All language subtitles for Alias Smith and Jones - 2x04 - Smiler with a Gun.ia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,829 --> 00:00:11,431 Everybody happy. 2 00:00:11,702 --> 00:00:14,494 Yes, indeed let's all have a good time there. 3 00:00:14,686 --> 00:00:17,173 That's the way we do it in our town. Yes, indeed. 4 00:00:42,519 --> 00:00:43,699 Hey, what's all the excitement? 5 00:00:43,825 --> 00:00:47,300 Somebody's gonna win a pile! Fast draw contest! 6 00:00:48,524 --> 00:00:50,140 Wipe that look off your face, Kid. 7 00:00:51,305 --> 00:00:52,934 This contest is for amateurs. 8 00:01:01,814 --> 00:01:03,152 Hey Seth, good to see ya. 9 00:01:03,261 --> 00:01:05,048 Alright, step right up you cowpokes! 10 00:01:05,290 --> 00:01:06,322 A little game a skill! 11 00:01:06,488 --> 00:01:08,910 See how fast you boys are with 'em their six guns. 12 00:01:09,016 --> 00:01:10,692 It's only $5 to enter! 13 00:01:10,795 --> 00:01:11,945 Winner takes all... 14 00:01:12,187 --> 00:01:14,384 except a few dollars to defray my expenses. 15 00:01:14,576 --> 00:01:15,751 Don't be bashful, gents! 16 00:01:15,942 --> 00:01:16,901 Everybody's got a fair chance! 17 00:01:25,295 --> 00:01:27,197 Ah Heyes, I'm a weak man. 18 00:01:28,146 --> 00:01:30,647 If I should start to take an unhealthy interest in all this - 19 00:01:30,952 --> 00:01:32,541 lead me away at gun-point, would you? 20 00:01:33,262 --> 00:01:34,997 You have my solemn word on that. 21 00:01:40,421 --> 00:01:42,662 Hannibal Heyes and Kid Curry 22 00:01:43,189 --> 00:01:46,245 The two most successful outlaws in the history of the West 23 00:01:47,052 --> 00:01:50,669 and in all the trains and banks they robbed they never shot anyone. 24 00:01:53,755 --> 00:01:56,713 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 25 00:01:57,164 --> 00:01:59,740 with everyone but the railroads and the banks. 26 00:02:01,340 --> 00:02:02,814 There's one thing we gotta get, Heyes. 27 00:02:02,870 --> 00:02:03,717 What's that? 28 00:02:04,297 --> 00:02:05,776 Out of this business. 29 00:02:05,968 --> 00:02:08,656 The governor can't come flat out and give you amnesty now 30 00:02:09,197 --> 00:02:10,409 first you gotta prove you deserve it. 31 00:02:10,697 --> 00:02:12,179 So, all we've got to do is stay out of trouble 32 00:02:12,322 --> 00:02:14,281 until the governor figures we deserve amnesty? 33 00:02:14,601 --> 00:02:16,555 But in the meantime we'll still be wanted? 34 00:02:17,083 --> 00:02:17,981 Well, that's true 35 00:02:18,221 --> 00:02:20,587 until then only you me and the governor will know about it. 36 00:02:20,743 --> 00:02:21,882 It'll be our secret. 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,398 That's a good deal? 38 00:02:30,239 --> 00:02:33,181 I sure wish the governor let a few more people in our secret. 39 00:03:01,577 --> 00:03:02,571 You're ready? 40 00:03:02,771 --> 00:03:03,987 Let me check it once more. 41 00:03:08,544 --> 00:03:11,024 Hey you fellas...get out of the way! 42 00:03:11,203 --> 00:03:13,555 It's the plates we want to bust, not your heads. 43 00:03:16,369 --> 00:03:17,221 You want to try? 44 00:03:17,744 --> 00:03:18,652 Alright. 45 00:03:19,168 --> 00:03:20,168 You ready up there? 46 00:03:20,267 --> 00:03:20,846 All set! 47 00:03:20,948 --> 00:03:21,793 Alright, give me that dear son... 48 00:03:21,978 --> 00:03:22,985 give me that there string. 49 00:03:23,116 --> 00:03:24,543 Hey there buddy, come on. Good boy, there. 50 00:03:25,462 --> 00:03:26,164 Now listen... 51 00:03:26,689 --> 00:03:28,827 don't you fire until you hear the sound of the bell! 52 00:03:29,194 --> 00:03:30,084 Ready? 53 00:03:33,920 --> 00:03:35,851 Don't worry! You still get four more tries! 54 00:03:38,413 --> 00:03:39,526 You ain't nervous, are you son? 55 00:03:42,309 --> 00:03:43,320 Try it again! 56 00:03:47,177 --> 00:03:49,350 Too bad, pal! Better luck next time! 57 00:03:49,682 --> 00:03:50,579 Sorry, buddy! 58 00:03:50,771 --> 00:03:53,163 Come let's get a couple of real gunman around here! 59 00:03:53,573 --> 00:03:55,409 We can do some real serious shootin'! 60 00:03:55,601 --> 00:03:57,464 Hey Seth, how about you? 61 00:03:57,662 --> 00:03:59,834 You give me a shovel for a hole diggin' contest... 62 00:03:59,985 --> 00:04:01,109 and I'm on. 63 00:04:03,856 --> 00:04:05,635 I've got a whole lot of money here, fellas. 64 00:04:05,827 --> 00:04:06,987 A lot of money around here - 65 00:04:07,146 --> 00:04:09,151 minus my little commission. 66 00:04:09,176 --> 00:04:11,432 Come on anybody else want to take one more try? 67 00:04:11,624 --> 00:04:13,182 Only one more chance. How about it? 68 00:04:13,381 --> 00:04:14,282 Heyes... 69 00:04:14,706 --> 00:04:15,803 what harm could it do? 70 00:04:16,086 --> 00:04:18,262 I mean, I don't have to show him anything fancy, 71 00:04:18,429 --> 00:04:19,443 just enough to win. 72 00:04:20,640 --> 00:04:22,575 Kid, forget it. It just isn't worth the risk. 73 00:04:23,488 --> 00:04:25,165 $100 Heyes? 74 00:04:27,335 --> 00:04:29,045 Well, maybe we could get the lucky winner 75 00:04:29,134 --> 00:04:30,465 into a friendly poker game. 76 00:04:41,136 --> 00:04:42,013 Sorry. 77 00:04:54,041 --> 00:04:57,531 Yeah, that's too bad. Sorry, pal. Better luck next time! 78 00:04:57,675 --> 00:04:58,857 You wanna try? 79 00:04:59,049 --> 00:04:59,990 Alright. 80 00:05:06,808 --> 00:05:10,103 Sorry, buddy boy. Better luck next time! 81 00:05:13,457 --> 00:05:15,134 Well, what's the top score? 82 00:05:15,710 --> 00:05:16,760 Three out of five! 83 00:05:18,205 --> 00:05:19,100 All right. 84 00:05:20,641 --> 00:05:22,474 You just keep 'em coming fast. 85 00:05:22,666 --> 00:05:24,155 Yeah. Fee $5,00. 86 00:05:25,363 --> 00:05:26,490 Thank you. 87 00:05:27,539 --> 00:05:28,323 You ready? 88 00:05:39,435 --> 00:05:42,153 Heyes, I think I just saved myself $5.00. 