Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:02,936
My name is Danny McNamara.
2
00:00:02,980 --> 00:00:04,634
When I left the FBI, I thought
3
00:00:04,677 --> 00:00:06,505
my crime-fighting days were
over, but then I learned
4
00:00:06,549 --> 00:00:08,507
that terrorist Karim Farouk
was on the hunt for Cleopatra,
5
00:00:08,551 --> 00:00:10,683
one of the world's
most valuable treasures,
6
00:00:10,727 --> 00:00:12,555
lost for over 2,000 years,
7
00:00:12,598 --> 00:00:15,079
to use her as part
of a massive terror attack.
8
00:00:15,123 --> 00:00:16,341
To find him,
I needed some help,
9
00:00:16,385 --> 00:00:19,083
so I went to Lexi Vaziri,
a thief.
10
00:00:19,127 --> 00:00:21,738
LEXI:
Excuse me, a master thief.
11
00:00:21,781 --> 00:00:23,870
And my father
was killed by Farouk.
12
00:00:23,914 --> 00:00:26,395
DANNY:
Lexi and I have
a complicated past.
13
00:00:26,438 --> 00:00:29,789
LEXI:
He wants to bring Farouk
to justice, I want revenge.
14
00:00:32,140 --> 00:00:33,837
who want Cleopatra
as much as we do.
15
00:00:33,880 --> 00:00:36,318
LEXI:
We're not sure
whether they're good or bad,
16
00:00:36,361 --> 00:00:37,971
but the one thing
we all agree on...
17
00:00:38,015 --> 00:00:39,843
DANNY:
Is that we need
to find Cleopatra...
18
00:00:39,886 --> 00:00:41,453
[tires screeching]
19
00:00:41,497 --> 00:00:44,282
LEXI:
Before Farouk does.
20
00:00:44,326 --> 00:00:48,112
She's here.Previously on
Blood & Treasure...
21
00:00:48,156 --> 00:00:49,244
Cleopatra?
22
00:00:50,332 --> 00:00:51,550
Damn it.
23
00:00:51,594 --> 00:00:53,248
It's just the
outer sarcophagus.
24
00:00:53,291 --> 00:00:54,640
So they let the Nazis
leave with her
25
00:00:54,684 --> 00:00:56,816
and kept the gold casing
for themselves.
26
00:00:56,860 --> 00:00:58,209
She's still out there somewhere.
27
00:00:58,253 --> 00:01:00,342
That's Omar.
Farouk's right-hand man.
28
00:01:00,385 --> 00:01:02,387
[grunts]
29
00:01:02,431 --> 00:01:03,693
You're under arrest.
30
00:01:06,696 --> 00:01:08,176
[phone vibrates]
31
00:01:10,395 --> 00:01:12,310
DANNY: Why do you have a burner phone?
32
00:01:12,354 --> 00:01:15,792
Are you going through my stuff?You've been spying on me.
33
00:01:15,835 --> 00:01:17,098
No. It's not
like that.
34
00:01:17,141 --> 00:01:19,100
I don't trust you to
be a part of the sting.
35
00:01:20,188 --> 00:01:21,406
Can you trace this for me?
36
00:01:21,450 --> 00:01:24,192
I think it's one of Lexi's
underworld contacts.
37
00:01:24,235 --> 00:01:26,150
It's connected
to the Farouk case.
38
00:01:26,194 --> 00:01:27,238
Whoa, whoa.
39
00:01:27,282 --> 00:01:28,848
But the FBI wants
to talk to you.
40
00:01:28,892 --> 00:01:30,850
I have orders to
take you back to Rome.
41
00:01:30,894 --> 00:01:32,417
They didn't tell
me anything else.
42
00:01:32,461 --> 00:01:34,376
DANNY: Where'd you find her? GWEN: I didn't.
43
00:01:34,419 --> 00:01:35,551
She turned herself in.
44
00:01:42,949 --> 00:01:46,214
Danny, I'm sorry,
but the FBI is extraditing you
45
00:01:46,257 --> 00:01:47,780
back to the United States.
46
00:01:47,824 --> 00:01:48,912
My hands are tied.
47
00:01:48,955 --> 00:01:51,349
I still have no idea
what this is about.
48
00:01:51,393 --> 00:01:54,265
It's not about Farouk.
I can tell you that much.
49
00:01:54,309 --> 00:01:57,442
Well, you'll figure it out soon
enough. Special Agent Harper,
50
00:01:57,486 --> 00:02:00,010
Boston field office.
We spoke on the phone.
51
00:02:00,053 --> 00:02:01,533
GWEN: Yeah.What do you want, Harper?
52
00:02:01,577 --> 00:02:02,839
What I've always wanted.
53
00:02:02,882 --> 00:02:05,146
And now you've given me
the leverage to get it.
54
00:02:06,147 --> 00:02:08,671
Are the handcuffs
really necessary?Of course.
55
00:02:08,714 --> 00:02:10,455
You're a criminal
now, Danny.
56
00:02:10,499 --> 00:02:13,415
Destruction of property,
criminal conspiracy.
57
00:02:13,458 --> 00:02:16,331
I admit I was surprised that
a straight arrow like you
58
00:02:16,374 --> 00:02:18,594
would get yourself into this
kind of trouble until I
59
00:02:18,637 --> 00:02:21,162
heard you were
shacked up with her.If this
60
00:02:21,205 --> 00:02:22,902
is an intervention,
I won't fight you.
61
00:02:22,946 --> 00:02:25,209
I was warned she was the devil,
but I didn't listen.
62
00:02:25,253 --> 00:02:27,211
The devil can hear you,
you know.
63
00:02:27,255 --> 00:02:28,560
If you could just trust me...
64
00:02:28,604 --> 00:02:30,258
Who were you communicating with
in Casablanca
65
00:02:30,301 --> 00:02:31,215
on the burner phone?
66
00:02:31,259 --> 00:02:32,477
I can't tell you.
67
00:02:32,521 --> 00:02:33,913
Then I guess I can't trust you.
68
00:02:33,957 --> 00:02:35,306
HARPER:
You two left
quite a trail
69
00:02:35,350 --> 00:02:37,569
of death and destruction
across Europe.
70
00:02:37,613 --> 00:02:40,224
Rome, Germany,
Spain, Morocco...
71
00:02:40,268 --> 00:02:42,183
You're a modern-day
Bonnie and Clyde.
72
00:02:42,226 --> 00:02:45,186
Did Bonnie know Morocco
isn't in Europe? 'Cause I do.
73
00:02:45,229 --> 00:02:46,926
DANNY:
You know we didn't
murder anyone.
74
00:02:46,970 --> 00:02:48,537
Ask Agent Karlsson.
75
00:02:48,580 --> 00:02:51,061
Oh, you mean the Interpol agent
that filed the Red Notice
76
00:02:51,104 --> 00:02:53,281
that got our attention?
77
00:02:53,324 --> 00:02:55,239
I've got some paperwork to do.
78
00:02:55,283 --> 00:02:56,936
[clears throat]
79
00:02:58,634 --> 00:03:00,201
Karim Farouk.
80
00:03:00,244 --> 00:03:01,985
The one that got away.
81
00:03:02,028 --> 00:03:03,465
Eats away at you, doesn't it?
82
00:03:03,508 --> 00:03:06,250
He's a terrorist planning
a major attack, so, yeah,
83
00:03:06,294 --> 00:03:08,034
he's on the top
of my to-do list.
84
00:03:08,078 --> 00:03:10,298
We're the ones who caught
his lieutenant in Casablanca,
85
00:03:10,341 --> 00:03:12,300
while you haven't done anything.Oh, I know about
86
00:03:12,343 --> 00:03:14,519
having a white whale
you can't catch.
87
00:03:14,563 --> 00:03:16,304
I myself have a file
that I would do
88
00:03:16,347 --> 00:03:19,132
anything to close.
89
00:03:19,176 --> 00:03:21,047
Fensgate Museum heist
90
00:03:21,091 --> 00:03:22,701
in Boston.
91
00:03:22,745 --> 00:03:25,182
That was, like,
the '90s, right?
92
00:03:25,226 --> 00:03:27,097
They stole, like,
a hundred paintings.
93
00:03:27,140 --> 00:03:29,534
Ten paintings.
94
00:03:29,578 --> 00:03:30,883
Those thieves are legends.
95
00:03:30,927 --> 00:03:34,017
Headed off into the sunset,
and the feds
96
00:03:34,060 --> 00:03:36,193
never caught any of them.It's become quite the
97
00:03:36,237 --> 00:03:38,935
convict bedtime story,
but you got it wrong.
