have been
441
00:23:02,184 --> 00:23:04,926
bleeding this region
dry for generations.
442
00:23:04,969 --> 00:23:06,188
Oh...
443
00:23:06,231 --> 00:23:08,233
What's that expression?
444
00:23:08,277 --> 00:23:13,108
To kill the beast,
you must aim at his heart.
445
00:23:13,151 --> 00:23:16,764
Bigger targets mean more risk.
446
00:23:16,807 --> 00:23:18,766
More losses.I can also ensure
447
00:23:18,809 --> 00:23:22,204
that I make you
much, much more money.
448
00:23:22,247 --> 00:23:24,162
TAJ:
It sounds too good
to be true.
449
00:23:24,206 --> 00:23:26,991
How do we know
you will do as you say?
450
00:23:27,035 --> 00:23:29,864
Well, I'm not asking
for you to let me go, am I?
451
00:23:31,518 --> 00:23:35,783
By now, the Americans
must be looking for me.
452
00:23:35,826 --> 00:23:38,176
Well, I hope so-- well, really,
they're looking for you.
453
00:23:38,220 --> 00:23:40,744
At the rate you're going,
they can't be far off.
454
00:23:40,788 --> 00:23:45,749
We can use my inevitable rescue
to our advantage.
455
00:23:45,793 --> 00:23:48,752
I can prove to be
an unimpeachable source on you,
456
00:23:48,796 --> 00:23:50,667
give them
just so much information
457
00:23:50,711 --> 00:23:52,147
as to prove myself useful,
458
00:23:52,190 --> 00:23:54,845
and manipulate them
from the inside.
459
00:23:54,889 --> 00:23:57,805
And what information
will you give them?
460
00:23:57,848 --> 00:24:01,591
Every bogeyman needs
a name, don't they?
461
00:24:01,635 --> 00:24:06,553
I was thinking...
Karim Farouk.
462
00:24:06,596 --> 00:24:09,512
You shall be
Karim Farouk.
463
00:24:09,556 --> 00:24:13,081
And that name will give
our enemy sleepless nights
464
00:24:13,124 --> 00:24:15,692
for the rest of their lives.
465
00:24:21,350 --> 00:24:24,745
DANNY:
He's been ahead of us
the whole time.
466
00:24:24,788 --> 00:24:27,748
Everything he's done has
led him to this moment.
467
00:24:27,791 --> 00:24:29,793
Gwen, you there?
468
00:24:29,837 --> 00:24:31,752
Yes, I'm on my way to Cairo!
469
00:24:33,318 --> 00:24:35,016
I will alert
the Egyptian authorities
470
00:24:35,059 --> 00:24:37,192
while I'm in the air!
471
00:24:37,235 --> 00:24:39,150
Get them to prep antidote
for the mycotoxin
472
00:24:39,194 --> 00:24:41,152
for at least 300 people.
473
00:24:41,196 --> 00:24:43,590
I'm on my way, Danny!
474
00:24:47,202 --> 00:24:48,769
Go, go, go, go!
475
00:24:52,381 --> 00:24:54,644
We still got time
to get out of here.
476
00:24:54,688 --> 00:24:56,733
We can't just leave
these people now.
477
00:24:56,777 --> 00:24:58,735
Ain't no way I'm letting
that mummy cancer get me.
478
00:24:58,779 --> 00:25:00,650
Wait-- Shaw!
Bloody perfect.
479
00:25:00,694 --> 00:25:02,826
I guess it's just us.
480
00:25:03,871 --> 00:25:05,655
Wait, where's Chuck?
481
00:25:05,699 --> 00:25:07,744
We got to clear
this place out now.
482
00:25:07,788 --> 00:25:09,616
Come on, I know the way.
483
00:25:12,836 --> 00:25:15,796
I saw a fire alarm
here earlier.
484
00:25:15,839 --> 00:25:16,840
There.
