Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,512 --> 00:00:08,513
I can't do it anymore. I
don't wanna do it anymore.
2
00:00:08,584 --> 00:00:11,487
I can't go on. Not another step.
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,732
Come on, Alice. Don't give up.
4
00:00:15,592 --> 00:00:17,960
Our friend here always
thinks of something.
5
00:00:18,184 --> 00:00:19,143
(PANTING)
6
00:00:20,616 --> 00:00:23,071
Well, you got any
last ideas? One.
7
00:00:23,688 --> 00:00:25,576
What's that? We're goners.
8
00:00:27,752 --> 00:00:29,663
I knew you'd come up
with the right answer.
9
00:00:33,032 --> 00:00:35,269
NARRATOR: Hannibal
Heyes and Kid Curry,
10
00:00:35,496 --> 00:00:39,326
the two most successful
outlaws in the history of the West.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,310
And in all the trains
and banks they robbed,
12
00:00:41,384 --> 00:00:43,360
they never shot anyone.
13
00:00:43,560 --> 00:00:46,693
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
14
00:00:46,984 --> 00:00:49,407
with everyone but the
railroads and the banks.
15
00:00:51,688 --> 00:00:53,511
CURRY: There's one
thing we gotta get, Heyes.
16
00:00:53,608 --> 00:00:54,918
HEYES: What's that?
17
00:00:54,984 --> 00:00:56,546
CURRY: Out of this business.
18
00:00:56,616 --> 00:00:59,551
LOM: The governor can't come
flat out and give you amnesty now.
19
00:00:59,880 --> 00:01:01,300
First, you gotta
prove you deserve it.
20
00:01:01,352 --> 00:01:04,004
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
21
00:01:04,072 --> 00:01:06,310
till the governor figures
we deserve amnesty.
22
00:01:06,376 --> 00:01:07,921
But in the meantime,
we'll still be wanted.
23
00:01:07,944 --> 00:01:09,287
LOM: Well, that's true.
24
00:01:09,608 --> 00:01:12,030
Till then, only you, me and
the governor will know about it.
25
00:01:12,104 --> 00:01:13,796
It'll be our secret.
26
00:01:18,120 --> 00:01:20,081
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
27
00:01:20,104 --> 00:01:21,315
in on our secret.
28
00:01:21,640 --> 00:01:24,008
NARRATOR: Alias Smith and Jones,
29
00:01:24,520 --> 00:01:27,204
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
30
00:02:04,712 --> 00:02:06,502
CHARLIE: Hey, Kid!
31
00:02:07,400 --> 00:02:09,440
(CHARLIE WHOOPING) Oh, no.
32
00:02:09,512 --> 00:02:12,034
We got to shut him
up. Darned if it ain't...
33
00:02:12,104 --> 00:02:15,967
Howdy, Charlie. Well,
how are you doing?
34
00:02:16,232 --> 00:02:18,338
(MEN LAUGHING)
35
00:02:18,407 --> 00:02:19,366
Yeah.
36
00:02:19,464 --> 00:02:21,440
I sure am glad
somebody showed up.
37
00:02:21,512 --> 00:02:23,040
(SHUSHING) Charlie, Charlie.
38
00:02:24,072 --> 00:02:25,534
Your voice. Huh?
39
00:02:25,672 --> 00:02:28,488
Keep it down. Oh! Oh, sure.
40
00:02:28,552 --> 00:02:30,757
You fellas are
still on the dodge?
41
00:02:30,887 --> 00:02:33,376
We'd like to keep it
that way. I'm sorry.
42
00:02:33,512 --> 00:02:36,862
I was just so glad to see a couple
of familiar faces. I wasn't thinking.
43
00:02:37,384 --> 00:02:39,240
There's no harm done, Charlie.
44
00:02:39,304 --> 00:02:40,647
What did they get
you for this time?
45
00:02:40,712 --> 00:02:42,207
You mean you ain't heard?
46
00:02:42,280 --> 00:02:43,328
Heard what?