98
00:03:38,978 --> 00:03:40,284
We caught one.
99
00:03:40,328 --> 00:03:42,765
Never could get him
to talk-- his crew,
100
00:03:42,808 --> 00:03:44,419
where the paintings ended up--
101
00:03:44,462 --> 00:03:45,724
nothing.
102
00:03:45,768 --> 00:03:48,031
And now that window
for answers is closing.
103
00:03:48,074 --> 00:03:50,294
Why is that?Because he's dying.
104
00:03:51,991 --> 00:03:53,602
My father's dying?
105
00:03:54,907 --> 00:03:57,301
Wait. What?
106
00:03:57,345 --> 00:03:59,608
Where is he?Federal prison
in Massachusetts.
107
00:03:59,651 --> 00:04:00,652
Want to say hello?
108
00:04:02,045 --> 00:04:04,134
Your dad did the Fensgate heist?
109
00:04:04,177 --> 00:04:05,440
I don't want to talk about it.
110
00:04:05,483 --> 00:04:07,355
Hey.
You were in handcuffs.
111
00:04:11,010 --> 00:04:13,274
Patrick McNamara's
currently serving time
112
00:04:13,317 --> 00:04:16,364
for ten counts of violating
U.S. Code Title 18,
113
00:04:16,407 --> 00:04:19,323
section 668:
theft of major artwork.
114
00:04:19,367 --> 00:04:21,282
He was supposed
to get five years.
115
00:04:21,325 --> 00:04:22,283
And if he had cooperated,
we wouldn't have
116
00:04:22,326 --> 00:04:23,327
thrown the book at him.
117
00:04:23,371 --> 00:04:25,851
So he got a life sentence.
118
00:04:25,895 --> 00:04:28,027
How much time does he have?That depends.
119
00:04:28,071 --> 00:04:29,420
Prison health care is...
120
00:04:29,464 --> 00:04:30,421
not great.
121
00:04:30,465 --> 00:04:32,249
[exhales]
122
00:04:32,293 --> 00:04:33,990
Look, I've asked you
many times in the past
123
00:04:34,033 --> 00:04:35,296
to help me to get him to talk.
124
00:04:35,339 --> 00:04:38,255
This time I'm offering
you a chance
125
00:04:38,299 --> 00:04:39,691
to save his life.
126
00:04:39,735 --> 00:04:41,345
Get him to give up
the paintings,
127
00:04:41,389 --> 00:04:43,956
and we'll move him
to a real hospital.
128
00:04:44,000 --> 00:04:45,567
And the FBI will
129
00:04:45,610 --> 00:04:47,656
drop the charges
we have against you.
130
00:04:49,092 --> 00:04:51,224
As the person looking at the
longer list of charges,
131
00:04:51,268 --> 00:04:52,791
I'd say that sounds
like a great deal.
132
00:04:54,140 --> 00:04:55,141
You're not going.
133
00:04:55,185 --> 00:04:57,143
No, you don't get
a vote, McNamara.
134
00:04:57,187 --> 00:04:58,710
Because we're looking
for stolen paintings
135
00:04:58,754 --> 00:05:01,800
and she's a thief,
she could be useful.
136
00:05:01,844 --> 00:05:03,106
And since both of you
are looking at
137
00:05:03,149 --> 00:05:05,369
many years behind bars,
she will be incentivized
138
00:05:05,413 --> 00:05:08,024
to make sure that you
get answers out of your old man.
139
00:05:09,286 --> 00:05:10,418
So she's going.
140
00:05:13,377 --> 00:05:15,336
♪
141
00:05:35,747 --> 00:05:38,837
The FBI
has a long memory.
142
00:05:38,881 --> 00:05:41,013
If you screw me-- try to run,
143
00:05:41,057 --> 00:05:42,145
anywhere in the world--
144
00:05:42,188 --> 00:05:45,017
we will find you.
That's a promise.
145
00:05:45,061 --> 00:05:47,455
I want one more thing
out of this deal.
146
00:05:47,498 --> 00:05:49,370
You're in no position
to negotiate.
147
00:05:49,413 --> 00:05:50,501
You said it yourself:
148
00:05:50,545 --> 00:05:52,590
I'm your last chance.
149
00:05:52,634 --> 00:05:54,810
The charges you got on me
aren't gonna hold up,
150
00:05:54,853 --> 00:05:55,811
and we both know it.
151
00:05:55,854 --> 00:05:57,943
What do you want?
152
00:05:57,987 --> 00:05:59,815
Farouk's looking
for Cleopatra,
153
00:05:59,858 --> 00:06:01,294
and a group of Nazis had her,
154
00:06:01,338 --> 00:06:03,209
at least as far as Casablanca.
155
00:06:03,253 --> 00:06:04,950
We need to find out
where they went.
156
00:06:04,994 --> 00:06:07,562
Sorry, Nazis are
a bit before my time.
157
00:06:07,605 --> 00:06:10,042
Yeah, but like you said,
the FBI has a long memory.
158
00:06:10,086 --> 00:06:11,827
You can get the
records for me.
159
00:06:11,870 --> 00:06:15,352
I need the entire file
on Operation Paperclip.
160
00:06:15,396 --> 00:06:17,920
You want a 75-year-old file...
161
00:06:17,963 --> 00:06:19,791
With a stupid name.
162
00:06:19,835 --> 00:06:22,446
Paperclip was a top-secret
U.S. program
163
00:06:22,490 --> 00:06:24,535
that recruited Nazi scientists
to work for us
164
00:06:24,579 --> 00:06:26,015
after World War II.
165
00:06:26,058 --> 00:06:28,974
So they must have tracked Nazis
escaping after the war.
166
00:06:29,018 --> 00:06:30,541
Maybe
even from,
167
00:06:30,585 --> 00:06:33,152
say, Casablanca?Exactly.
168
00:06:33,196 --> 00:06:35,198
Harper, I'll get you
the paintings.
169
00:06:35,241 --> 00:06:36,547
You get me
the Paperclip file.
170
00:06:36,591 --> 00:06:38,201
And when we
stop Farouk,
171
00:06:38,244 --> 00:06:39,768
you'll get the credit.
172
00:06:46,252 --> 00:06:48,037
Omar is Farouk's right-hand man.
173
00:06:48,080 --> 00:06:50,082
Our first chance to crack
his entire organization.
174
00:06:50,126 --> 00:06:51,954
So how do you
want to do it?
175
00:06:51,997 --> 00:06:54,086
"Good carabiniere,
bad Interpol"?
176
00:06:54,130 --> 00:06:55,392
I never liked that expression.
177
00:06:55,436 --> 00:06:57,133
"Bad cop" is not something
any responsible
178
00:06:57,176 --> 00:06:58,874
law enforcement officer
would ever choose.
179
00:06:58,917 --> 00:07:00,266
It's just acting.
180
00:07:00,310 --> 00:07:02,181
Why do I have to be
the bad one?
181
00:07:02,225 --> 00:07:04,488
You have a certain...
182
00:07:04,532 --> 00:07:06,142
something.
183
00:07:06,185 --> 00:07:08,666
I don't see that at all.
184
00:07:08,710 --> 00:07:10,146
Perfect.
185
00:07:10,189 --> 00:07:11,669
[slurps]
186
00:07:11,713 --> 00:07:13,715
What is this?
187
00:07:13,758 --> 00:07:15,194
Oh, it's bitter.
188
00:07:15,238 --> 00:07:17,370
It's good for, uh, digestion.It's disgusting.
189
00:07:17,414 --> 00:07:19,155
Look, we'd like to do
anything we can
190
00:07:19,198 --> 00:07:20,983
for you to feel comfortable.I'll tell you what.
191
00:07:21,026 --> 00:07:23,202
How about we skip
this good cop part?
192
00:07:23,246 --> 00:07:26,467
'Cause I'm really looking
forward to her bad cop part.
193
00:07:27,729 --> 00:07:31,080
We have you on charges
of terrorism and murder.
194
00:07:31,123 --> 00:07:33,909
Also, because international law
prohibits the destruction
195
00:07:33,952 --> 00:07:36,999
of heritage sites, war crimes.
196
00:07:37,042 --> 00:07:38,566
What you say next
determines
197
00:07:38,609 --> 00:07:40,350
the difference
between life in prison
198
00:07:40,393 --> 00:07:42,221
and life in a much worse prison.
199
00:07:44,180 --> 00:07:46,878
Look...