485
00:25:18,886 --> 00:25:21,584
I'm gonna need the two
of you to come with us.
486
00:25:21,628 --> 00:25:24,326
Over your literal dead bodies.
487
00:25:24,369 --> 00:25:26,720
Well, we don't need to make
a scene, now, do we?
488
00:25:26,763 --> 00:25:29,244
Oh, we're gonna make a scene.
489
00:25:33,770 --> 00:25:35,772
[sniffs, exhales]
490
00:25:38,819 --> 00:25:40,211
[sniffs]
491
00:25:40,255 --> 00:25:43,824
Really tired
of being electrocuted.
492
00:25:43,867 --> 00:25:46,696
You were the one after us
in Boston and Havana.
493
00:25:46,740 --> 00:25:49,133
I owe you an ass-beating.
494
00:25:49,177 --> 00:25:51,179
I never got to finish yours.
495
00:25:51,222 --> 00:25:53,007
DANNY:
So, you work for Reece?
496
00:25:53,050 --> 00:25:55,836
Well, you need to warn him and
everybody else in this building
497
00:25:55,879 --> 00:25:59,709
Simon Hardwick is Karim Farouk.
498
00:25:59,753 --> 00:26:01,929
He has a bioweapon.
499
00:26:01,972 --> 00:26:04,061
ROARKE:
Sorry, not buying it.
500
00:26:04,105 --> 00:26:06,237
We know all about
your little plan
501
00:26:06,281 --> 00:26:09,110
to try and stop Reece.No.
502
00:26:10,241 --> 00:26:12,069
N-N-N-N-No, no, no, no!
503
00:26:16,247 --> 00:26:18,206
Who else knows about Castillo?
504
00:26:18,249 --> 00:26:21,862
Aside from your friend Shaw,
who we're looking for,
505
00:26:21,905 --> 00:26:24,778
and your friend Father Donnelly,
who we already have.
506
00:26:31,785 --> 00:26:35,049
It's simple. You
talk or he dies.
507
00:26:35,092 --> 00:26:36,311
Who else knows?
508
00:26:49,803 --> 00:26:52,066
Mr. Reece.Oh, yes, hi.
509
00:26:52,109 --> 00:26:54,198
Uh, we met earlier?Yes. Simon.
510
00:26:54,242 --> 00:26:55,678
Simon Hardwick. A-Actually,
I received the award.
511
00:26:55,722 --> 00:26:57,375
Ah.Only I'm not wearing it now.
512
00:26:57,419 --> 00:26:59,247
Congratulations.That's why you didn't
recognize me. Thank you.
513
00:26:59,290 --> 00:27:01,902
Thank you. Do you mind if I
borrow him for a second, please?
514
00:27:01,945 --> 00:27:04,861
Yeah.Uh, funny enough, we-we-we
almost met years ago.
515
00:27:04,905 --> 00:27:07,342
Uh-huh.Yes, uh, you knew my mother.
516
00:27:07,385 --> 00:27:09,170
Did I?Yes, uh,
517
00:27:09,213 --> 00:27:12,216
uh, unfortunately
she wasn't very well.
518
00:27:12,260 --> 00:27:15,045
Yeah, no, she, uh... well,
it's an understatement,
519
00:27:15,089 --> 00:27:17,308
she was really ill.
Uh, she, uh...Mm.
520
00:27:17,352 --> 00:27:19,963
She had a rare disease,
521
00:27:20,007 --> 00:27:22,357
a toxin usually
found in old tombs,
522
00:27:22,400 --> 00:27:24,794
and it was killing her slowly.
523
00:27:24,838 --> 00:27:26,883
Uh, doctors couldn't
diagnose what it was,
524
00:27:26,927 --> 00:27:28,711
and she was poor.
525
00:27:28,755 --> 00:27:32,149
Very poor, so, so her care
wasn't very good anyway.