47
00:02:43,592 --> 00:02:44,551
About me.
48
00:02:44,776 --> 00:02:47,811
No. Well, I'm the reason
all these folks are in town.
49
00:02:47,880 --> 00:02:51,874
I hear the hotel's filled up. I figured
that's why you showed up, too.
50
00:02:52,040 --> 00:02:54,277
You mean all these people
are in town because of you?
51
00:02:54,344 --> 00:02:55,905
They come in for my trial.
52
00:02:55,976 --> 00:02:59,326
It was really something. Sure
am sorry you fellas missed that.
53
00:02:59,816 --> 00:03:02,119
But anyway, you can stay
for the rest of it, can't you?
54
00:03:02,184 --> 00:03:03,166
Stay for what?
55
00:03:03,240 --> 00:03:06,023
My hanging. It's gonna
be tomorrow morning.
56
00:03:22,056 --> 00:03:23,683
Visitors, Charlie.
57
00:03:24,872 --> 00:03:28,222
Kind of wondered how long it'd be
till some of your friends showed up.
58
00:03:29,032 --> 00:03:32,081
What's the matter, Sheriff? Something wrong
with paying a visit to a condemned man?
59
00:03:32,104 --> 00:03:36,295
No. But I wouldn't try to make out like
you're some kind of Good Samaritans.
60
00:03:36,360 --> 00:03:39,710
I mean, you stand to be pretty
well-paid for cheering him up,
61
00:03:40,712 --> 00:03:42,175
ain't that right?
62
00:03:48,456 --> 00:03:49,918
Hi, Charlie.
63
00:03:49,992 --> 00:03:51,171
What was that all about?
64
00:03:51,240 --> 00:03:53,662
Yeah. What did he mean by
being well-paid for visiting you?
65
00:03:53,736 --> 00:03:57,086
Come on. Neither of you
heard about what I stole?
66
00:03:57,191 --> 00:03:58,150
Stole?
67
00:03:58,664 --> 00:04:01,217
$100,000 in gold bars.
68
00:04:02,408 --> 00:04:04,034
We just rode into town, Charlie.
69
00:04:04,104 --> 00:04:08,513
We didn't hear nothing
about $100,000 in gold.
70
00:04:08,584 --> 00:04:10,243
I'm not sure we want to.
71
00:04:10,312 --> 00:04:12,735
Well, now, I wouldn't
go so far as to say that.
72
00:04:12,807 --> 00:04:15,110
All right, Charlie.
Tell us about the gold.
73
00:04:15,175 --> 00:04:18,559
Hell, I buried it on the desert
before the posse caught up to me.
74
00:04:18,632 --> 00:04:22,407
I figured I was gonna have to take the
secret of where it's hid to glory with me.
75
00:04:22,568 --> 00:04:24,063
But now that you
boys are here...
76
00:04:24,136 --> 00:04:25,712
I was right. We don't
want to hear about it.
77
00:04:25,735 --> 00:04:26,694
We don't?
78
00:04:27,464 --> 00:04:29,352
It was stolen, Kid.
79
00:04:29,735 --> 00:04:31,809
Even if we didn't
steal it ourselves,
80
00:04:31,880 --> 00:04:34,085
we'd be committing a
crime if we went after it.
81
00:04:34,279 --> 00:04:37,629
What you mean, you'd be committing a
crime? Since when did that ever bother you?
82
00:04:37,767 --> 00:04:39,623
Since the Governor
offered us an amnesty,
83
00:04:39,687 --> 00:04:41,990
if we stayed out of trouble
long enough to earn it.
84
00:04:43,944 --> 00:04:46,727
You mean, I still got
to get hung tomorrow
85
00:04:46,792 --> 00:04:50,983
knowing $100,000 is just gonna
sit there until the end of the world?
86
00:04:51,496 --> 00:04:54,115
Well, what about telling
the law where it is?
87
00:04:54,183 --> 00:04:56,573
Maybe you can make
a deal for a reprieve.