89 00:05:42,345 --> 00:05:43,926 Let's hope he isn't that good at poker. 90 00:05:44,118 --> 00:05:45,165 He is. 91 00:05:45,357 --> 00:05:46,954 You know I never would have believed 92 00:05:47,099 --> 00:05:48,650 that draw to that inside straight. 93 00:05:49,355 --> 00:05:52,160 No siree, well old lady luck must be smiling on me today. 94 00:05:52,495 --> 00:05:53,917 Sure, she is. I'm folding. 95 00:05:54,125 --> 00:05:54,918 Me too. 96 00:05:55,093 --> 00:05:56,400 You got my commission, too! 97 00:05:56,603 --> 00:05:58,782 Don't do that, boys. Let me give you a chance to win it all back. 98 00:05:58,881 --> 00:05:59,431 Oh yeah? 99 00:05:59,581 --> 00:06:01,682 That's what Sitting Bull said to General Custer. 100 00:06:02,078 --> 00:06:02,880 Let's go! 101 00:06:06,324 --> 00:06:08,013 I guess I win the deal too! 102 00:06:09,542 --> 00:06:10,367 You cut 'em. 103 00:06:11,641 --> 00:06:12,567 How about us... 104 00:06:13,622 --> 00:06:14,728 forgetting poker... 105 00:06:15,001 --> 00:06:17,218 and just sitting here...and talking 106 00:06:17,420 --> 00:06:19,225 Now, we can't win no money talking. 107 00:06:19,420 --> 00:06:21,531 That depends upon like you're talking about. 108 00:06:21,723 --> 00:06:24,281 If you listen to me for a few minutes, 109 00:06:24,647 --> 00:06:29,117 you must wind up find yourself with $5,000 a piece... 110 00:06:29,309 --> 00:06:30,173 maybe more. 111 00:06:30,610 --> 00:06:32,117 Just go ahead and talk. 112 00:06:32,266 --> 00:06:33,192 We'll listen. 113 00:06:33,384 --> 00:06:36,146 Nothing like a poker game to size up fellas. 114 00:06:36,354 --> 00:06:39,752 Now, I figured the four of us could get along just fine. 115 00:06:40,087 --> 00:06:42,158 Smith here - he's a good solid poker player 116 00:06:42,252 --> 00:06:44,241 knows just when to bluff - and when not to. 117 00:06:44,750 --> 00:06:48,327 Jones here - he must have invented poker face. 118 00:06:48,518 --> 00:06:50,285 He plays close cards. 119 00:06:50,908 --> 00:06:53,914 Danny here - he's got a good nice disposition. 120 00:06:54,008 --> 00:06:56,959 He's always smiling, win or lose. 121 00:06:57,712 --> 00:07:00,072 Well, that's cause I don't lose too often, old-timer. Now... 122 00:07:00,530 --> 00:07:04,462 how about this $5,000? Just who do we rob? 123 00:07:04,633 --> 00:07:06,310 Robbing ain't my game. 124 00:07:08,220 --> 00:07:11,584 I've got me a gold mine. 125 00:07:13,021 --> 00:07:15,314 A gold mine. A gold mine. 126 00:07:15,409 --> 00:07:17,665 Now, how many times have I heard that? 127 00:07:17,857 --> 00:07:20,577 Now, tell me old-timer what is it, you need a stake to the next town? 128 00:07:20,726 --> 00:07:23,385 Here. Here you take that. Now let's play. 129 00:07:23,597 --> 00:07:26,547 Well, I brought the ore in the assayer's office. 130 00:07:26,647 --> 00:07:27,955 You want, you to go take a look at it. 131 00:07:28,113 --> 00:07:29,729 Where is this gold mine. 132 00:07:30,672 --> 00:07:32,977 Sangre de Cristo Mountains. 133 00:07:33,180 --> 00:07:36,212 Sangre de Cristo Mountains? Well, that's all the way across the desert. 134 00:07:36,981 --> 00:07:38,864 I didn't say it was gonna be easy. 135 00:07:39,030 --> 00:07:41,908 It'll be the hardest work you young bucks ever did in your lives - 136 00:07:42,553 --> 00:07:43,837 broiling sun - 137 00:07:44,066 --> 00:07:45,387 no saloon - 138 00:07:45,535 --> 00:07:46,490 no women - 139 00:07:46,666 --> 00:07:48,147 for four or five months, 140 00:07:48,271 --> 00:07:49,409 that won't matter none 141 00:07:49,679 --> 00:07:53,566 'cause you be so doggone tired at night you can't do nothing else but sleep - 142 00:07:53,922 --> 00:07:57,540 out there on the ground with the rattlesnakes. 143 00:07:58,870 --> 00:08:00,450 I sure gotta hand it to you old-timer, 144 00:08:00,611 --> 00:08:02,223 you got a way of selling something now. 145 00:08:02,291 --> 00:08:03,351 Now let's play, huh? 146 00:08:03,495 --> 00:08:04,914 How much can we get out of this mine? 147 00:08:05,234 --> 00:08:06,463 Are you serious? 148 00:08:07,147 --> 00:08:09,983 Well, I found me a new vein in an old mine. 149 00:08:10,245 --> 00:08:11,109 I figure... 150 00:08:11,843 --> 00:08:16,492 it might come out with 25- $30,000 if we work at it and stick at it. 151 00:08:16,647 --> 00:08:17,950 What will we need to start it? 152 00:08:18,195 --> 00:08:19,580 You are serious! 153 00:08:20,111 --> 00:08:22,213 We need four - five mules, 154 00:08:22,652 --> 00:08:23,711 some horses, 155 00:08:24,066 --> 00:08:24,986 some equipment 156 00:08:25,193 --> 00:08:26,153 grub... 157 00:08:26,591 --> 00:08:28,606 and plenty of water. 158 00:08:31,429 --> 00:08:34,224 The desert out there is a ...is a killer. 159 00:08:47,303 --> 00:08:49,269 Oh, come on Boys let's get go on. 160 00:08:50,839 --> 00:08:52,216 I don't know how he does it: 161 00:08:52,472 --> 00:08:54,333 seven days - a week 12 hours a day. 162 00:08:54,525 --> 00:08:55,633 He ain't human. 163 00:08:56,138 --> 00:08:57,659 Danny's got soft job - 164 00:08:57,976 --> 00:08:59,363 inside there out of the sun. 165 00:09:03,912 --> 00:09:07,004 Well, give me a hand. Come on, I got another load. 166 00:09:08,327 --> 00:09:09,325 Come on! 167 00:09:16,661 --> 00:09:18,168 Well, how much you figure? 168 00:09:18,334 --> 00:09:21,040 I'd say about $300 from yesterday's ore. 169 00:09:21,487 --> 00:09:22,780 That's $300 worth? 170 00:09:22,972 --> 00:09:24,119 Maybe more. 171 00:09:25,568 --> 00:09:28,438 $75 apiece. That's not bad for one day's work. 172 00:09:28,847 --> 00:09:30,008 What's it total to now? 173 00:09:30,310 --> 00:09:31,450 Well, let me see... 174 00:09:36,802 --> 00:09:40,103 I'd say - almost $5,000. 175 00:09:40,724 --> 00:09:43,209 And to think we've been here hardly one month 176 00:09:43,613 --> 00:09:45,891 My back swears that we've been here six months! 