200
00:07:46,922 --> 00:07:49,272
we know you are devoted
to a cause.
201
00:07:49,315 --> 00:07:51,100
Oh, those are the other guys.
202
00:07:51,143 --> 00:07:52,318
I do what I do
for money.
203
00:07:52,362 --> 00:07:54,364
I'm not even religious, bro.
204
00:07:54,407 --> 00:07:55,583
Does Farouk know that?
205
00:07:55,626 --> 00:07:57,019
Of course.
206
00:07:57,062 --> 00:07:59,021
Most of the crew are believers,
207
00:07:59,064 --> 00:08:01,763
but they are kept in line
by people like me--
208
00:08:01,806 --> 00:08:04,243
the pros. Farouk wants
more than a bunch
209
00:08:04,287 --> 00:08:06,245
of adrenaline junkies waving
their AKs in the air.
210
00:08:06,289 --> 00:08:07,899
You blew up a pyramid.
211
00:08:07,943 --> 00:08:11,207
For Farouk that was
a middle finger for the East
212
00:08:11,250 --> 00:08:13,383
and the West.
213
00:08:13,426 --> 00:08:15,603
But it also covered our
tracks and kept the world
214
00:08:15,646 --> 00:08:17,909
watching the news...
215
00:08:17,953 --> 00:08:20,608
while he was already
selling the stolen goods.
216
00:08:20,651 --> 00:08:22,044
So why hasn't he sold Antony?
217
00:08:22,087 --> 00:08:24,699
And why is he so
hell-bent on Cleopatra?
218
00:08:24,742 --> 00:08:26,222
What's his ultimate plan?
219
00:08:26,265 --> 00:08:27,919
I will tell you my plan.
220
00:08:27,963 --> 00:08:30,226
I'll let you know everything...
221
00:08:30,269 --> 00:08:32,315
for a sweet deal.
222
00:08:32,358 --> 00:08:35,100
I want a new identity,
I want a new home,
223
00:08:35,144 --> 00:08:36,841
and I want a new bank account
224
00:08:36,885 --> 00:08:39,191
Hey.[chuckles]
225
00:08:39,235 --> 00:08:41,280
Could take some time.
226
00:08:41,324 --> 00:08:42,847
You have to be quick.
227
00:08:42,891 --> 00:08:45,937
Now that you have me,
Farouk's going to have to
228
00:08:45,981 --> 00:08:47,156
speed up his plan.
229
00:08:47,199 --> 00:08:49,680
GWEN:
Maybe we should
just let you go.
230
00:08:49,724 --> 00:08:52,640
I'm sure Farouk will take
very good care of you,
231
00:08:52,683 --> 00:08:54,685
knowing how loyal you are.
232
00:08:56,295 --> 00:08:58,907
Maybe you should
have this after all.
233
00:09:00,212 --> 00:09:02,824
It's good for stomach distress.
234
00:09:11,833 --> 00:09:13,835
[automatic gunfire][both grunt]
235
00:09:20,189 --> 00:09:22,844
Doctor, if you please?It's over here.
236
00:09:34,072 --> 00:09:35,770
This is it.
237
00:09:35,813 --> 00:09:38,990
We were supposed to do this
when no one was here.
238
00:09:39,034 --> 00:09:40,470
I have to move up my timeline.
239
00:09:40,513 --> 00:09:42,777
And I'm not paying you
to have a conscience.
240
00:09:42,820 --> 00:09:45,214
It's just more risk.
It should also...
241
00:09:45,257 --> 00:09:46,781
raise my fee.
242
00:09:50,219 --> 00:09:51,960
Just make my weapon, Doctor.
243
00:09:52,003 --> 00:09:53,309
After that, you...
244
00:09:53,352 --> 00:09:55,224
you won't have to worry
about money ever again.
245
00:09:56,834 --> 00:09:58,836
Destroy the lab.
246
00:10:02,274 --> 00:10:04,537
[steady beeping]
247
00:10:19,248 --> 00:10:21,163
PATRICK:
So that's it? This is all
you guys could come up with?
248
00:10:21,206 --> 00:10:23,034
CHAPPIE:
I'm telling you, Pat, it's
the chance of a lifetime.
249
00:10:23,078 --> 00:10:25,646
Come on, Chappie, this is
going too far this time.Too far?
250
00:10:25,689 --> 00:10:27,299
The job
is all lined up.
251
00:10:27,343 --> 00:10:30,607
The guard schedules, the entry
codes-- everything's all set.
252
00:10:30,651 --> 00:10:33,610
I'm happy to collect for you
guys a few times a month,
253
00:10:33,654 --> 00:10:36,091
turn my head the other way,
but that was before. All right?
254
00:10:36,134 --> 00:10:37,396
That was when
I was on my own. But now...
255
00:10:37,440 --> 00:10:39,747
Now? What now?
256
00:10:39,790 --> 00:10:42,750
You have a son
to provide for.
257
00:10:42,793 --> 00:10:45,361
This could set him
up in one night.
258
00:10:47,972 --> 00:10:49,495
That's it, it's over.
259
00:10:51,976 --> 00:10:54,457
Patrick, please,
I... I need this.
260
00:10:55,763 --> 00:10:56,894
Oh, you need this?
261
00:10:58,461 --> 00:11:00,463
[sighs]
262
00:11:03,988 --> 00:11:05,947
Okay. Fine.
263
00:11:05,990 --> 00:11:07,949
Hurry up and show me
the guard schedules.
264
00:11:07,992 --> 00:11:10,691
Watch commander's been on me
for being late for roll call
265
00:11:10,734 --> 00:11:13,041
the past two times this month.MAN:
Look, after this,
266
00:11:13,084 --> 00:11:15,565
you'll never have to worry about
another time card again,
267
00:11:15,608 --> 00:11:16,958
so...
268
00:11:17,001 --> 00:11:19,395
Hey.
Get that kid out of here.
269
00:11:19,438 --> 00:11:21,702
Danny, get up to your room
and stay there.
270
00:11:23,486 --> 00:11:24,879
Now!You think he heard?
271
00:11:24,922 --> 00:11:26,881
PATRICK:
Don't worry
about him.
272
00:11:26,924 --> 00:11:28,578
MAN:
Okay. [clears throat]
273
00:11:28,621 --> 00:11:30,754
So this entry code here
corresponds to that door.
274
00:11:55,736 --> 00:11:57,955
LEXI:
Just so I've got this straight--
275
00:11:57,999 --> 00:12:00,262
you've given me a hard time
ever since we met
276
00:12:00,305 --> 00:12:03,352
over my career choice."Thief" is not a career.
277
00:12:03,395 --> 00:12:05,049
Oh, you're right.
278
00:12:05,093 --> 00:12:07,486
It's an art
that requires cunning,
279
00:12:07,530 --> 00:12:09,706
precision, the ability
to read people,
280
00:12:09,750 --> 00:12:11,447
such as when they're lying.
281
00:12:11,490 --> 00:12:12,796
I never lied to you.Not saying anything
282
00:12:12,840 --> 00:12:15,146
about your father being
a criminal is lying.
283
00:12:15,190 --> 00:12:16,669
I don't think you,
of all people,
284
00:12:16,713 --> 00:12:18,193
want to talk about
lies of omission.
285
00:12:18,236 --> 00:12:20,412
[scoffs]GUARD:
McNamara.
286
00:12:20,456 --> 00:12:22,197
[door buzzes]
287
00:12:23,981 --> 00:12:27,289
I'm sure he's
just as nervous as you are.
288
00:12:35,079 --> 00:12:37,299
Look at you.
289
00:12:37,342 --> 00:12:39,301
Got some meat
on your bones, huh?
290
00:12:39,344 --> 00:12:41,782
Being 20 years
older helps.
291
00:12:41,825 --> 00:12:44,872
Mm-hmm.
Suppose you heard I'm dying.
292
00:12:44,915 --> 00:12:48,397
Your mother used to always
get on me about the cigarettes.
293
00:12:48,440 --> 00:12:51,226
Turns out the old precinct
was full of asbestos.
294
00:12:51,269 --> 00:12:53,576
Hang on--
you were a cop?
295
00:12:53,619 --> 00:12:56,100
Two years shy
of my pension.
296
00:12:56,144 --> 00:12:58,276
Opted for early retirement here.
297
00:12:58,320 --> 00:13:01,018
Well, I'm a great admirer
of your work.
298
00:13:01,062 --> 00:13:03,978
Mm. Let me guess-- you
spent time behind bars yourself?