88
00:04:58,312 --> 00:05:00,899
There was a couple of other
fellas in that robbery with me.
89
00:05:01,096 --> 00:05:03,585
Kind of wild and reckless
fellas, you know what I mean?
90
00:05:04,552 --> 00:05:08,229
They got themselves killed off
when the posse caught up to us.
91
00:05:09,160 --> 00:05:11,714
But they sure made things
exciting before they went.
92
00:05:11,784 --> 00:05:13,416
CURRY: What are you
trying to say, Charlie,
93
00:05:13,439 --> 00:05:15,134
that some men in the
posse were killed, too?
94
00:05:15,303 --> 00:05:16,711
That's right.
95
00:05:17,064 --> 00:05:21,767
I don't figure even 500,000 worth of
gold's gonna bargain me any reprieve.
96
00:05:24,199 --> 00:05:27,549
So, I guess I'll just have to
leave that gold where it's at,
97
00:05:27,624 --> 00:05:29,992
unless I can get you
boys to change your mind.
98
00:05:30,760 --> 00:05:31,719
No.
99
00:05:32,008 --> 00:05:34,911
I don't think so, Charlie. That
amnesty means a lot to us.
100
00:05:35,015 --> 00:05:37,831
There's something
else you could do for me.
101
00:05:37,895 --> 00:05:39,555
Kind of a last request.
102
00:05:39,624 --> 00:05:40,583
Sure, Charlie.
103
00:05:41,256 --> 00:05:42,686
What is it?
104
00:05:43,720 --> 00:05:46,110
Be here tomorrow
morning for the hanging.
105
00:05:52,712 --> 00:05:53,939
How much money
we got between us?
106
00:05:53,992 --> 00:05:55,454
About $15.
107
00:05:55,912 --> 00:05:57,809
You're not thinking about
those gold bars, are you?
108
00:05:57,832 --> 00:06:00,167
No, I'm thinking about
a drink. I feel terrible.
109
00:06:00,231 --> 00:06:01,727
I wish old Charlie
never spotted us.
110
00:06:01,799 --> 00:06:03,229
No, it could've been worse.
111
00:06:03,303 --> 00:06:04,733
A lawman could've spotted us.
112
00:06:04,808 --> 00:06:06,216
Smith! Jones!
113
00:06:07,047 --> 00:06:10,397
Is that... Yeah. Special Agent
Harry Briscoe in the flesh.
114
00:06:11,112 --> 00:06:12,607
(LAUGHING)
115
00:06:12,711 --> 00:06:14,054
Hi, Mr. Briscoe.
116
00:06:14,119 --> 00:06:16,225
Golly, it's good
to see you boys!
117
00:06:16,551 --> 00:06:18,047
What, you come for the hanging?
118
00:06:18,184 --> 00:06:20,519
No, sir, Mr. Briscoe.
We're just passing through.
119
00:06:20,583 --> 00:06:21,631
I see.
120
00:06:21,703 --> 00:06:25,447
Say, you know, the way you two helped me
with those train robbers outside Brimstone?
121
00:06:26,728 --> 00:06:30,078
That gave me a big boost in
the Bannerman organization.
122
00:06:30,247 --> 00:06:34,045
You know, I'd sure like to have a
chance later to buy you fellas a drink
123
00:06:34,120 --> 00:06:35,299
and thank you proper.
124
00:06:35,368 --> 00:06:37,703
Well, I think you could do
that. We're staying the night.
125
00:06:37,767 --> 00:06:40,135
Good. Good. Where'll I meet you?
126
00:06:40,584 --> 00:06:41,697
How about the saloon?
127
00:06:41,767 --> 00:06:42,979
Good thinking, Jones.
128
00:06:43,304 --> 00:06:44,450
I'm Smith. He's Jones.
129
00:06:44,520 --> 00:06:45,479
I know that.
130
00:06:45,703 --> 00:06:47,297
Just checking you out.
131
00:06:48,008 --> 00:06:49,416
See you, boys.