526
00:27:32,193 --> 00:27:35,152
And that's when I
came to your office,
527
00:27:35,196 --> 00:27:37,154
hoping that you might
be able to afford her
528
00:27:37,198 --> 00:27:39,722
the care she so
urgently needed.
529
00:27:39,766 --> 00:27:42,377
Uh...
530
00:27:42,420 --> 00:27:44,771
Obviously, I told them
I was your child.
531
00:27:44,814 --> 00:27:47,077
But I was sent away. They
said you didn't have a son.
532
00:27:47,121 --> 00:27:48,339
Uh...But we know differently,
533
00:27:48,383 --> 00:27:50,167
don't we, Dad?
534
00:27:50,211 --> 00:27:52,169
Yeah.
535
00:27:52,213 --> 00:27:55,259
Do you know how hard it was
for a single woman
536
00:27:55,303 --> 00:27:57,871
to bring up an illegitimate
child in Egypt back then?
537
00:27:57,914 --> 00:27:59,960
[chuckles softly]
538
00:28:00,003 --> 00:28:01,788
We were mocked.
539
00:28:01,831 --> 00:28:03,833
She was shamed.
540
00:28:03,877 --> 00:28:06,096
And I was beaten up so badly
by the other boys,
541
00:28:06,140 --> 00:28:07,881
I could barely walk,
and that's when my mum
542
00:28:07,924 --> 00:28:09,883
took the check
that you gave her to buy her off
543
00:28:09,926 --> 00:28:12,407
and sent me away
to a boarding school in England.
544
00:28:12,450 --> 00:28:15,366
How do you think those little
rich, entitled sociopaths
545
00:28:15,410 --> 00:28:16,803
treated a young Egyptian boy
546
00:28:16,846 --> 00:28:18,892
who didn't speak
the Queen's English?
547
00:28:18,935 --> 00:28:20,850
And I had to give up
my upbringing,
548
00:28:20,894 --> 00:28:23,200
my culture. I became a product
of my surroundings.
549
00:28:23,244 --> 00:28:25,072
My surroundings were hell.
550
00:28:25,115 --> 00:28:26,160
I think you should
leave, and I think you
should leave immediately.
551
00:28:26,203 --> 00:28:27,944
Yeah, no,
I don't think I will.
552
00:28:27,988 --> 00:28:30,991
I don't think anyone will,
'cause your doors are locked.
553
00:28:31,034 --> 00:28:33,384
What...?
554
00:28:33,428 --> 00:28:34,777
Security!
555
00:28:34,821 --> 00:28:36,997
[guests screaming][gunfire]
556
00:28:47,921 --> 00:28:50,575
As I was saying,
in a funny way--
557
00:28:50,619 --> 00:28:53,143
well, funny in a nasty,
ironic kind of way,
558
00:28:53,187 --> 00:28:55,145
all of this would have
come to nothing
559
00:28:55,189 --> 00:28:57,191
had fate not stepped in
and lent a hand.
560
00:28:57,234 --> 00:29:00,194
Had it not given me
a vessel for my rage.
561
00:29:00,237 --> 00:29:04,415
And I gave that vessel my real
name so that you would know
562
00:29:04,459 --> 00:29:06,853
that your son was out there,
and one of these days
563
00:29:06,896 --> 00:29:08,332
he'd be coming for you.
564
00:29:09,551 --> 00:29:11,814
And I'm happy
to say, Dad,
565
00:29:11,858 --> 00:29:13,947
the day of reckoning...
566
00:29:15,296 --> 00:29:17,341
...has arrived.
567
00:29:18,560 --> 00:29:20,518
[whirring]
568
00:29:20,562 --> 00:29:22,825
[hissing]
569
00:29:22,869 --> 00:29:25,567
[guests coughing]
570
00:29:34,619 --> 00:29:37,361
Because right now...
571
00:29:38,885 --> 00:29:40,887
...I am going
to watch you...
572
00:29:41,235 --> 00:29:42,845
...and all
these other...