299
00:13:04,021 --> 00:13:05,196
Not for very long.
300
00:13:05,240 --> 00:13:08,373
Boy Wonder,
shacks up with a con.
301
00:13:08,417 --> 00:13:11,333
We're just
working together.
302
00:13:11,376 --> 00:13:13,378
[laughs, coughing]
303
00:13:18,906 --> 00:13:20,995
[sniffles]
304
00:13:21,038 --> 00:13:22,910
Uh, so what do you want, Danny?
305
00:13:22,953 --> 00:13:25,086
We need to talk
about the Fensgate.
306
00:13:25,129 --> 00:13:28,567
Mm. So are you, gunning
for a promotion, or what?
307
00:13:28,611 --> 00:13:31,483
I'm trying to get you
into a real hospital.
308
00:13:31,527 --> 00:13:32,963
With real care.
309
00:13:33,007 --> 00:13:34,399
You could get better.
310
00:13:34,443 --> 00:13:35,705
I'm not getting better.
311
00:13:37,446 --> 00:13:39,404
So did Harper
put you up to this?
312
00:13:41,842 --> 00:13:43,669
Oh. Prick.
313
00:13:43,713 --> 00:13:46,368
He isa prick.Can't you see
he's using you?
314
00:13:46,411 --> 00:13:48,631
I'm using him
to catch a terrorist.
315
00:13:49,675 --> 00:13:51,329
Help me, Dad.
316
00:13:51,373 --> 00:13:53,418
Just-just this once.
317
00:13:54,463 --> 00:13:55,856
LEXI:
He's trying
318
00:13:55,899 --> 00:13:57,205
to save your life.
319
00:13:59,250 --> 00:14:01,426
Looks like we're both a little
late for that, aren't we?
320
00:14:03,254 --> 00:14:04,690
[guard coughs]
321
00:14:07,476 --> 00:14:08,477
I'm not a rat.
322
00:14:10,174 --> 00:14:12,350
Guard?
323
00:14:12,394 --> 00:14:14,352
No... Don't do this.Get me out of here.
324
00:14:14,396 --> 00:14:16,354
Just let me die in peace.
325
00:14:17,486 --> 00:14:19,618
Go visit your mother.
326
00:14:24,406 --> 00:14:26,408
What's he talking about?
327
00:14:26,451 --> 00:14:28,540
I thought your mother passed.She did.
328
00:14:28,584 --> 00:14:31,804
Someone must have him
too scared to talk.
329
00:14:31,848 --> 00:14:33,589
That was a code.
330
00:14:33,632 --> 00:14:35,417
What does it mean?
331
00:14:36,418 --> 00:14:38,942
It means I'm going home.
332
00:14:45,122 --> 00:14:47,342
[Lexi clears throat]
333
00:14:47,385 --> 00:14:50,171
Can you do my left?
334
00:14:50,214 --> 00:14:52,347
I find that tracking bracelets
throw off my kicking motion,
335
00:14:52,390 --> 00:14:54,349
should that be an issue.
336
00:14:54,392 --> 00:14:57,395
Feel free to do what
you got to do in Boston
337
00:14:57,439 --> 00:14:58,744
to get this done,
338
00:14:58,788 --> 00:15:00,572
but I'm damn sure
not gonna lose track of you.
339
00:15:00,616 --> 00:15:02,661
I told you
I'd get you the paintings.
340
00:15:02,705 --> 00:15:06,100
A deal's a deal.Do not mistake
my desperation
341
00:15:06,143 --> 00:15:08,450
to close this case as weakness.
342
00:15:08,493 --> 00:15:10,669
You pull any stunt--
343
00:15:10,713 --> 00:15:13,411
you or your lowlife friend try
to run-- and I will bury you
344
00:15:13,455 --> 00:15:14,804
in a cell.
345
00:15:14,847 --> 00:15:16,806
You have 48 hours.
346
00:15:16,849 --> 00:15:18,808
Then so do you.
347
00:15:18,851 --> 00:15:21,942
Have the Operation Paperclip
file ready when I'm back.
348
00:15:34,432 --> 00:15:38,349
I can't believe this
is where you're from.
349
00:15:38,393 --> 00:15:41,831
I assumed you crashed to Earth
in a cape with a big "S" on it.
350
00:15:41,874 --> 00:15:44,834
Figures the one pop culture
reference you know
351
00:15:44,877 --> 00:15:46,618
is so you can make fun of me.
352
00:15:46,662 --> 00:15:49,360
Yep. I've been
saving that one.
353
00:15:49,404 --> 00:15:52,363
So if your dad was arrested
when you were a kid,
354
00:15:52,407 --> 00:15:53,669
who'd you live with?
355
00:15:53,712 --> 00:15:55,453
We're gonna have one rule.
356
00:15:55,497 --> 00:15:57,629
No questions.
Okay?
357
00:15:57,673 --> 00:16:01,503
That really makes me want
to ask more questions.
358
00:16:01,546 --> 00:16:03,853
Hey, Mrs. Farley.
359
00:16:03,896 --> 00:16:05,376
How you doing?
360
00:16:05,420 --> 00:16:07,161
Danny McNamara.
361
00:16:07,204 --> 00:16:09,815
You got a lot of nerve
coming around here, kid.
362
00:16:09,859 --> 00:16:13,645
Wow. She is friendly.
363
00:16:15,212 --> 00:16:18,389
So, if "see your
mother" was code,
364
00:16:18,433 --> 00:16:21,001
did your father mean for
you to go to a cemetery?
365
00:16:22,611 --> 00:16:24,874
My mom's buried in Texas.
366
00:16:43,458 --> 00:16:45,460
♪
367
00:16:52,815 --> 00:16:54,121
[line ringing]
368
00:17:03,478 --> 00:17:05,480
This way.
369
00:17:21,583 --> 00:17:23,541
After my dad was arrested,
370
00:17:23,585 --> 00:17:26,022
our house became a crime scene.
371
00:17:26,066 --> 00:17:28,024
Never got my things.
372
00:17:28,068 --> 00:17:29,547
You don't think
that 20 years of vagrants
373
00:17:29,591 --> 00:17:31,332
haven't stolen everything?
374
00:17:31,375 --> 00:17:33,116
Luckily...
375
00:17:33,160 --> 00:17:35,553
I kept the one thing
that mattered to me...
376
00:17:35,597 --> 00:17:37,599
well-hidden.
377
00:17:47,391 --> 00:17:49,480
She's beautiful.Yeah, she was a nurse
378
00:17:49,524 --> 00:17:51,569
at a V.A. hospital.
379
00:17:51,613 --> 00:17:53,571
Met my dad
when he got back from Vietnam.
380
00:17:53,615 --> 00:17:55,965
I was real little
when they split up.
381
00:17:56,008 --> 00:17:58,359
Went with Mom to Texas
382
00:17:58,402 --> 00:18:00,622
until she got sick.
383
00:18:00,665 --> 00:18:04,321
After she died,
I was sent here to be with him.
384
00:18:04,365 --> 00:18:06,106
We, uh,
385
00:18:06,149 --> 00:18:08,412
didn't exactly get along.
386
00:18:08,456 --> 00:18:11,372
Year and a half,
I lived with him.
387
00:18:11,415 --> 00:18:13,939
We never once talked about her.
388
00:18:13,983 --> 00:18:17,595
He just walled himself off.
389
00:18:17,639 --> 00:18:20,468
So he was practically
a stranger.
390
00:18:21,512 --> 00:18:23,471
He only let me keep
a couple reminders of her
391
00:18:23,514 --> 00:18:25,647
because I promised to hide them.
392
00:18:25,690 --> 00:18:28,650
When he said
to come visit my mother,
393
00:18:28,693 --> 00:18:29,999
I think he meant to come here.
394
00:18:31,783 --> 00:18:35,047
'Cause this is all
that I have left of her.
395
00:18:35,091 --> 00:18:37,485
Anything good in me--
396
00:18:37,528 --> 00:18:39,530
she's where it comes from.
397
00:18:43,491 --> 00:18:45,667
She would have really liked you.
398
00:18:45,710 --> 00:18:48,278
You mean she wouldn't have
thought I was the devil?
399
00:18:48,322 --> 00:18:51,194
No, she liked people
who made her laugh.
400
00:18:51,238 --> 00:18:55,024
I mean, she's the reason I've
seen Airplane!a million times.
401
00:18:57,548 --> 00:18:58,506
I don't get it.
402
00:18:58,549 --> 00:19:01,726
There's nothing here.