132
00:06:55,944 --> 00:06:58,596
Heyes, do you think
it's such a good idea
133
00:06:58,664 --> 00:07:01,054
accepting an invite from
a Bannerman detective?
134
00:07:01,159 --> 00:07:02,118
No.
135
00:07:02,535 --> 00:07:05,187
It's almost as dangerous
as turning him down.
136
00:07:13,672 --> 00:07:15,811
Wonder why they're
looking at us like that?
137
00:07:15,880 --> 00:07:17,986
I can only think of
two or three reasons.
138
00:07:18,056 --> 00:07:20,707
Any one of which
would get us 20 years.
139
00:07:22,504 --> 00:07:23,934
(PIANO MUSIC PLAYING)
140
00:07:24,007 --> 00:07:25,088
(PEOPLE CHATTERING)
141
00:07:33,287 --> 00:07:35,230
Whisky, please. Two.
142
00:07:36,520 --> 00:07:38,212
Boy, you keep your
money in your pocket.
143
00:07:38,343 --> 00:07:41,378
Anything you want in
here, friend, is on the house.
144
00:07:41,512 --> 00:07:42,757
On the house?
145
00:07:43,047 --> 00:07:45,863
Well, you're friends of
Charlie O'Rourke's, ain't you?
146
00:07:45,927 --> 00:07:47,816
Word sure travels fast. Yeah.
147
00:07:47,880 --> 00:07:50,248
Any friend of Charlie's
is a friend of mine.
148
00:07:50,375 --> 00:07:52,743
Another drink?
Don't mind if I do.
149
00:07:53,032 --> 00:07:54,691
BRISCOE: Hold it, Vic.
150
00:07:56,583 --> 00:07:59,137
These boys drinking
out of my bottle.
151
00:08:00,391 --> 00:08:02,727
Set us up a corner
table over there.
152
00:08:02,792 --> 00:08:04,680
VIC: Yes, sir, Mr. Briscoe.
153
00:08:04,744 --> 00:08:07,647
Looks like we got more
to discuss than I thought.
154
00:08:07,720 --> 00:08:11,069
I just had a very interesting
talk with the sheriff about you two.
155
00:08:21,032 --> 00:08:23,815
Oh, I'm so sorry.
It's all my fault.
156
00:08:24,839 --> 00:08:27,622
Ma'am, you shouldn't
be sorry. It's my fault.
157
00:08:28,263 --> 00:08:29,442
Good day.
158
00:08:31,495 --> 00:08:33,405
Sit down, sit down.
159
00:08:34,535 --> 00:08:36,358
Straight Kentucky corn.
160
00:08:36,776 --> 00:08:39,231
Finest drinking
whiskey known to man.
161
00:08:42,919 --> 00:08:45,124
Now, what do we talk about?
162
00:08:45,895 --> 00:08:48,165
Sounded like you had
something to talk about.
163
00:08:48,487 --> 00:08:49,895
Oh, the sheriff.
164
00:08:50,280 --> 00:08:52,004
That was real interesting.
165
00:08:52,071 --> 00:08:54,309
Yeah, he just happened
to mention that you boys
166
00:08:54,887 --> 00:08:57,735
dropped in to see Charlie
O'Rourke. Real friendly.
167
00:08:58,312 --> 00:08:59,393
So?
168
00:08:59,559 --> 00:09:01,982
We did say hello. And goodbye.
169
00:09:02,119 --> 00:09:04,574
Hello and goodbye to
a thief and a murderer.
170
00:09:04,936 --> 00:09:08,003
Kind of suggests to
me that you know him.
171
00:09:12,552 --> 00:09:13,959
Come on, boys.
172
00:09:14,311 --> 00:09:16,417
You didn't just
happen into town.
173
00:09:17,000 --> 00:09:18,789
O'Rourke sent for you, right?
174
00:09:19,080 --> 00:09:21,502
Why would a known
outlaw send for us?
175
00:09:21,575 --> 00:09:23,398
Now, that was gonna
be my next question.