177 00:09:46,240 --> 00:09:47,622 Yeah. I could have sworn you were wrong! 178 00:09:47,898 --> 00:09:49,016 On the short side. 179 00:09:49,115 --> 00:09:50,442 Will you stop belly-aching. 180 00:09:50,559 --> 00:09:51,846 I'm the one who didn't want to come. 181 00:09:54,737 --> 00:09:55,981 I'm just smelling it! 182 00:09:56,297 --> 00:09:59,100 Ain't nothing better than the smell a good corn whiskey! 183 00:09:59,292 --> 00:10:01,895 Well, smelling this allowed, Seth. Just don't start drinking it. 184 00:10:02,141 --> 00:10:02,666 Of course not! 185 00:10:02,821 --> 00:10:05,699 No drinking whiskey till we hit that $20,000 mark. 186 00:10:05,842 --> 00:10:07,131 and then I figure we gonna down 187 00:10:07,440 --> 00:10:08,787 the whole goll-darn jug and 188 00:10:08,855 --> 00:10:11,019 get ourselves drunker then 4 hootie owls. 189 00:10:13,745 --> 00:10:15,698 Well, we've never gonna get the chance if we sit here laughing. 190 00:10:15,753 --> 00:10:16,623 Let's get digging! 191 00:10:17,156 --> 00:10:19,466 Danny, don't you ever stop smiling? 192 00:10:20,048 --> 00:10:22,307 Nope. I haven't found any reason to! 193 00:10:56,644 --> 00:10:58,929 How can you eat so many beans? 194 00:10:59,012 --> 00:11:01,690 Well, what's the trouble? You boys tired of beans? 195 00:11:01,844 --> 00:11:03,189 Well, to be real honest, 196 00:11:03,400 --> 00:11:06,607 I could force myself to eat a nice big thick juicy steak. 197 00:11:06,745 --> 00:11:08,922 Steak? You know it's a funny thing 198 00:11:09,052 --> 00:11:11,118 I had steak on the bill of fare for today 199 00:11:11,482 --> 00:11:13,432 and scratched it off the last minute 200 00:11:13,580 --> 00:11:15,562 thinking nobody to order it. 201 00:11:15,931 --> 00:11:18,631 I don't know why anybody wants steak when we got all have beans. 202 00:11:19,424 --> 00:11:20,908 That's how I figured! 203 00:11:27,477 --> 00:11:29,236 Don't anybody move. 204 00:11:30,003 --> 00:11:32,591 Your philosophy maybe 'don't move'. 205 00:11:35,384 --> 00:11:36,906 Mine is...MOVE! 206 00:11:43,520 --> 00:11:47,538 That my friend is... what I call a lucky shot... 207 00:11:49,060 --> 00:11:51,378 or are you that good? 208 00:11:53,675 --> 00:11:54,648 Lucky. 209 00:11:57,702 --> 00:11:58,689 Yeah. 210 00:12:36,539 --> 00:12:38,233 What's your expert opinion? 211 00:12:38,972 --> 00:12:40,536 That's a great gun. 212 00:12:40,742 --> 00:12:42,550 The kind of balance you have to build in 213 00:12:43,054 --> 00:12:44,168 sure can't buy it. 214 00:12:45,009 --> 00:12:46,260 I don't mind own one like that myself. 215 00:12:47,792 --> 00:12:48,757 Make me an offer. 216 00:12:51,362 --> 00:12:53,124 You know, I've been doing a little thinking about you 217 00:12:53,283 --> 00:12:55,412 since you drew the hit off that rattlesnake last week. 218 00:12:55,604 --> 00:12:57,193 What really started me thinking was, 219 00:12:57,385 --> 00:12:58,907 when I realized that you two were there 220 00:12:58,943 --> 00:13:00,072 when I won all the money. 221 00:13:01,992 --> 00:13:03,908 and you didn't even enter the contest. 222 00:13:04,774 --> 00:13:06,326 Smith and Jones. 223 00:13:07,941 --> 00:13:09,007 Hey, come on now. 224 00:13:09,146 --> 00:13:10,725 We're out here miles from nowhere, 225 00:13:11,745 --> 00:13:13,335 no reason why you couldn't tell me. 226 00:13:13,624 --> 00:13:14,636 Who are you? 227 00:13:15,363 --> 00:13:16,266 Danny? 228 00:13:16,712 --> 00:13:18,555 You ought to know better than ask a question like that. 229 00:13:18,747 --> 00:13:20,105 But...it just happens 230 00:13:20,161 --> 00:13:21,688 that his name is Thaddeus Jones 231 00:13:21,786 --> 00:13:23,244 and my name is Joshua Smith. 232 00:13:23,595 --> 00:13:26,411 The world is full of people named Jones and Smith or haven't you noticed? 233 00:13:26,602 --> 00:13:28,614 Hey come on now, come on fellas. 234 00:13:29,499 --> 00:13:31,227 We're friends right? Partners. 235 00:13:31,637 --> 00:13:33,523 We got no secrets from each other. 236 00:13:36,682 --> 00:13:39,028 I'll bet you're both wanted for something. 237 00:13:40,052 --> 00:13:42,920 Yahooooo...! 238 00:13:48,843 --> 00:13:49,875 We made it! 239 00:13:49,945 --> 00:13:51,937 We, by gun, made it! 240 00:13:55,451 --> 00:13:57,681 It's jug openin' time! 241 00:14:00,359 --> 00:14:03,800 A miner said, Betsy, will you dance with me? 242 00:14:04,191 --> 00:14:07,301 I will that, old hoss, if you don't make too free; 243 00:14:07,805 --> 00:14:10,973 But don't dance me hard. Do you want to know why? 244 00:14:11,374 --> 00:14:14,627 Doggone ye, I'm chock-full of strong alkali. 245 00:14:14,853 --> 00:14:17,902 Sing too-ral-i-oo-ral-i-oo-ral-i-ay, 246 00:14:18,390 --> 00:14:21,825 Sing too-ral-i-oo-ral-i-oo-ral-i-ay... 247 00:16:48,905 --> 00:16:49,770 Get up! 248 00:16:49,827 --> 00:16:51,321 GET UP! GET UP! GET UP! 249 00:16:51,329 --> 00:16:52,361 Come on! 250 00:16:52,900 --> 00:16:54,806 Up, up! Let's go! 251 00:16:57,894 --> 00:17:01,068 Joshua... what happened? 252 00:17:01,188 --> 00:17:02,586 Our smiling friend is gone. 253 00:17:03,984 --> 00:17:05,185 Gone? 254 00:17:07,296 --> 00:17:10,780 He's... taken our gold? 255 00:17:12,708 --> 00:17:13,919 Worse than that, I'd say. 256 00:17:14,317 --> 00:17:15,916 What could be worse than that? 257 00:17:16,107 --> 00:17:18,119 He's taken our food and our canteens 258 00:17:18,462 --> 00:17:19,638 and our horses. 259 00:17:27,231 --> 00:17:28,521 I can't believe it! 260 00:17:28,713 --> 00:17:30,692 I just can't believe it. 261 00:17:30,892 --> 00:17:34,824 A good-natured fella like Danny do a mean trick like that. 262 00:17:35,016 --> 00:17:37,213 Right? He was always smiling. 263 00:17:37,654 --> 00:17:40,183 Yeah... never trust a man who's always smiling! 