573
00:29:42,889 --> 00:29:45,282
people...
574
00:29:45,326 --> 00:29:47,589
[grunts, inhales sharply]
575
00:29:47,632 --> 00:29:51,506
...the upper crust
of the East and West,
576
00:29:51,549 --> 00:29:54,552
who abandoned us
and beat us...
577
00:29:54,596 --> 00:29:57,512
I'm gonna watch you die.
578
00:29:58,905 --> 00:30:01,168
Much like I watched
my mother die.
579
00:30:01,211 --> 00:30:04,954
Only, fortunately for you
and unluckily for me,
580
00:30:04,998 --> 00:30:07,827
it's gonna happen
much, much faster.
581
00:30:14,181 --> 00:30:17,880
I'll ask one more time.
Who else knows about Castillo?
582
00:30:17,924 --> 00:30:19,926
I gave the evidence
we found to the FBI.
583
00:30:19,969 --> 00:30:22,885
If we disappear,
they'll know it was you.
584
00:30:22,929 --> 00:30:23,930
Oh, will they?
585
00:30:26,019 --> 00:30:27,455
What's my name?
586
00:30:29,283 --> 00:30:30,458
They have your picture.
587
00:30:30,501 --> 00:30:31,589
You have nothing,
588
00:30:31,633 --> 00:30:32,982
just like I thought.
589
00:30:33,026 --> 00:30:34,027
[door opens]
590
00:30:51,000 --> 00:30:51,958
We got this. Go.
591
00:30:54,177 --> 00:30:56,614
I can feel the end.
592
00:30:56,658 --> 00:31:00,488
Go to her, Danny.
Be with your love.
593
00:31:03,012 --> 00:31:06,015
Son of a... Shaw.
594
00:31:06,059 --> 00:31:08,365
The medal took the hit.
595
00:31:08,409 --> 00:31:09,932
[chuckles]
596
00:31:09,976 --> 00:31:12,935
Man, I can't even die
heroically.
597
00:31:12,979 --> 00:31:14,589
[laughter]
598
00:31:14,632 --> 00:31:16,591
Hey, thanks for coming back
for us, Shaw.
599
00:31:16,634 --> 00:31:18,636
Yeah. No problem.
600
00:31:18,680 --> 00:31:19,942
Get Chuck somewhere safe.
601
00:31:19,986 --> 00:31:21,378
What are you gonna do?
602
00:31:21,422 --> 00:31:23,206
I'm gonna go stop Simon.
603
00:31:23,250 --> 00:31:25,078
[grunts]
604
00:31:25,121 --> 00:31:26,949
Come on, little buddy.
605
00:31:26,993 --> 00:31:29,038
And you're experiencing now
606
00:31:29,082 --> 00:31:31,954
what my mother experienced
after two months.
607
00:31:31,998 --> 00:31:37,612
Soon your throat will close up,
making it impossible to breathe.
608
00:31:37,655 --> 00:31:41,268
And your brain will swell,
making you delirious.
609
00:31:41,311 --> 00:31:43,444
[gasping]
I never knew.
610
00:31:43,487 --> 00:31:45,011
You never cared.
611
00:31:58,328 --> 00:32:00,417
I couldn't give up my life.
612
00:32:00,461 --> 00:32:01,984
I had responsibilities...
613
00:32:02,028 --> 00:32:03,986
I was your responsibility!
614
00:32:04,030 --> 00:32:06,075
[wheezing]
615
00:32:10,384 --> 00:32:12,995
But you taught her well,
I'll give you that,
616
00:32:13,039 --> 00:32:14,388
and she had a good eye.
617
00:32:14,431 --> 00:32:18,000
Uh, she never gave up hope
of finding Cleopatra.
618
00:32:18,044 --> 00:32:19,219
Of course she never did.
619
00:32:19,262 --> 00:32:21,351
[gasps]
620
00:32:21,395 --> 00:32:25,138
She'd find the odd trinket
here or there...