176
00:09:23,464 --> 00:09:25,374
And I think I've got the answer.
177
00:09:25,800 --> 00:09:29,827
Now you told me that you could
identify Hannibal Heyes and Kid Curry
178
00:09:29,896 --> 00:09:31,653
from the time when
you were in trouble
179
00:09:31,720 --> 00:09:33,346
and were befriended by the gang.
180
00:09:33,576 --> 00:09:35,464
That's the honest truth.
181
00:09:35,527 --> 00:09:37,633
Treated us like one
of their own kind.
182
00:09:37,832 --> 00:09:41,510
That is, until we were able to go
our own separate, law-abiding way.
183
00:09:42,503 --> 00:09:45,800
And you never been mixed
up in outlawing before or since?
184
00:09:45,927 --> 00:09:49,474
This was supposed to be a friendly
drink, Mr. Briscoe. What're you getting at?
185
00:09:49,575 --> 00:09:50,591
Well, just this.
186
00:09:51,304 --> 00:09:53,247
How come you know
Charlie O'Rourke?
187
00:09:53,351 --> 00:09:55,043
He never rode with
the Devil's Hole gang.
188
00:09:55,112 --> 00:09:56,520
We know lots of men.
189
00:09:56,583 --> 00:09:59,399
Some good and some bad. What
does that have to do with our friendship?
190
00:09:59,463 --> 00:10:02,813
Boys, our friendship and
my job may be at odds here.
191
00:10:03,015 --> 00:10:06,365
If it comes to a showdown, you
know which way the lead'll fly.
192
00:10:08,327 --> 00:10:09,286
A showdown?
193
00:10:11,591 --> 00:10:15,170
I expect you two to tell me
where O'Rourke buried that gold
194
00:10:15,239 --> 00:10:16,614
before you leave town.
195
00:10:17,319 --> 00:10:21,314
That is, if you expect to
leave this town in the vertical.
196
00:10:25,287 --> 00:10:27,841
Mr. Briscoe, that
sounds like a threat.
197
00:10:27,975 --> 00:10:30,365
Oh, no. Just a prediction.
198
00:10:30,535 --> 00:10:32,838
I know people in
these one-horse towns.
199
00:10:33,160 --> 00:10:34,568
When you go out after that gold,
200
00:10:34,631 --> 00:10:36,737
you're gonna think
you're leading the parade,
201
00:10:37,319 --> 00:10:40,703
or somebody'll kill you
before you leave town,
202
00:10:40,903 --> 00:10:43,206
trying to beat it out of you
where the gold's buried.
203
00:10:51,367 --> 00:10:52,830
Think it over.
204
00:10:53,927 --> 00:10:57,310
The gold'll keep
longer than you will.
205
00:11:05,736 --> 00:11:09,249
Yeah. We don't have enough
money to hang around this town,
206
00:11:09,319 --> 00:11:11,230
and it don't appear we
got enough to leave either.
207
00:11:11,304 --> 00:11:14,469
We're only $100,000 short.
We'll think of something.
208
00:11:14,695 --> 00:11:16,785
Meanwhile, the fella said all
the drinks are on the house.
209
00:11:16,808 --> 00:11:18,402
We're real popular gents.
210
00:11:21,512 --> 00:11:23,749
(PEOPLE APPLAUDING)
211
00:11:26,791 --> 00:11:28,767
What is it? Huh?
212
00:11:29,671 --> 00:11:31,428
That folded paper in your hand.
213
00:11:31,495 --> 00:11:32,740
It's a note.
214
00:11:32,807 --> 00:11:35,143
I figured that
much. What's it say?
215
00:11:35,975 --> 00:11:39,140
It says to come up
and see her in her room.
216
00:11:39,719 --> 00:11:40,930
Who?
217
00:11:41,031 --> 00:11:41,990
Her.
218
00:11:43,688 --> 00:11:46,885
I figured that much, too. Which
one of us? Who's the note to?
219
00:11:47,239 --> 00:11:49,793
The note seems to
have fallen nearer me.