264 00:17:40,333 --> 00:17:41,977 That's what my granddaddy used to say. 265 00:17:42,131 --> 00:17:43,387 Now you tell us. 266 00:17:45,470 --> 00:17:46,600 What are you doing with that jug? 267 00:17:47,159 --> 00:17:49,663 I don't want to ever see that jug again. 268 00:17:49,855 --> 00:17:50,896 It'll hold water. 269 00:17:51,107 --> 00:17:52,714 It's about the only thing around here that will. 270 00:17:53,006 --> 00:17:53,900 We can't make it. 271 00:17:54,211 --> 00:17:57,823 We can't get across that desert without horses and mules. 272 00:17:57,954 --> 00:17:59,268 Can't stay here without food. 273 00:17:59,429 --> 00:18:01,467 I guess that's the way Danny had it figured. 274 00:18:01,944 --> 00:18:03,819 I don't think he ever expected to see us again, 275 00:18:04,010 --> 00:18:06,290 or I'll see he'd just plain shot us while we were sleeping. 276 00:18:07,182 --> 00:18:09,554 How long you figure we can make one jug of water last? 277 00:18:10,247 --> 00:18:14,065 Oh, three or four days... maybe. 278 00:18:14,399 --> 00:18:16,422 We'll take a lot longer than that to get across this desert. 279 00:18:16,498 --> 00:18:17,869 Especially traveling at night 280 00:18:18,009 --> 00:18:19,655 and that's the only way we can travel in this heat. 281 00:18:20,481 --> 00:18:23,154 Well, we just have to make the water last longer, that's all. 282 00:18:23,346 --> 00:18:24,910 We ain't gonna make it. 283 00:18:26,611 --> 00:18:27,553 We'll make it. 284 00:18:28,984 --> 00:18:31,851 A man can make it through a whole lot more he thinks he can, 285 00:18:32,107 --> 00:18:34,292 if he's got just a good enough reason. 286 00:18:34,484 --> 00:18:37,744 Yeah...$20,000 this is a good enough reason. 287 00:18:38,567 --> 00:18:39,910 I'm talking about Danny. 288 00:21:02,949 --> 00:21:05,685 I'll get it, he's gonna need it. Hang on to him. 289 00:21:08,730 --> 00:21:10,735 Come on, Seth, hang on now. You can make it. 290 00:21:10,926 --> 00:21:12,032 I'm sorry. 291 00:21:12,943 --> 00:21:14,833 Come on, Seth. We gotta keep movin'! 292 00:21:15,051 --> 00:21:17,818 We gotta get out of this storm and get to some shelter. 293 00:21:18,432 --> 00:21:19,593 There's a place, come on! 294 00:21:27,971 --> 00:21:30,615 Come on, Seth. Easy. 295 00:21:32,909 --> 00:21:33,887 All right, give me your hand. 296 00:21:34,207 --> 00:21:36,288 Easy, easy. Just a little farther. 297 00:21:38,199 --> 00:21:40,076 I'm just not gonna make it. 298 00:21:40,126 --> 00:21:41,011 No more of that. 299 00:21:41,106 --> 00:21:42,260 You're coming with us. Come on. 300 00:21:45,092 --> 00:21:46,116 Come on... 301 00:21:47,452 --> 00:21:49,595 just a little farther. Come on, Seth. 302 00:21:52,920 --> 00:21:55,447 Boys, I'm just not gonna make it. 303 00:21:55,910 --> 00:21:58,017 Don't talk like that, Seth. You'll make it. 304 00:21:58,209 --> 00:21:59,828 Get you some rest that's all you need. 305 00:22:00,273 --> 00:22:04,305 Now, what I need is your good strong muscles. 306 00:22:04,402 --> 00:22:06,523 My legs are just too weak. 307 00:22:06,618 --> 00:22:08,205 Oh, now you relax. 308 00:22:08,477 --> 00:22:11,506 You'll do fine, once that miserable sun goes down. 309 00:22:20,078 --> 00:22:21,638 Here, Seth, have some water. 310 00:22:21,748 --> 00:22:22,797 We should hold you over. 311 00:22:37,685 --> 00:22:38,526 Seth? 312 00:22:39,318 --> 00:22:40,645 Come on, time to get up and go! 313 00:22:41,580 --> 00:22:42,529 Go? 314 00:22:42,938 --> 00:22:43,928 Thaddeus... 315 00:22:44,231 --> 00:22:45,770 Joshua... 316 00:22:45,962 --> 00:22:47,351 Oh, no, no, boys! 317 00:22:48,170 --> 00:22:51,461 No I...I think you better just go and let me be. 318 00:22:51,892 --> 00:22:53,725 You'll feel fine once you're on your feet. 319 00:22:53,884 --> 00:22:55,815 Here, all right. Have a drink. 320 00:23:06,008 --> 00:23:08,114 Well...come on, Seth. Let's go. 321 00:23:12,101 --> 00:23:14,810 No, I can't go anywhere without my water jug. 322 00:23:21,217 --> 00:23:23,091 Why it's empty? 323 00:23:24,642 --> 00:23:25,832 You stole my water...! 324 00:23:27,295 --> 00:23:29,374 You drank all my water! 325 00:23:29,566 --> 00:23:30,515 No, Seth. 326 00:23:30,676 --> 00:23:31,807 You're just like that other one. 327 00:23:32,780 --> 00:23:34,721 Listen to us! Listen to us! 328 00:23:36,282 --> 00:23:39,611 Seth - you drank it all. 329 00:23:45,375 --> 00:23:47,144 Oh, I'm sorry. 330 00:23:47,233 --> 00:23:48,445 That's, all right. 331 00:23:49,100 --> 00:23:50,844 I must be getting a little loco, huh? 332 00:23:52,732 --> 00:23:53,985 Forgive me boys, huh? 333 00:23:54,333 --> 00:23:56,796 I know you two boys are all right. 334 00:23:57,034 --> 00:24:00,336 Maybe you're do restin'. 335 00:24:15,075 --> 00:24:16,054 Heyes! Huh? 336 00:24:16,887 --> 00:24:17,710 What? 337 00:24:18,561 --> 00:24:19,702 Seth's gone! 338 00:25:09,803 --> 00:25:12,647 Must have been trying to get just far enough away so we couldn't find him. 339 00:25:18,805 --> 00:25:20,355 So, we'd leave him... 340 00:25:22,993 --> 00:25:25,373 It's hard - came out just as it was planned. 341 00:27:10,478 --> 00:27:11,298 What's that? 342 00:27:12,422 --> 00:27:13,370 What's that? 343 00:27:13,934 --> 00:27:14,931 What's what? 344 00:27:16,824 --> 00:27:18,330 That sound... 345 00:27:18,961 --> 00:27:20,672 You're hearing things. 346 00:27:37,088 --> 00:27:38,181 Heyes! 347 00:28:21,110 --> 00:28:23,267 Thank you! 348 00:28:36,342 --> 00:28:37,220 He was here. 349 00:28:37,408 --> 00:28:40,034 The desk clerk says he remembers him and where he went 350 00:28:43,322 --> 00:28:44,199 What's that? 351 00:28:44,978 --> 00:28:46,283 That's a little something to remind me 352 00:28:46,445 --> 00:28:48,373 I'm not the same man who went to the desert with Danny. 353 00:28:49,174 --> 00:28:51,204 And I won't be until I settle the score. 