621
00:32:25,181 --> 00:32:27,488
sell it to support us.
622
00:32:27,531 --> 00:32:29,359
And eventually
that's what killed her.
623
00:32:33,320 --> 00:32:35,539
So here we are, Dad.
624
00:32:36,801 --> 00:32:40,153
Finally, the world will
know the whole story.
625
00:32:42,677 --> 00:32:46,072
How you abandoned
your child.
626
00:32:46,115 --> 00:32:49,249
How you murdered people
to keep it a secret.
627
00:32:51,077 --> 00:32:54,080
And how your secret
ended up murdering you.
628
00:32:55,385 --> 00:32:58,084
Hey, bitch.
629
00:33:04,090 --> 00:33:05,526
You're not going anywhere.
630
00:33:08,181 --> 00:33:10,313
You'll regret trying to stop me.
631
00:33:10,357 --> 00:33:13,490
You know, I've been thinking.
632
00:33:13,534 --> 00:33:16,667
If you're Reece's fixer,
you must be the one
633
00:33:16,711 --> 00:33:18,843
who planted the bomb
that killed my father.
634
00:33:18,887 --> 00:33:22,151
Is it worth dying to find out?
635
00:33:22,195 --> 00:33:25,067
I did say I owe you
an ass-beating, so...
636
00:33:25,111 --> 00:33:27,722
let's settle this
like ladies, shall we?
637
00:33:46,654 --> 00:33:49,265
[grunting]
638
00:33:49,309 --> 00:33:51,441
[exhales]
639
00:33:53,878 --> 00:33:55,184
[grunting]
640
00:34:01,190 --> 00:34:03,758
[bullet ricocheting]
641
00:34:23,647 --> 00:34:26,128
[groaning]
642
00:34:31,351 --> 00:34:33,614
[pained gasp]
643
00:34:37,183 --> 00:34:39,098
Aren't you going
to kill me?
644
00:34:43,276 --> 00:34:45,234
He wouldn't do it.
645
00:34:48,629 --> 00:34:51,719
Ah, she'd totally do it.
646
00:34:53,460 --> 00:34:55,462
[Beethoven's "Ode to Joy"
playing]
647
00:34:55,505 --> 00:34:58,378
[groaning]
648
00:35:00,336 --> 00:35:02,469
You can come in![explosion, gunfire]
649
00:35:06,386 --> 00:35:08,649
We have the antidote.
650
00:35:08,692 --> 00:35:10,694
[guests coughing]
651
00:35:14,698 --> 00:35:16,570
I have medical training.
I can help.
652
00:35:16,613 --> 00:35:18,572
No.
653
00:35:18,615 --> 00:35:20,226
Let him die.
654
00:35:21,879 --> 00:35:22,880
Danny.
655
00:35:27,363 --> 00:35:28,930
What...?What are you doing?
656
00:35:28,973 --> 00:35:31,411
He killed your father
657
00:35:31,454 --> 00:35:34,283
and ruined my father's life,
658
00:35:34,327 --> 00:35:38,200
murdered Castillo and God
knows how many other people.
659
00:35:38,244 --> 00:35:41,812
And now we have no
proof of anything.
660
00:35:41,856 --> 00:35:45,294
I'm not letting him
get away with it.
661
00:35:45,338 --> 00:35:47,818
Don't you see, he's not
gonna get away with it.
662
00:35:47,862 --> 00:35:50,386
He's gonna get
his worst nightmare.
663
00:35:50,430 --> 00:35:54,912
Danny, the whole world
will know what he's done.
664
00:35:54,956 --> 00:35:57,219
His name, his reputation,
665
00:35:57,263 --> 00:35:59,830
his entire family legacy
will be ruined.
666
00:35:59,874 --> 00:36:02,398
And he'll watch it all happen
while rotting behind bars.