220
00:11:50,247 --> 00:11:52,223
Funny, I was thinking
it was nearer me.
221
00:11:52,776 --> 00:11:54,369
(LAUGHING)
222
00:11:59,431 --> 00:12:00,959
(CHEERING)
223
00:12:05,575 --> 00:12:08,925
(SINGING)
224
00:13:13,351 --> 00:13:15,457
(ALL CHEERING)
225
00:13:43,207 --> 00:13:47,332
We weren't sure who the
invitation was for, ma'am.
226
00:13:48,583 --> 00:13:51,650
Why, both of you, of course. You
do chaperone each other, don't you?
227
00:13:51,880 --> 00:13:54,728
Yes, of course. And three
makes it perfectly proper.
228
00:13:56,680 --> 00:13:58,688
I do hope that you like the tea.
229
00:13:58,759 --> 00:14:00,615
It's one of the few
vestiges of civilization
230
00:14:00,679 --> 00:14:03,713
that I have managed
to maintain in this town.
231
00:14:03,783 --> 00:14:05,955
You don't like it here
in Browntown, ma'am?
232
00:14:06,024 --> 00:14:09,636
No. I was on my
way to San Francisco.
233
00:14:09,864 --> 00:14:12,931
Unfortunately, this
is as far as I got.
234
00:14:13,799 --> 00:14:15,688
Well, how long
have you been here?
235
00:14:16,487 --> 00:14:17,797
Eighteen months.
236
00:14:18,695 --> 00:14:23,301
I was on my way to San
Francisco hoping to get a stake
237
00:14:23,367 --> 00:14:25,604
so that I could open
a place of my own.
238
00:14:25,671 --> 00:14:27,712
Your own saloon?
Well, and a dance hall.
239
00:14:27,783 --> 00:14:30,337
I must admit I do get
nauseous on that swing,
240
00:14:30,407 --> 00:14:32,830
but everyone else
seems to like it. Please.
241
00:14:34,791 --> 00:14:36,166
Ma'am, they'd
like it if you were
242
00:14:36,231 --> 00:14:37,712
standing in the
middle of a poker table,
243
00:14:37,735 --> 00:14:39,230
wearing a full length overcoat,
244
00:14:39,303 --> 00:14:42,174
as long as you sang
it just the way you did.
245
00:14:42,247 --> 00:14:45,380
Well, thank you, that is so
sweet of you. I'm so glad you like it
246
00:14:45,447 --> 00:14:49,604
because that's exactly why I
asked you to come up here.
247
00:14:51,047 --> 00:14:52,029
Ma'am?
248
00:14:52,104 --> 00:14:56,709
To offer you each a
portion of my business.
249
00:14:58,983 --> 00:15:00,772
Ma'am? A partnership.
250
00:15:01,895 --> 00:15:03,205
A partnership?
251
00:15:03,272 --> 00:15:05,029
All three of us
in San Francisco.
252
00:15:05,095 --> 00:15:07,365
You said yourself that I'd
be a success with my singing.
253
00:15:07,431 --> 00:15:08,390
And our money?
254
00:15:08,711 --> 00:15:12,454
Well, since you are about to
come into a large sum of cash.
255
00:15:14,471 --> 00:15:18,149
You know, I really do wish we'd have
let Charlie tell us where he hid the stuff.
256
00:15:18,215 --> 00:15:19,460
This is getting painful.
257
00:15:19,527 --> 00:15:22,376
I'm beginning to see what
you mean. Come on. Let's go.
258
00:15:23,591 --> 00:15:25,086
JAILER: All right, ma'am.
259
00:15:32,135 --> 00:15:33,892
How much time, sir?
260
00:15:34,087 --> 00:15:37,252
JAILER: About four
hours more or less.
261
00:15:39,911 --> 00:15:42,497
Do you mean to
spend the whole time?
262
00:15:42,599 --> 00:15:43,745
Well, yes, I do.
263
00:15:44,615 --> 00:15:46,503
Unless Mr. O'Rourke minds.