354 00:28:51,368 --> 00:28:52,548 Oh, I see. 355 00:28:52,725 --> 00:28:53,774 Do you ever stop to think that shaving might 356 00:28:53,920 --> 00:28:55,584 be a lot less painful than tangling with him? 357 00:28:56,250 --> 00:28:58,483 Yeah, but I learned to shoot before I could shave. 358 00:29:45,504 --> 00:29:46,547 Ask Lurene over there. 359 00:29:46,985 --> 00:29:49,933 Every young buck who comes to town usually ends up with Lurene. 360 00:29:57,586 --> 00:29:58,264 Miss Lurene? 361 00:29:58,420 --> 00:29:59,202 Yeah? 362 00:30:00,068 --> 00:30:02,749 Oh, what can I do for you, boys? 363 00:30:02,776 --> 00:30:03,895 We could buy you a drink? 364 00:30:04,540 --> 00:30:06,835 Well, that's a beginning, ain't it? 365 00:30:07,215 --> 00:30:08,468 This table here OK? 366 00:30:08,627 --> 00:30:09,570 Oh, that's fine. 367 00:30:13,142 --> 00:30:14,914 Have Lurene don't drink alone. 368 00:30:16,166 --> 00:30:17,779 Fine, I was just about to order. 369 00:30:21,842 --> 00:30:23,238 My name is Joshua Smith. 370 00:30:23,409 --> 00:30:24,852 I'm Thaddeus Jones, ma'am. 371 00:30:25,017 --> 00:30:28,407 Well, real nice American names! I'll drink to both of them! 372 00:30:32,692 --> 00:30:33,705 Ebenezer...! 373 00:30:34,118 --> 00:30:35,604 Commin' right up, Lurene! 374 00:30:38,193 --> 00:30:40,553 I don't know which you two is the best lookin'. 375 00:30:41,210 --> 00:30:43,656 'Cause looks ain't everything. Right, boys? 376 00:30:44,235 --> 00:30:45,295 Right. 377 00:30:46,456 --> 00:30:48,167 Like I said - she don't drink alone. 378 00:30:48,578 --> 00:30:49,793 Like you said... 379 00:30:52,281 --> 00:30:53,285 Thank you. 380 00:30:54,032 --> 00:30:56,698 You see some four-flusher was just in here 381 00:30:56,854 --> 00:30:57,985 bought me a couple of drinks 382 00:30:58,152 --> 00:31:00,043 then figured he could take up all my time 383 00:31:00,205 --> 00:31:01,869 and time is money, right? 384 00:31:02,715 --> 00:31:04,338 Ebenezer throw him out. 385 00:31:07,860 --> 00:31:09,186 Ebenezer...! 386 00:31:09,432 --> 00:31:10,898 Be right there, Lurene! 387 00:31:12,418 --> 00:31:15,041 Naturally, Lurene, we realize that your time is valuable 388 00:31:15,187 --> 00:31:15,993 and we can see that. 389 00:31:16,162 --> 00:31:17,688 We just want to ask you a question. 390 00:31:18,049 --> 00:31:20,104 Well, shot, shot! I'm listenin'. 391 00:31:20,204 --> 00:31:22,711 Did you meet a man named Danny Bilson in the last few days? 392 00:31:23,822 --> 00:31:24,658 That tall - 393 00:31:24,935 --> 00:31:25,750 slim- 394 00:31:26,268 --> 00:31:27,067 sandy hair - 395 00:31:27,614 --> 00:31:28,785 smiles a lot! 396 00:31:29,989 --> 00:31:31,259 Why'd you want to know? 397 00:31:31,708 --> 00:31:32,986 We have a message for him. 398 00:31:33,087 --> 00:31:35,089 A friend of his died - a real good friend. 399 00:31:35,526 --> 00:31:36,376 Yeah. 400 00:31:36,547 --> 00:31:38,215 We have to get the message to him it's important. 401 00:31:44,808 --> 00:31:46,101 Now, you better drink up fellas! 402 00:31:46,277 --> 00:31:47,752 I don't like getting too far ahead of you. 403 00:31:54,351 --> 00:31:55,584 I need the glasses. 404 00:31:56,102 --> 00:31:56,935 Now...? 405 00:31:57,159 --> 00:31:58,058 Now! 406 00:32:13,578 --> 00:32:16,931 Hmm - we need refills, Ebenezer. 407 00:32:17,057 --> 00:32:18,709 Be right with ya, Lurene. 408 00:32:20,915 --> 00:32:23,011 This Danny Bilson maybe used a different name. 409 00:32:23,565 --> 00:32:26,447 No, no. Not my Danny Boy! 410 00:32:27,755 --> 00:32:28,836 What a man! 411 00:32:29,645 --> 00:32:31,833 Oh, but I shouldn't be telling you boys anything! 412 00:32:32,025 --> 00:32:33,514 You may be lawmen or something. 413 00:32:33,585 --> 00:32:35,564 Oh Lurene, you couldn't be more wrong. 414 00:32:36,393 --> 00:32:38,936 It's a matter of fact ma'am you might just say that we're... 415 00:32:39,519 --> 00:32:40,419 a little bit... 416 00:32:41,077 --> 00:32:42,118 outside of the law. 417 00:32:42,225 --> 00:32:42,849 Yeah? 418 00:32:43,202 --> 00:32:44,160 Yeah. 419 00:32:45,454 --> 00:32:48,022 Oh...in that case. 420 00:32:49,475 --> 00:32:52,401 Well, Danny promised he'd come back and take me away with him. 421 00:32:52,675 --> 00:32:54,460 So, if I tell you where he is, 422 00:32:54,611 --> 00:32:56,002 you got a promise to tell him arenas 423 00:32:56,150 --> 00:32:58,085 Lurene's waiting for him to keep his promise. 424 00:32:58,159 --> 00:32:58,989 Promise? 425 00:32:59,371 --> 00:33:01,577 Oh, wish I had a Bible with me to swear on! 426 00:33:02,611 --> 00:33:03,344 I'm, too... 427 00:33:03,532 --> 00:33:04,661 I trust you! 428 00:33:05,441 --> 00:33:09,265 He's in Matherville. About 100 miles south of here. 429 00:33:21,018 --> 00:33:21,941 Now that we found him - 430 00:33:22,085 --> 00:33:24,287 how far you figure on going towards getting yourself hanged 431 00:33:24,420 --> 00:33:25,397 just to get even with him? 432 00:33:26,499 --> 00:33:29,415 I don't know. Couldn't figure down an idea. 433 00:33:29,873 --> 00:33:30,808 Kid... 434 00:33:31,356 --> 00:33:33,138 we can't do a thing about what happened to Seth. 435 00:33:33,679 --> 00:33:36,016 We're gonna have to settle for the money - there's just no other way. 436 00:33:43,373 --> 00:33:44,830 Now, this is a surprise. 437 00:33:47,731 --> 00:33:49,032 I can imagine. 438 00:33:51,420 --> 00:33:52,644 Can I buy you a drink? 439 00:33:54,784 --> 00:33:55,913 No thanks. 440 00:33:58,223 --> 00:33:59,385 You two here alone? 441 00:34:00,048 --> 00:34:01,642 Yeah. Seth didn't make it. 442 00:34:01,833 --> 00:34:02,917 We got lucky though. 443 00:34:03,213 --> 00:34:04,200 Yes, I see you did. 444 00:34:06,679 --> 00:34:07,809 Well, what do we do now? 445 00:34:08,350 --> 00:34:10,156 You want me to tell you right here? In front of everyone? 446 00:34:11,561 --> 00:34:13,384 No, the owner has a little table over here. 447 00:34:13,451 --> 00:34:14,352 It's nice and private. 