667
00:36:04,270 --> 00:36:06,272
Look at me, Danny.
668
00:36:06,315 --> 00:36:08,796
I took his assassin alive.
669
00:36:08,839 --> 00:36:10,319
She's outside in custody.
670
00:36:10,363 --> 00:36:12,843
We can get her to testify
to everything he's done.
671
00:36:12,887 --> 00:36:15,281
Reece has destroyed
so many lives.
672
00:36:15,324 --> 00:36:18,980
Oh... I know.
673
00:36:19,023 --> 00:36:21,374
I'm not gonna let him
destroy yours, too.
674
00:36:23,506 --> 00:36:24,507
[gasps]
675
00:36:26,857 --> 00:36:29,643
[Reece wheezing]
676
00:36:32,080 --> 00:36:34,387
SHAW:
Guys...
677
00:36:34,430 --> 00:36:36,432
where's Simon?
678
00:36:39,115 --> 00:36:40,464
So we checked all
of Farouk's known holdings,
679
00:36:40,508 --> 00:36:42,118
and the day after
Simon disappeared,
680
00:36:42,161 --> 00:36:45,991
a vault at the Janus Freeport
in Geneva was cleared out.
681
00:36:46,035 --> 00:36:49,560
The director,
Rory Muller, confirmed
682
00:36:49,604 --> 00:36:50,953
that Simon Hardwick was there.
683
00:36:50,996 --> 00:36:52,215
Looks like Simon
684
00:36:52,259 --> 00:36:54,609
was stashing away
a little rainy-day treasure.
685
00:36:54,652 --> 00:36:57,133
Jessica Wong confirmed
the items hit
686
00:36:57,176 --> 00:36:59,527
the underground market
about 72 hours ago.
687
00:36:59,570 --> 00:37:01,311
GWEN:
And were sold at an auction
688
00:37:01,355 --> 00:37:02,965
from an unnamed seller.
689
00:37:03,008 --> 00:37:05,315
We intercepted the buyer
and collected the items,
690
00:37:05,359 --> 00:37:07,622
but we couldn't connect
the money to the seller,
691
00:37:07,665 --> 00:37:09,450
because the money
was laundered
692
00:37:09,493 --> 00:37:11,321
through a Mafia-connected
business.
693
00:37:11,365 --> 00:37:13,976
Though we do know someone
with the connections
694
00:37:14,019 --> 00:37:15,673
to help us with that last piece.
695
00:37:15,717 --> 00:37:19,329
DANNY:
We believe Carlo Velardi
can give us Hardwick's location.
696
00:37:19,373 --> 00:37:22,332
But as of now,
he's been reticent to talk.
697
00:37:22,376 --> 00:37:25,204
I imagine if we shaved a few
years off of his sentence,
698
00:37:25,248 --> 00:37:26,641
that would loosen
his tongue.
699
00:37:26,684 --> 00:37:28,338
Thank you, General.
700
00:37:28,382 --> 00:37:31,210
I'll make the deal.
701
00:37:31,254 --> 00:37:34,431
Before we go after Simon,
702
00:37:34,475 --> 00:37:36,651
I just need to ask one favor.
703
00:37:36,694 --> 00:37:39,654
I need you to deputize me.
704
00:37:55,583 --> 00:37:58,499
Graham Townsend, is it?
705
00:38:00,414 --> 00:38:03,025
Where do you get
these names?
706
00:38:07,595 --> 00:38:09,292
How did you find me?
707
00:38:09,336 --> 00:38:10,946
DANNY:
You're not really getting
708
00:38:10,989 --> 00:38:14,253
this whole "we track bad guys
through their treasure" thing,
709
00:38:14,297 --> 00:38:15,472
are you?
710
00:38:15,516 --> 00:38:18,083
Hello, Danny.
711
00:38:18,127 --> 00:38:20,564
Karim Farouk,
712
00:38:20,608 --> 00:38:22,436
you're under arrest.