403
00:19:05,643 --> 00:19:07,384
Wait...
404
00:19:07,428 --> 00:19:09,604
That writing--
that wasn't there before.
405
00:19:09,647 --> 00:19:11,780
Who's Tim Keeler?
406
00:19:11,823 --> 00:19:13,564
I don't know.
407
00:19:13,608 --> 00:19:15,523
[footsteps approaching]
408
00:19:17,742 --> 00:19:20,484
Hey.Afternoon.
409
00:19:20,528 --> 00:19:22,704
Enjoying a stroll through
the abandoned buildings?
410
00:19:22,747 --> 00:19:24,532
I'll take that photo, thank you.
411
00:19:24,575 --> 00:19:25,750
[all grunting]
412
00:19:40,939 --> 00:19:44,769
[grunts] Oh, I told them
this tracker threw off my kicks.
413
00:19:44,813 --> 00:19:46,902
Come on, we got to go.
414
00:19:46,945 --> 00:19:48,860
Who the hell are those guys?
415
00:19:59,131 --> 00:20:00,655
CHAPPIE:
He double-crossed us, Paddy.
416
00:20:00,698 --> 00:20:03,135
He blew our only escape
route on purpose!
417
00:20:03,179 --> 00:20:05,007
He took the money,
took the paintings!
418
00:20:05,050 --> 00:20:07,139
PATRICK:
I told you this was
a bad idea, but no,
419
00:20:07,183 --> 00:20:09,968
you said it was
a perfect score, right?
420
00:20:10,012 --> 00:20:13,624
CHAPPIE:
That guard at the
museum, Paddy...
421
00:20:13,668 --> 00:20:16,236
That guard--
422
00:20:16,279 --> 00:20:17,585
he saw your face.
423
00:20:17,628 --> 00:20:19,978
I know, I know.
424
00:20:20,022 --> 00:20:21,676
He's got a family. Okay?
425
00:20:21,719 --> 00:20:23,417
[scoffs]
426
00:20:23,460 --> 00:20:25,419
What?His family or our family.
427
00:20:25,462 --> 00:20:28,030
There's no contest.
428
00:20:34,036 --> 00:20:35,559
We got to kill him.
429
00:20:45,569 --> 00:20:47,702
My dad left
that note for me.
430
00:20:47,745 --> 00:20:50,313
We were the only two people
who knew that lunch box existed.
431
00:20:50,357 --> 00:20:52,141
So your dad must think
you know Tim Keeler.
432
00:20:52,184 --> 00:20:53,708
Or that I can
find someone who does,
433
00:20:53,751 --> 00:20:56,319
which I think I can.
434
00:20:56,363 --> 00:20:58,321
First I want to find out
who's hunting us.
435
00:21:00,018 --> 00:21:01,803
[line ringing]
436
00:21:03,674 --> 00:21:06,068
Danny. You okay?
437
00:21:06,111 --> 00:21:07,635
Well, I'm being blackmailed
by the FBI
438
00:21:07,678 --> 00:21:09,027
and I just got beat up
439
00:21:09,071 --> 00:21:11,421
in my childhood home,
but other than that, Gwen,
440
00:21:11,465 --> 00:21:14,598
I'm doing great.Did she even
ask about me?
441
00:21:14,642 --> 00:21:16,513
What do you know
about ex-black ops
442
00:21:16,557 --> 00:21:18,167
working in the Boston area?
443
00:21:18,210 --> 00:21:19,821
Not much.
444
00:21:19,864 --> 00:21:22,954
But Omar is talking.
We learned something new today.
445
00:21:22,998 --> 00:21:26,349
At least some of Farouk's men
are mercenaries for hire.
446
00:21:26,393 --> 00:21:29,265
You think he'd send a crew all
the way here to come after us?
447
00:21:29,309 --> 00:21:31,789
Would you let a border
stop you from hunting him?
448
00:21:31,833 --> 00:21:34,444
You captured one of his
right-hand men in Casablanca.
449
00:21:34,488 --> 00:21:36,185
He's not gonna let that go.
450
00:21:36,228 --> 00:21:37,708
Be careful, Danny.
451
00:21:37,752 --> 00:21:39,754
Yeah, I will.
452
00:21:43,410 --> 00:21:45,368
♪ [indistinct conversations]
453
00:21:54,812 --> 00:21:56,988
[clears throat]
454
00:21:59,904 --> 00:22:01,166
Danny.
455
00:22:03,212 --> 00:22:04,648
Well, I guess you never
hit on any of them scratchers,
456
00:22:04,692 --> 00:22:05,997
huh, Chappie?
457
00:22:06,041 --> 00:22:08,043
[scoffs]
458
00:22:10,611 --> 00:22:12,961
You shouldn't be in here.I need to talk about Dad.
459
00:22:13,004 --> 00:22:13,962
You know he's sick?
460
00:22:14,005 --> 00:22:15,616
Yeah, I saw him.
461
00:22:15,659 --> 00:22:17,095
In prison.
462
00:22:17,139 --> 00:22:18,619
When's the last time you did?
463
00:22:19,663 --> 00:22:21,404
Where'd you find her?
464
00:22:22,623 --> 00:22:25,713
I'm your problem right now,
not her.
465
00:22:25,756 --> 00:22:28,585
[chuckles]
Look who got tough.
466
00:22:28,629 --> 00:22:30,587
Look who got old.
467
00:22:30,631 --> 00:22:31,893
Who's Tim Keeler?
468
00:22:31,936 --> 00:22:34,896
I don't know any Tim Keeler,
469
00:22:34,939 --> 00:22:36,898
especially not in this place.
470
00:22:36,941 --> 00:22:38,943
Well, maybe some fresh air
will jog your memory.
471
00:22:38,987 --> 00:22:42,469
Hey. Come on, Danny.MAN: Hey!
472
00:22:42,512 --> 00:22:44,384
This is family business
and none of yours.
473
00:22:44,427 --> 00:22:45,907
Anybody got
a problem?
474
00:22:45,950 --> 00:22:48,126
Hey, big guy,
475
00:22:48,170 --> 00:22:50,390
that wobbly
left knee?
476
00:22:50,433 --> 00:22:53,349
It's the first thing
I'm going for.
477
00:22:54,655 --> 00:22:56,700
MAN:
Ah, just let 'em
do their business.
478
00:22:56,744 --> 00:22:59,703
Thanks a lot, guys.
Take it easy.
479
00:22:59,747 --> 00:23:02,663
[grunts] Take it easy,
old times sake and all.
480
00:23:02,706 --> 00:23:04,491
Tim Keeler.
481
00:23:04,534 --> 00:23:07,450
Detective. Dirty, obviously.
482
00:23:07,494 --> 00:23:09,409
Your dad and I used to...
483
00:23:09,452 --> 00:23:11,236
do muscle work for him,
leaning on store owners
484
00:23:11,280 --> 00:23:12,455
who were late on payments.
485
00:23:12,499 --> 00:23:13,891
Then he came to us
with Fensgate.
486
00:23:13,935 --> 00:23:16,894
Said it was the score of
a lifetime, that's what he says.
487
00:23:16,938 --> 00:23:18,766
And then he double-crosses us
and he takes off
488
00:23:18,809 --> 00:23:20,071
with everything,
leaves us to twist.
489
00:23:20,115 --> 00:23:23,640
Where is he?
Danny,
490
00:23:23,684 --> 00:23:26,208
you think if I knew that
I'd still be in this place?
491
00:23:27,252 --> 00:23:29,211
I heard rumors, all right?
492
00:23:29,254 --> 00:23:31,605
That he set himself up
on some island.
493
00:23:31,648 --> 00:23:32,910
Living the dream
off our backs
494
00:23:32,954 --> 00:23:34,999
while I'm stuck here
with nothing. [grunts]
495
00:23:35,043 --> 00:23:37,088
DANNY:
Outside of a prison,
496
00:23:37,132 --> 00:23:39,264
you got lucky.
497
00:23:41,310 --> 00:23:44,574
You got a lot of your pop
in you, you know that?
498
00:23:44,618 --> 00:23:46,097
Never saw it before.
499
00:23:46,141 --> 00:23:49,318
You should
go see him.
500
00:23:49,361 --> 00:23:52,452
But clean yourself
up first.
501
00:23:52,495 --> 00:23:55,498
Don't let him know
you wasted your freedom.
502
00:23:59,415 --> 00:24:00,634
DANNY:
We had a deal.
503
00:24:00,677 --> 00:24:04,376
Give me the file
on Operation Paperclip.