448 00:34:14,505 --> 00:34:15,726 We can go over there do a little talking. 449 00:34:16,225 --> 00:34:17,702 If that's what you want to do. 450 00:34:27,043 --> 00:34:27,852 Boys! 451 00:34:29,049 --> 00:34:30,279 Here you go. 452 00:34:37,829 --> 00:34:39,908 Now... you took $20,000 453 00:34:40,165 --> 00:34:42,104 a quarter of it was yours half was ours 454 00:34:42,296 --> 00:34:43,673 a quarter belong to Seth. 455 00:34:43,850 --> 00:34:45,241 We're gonna take Seth's share, 456 00:34:45,498 --> 00:34:46,738 'cause Seth is dead. 457 00:34:46,957 --> 00:34:48,422 And we're gonna take yours, too. 458 00:34:48,614 --> 00:34:49,464 I see. 459 00:34:49,815 --> 00:34:52,453 And that's in return for your not telling the sheriff what I did. 460 00:34:52,782 --> 00:34:53,609 That's right 461 00:34:55,731 --> 00:34:57,002 Well, now I know. 462 00:34:57,318 --> 00:34:59,390 Yessir, your name ain't Smith and your name ain't Jones - 463 00:34:59,660 --> 00:35:02,463 and you really were afraid to enter that fast draw contest, weren't you? 464 00:35:03,311 --> 00:35:07,453 Yeah, yeah. It's all just as... just as clear as this gin right here. 465 00:35:08,265 --> 00:35:10,816 You are wanted somewhere the both of you. 466 00:35:11,366 --> 00:35:14,458 Or you'd be havin' the sheriff over here put me away for murder 467 00:35:14,602 --> 00:35:16,917 and you'd have a lawyer here trying to get your money back. 468 00:35:17,713 --> 00:35:19,312 Sorry, but you can't do that, can you? 469 00:35:21,129 --> 00:35:23,908 No sir, you can't hang around and be witnesses in any trial. 470 00:35:24,471 --> 00:35:26,899 'Cause you're in more trouble with the law than I am, right? Huh? 471 00:35:27,023 --> 00:35:28,342 We didn't bring the sheriff over here 472 00:35:28,521 --> 00:35:30,543 because we want our money now not a year from now. 473 00:35:30,685 --> 00:35:31,764 Oh, you want it now? 474 00:35:31,798 --> 00:35:32,713 Now. 475 00:35:33,968 --> 00:35:37,432 Well I got something real sad to tell you boys - you can't get it now. 476 00:35:38,787 --> 00:35:39,819 Why not? 477 00:35:39,899 --> 00:35:41,591 Well, when I told you that the owner of this place 478 00:35:41,744 --> 00:35:42,750 wouldn't mind us using this table 479 00:35:42,984 --> 00:35:44,504 I...I knew he wouldn't 480 00:35:44,697 --> 00:35:46,158 'cause I'm the owner! 481 00:35:46,633 --> 00:35:47,297 Yes sir. 482 00:35:47,489 --> 00:35:49,323 I own the whole shootin' match - 483 00:35:49,350 --> 00:35:50,776 everything - saloon - hotel! 484 00:35:51,141 --> 00:35:52,236 It's all mine! 485 00:35:53,455 --> 00:35:57,109 Of course, the hard cash I guess I've got about $500. 486 00:35:57,232 --> 00:35:58,461 So why don't you take that as your share? 487 00:35:58,609 --> 00:36:00,121 I think you ain't listening to good! 488 00:36:00,276 --> 00:36:03,018 You stole $20,000 and you killed Seth. 489 00:36:03,598 --> 00:36:05,174 Now - there's nothing we can do about Seth... 490 00:36:05,365 --> 00:36:06,948 ...but we're gonna get our money out of you one way or another... 491 00:36:07,029 --> 00:36:08,138 and we're gonna get it all! 492 00:36:09,200 --> 00:36:10,571 Well, how you're gonna do it? 493 00:36:10,677 --> 00:36:11,922 You're gonna steal my hotel? 494 00:36:12,046 --> 00:36:14,100 You're gonna pick it up in the middle of the night and carry it away, huh? 495 00:36:14,244 --> 00:36:16,801 What are you gonna do? Come on now, boys be reasonable! 496 00:36:16,969 --> 00:36:19,219 Take the $500 and not give me any trouble - 497 00:36:19,290 --> 00:36:20,167 because if you do 498 00:36:20,269 --> 00:36:21,291 I'm gonna go to the sheriff over there 499 00:36:21,438 --> 00:36:22,605 and I'm gonna tell him what you really are; 500 00:36:22,779 --> 00:36:24,655 a couple of thieving, lying outlaws 501 00:36:24,811 --> 00:36:26,319 who are giving me a hard time. 502 00:36:26,916 --> 00:36:27,703 Look... 503 00:36:27,814 --> 00:36:29,973 for the last time, we aren't outlaws. 504 00:36:30,309 --> 00:36:33,597 We just don't want to make trouble because we can't afford the time. 505 00:36:34,702 --> 00:36:36,148 Now, you bought this place. 506 00:36:36,475 --> 00:36:37,432 You can sell it. 507 00:36:37,896 --> 00:36:39,148 You've got one week. 508 00:36:39,371 --> 00:36:41,812 One week from today we come and get our money 509 00:36:42,004 --> 00:36:44,088 or we go to the sheriff in time about Seth. 510 00:36:47,145 --> 00:36:48,166 You are bluffing. 511 00:36:48,893 --> 00:36:50,037 You are bluffing... 512 00:36:54,207 --> 00:36:57,829 Well, we got us a real little standoff here, now don't we? 513 00:36:58,560 --> 00:37:00,346 I guess that gives us just about a week 514 00:37:00,469 --> 00:37:02,771 to find out who really is bluffing. 515 00:37:05,979 --> 00:37:09,291 And I'll tell you boys - it ain't me. 516 00:37:12,201 --> 00:37:13,591 We got to do something, Heyes. 517 00:37:14,815 --> 00:37:16,356 I don't know what, but somethin'. 518 00:37:17,481 --> 00:37:19,707 He killed Seth as sure as shootin' him. 519 00:37:19,836 --> 00:37:20,934 Will you stop? 520 00:37:21,084 --> 00:37:22,415 Now, there's nothing we can do. 521 00:37:23,330 --> 00:37:26,081 Danny's right. He's not sure he's right, but he's right. 522 00:37:26,107 --> 00:37:29,051 If we went to the sheriff, we'd have to stick around as material witnesses - 523 00:37:29,189 --> 00:37:31,549 24 hours after Danny started open his mouth 524 00:37:31,675 --> 00:37:32,924 everybody'd know who we are. 525 00:37:33,530 --> 00:37:36,474 So, if Danny calls our bluff, we're through, is that it all? 526 00:37:37,236 --> 00:37:38,391 I'm afraid so. 527 00:37:40,566 --> 00:37:41,715 Dirty cheat! 528 00:37:42,098 --> 00:37:43,251 Did you hear me? 529 00:37:43,517 --> 00:37:45,093 I said you're a sneaking cheat! 