713
00:38:31,183 --> 00:38:33,403
Well, you got to do what
you got to do, I suppose.
714
00:38:33,447 --> 00:38:36,188
But you should know...
[clears throat]
715
00:38:36,232 --> 00:38:38,365
it wasn't personal.
716
00:38:38,408 --> 00:38:40,454
Well, not to you, at least.
717
00:38:40,497 --> 00:38:42,412
It was deeply
personal to me.
718
00:38:42,456 --> 00:38:45,372
It was revenge...
for my mother.
719
00:38:45,415 --> 00:38:47,722
I'd have thought out of all
the people in the world,
720
00:38:47,765 --> 00:38:49,332
you'd be able to
understand that.
721
00:38:49,376 --> 00:38:51,639
You would have murdered
everyone at that gala.
722
00:38:51,682 --> 00:38:54,076
I tried to give you a fair
warning, though, didn't I?
723
00:38:54,119 --> 00:38:56,426
Let you get out-- I mean,
it was a subtle nod.
724
00:38:56,470 --> 00:38:59,429
Nonetheless...
725
00:38:59,473 --> 00:39:01,779
I like you guys.
726
00:39:01,823 --> 00:39:04,695
And Reece hurt us.
Each one of us.
727
00:39:06,697 --> 00:39:08,220
Come on.
728
00:39:08,264 --> 00:39:12,050
We're practically
on the same side.
729
00:39:12,094 --> 00:39:15,314
Karim, Simon, whatever
I'm supposed to call you,
730
00:39:15,358 --> 00:39:18,448
you look at the gun under
the magazine one more time,
731
00:39:18,492 --> 00:39:20,145
I'm just gonna shoot you.
732
00:39:20,189 --> 00:39:22,452
I forgot it was there
until you reminded me
733
00:39:22,496 --> 00:39:23,540
just right now.
734
00:39:26,500 --> 00:39:28,676
You'll find it
ironic, as I do,
735
00:39:28,719 --> 00:39:31,679
that here you are to arrest me,
736
00:39:31,722 --> 00:39:34,464
but actually the only
man I ever killed
737
00:39:34,508 --> 00:39:36,379
was Rasheed Hegazi.
738
00:39:36,423 --> 00:39:38,773
Oh, you can't possibly
believe that.
739
00:39:38,816 --> 00:39:40,514
I do believe it,
and he deserved it.
740
00:39:40,557 --> 00:39:43,386
That's something we
can all agree on.
741
00:39:44,692 --> 00:39:47,521
He was a stone-cold killer.
742
00:39:49,479 --> 00:39:51,568
I'm not the bad guy.
743
00:39:53,527 --> 00:39:55,180
Yes.
744
00:39:55,224 --> 00:39:57,182
Yes, you are.
745
00:39:57,226 --> 00:39:59,271
Nothing personal.
746
00:40:01,448 --> 00:40:04,320
♪
747
00:40:19,422 --> 00:40:22,425
I'm sure I'll be seeing
you guys soon enough.
748
00:40:22,469 --> 00:40:26,429
After all, the world's
such a small place these days.
749
00:40:43,272 --> 00:40:45,230
[Debussy's "Clair de Lune"
playing]
750
00:40:45,274 --> 00:40:47,276
♪
751
00:41:07,339 --> 00:41:09,341
♪
752
00:41:29,361 --> 00:41:31,363
♪
753
00:41:51,383 --> 00:41:53,385
♪
754
00:42:05,659 --> 00:42:09,619
So, uh... thanks for
not listening to me
755
00:42:09,663 --> 00:42:12,796
when I said I, you know,
756
00:42:12,840 --> 00:42:14,929
never wanted to see you again.
757
00:42:34,949 --> 00:42:37,342
♪
758
00:42:37,386 --> 00:42:39,344
Captioning sponsored by
CBS
759
00:42:39,388 --> 00:42:40,389
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.