264
00:15:47,175 --> 00:15:48,932
Heck, no, I don't mind, miss.
265
00:15:55,495 --> 00:15:56,674
But why, miss?
266
00:15:58,855 --> 00:16:01,790
I thought that maybe a few songs
267
00:16:01,863 --> 00:16:06,207
and someone to talk to might make
the night go a little easier for you.
268
00:16:07,527 --> 00:16:10,146
You know the one about
the drum and the fife?
269
00:16:15,495 --> 00:16:16,656
(SINGING THE STREETS OF LAREDO)
270
00:16:16,679 --> 00:16:23,106
I see by your outfit
That you are a cowboy
271
00:16:23,655 --> 00:16:29,669
These words I do
say As I boldly sit by
272
00:16:30,951 --> 00:16:34,334
I'll sit down beside you
273
00:16:34,407 --> 00:16:37,278
And hear your sad story
274
00:16:37,607 --> 00:16:43,488
You'll hang in the morning
I know you must die
275
00:16:44,711 --> 00:16:51,171
Oh, beat the drum slowly
And play the fife lowly
276
00:16:51,911 --> 00:16:57,378
Play the death march
As you carry him along
277
00:16:58,727 --> 00:17:04,444
Take him to the valley
and lay the sod o'er him
278
00:17:04,999 --> 00:17:08,196
For he's a young cowboy
279
00:17:08,647 --> 00:17:11,812
We know he's done wrong
280
00:17:13,447 --> 00:17:19,045
Six jolly cowboys
to carry his coffin
281
00:17:19,431 --> 00:17:24,735
Six pretty maidens
to bear up his pall
282
00:17:25,383 --> 00:17:31,396
Put bunches of
roses all over his coffin
283
00:17:32,167 --> 00:17:37,733
Put roses to deaden
the sod as they fall
284
00:17:39,527 --> 00:17:45,441
Oh, beat the drum slowly
And play the fife lowly
285
00:17:45,511 --> 00:17:46,789
(PRIEST CHATTERING)
286
00:17:46,855 --> 00:17:52,639
And give a wild hoot
As we wave him along
287
00:17:53,895 --> 00:17:57,693
We loved our poor Charlie
288
00:17:58,279 --> 00:18:01,411
So brave and so handsome
289
00:18:01,927 --> 00:18:05,409
We loved our young cowboy
290
00:18:05,479 --> 00:18:09,506
And this is his song
291
00:18:32,423 --> 00:18:33,904
MAN 1: All right, turn around.
CURRY: Hey, what is this?
292
00:18:33,927 --> 00:18:35,684
HEYES: Hey,
what's going on here?
293
00:18:35,751 --> 00:18:38,206
MAN 2: Come on,
we're going for a walk.
294
00:18:52,231 --> 00:18:54,621
(MEN PUNCHING)
295
00:18:54,695 --> 00:18:55,972
(SCREAMING)
296
00:18:56,167 --> 00:18:57,793
(GROANING)
297
00:18:58,247 --> 00:18:59,677
(SCREAMING)
298
00:19:00,391 --> 00:19:02,050
(HORSES NEIGHING)
299
00:19:04,359 --> 00:19:06,781
(GRUNTING)
300
00:19:08,391 --> 00:19:09,350
(RATTLING)
301
00:19:30,503 --> 00:19:33,122
BRISCOE: Wait a
minute! We're friends!
302
00:19:33,255 --> 00:19:36,070
I'll have the law on
you! Remember...
303
00:19:36,166 --> 00:19:38,055
(YELLING INCOHERENTLY)
304
00:19:42,727 --> 00:19:45,117
Mr. Briscoe, next time
you feel like sending men
305
00:19:45,191 --> 00:19:47,559
to beat Charlie O'Rourke's
gold out of us, don't!
306
00:19:47,623 --> 00:19:50,078
Unless you've got the secret
for breathing underwater.
307
00:19:50,151 --> 00:19:51,559
Wait, boys!