504
00:24:04,420 --> 00:24:05,595
We're done.
505
00:24:05,639 --> 00:24:07,728
I don't see any paintings.
506
00:24:07,771 --> 00:24:09,991
I gave you Keeler.
He's the one behind the robbery.
507
00:24:10,034 --> 00:24:11,775
FBI can figure
where to find him.
508
00:24:11,819 --> 00:24:13,168
We did,
he's in Cuba.
509
00:24:13,211 --> 00:24:14,778
All the fun and sun
of retirement
510
00:24:14,822 --> 00:24:17,433
with no extradition treaty
with the United States.
511
00:24:17,477 --> 00:24:21,132
The Paperclip file will be there
when you come back.
512
00:24:21,176 --> 00:24:22,612
I'm sorry. Back?
513
00:24:22,656 --> 00:24:26,224
The FBI can't just
illegally go into Cuba
514
00:24:26,268 --> 00:24:28,792
to recover stolen goods.
Now, if you two
515
00:24:28,836 --> 00:24:32,796
were to somehow break the laws
that I've sworn to uphold,
516
00:24:32,840 --> 00:24:34,406
then my hands
would be tied
517
00:24:34,450 --> 00:24:36,583
by those same
non-extradition limitations.
518
00:24:36,626 --> 00:24:39,673
Absolutely not.A deal's a deal.
519
00:24:39,716 --> 00:24:41,849
You and your girlfriend
can be the star-crossed lovers
520
00:24:41,892 --> 00:24:43,198
of the penal system.
521
00:24:43,241 --> 00:24:45,243
She's not my girlfriend.I'm not his girlfriend.
522
00:24:45,287 --> 00:24:48,856
Look, Danny, uh...
523
00:24:48,899 --> 00:24:51,032
your father's taken a turn
for the worse.
524
00:24:51,075 --> 00:24:53,556
Is-is he...Clock is ticking.
525
00:24:53,600 --> 00:24:55,689
If you want to get your dad
out of there, you need to decide
526
00:24:55,732 --> 00:24:57,517
what you're willing
to do about it.
527
00:24:58,561 --> 00:25:01,259
I'll give you a moment
to think it over.
528
00:25:05,742 --> 00:25:08,528
[door opens, closes]
529
00:25:08,571 --> 00:25:10,399
I know I have no right
to ask you this, but...
530
00:25:10,442 --> 00:25:11,618
Save it. I'm in.
531
00:25:11,661 --> 00:25:14,403
Thanks.On one condition.
532
00:25:14,446 --> 00:25:16,492
You have to answer
all of my questions.
533
00:25:16,536 --> 00:25:18,581
I'll answer
one question.
534
00:25:18,625 --> 00:25:20,583
Fair.
535
00:25:20,627 --> 00:25:23,064
What really happened
between you and your dad?
536
00:25:23,107 --> 00:25:25,457
And Chappie?
It can't just be
537
00:25:25,501 --> 00:25:26,807
that they're criminals.
538
00:25:26,850 --> 00:25:29,592
I'll tell you on the plane.
539
00:25:35,598 --> 00:25:37,078
FAROUK:
Can it be done?
540
00:25:37,121 --> 00:25:39,210
I believe so.
541
00:25:39,254 --> 00:25:42,605
There are far easier
toxins to weaponize.
542
00:25:42,649 --> 00:25:45,521
I could whip up a batch of ricin
by the end of the day.
543
00:25:45,565 --> 00:25:47,349
No, it must be
this toxin,
544
00:25:47,392 --> 00:25:50,961
and you must
work faster.
545
00:25:54,182 --> 00:25:55,923
We found Omar.
546
00:25:55,966 --> 00:25:58,229
He's in Rome being
interrogated right now
547
00:25:58,273 --> 00:25:59,666
by the Italians
and Interpol.
548
00:26:03,104 --> 00:26:05,672
You know we
cannot trust him.
549
00:26:07,674 --> 00:26:09,676
No, we cannot.
550
00:26:11,678 --> 00:26:13,680
Deal with him.
551
00:26:13,723 --> 00:26:15,769
And if that Interpol agent
and the carabinieri get...
552
00:26:15,812 --> 00:26:18,075
Then deal
with them, too.
553
00:26:34,918 --> 00:26:38,139
[police sirens wailing][pounding on door]
554
00:26:38,182 --> 00:26:41,098
OFFICER: Police! Open up![indistinct radio chatter]
555
00:26:41,142 --> 00:26:45,059
Patrick McNamara,
you're under arrest!
556
00:26:45,102 --> 00:26:47,627
[banging on door]
557
00:26:49,106 --> 00:26:51,152
[door crashing]
558
00:26:52,501 --> 00:26:53,676
OFFICER:
Go!
559
00:26:53,720 --> 00:26:55,939
OFFICER 2:
Hands up!
560
00:26:55,983 --> 00:26:58,072
You all set?Yeah, we got him.
561
00:26:58,115 --> 00:26:59,290
All right, make sure
you go upstairs,
562
00:26:59,334 --> 00:27:00,509
make sure no one else
is in here, all right?
563
00:27:00,552 --> 00:27:01,641
Let's move.All right.
[handcuffs click]
564
00:27:08,604 --> 00:27:09,823
Chappie.
565
00:27:09,866 --> 00:27:10,737
Chappie, you turn me in?
566
00:27:10,780 --> 00:27:12,739
No. What the hell's going on?
567
00:27:12,782 --> 00:27:14,654
Danny, was it you?
568
00:27:18,179 --> 00:27:19,397
[scoffs]
569
00:27:19,441 --> 00:27:20,747
Your own father.
570
00:27:20,790 --> 00:27:22,574
All right,
come on.
571
00:27:23,663 --> 00:27:24,881
Watch your head.
572
00:27:24,925 --> 00:27:26,709
[low murmuring]
573
00:27:26,753 --> 00:27:27,754
[car door closing]
574
00:27:27,797 --> 00:27:29,973
[car driving away]
575
00:27:30,017 --> 00:27:32,019
[siren chirps]
576
00:27:42,856 --> 00:27:44,858
♪
577
00:27:49,993 --> 00:27:52,822
So that was really the last time
you saw your father
578
00:27:52,866 --> 00:27:55,825
until yesterday?Yeah.
579
00:27:55,869 --> 00:27:58,219
I must look like
a real traitor.
580
00:27:58,262 --> 00:28:02,702
Traitor? You were protecting him
from himself,
581
00:28:02,745 --> 00:28:04,878
from becoming a murderer.Yeah,
582
00:28:04,921 --> 00:28:07,663
by becoming a rat.
583
00:28:07,707 --> 00:28:11,841
You protected that museum guard.
That's what you do.
584
00:28:11,885 --> 00:28:13,800
I never told anyone that story.
585
00:28:13,843 --> 00:28:15,932
Your deep dark secret
586
00:28:15,976 --> 00:28:17,804
is turning a thief in
587
00:28:17,847 --> 00:28:20,720
and saving lives.
588
00:28:20,763 --> 00:28:22,852
Classic Danny.
589
00:28:22,896 --> 00:28:26,073
I fought the stigma
of my dad being a dirty cop
590
00:28:26,116 --> 00:28:28,162
every day of my FBI career.
591
00:28:28,205 --> 00:28:30,860
Everything I've done
since that day was to prove
592
00:28:30,904 --> 00:28:32,688
I wasn't him,
593
00:28:32,732 --> 00:28:36,344
and now here I am, about
to steal the same paintings
594
00:28:36,387 --> 00:28:38,346
I turned him in for stealing.
595
00:28:41,305 --> 00:28:43,177
That's him.
596
00:28:43,220 --> 00:28:46,484
That's Keeler.
He came to my house once.
597
00:28:46,528 --> 00:28:47,964
I remember him.
598
00:28:48,008 --> 00:28:50,314
You sure you're up to this?
599
00:28:50,358 --> 00:28:52,882
Come on.Danny?
600
00:28:57,844 --> 00:28:58,888
COMMENTATOR [on radio]:
Let's see what he can accomplish
601
00:28:58,932 --> 00:29:01,064
with two men on
here in the sixth.
602
00:29:01,108 --> 00:29:03,153
Six innings of play, it's 10-7,
603
00:29:03,197 --> 00:29:05,808
Boston over New York.
604
00:29:05,852 --> 00:29:07,897
[speaking in Spanish]
605
00:29:10,465 --> 00:29:11,727
Hables inglés?
606
00:29:11,771 --> 00:29:13,816
Damn right habla inglés.