530 00:37:45,285 --> 00:37:46,873 You're dealing seconds. 531 00:37:47,099 --> 00:37:49,519 Now, listen kid. You play a mean hand of blackjack, 532 00:37:49,711 --> 00:37:51,091 but every time you come in here 533 00:37:51,288 --> 00:37:52,637 you start accusing people of cheatin'. 534 00:37:52,782 --> 00:37:54,915 And we both know that you don't know a second 535 00:37:55,107 --> 00:37:56,110 from a roulette wheel. 536 00:37:56,249 --> 00:37:57,566 So, I'm gonna have to ask you to leave. 537 00:37:57,578 --> 00:37:58,580 I ain't gonna get out! 538 00:37:58,923 --> 00:38:00,085 I'm a loser. 539 00:38:00,283 --> 00:38:01,420 You get rid of him. 540 00:38:02,131 --> 00:38:04,387 Now, you're more than a loser kid. 541 00:38:04,794 --> 00:38:05,731 You're a bad loser. 542 00:38:05,821 --> 00:38:08,517 I mean you come in here calling my dealers cheats 543 00:38:08,664 --> 00:38:10,448 it's just like you were calling me a cheat. 544 00:38:10,963 --> 00:38:13,260 So...you gonna have to get out now. 545 00:38:13,683 --> 00:38:15,734 You wouldn't say that if I had my gun on me. 546 00:38:15,956 --> 00:38:17,778 Maybe I should have worn it in here tonight. 547 00:38:18,090 --> 00:38:19,281 You got a gun and I ain't. 548 00:38:19,602 --> 00:38:20,956 But I'm not leaving! 549 00:38:21,294 --> 00:38:22,949 I want a chance to win my money back 550 00:38:23,095 --> 00:38:24,877 at poker where you can't cheat me. 551 00:38:26,135 --> 00:38:28,394 You know kid, I've given you every chance in the world 552 00:38:28,795 --> 00:38:30,291 to walk out of here on your own 553 00:38:30,713 --> 00:38:33,065 and you just won't take it. So... 554 00:38:43,797 --> 00:38:45,855 And don't come back. You understand? 555 00:38:46,828 --> 00:38:48,975 I'm coming back Bilson with my gun. 556 00:38:49,922 --> 00:38:51,273 I'm coming back to kill you! 557 00:38:52,965 --> 00:38:55,361 Well, if it isn't Mr. Smith and Mr. Jones. 558 00:38:56,155 --> 00:38:58,208 You know, you ought to stay around and protect your investment. 559 00:38:58,437 --> 00:39:01,114 Anything happens to me, you'll be out $20,000. 560 00:39:01,623 --> 00:39:02,696 Might be worth it. 561 00:39:12,424 --> 00:39:14,512 I didn't think you had the guts enough to try it. 562 00:39:15,031 --> 00:39:16,691 Well, if you change your mind 563 00:39:17,414 --> 00:39:18,665 you don't know where to find me. 564 00:39:23,102 --> 00:39:25,861 One day left. Any predictions? 565 00:39:27,960 --> 00:39:28,902 Yeah... 566 00:39:30,244 --> 00:39:31,367 but I don't want to say it. 567 00:39:36,408 --> 00:39:37,986 Mornin' folks. 568 00:39:40,411 --> 00:39:41,359 Good morning. 569 00:39:43,878 --> 00:39:44,801 Hello, ladies. 570 00:39:44,863 --> 00:39:45,827 Hey you! 571 00:39:46,039 --> 00:39:47,272 You... Bilson! 572 00:39:51,341 --> 00:39:52,686 Are you talking to me, cowboy? 573 00:39:52,878 --> 00:39:53,864 That's right! 574 00:39:54,072 --> 00:39:55,853 I'm going into your saloon to get my money back. 575 00:39:56,393 --> 00:39:57,935 There's only one way you can stop me 576 00:39:58,067 --> 00:39:59,646 and that's by using that gun you're wearing. 577 00:40:00,834 --> 00:40:02,117 But you better think about it, 'cause... 578 00:40:03,196 --> 00:40:04,526 I'm wearing my gun today and... 579 00:40:05,541 --> 00:40:06,752 I know how to use it. 580 00:40:07,985 --> 00:40:09,963 Well, I'm sure sorry to hear that, cowboy, 581 00:40:10,342 --> 00:40:12,021 'cause you're not going into my saloon. 582 00:40:12,649 --> 00:40:13,638 I'm going in now... 583 00:40:14,731 --> 00:40:16,467 and if you make one move for that gun... 584 00:40:17,333 --> 00:40:18,398 you're a dead man. 585 00:40:22,538 --> 00:40:23,626 Don't try it! 586 00:41:09,366 --> 00:41:10,482 You got our money? 587 00:41:11,641 --> 00:41:12,924 Well, now boys what's the rush? 588 00:41:13,083 --> 00:41:14,533 Why don't you stay around for a friendly drink? 589 00:41:15,591 --> 00:41:17,469 No, you just give us the money and we'll leave. 590 00:41:18,528 --> 00:41:20,178 Now, if that's the way you want it. Homer! 591 00:41:20,645 --> 00:41:21,659 Coming up. 592 00:41:27,043 --> 00:41:28,006 Here it is. 593 00:41:28,341 --> 00:41:29,436 Thank you. 594 00:41:30,736 --> 00:41:32,000 Now there it is boys. 595 00:41:32,833 --> 00:41:34,025 Here's the money. 596 00:41:44,096 --> 00:41:45,477 It's all fives and ones. 597 00:41:45,528 --> 00:41:47,702 I guess...$500? 598 00:41:47,960 --> 00:41:49,015 Right on the button. 599 00:41:49,207 --> 00:41:51,722 Yes sir, that's exactly right - $500. 600 00:41:54,482 --> 00:41:56,117 Well, no you boys didn't think I was gonna 601 00:41:56,355 --> 00:41:57,615 give up this gold mine, did you? 602 00:42:00,427 --> 00:42:01,412 Honestly... 603 00:42:02,296 --> 00:42:03,513 didn't ya? 604 00:42:03,975 --> 00:42:09,932 Well, I guess $500 is $500. 605 00:42:10,246 --> 00:42:11,347 Yeah. 606 00:42:17,547 --> 00:42:19,483 You shouldn't throw good money around. 607 00:42:20,001 --> 00:42:21,253 No. It's hard to come by 608 00:42:22,433 --> 00:42:24,849 but if that's what you want... 609 00:42:26,155 --> 00:42:27,137 that's it, 610 00:42:28,062 --> 00:42:29,893 'cause there's not gonna be any more. 611 00:42:31,077 --> 00:42:32,680 Did you see, boys, I've made a decision. 612 00:42:33,686 --> 00:42:35,085 I'm gonna call your bluff. 613 00:42:35,648 --> 00:42:37,172 So, you can go over and tell the sheriff 614 00:42:37,323 --> 00:42:39,384 anything you think you can afford to. 615 00:42:49,857 --> 00:42:50,850 Well, he did it! 616 00:42:51,202 --> 00:42:52,621 He called us - all the way. 617 00:42:52,645 --> 00:42:53,621 Got away with the whole thing. 618 00:42:53,690 --> 00:42:55,102 Killing Seth. Stealing the money. 619 00:42:55,506 --> 00:42:57,817 He called our bluff, Kid... there's not a thing we can do. 620 00:42:57,852 --> 00:42:59,212 You can always see the sheriff. 