Where you from?
607
00:29:13,860 --> 00:29:15,165
Dorchester.
608
00:29:15,209 --> 00:29:18,168
Um, I don't know that area.No?
609
00:29:18,212 --> 00:29:19,822
You're not familiar
with Boston, huh?
610
00:29:19,866 --> 00:29:22,694
Look... [chuckles]
611
00:29:22,738 --> 00:29:24,087
I don't want any trouble.
612
00:29:24,131 --> 00:29:26,960
We don't want any trouble,
either, uh...
613
00:29:27,003 --> 00:29:29,832
Mike.DANNY: That's funny.
614
00:29:29,876 --> 00:29:32,182
You look more like a Tim to me.
615
00:29:37,535 --> 00:29:39,233
Ah!
616
00:29:40,321 --> 00:29:42,453
Who the hell are you?
What is this?
617
00:29:42,497 --> 00:29:45,892
20 years ago, you double-crossed
Patrick and Chappie McNamara.
618
00:29:45,935 --> 00:29:48,329
You remember?Yes.
619
00:29:48,372 --> 00:29:49,852
Every second of every day.
620
00:29:49,896 --> 00:29:52,246
Tell me everything.
Who planned the heist?
621
00:29:52,289 --> 00:29:53,551
I'll break it off.[grunts]
622
00:29:53,595 --> 00:29:57,686
I... I put the whole thing
together myself.
623
00:29:57,729 --> 00:29:59,601
And set them up
to take the fall?
624
00:29:59,644 --> 00:30:01,081
That was the plan,
yeah.
625
00:30:01,124 --> 00:30:02,343
What happened to the paintings?
626
00:30:02,386 --> 00:30:04,084
I knew the paintings
would be hot,
627
00:30:04,127 --> 00:30:07,130
so I stashed them on the
Tall Ships in Boston Harbor.
628
00:30:07,174 --> 00:30:09,176
They sailed to Panama,
I followed it,
629
00:30:09,219 --> 00:30:12,353
and walked off with my treasure,
figured I'd be set for life.
630
00:30:12,396 --> 00:30:13,745
Who'd you sell them to?
631
00:30:13,789 --> 00:30:16,792
I... couldn't even sell them
on the black market.
632
00:30:16,836 --> 00:30:17,793
They were too hot.
633
00:30:17,837 --> 00:30:20,578
Couldn't even
give 'em away.
634
00:30:20,622 --> 00:30:21,666
Where are they?
635
00:30:21,710 --> 00:30:24,582
[grunts] Ah!
636
00:30:24,626 --> 00:30:25,888
I might've popped
something there.
637
00:30:25,932 --> 00:30:28,195
[Keeler grunts]
638
00:30:28,238 --> 00:30:31,981
Pool cue case under the bar,
over there.
639
00:30:32,025 --> 00:30:34,201
All right!LEXI: All right, just move it.
640
00:30:34,244 --> 00:30:36,812
There you go.
641
00:30:38,640 --> 00:30:40,990
Ah!
642
00:30:49,564 --> 00:30:52,828
You kept these masterpieces
in a bag on the floor?
643
00:30:52,872 --> 00:30:55,004
You could've
destroyed them all.
644
00:30:55,048 --> 00:30:58,312
I should have. They've been
nothing but a curse to me.
645
00:30:58,355 --> 00:31:00,096
You stole ten,
there's nine here.
646
00:31:00,140 --> 00:31:03,795
The guy who hooked me up with
the job, he only wanted the one.
647
00:31:03,839 --> 00:31:06,537
The guy? What guy?
648
00:31:06,581 --> 00:31:09,105
I can't...What guy hooked you up?
649
00:31:09,149 --> 00:31:11,629
I won't tell you.
I'm no rat.
650
00:31:11,673 --> 00:31:13,196
[groans]
651
00:31:13,240 --> 00:31:16,634
Ah, God!You're no rat? Hmm?
652
00:31:16,678 --> 00:31:18,723
[grunts]
653
00:31:19,899 --> 00:31:22,727
Hey, get this guy off me!
654
00:31:22,771 --> 00:31:23,772
Danny!
655
00:31:24,773 --> 00:31:26,775
Hey!
656
00:31:28,864 --> 00:31:30,779
You're Pat McNamara's kid.
657
00:31:30,822 --> 00:31:33,651
That's right.
I'm Danny McNamara.
658
00:31:33,695 --> 00:31:34,783
I ratted out
my own father,
659
00:31:34,826 --> 00:31:37,351
so imagine
what I'm gonna do to you.
660
00:31:37,394 --> 00:31:38,787
I-I'm sorry. I didn't know...
661
00:31:38,830 --> 00:31:40,745
Who were you working for?
662
00:31:40,789 --> 00:31:42,138
It was...
[shouts]
663
00:31:44,097 --> 00:31:45,881
She's back!ROARKE:
Give me the paintings,
664
00:31:45,925 --> 00:31:48,057
Now!Come on. Follow me.
665
00:31:48,101 --> 00:31:51,104
[silenced gunfire]
666
00:31:52,409 --> 00:31:53,758
[people exclaiming, shouting]
667
00:31:58,938 --> 00:32:00,113
Move!
668
00:32:06,336 --> 00:32:08,773
MAN:
Hola, amigo.
669
00:32:08,817 --> 00:32:09,992
[speaking Spanish]
670
00:32:10,036 --> 00:32:11,776
[shushing]Do you like my paintings?
671
00:32:11,820 --> 00:32:14,127
LEXI: Yes.[man speaking Spanish]
672
00:32:14,170 --> 00:32:15,824
[speaks Spanish]
Let me show you.
673
00:32:18,087 --> 00:32:19,871
Hey,
674
00:32:19,915 --> 00:32:21,830
amigo.
675
00:32:41,415 --> 00:32:43,243
Who are you people?
676
00:32:43,286 --> 00:32:45,897
Let's not make this any
messier than it has to be.
677
00:32:49,292 --> 00:32:50,467
Trust me.
678
00:32:52,078 --> 00:32:53,775
I do.
679
00:32:56,343 --> 00:32:58,040
Time to go.
680
00:32:58,084 --> 00:32:59,302
Get it out of the fire.
681
00:33:12,315 --> 00:33:13,838
♪
682
00:33:31,813 --> 00:33:34,946
Stealing anddirty tricks?
683
00:33:34,990 --> 00:33:36,992
I like it.
684
00:33:38,820 --> 00:33:41,170
Let's get back to Boston.
685
00:33:42,563 --> 00:33:44,347
WOMAN:
All right, I need you
686
00:33:44,391 --> 00:33:47,002
to sign there,
687
00:33:47,046 --> 00:33:50,049
and then there.
688
00:33:51,093 --> 00:33:54,836
And finally, right there.
689
00:33:54,879 --> 00:33:57,360
This is a huge win for our case.
690
00:33:57,404 --> 00:33:59,971
Yes, it is.
691
00:34:00,015 --> 00:34:02,061
You got my relocation?
692
00:34:02,104 --> 00:34:04,889
I always thought Montana
sounded really cool.
693
00:34:04,933 --> 00:34:08,023
I got you everything
you deserve.
694
00:34:08,067 --> 00:34:11,766
Oh, you keep that.
It's your copy.
695
00:34:11,809 --> 00:34:14,116
Wait, uh, my copy?
696
00:34:14,160 --> 00:34:16,858
How are they gonna...
697
00:34:20,122 --> 00:34:22,081
[choking]
698
00:34:37,400 --> 00:34:40,186
He's been poisoned.
699
00:35:00,014 --> 00:35:02,016
How are they treating you?
700
00:35:02,059 --> 00:35:03,757
[groans]
701
00:35:03,800 --> 00:35:07,326
Well, the nurses are a lot cuter
than the prison guards.
702
00:35:07,369 --> 00:35:10,633
They got good meds.
703
00:35:10,677 --> 00:35:13,636
The food sucks.
704
00:35:13,680 --> 00:35:15,899
Nobody will bring me
a Zagnut bar.
705
00:35:15,943 --> 00:35:18,902
[chuckles]: In the joint,
I could eat as many as I wanted.
706
00:35:18,946 --> 00:35:20,904
Sneak me one of them,
will you?
707
00:35:20,948 --> 00:35:22,776
They're not good for you, Dad.
708
00:35:23,820 --> 00:35:26,345
Yeah, I know.
709
00:35:26,388 --> 00:35:29,652
You should know, um...
710
00:35:29,696 --> 00:35:31,611
Keeler's dead.
711
00:35:32,829 --> 00:35:34,788
Did you do it?
712
00:35:34,831 --> 00:35:37,747
No. But I was there.
713
00:35:37,791 --> 00:35:40,750
That's good.
714
00:35:40,794 --> 00:35:42,274
You don't want to carry that.
715
00:35:46,060 --> 00:35:49,019
W-Why did you leave me
that note?
716
00:35:50,064 --> 00:35:52,066
'Cause I panicked.
717
00:35:53,459 --> 00:35:55,417
I had to tell somebody the truth
718
00:35:55,461 --> 00:35:57,985
about Keeler.
719
00:35:58,028 --> 00:36:01,858
And I realized the only person
I trusted in the whole world--
720
00:36:01,902 --> 00:36:04,078
it was you.
721
00:36:06,428 --> 00:36:09,518
It's ironic, isn't it? You were
the one who turned me in.
722
00:36:09,562 --> 00:36:12,956
You were gonna kill somebody.I know. And I was.
723
00:36:14,306 --> 00:36:16,960
You did the right thing
to stop me.
724
00:36:22,227 --> 00:36:24,229
You always were
your mother's boy, Danny.
725
00:36:29,712 --> 00:36:31,888
LEXI:
It's a good thing Farouk's
mercenaries cared more
726
00:36:31,932 --> 00:36:34,326
about these paintings
than offing us.
727
00:36:34,369 --> 00:36:36,328
'Cause that was a gamble.
728
00:36:36,371 --> 00:36:38,460
We might have slowed him down
if he was planning
729
00:36:38,504 --> 00:36:41,071
on funding the next phase
of his attack with these.
730
00:36:41,115 --> 00:36:43,857
Operation Paperclip--
everything you wanted.
731
00:36:43,900 --> 00:36:46,338
But my case isn't closed.
732
00:36:46,381 --> 00:36:48,514
I'm still missing a painting
by Jean-André Rixens.
733
00:36:48,557 --> 00:36:51,299
Something called The Death of Cleopatra.
734
00:36:51,343 --> 00:36:53,910
Mean anything to you?
735
00:36:53,954 --> 00:36:55,695
There are no
coincidences.
736
00:36:55,738 --> 00:36:58,698
Keeler was killed before we
could get any more out of him.
737
00:37:00,395 --> 00:37:02,528
Well, then maybe
after you're done with Farouk,
738
00:37:02,571 --> 00:37:04,878
you'll come back,
help finish this one.
739
00:37:06,227 --> 00:37:08,447
A deal's a deal.
740
00:37:08,490 --> 00:37:10,057
Good luck catching
the one that got away.
741
00:37:14,453 --> 00:37:15,932
DANNY:
This file
742
00:37:15,976 --> 00:37:18,326
is the key to finding out
where the Nazis took Cleopatra.
743
00:37:18,370 --> 00:37:20,633
And there's no way
Farouk has it.
744
00:37:20,676 --> 00:37:23,200
So I guess, in the end,
crime did pay.
745
00:37:23,244 --> 00:37:25,986
That's really the lesson
you took from this?
746
00:37:26,029 --> 00:37:28,031
I'll admit I was
never a good student.
747
00:37:29,076 --> 00:37:32,340
[sighs]
Fabi was the one
748
00:37:32,384 --> 00:37:35,125
on the other end
of that burner phone.
749
00:37:35,169 --> 00:37:37,867
I didn't tell you because
he threatened to kill you
750
00:37:37,911 --> 00:37:39,391
if I said anything.
751
00:37:39,434 --> 00:37:40,957
Why?
752
00:37:41,001 --> 00:37:43,873
Because he's in
the Brotherhood of Serapis.
753
00:37:45,919 --> 00:37:47,399
How is it that every answer
754
00:37:47,442 --> 00:37:49,096
always creates
ten new questions?
755
00:37:49,139 --> 00:37:51,141
Look, I don't know
much more than that,
756
00:37:51,185 --> 00:37:53,274
I was just giving him
enough to keep him close.
757
00:37:53,318 --> 00:37:56,669
But everything I did
758
00:37:56,712 --> 00:37:59,236
I did to protect you.
759
00:37:59,280 --> 00:38:02,414
I've always been on your side,
whether you believe it or not.
760
00:38:04,851 --> 00:38:06,853
Okay.
761
00:38:07,941 --> 00:38:09,508
Okay?
762
00:38:09,551 --> 00:38:12,946
Look, I've had enough
grudges in my life.
763
00:38:12,989 --> 00:38:16,471
You did what you thought
was right.
764
00:38:16,515 --> 00:38:18,995
There's something about
the way you said that.
765
00:38:20,432 --> 00:38:22,259
Oh... What did you do?[stammers]
766
00:38:22,303 --> 00:38:23,913
Don't be angry.
767
00:38:23,957 --> 00:38:25,001
I gave that number to Gwen.
768
00:38:25,045 --> 00:38:27,264
Oh...Fabi's number, to trace.
769
00:38:27,308 --> 00:38:29,049
I told her whoever it belonged
to was dangerous.Danny.
770
00:38:29,092 --> 00:38:30,920
See, this is why we can't be
keeping secrets from each other.
771
00:38:30,964 --> 00:38:33,053
Danny, if she finds out
he's in the Brotherhood
772
00:38:33,096 --> 00:38:35,490
I know.we lose a key ally. Plus,
773
00:38:35,534 --> 00:38:37,318
he was my source when
we robbed Egyptian Intelligence.
774
00:38:37,362 --> 00:38:38,928
If he goes down...We could be watching
775
00:38:38,972 --> 00:38:41,322
Farouk walk away
from behind bars.Yes.
776
00:38:41,366 --> 00:38:42,541
That.
777
00:38:42,584 --> 00:38:43,890
I'll call Gwen,
778
00:38:43,933 --> 00:38:45,413
I'll move her off it.[scoffs, chuckles]
779
00:38:45,457 --> 00:38:48,634
You'll move
Swedish Terminator off it.
780
00:38:48,677 --> 00:38:50,766
It's gonna be fine.[sighs]
781
00:38:50,810 --> 00:38:53,943
See, don't you wish
I didn't tell you now?
782
00:38:53,987 --> 00:38:55,728
I'm glad you did.
783
00:38:55,771 --> 00:38:59,384
Now we can get back to being
Team Danny and Lexi.
784
00:38:59,427 --> 00:39:01,690
I believe it's Lexi and Danny.
785
00:39:12,962 --> 00:39:14,137
[line ringing]
786
00:39:14,181 --> 00:39:15,443
MAN: Pronto.
787
00:39:15,487 --> 00:39:17,663
The lawyer slipped
the surveillance cameras.
788
00:39:17,706 --> 00:39:19,229
She's in the wind.
789
00:39:19,273 --> 00:39:21,014
[phone vibrating]
790
00:39:21,057 --> 00:39:23,016
Hello?
791
00:39:23,059 --> 00:39:25,061
WOMAN: We triangulated
and traced the number
792
00:39:25,105 --> 00:39:26,846
Danny McNamara gave you.
793
00:39:26,889 --> 00:39:29,762
It's been on and off all day.
Currently, it's active.
794
00:39:29,805 --> 00:39:31,241
Right, where is it?
795
00:39:31,285 --> 00:39:33,548
It's coming from the carabinieri
headquarters in Rome.
796
00:39:33,592 --> 00:39:36,116
Ground floor,
north end of the building.
797
00:39:42,470 --> 00:39:43,993
Yeah.
798
00:39:47,910 --> 00:39:50,783
[gas hissing]
799
00:39:50,826 --> 00:39:52,480
Is that it?
800
00:39:52,524 --> 00:39:54,569
It's quite powerful.
801
00:39:56,528 --> 00:39:59,444
Just a fraction of the amount
I've produced
802
00:39:59,487 --> 00:40:01,489
is lethal.
803
00:40:13,196 --> 00:40:15,503
I've procured a lab monkey
for a live demonstration.
804
00:40:15,547 --> 00:40:17,636
If you'll have one of
your men bring him in.
805
00:40:17,679 --> 00:40:19,159
[alarm chimes]
806
00:40:20,769 --> 00:40:22,292
What are you doing?
807
00:40:22,336 --> 00:40:24,512
Moving on to human trials.
808
00:40:25,557 --> 00:40:27,559
[panting]
809
00:40:39,048 --> 00:40:41,050
Congratulations, Doctor.
810
00:40:42,312 --> 00:40:43,792
It works.
57478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.