621 00:42:59,245 --> 00:43:00,279 Are you crazy? 622 00:43:00,778 --> 00:43:02,737 I don't think so. Want to come along? 623 00:43:12,798 --> 00:43:14,306 All right, you tell me! 624 00:43:14,361 --> 00:43:15,873 What am I supposed to do? 625 00:43:16,170 --> 00:43:18,002 Well, there was a fella killed out there. 626 00:43:18,008 --> 00:43:19,483 Me and Joshua here saw him. 627 00:43:19,542 --> 00:43:20,475 Well, so did I. 628 00:43:20,909 --> 00:43:22,763 That young fella threatened Dan Bilson 629 00:43:22,892 --> 00:43:24,420 and forced him to draw! I saw it all! 630 00:43:24,839 --> 00:43:27,308 What if the cowboy killed Bilson out there yesterday? 631 00:43:28,156 --> 00:43:29,344 I would have arrested him for murder 632 00:43:29,482 --> 00:43:30,775 because the cowboy started it. 633 00:43:31,125 --> 00:43:32,503 Now, I don't know why you're asking, 634 00:43:32,567 --> 00:43:33,940 but I go by one simple rule: 635 00:43:34,163 --> 00:43:35,276 If there's a gunfight 636 00:43:35,773 --> 00:43:37,276 the man who started had better lose 637 00:43:37,379 --> 00:43:38,442 or he's in a lot of trouble. 638 00:43:41,988 --> 00:43:44,454 Bilson wouldn't have any influence with you, would he sheriff? 639 00:43:44,605 --> 00:43:46,085 Bilson runs a saloon. 640 00:43:46,141 --> 00:43:47,389 That's all he is to me. 641 00:43:48,144 --> 00:43:49,765 And you're not gonna do anything about what happened? 642 00:43:49,957 --> 00:43:51,469 That's right. I'm not. 643 00:43:52,026 --> 00:43:53,544 All right, Sheriff. Thanks. 644 00:43:59,164 --> 00:44:00,669 All right, what was that all about? 645 00:44:00,860 --> 00:44:01,961 I don't know. 646 00:44:03,060 --> 00:44:05,610 Could be I was thinking about pushing our smiling friend into a fight. 647 00:44:05,738 --> 00:44:08,658 What? But you're not thinking that anymore, right? 648 00:44:10,614 --> 00:44:11,695 I guess not. 649 00:44:11,886 --> 00:44:13,224 As you know Heyes... 650 00:44:13,495 --> 00:44:14,782 I'm not too sure I'd win. 651 00:44:20,062 --> 00:44:21,928 $42.00, exactly. 652 00:44:24,618 --> 00:44:26,123 You leavin' town, Joshua? 653 00:44:26,676 --> 00:44:27,721 That's right. 654 00:44:28,369 --> 00:44:30,819 Learned a long time ago: when you got a losing hand just toss it in. 655 00:44:31,990 --> 00:44:33,712 Well, how does your friend Thaddeus feel about that? 656 00:44:34,215 --> 00:44:35,660 You'll have to ask him that. 657 00:44:37,069 --> 00:44:38,413 Yeah, I just might do that. 658 00:44:38,882 --> 00:44:40,960 You know you I understand. You know how to lose. 659 00:44:41,754 --> 00:44:44,213 I'm just not quite so sure about Thaddeus. 660 00:44:45,414 --> 00:44:47,406 How does he feel about losing? Huh? 661 00:44:47,916 --> 00:44:49,497 I said, you'll have to ask him that. 662 00:44:49,792 --> 00:44:51,548 Yeah. I will. 663 00:44:52,374 --> 00:44:54,689 On second thought Danny - don't ask him. 664 00:44:55,455 --> 00:44:57,531 Smartest thing for you to do is lay low for a while. 665 00:44:57,723 --> 00:44:59,322 We'll be riding out of here in ten minutes. 666 00:45:19,283 --> 00:45:21,529 Hey, you got something to say to me? 667 00:45:25,780 --> 00:45:26,773 Hey, Jones! 668 00:45:28,415 --> 00:45:30,177 I said, you got something to say to me? 669 00:45:30,240 --> 00:45:31,249 Kid, don't! 670 00:45:31,892 --> 00:45:33,152 What's on your mind? 671 00:45:33,343 --> 00:45:35,196 Well I'll be happy to tell you. 672 00:45:35,974 --> 00:45:37,970 I think you're leaving town in broad daylight 673 00:45:37,979 --> 00:45:39,678 'cause you plan on coming back in the dark! 674 00:45:39,870 --> 00:45:40,989 Now, why would I do that? 675 00:45:41,741 --> 00:45:44,439 'Cause you're a small man with a big grudge! 676 00:45:44,604 --> 00:45:46,905 Except you haven't got guts enough to do anything about it - except... 677 00:45:47,137 --> 00:45:49,529 maybe in the dark? Behind somebody's back? 678 00:45:50,296 --> 00:45:51,719 You said all you got to say? 679 00:45:53,086 --> 00:45:54,981 I don't hear you denying any of it! 680 00:45:55,497 --> 00:45:56,619 You know I want to hear that. 681 00:45:56,874 --> 00:45:58,326 I want to hear what's on your mind. 682 00:45:58,478 --> 00:46:00,074 I want to hear what's on your mind now. 683 00:46:00,386 --> 00:46:03,097 Not in the dark, when nobody's looking. 684 00:46:03,539 --> 00:46:05,957 Now, I'll tell you what's on my mind is I want to get out of town. 685 00:46:06,490 --> 00:46:07,743 That's alright with you? 686 00:46:07,935 --> 00:46:09,876 It's not alright! You ain't going anywhere! 687 00:46:18,181 --> 00:46:20,352 Well, I can't stand here all day, Danny. 688 00:46:20,544 --> 00:46:22,894 Now I'm gonna go get on my horse 689 00:46:23,317 --> 00:46:26,304 and I'm gonna leave. Now! 690 00:46:58,434 --> 00:47:00,853 Well, you were watching. He started it, didn't he? 691 00:47:01,688 --> 00:47:04,128 Well, it looked that way to me. 692 00:47:05,014 --> 00:47:06,465 But it sure is a coincidence that you're 693 00:47:06,472 --> 00:47:08,381 only asking about that just an hour ago. 694 00:47:09,752 --> 00:47:12,171 That's exactly what it was Sheriff, a coincidence. 695 00:47:24,424 --> 00:47:26,916 Kid - now I know why you talked to the sheriff. 696 00:47:27,108 --> 00:47:29,579 You had a hunch Danny was gonna challenge you, didn't you? 697 00:47:29,771 --> 00:47:32,049 Yeah, I guess that's what it was, Heyes, a hunch. 698 00:47:32,240 --> 00:47:33,827 'Cause it sure wasn't a hope. 699 00:47:34,187 --> 00:47:36,384 I think Danny could have outshot me easy shootin' at a target - 700 00:47:37,284 --> 00:47:38,159 maybe a plate? 701 00:47:38,363 --> 00:47:40,885 But I got lucky he was shooting at a target that could shoot back. 702 00:47:41,723 --> 00:47:43,473 I guess that made the difference. 50434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.