308
00:19:51,623 --> 00:19:53,861
I really don't think you
got anything to say to us.
309
00:19:53,927 --> 00:19:55,968
(CHOKING) $5,000!
310
00:19:57,351 --> 00:20:00,799
But I could be wrong. I was
just about to mention that.
311
00:20:00,871 --> 00:20:02,149
(WHEEZING)
312
00:20:06,119 --> 00:20:08,062
An end to
hostilities, hey, boys?
313
00:20:08,263 --> 00:20:10,020
I don't mind drinking to that.
314
00:20:15,399 --> 00:20:18,182
The company's starting
to sweat about their gold,
315
00:20:18,759 --> 00:20:21,378
so they've authorized
a reward for recovery.
316
00:20:21,894 --> 00:20:22,853
Five percent.
317
00:20:23,015 --> 00:20:25,950
Just doesn't sound as
impressive as 100,000, does it?
318
00:20:26,023 --> 00:20:28,741
No, but it's honest
money, no questions asked.
319
00:20:28,903 --> 00:20:32,003
Now, you take me to the
gold or tell me where it is,
320
00:20:32,071 --> 00:20:35,901
and you're out of it free with
a $5,000 consolation prize.
321
00:20:38,599 --> 00:20:40,160
Well, boys, what do you say?
322
00:20:40,231 --> 00:20:41,956
HEYES: Same as
yesterday, Mr. Briscoe.
323
00:20:42,247 --> 00:20:44,866
Charlie didn't tell
us where the gold is.
324
00:20:46,279 --> 00:20:48,451
And we don't figure
he's likely to now.
325
00:20:49,959 --> 00:20:51,487
What about Alice Banion?
326
00:20:53,830 --> 00:20:55,861
She didn't spend four
hours in his cell last
327
00:20:55,884 --> 00:20:57,890
night singing him
gospel hymns for nothing.
328
00:20:58,247 --> 00:21:00,353
Alice spent four
hours with Charlie?
329
00:21:00,487 --> 00:21:02,015
Singing gospel hymns?
330
00:21:02,599 --> 00:21:03,558
That's right.
331
00:21:04,390 --> 00:21:07,620
Now, what do you think will happen
to that little lady if word gets around
332
00:21:07,687 --> 00:21:10,557
that she was with Charlie
the night before he swung?
333
00:21:10,631 --> 00:21:12,934
I won't be able to talk
any sense into her,
334
00:21:12,999 --> 00:21:16,797
but you boys are
smarter than I am.
335
00:21:16,870 --> 00:21:20,167
Now you help the little
lady dig up the gold.
336
00:21:20,231 --> 00:21:24,388
You get the reward and save
her from doing 10 years in prison.
337
00:21:24,454 --> 00:21:28,198
Mr. Briscoe, you're asking us to lie
to her, get her to lead us to the gold
338
00:21:28,263 --> 00:21:31,525
and then take it from her for the
reward, and we're not going to do that.
339
00:21:31,591 --> 00:21:35,072
Yes. Yes, you
are. I'll tell you why.
340
00:21:37,223 --> 00:21:39,428
I've been thinking
about you boys
341
00:21:39,495 --> 00:21:43,173
and I don't believe anything you
told me from the first time we met.
342
00:21:44,295 --> 00:21:46,238
I think you're a pair of crooks.
343
00:21:47,911 --> 00:21:50,279
Which pair of
crooks, I don't know.
344
00:21:50,599 --> 00:21:51,876
But over in the sheriff's office
345
00:21:51,942 --> 00:21:53,885
there's a file of
descriptions of crooks
346
00:21:53,958 --> 00:21:55,934
and I'm going through it.
347
00:21:56,230 --> 00:21:59,395
And when I do, I think
I'm gonna find you there.
348
00:22:01,255 --> 00:22:03,645
Now, you do what I ask,
and I won't go through that file.
349
00:22:03,719 --> 00:22:06,240
I'll just forget my suspicions.
350
00:22:12,550 --> 00:22:15,519
Well, boys, you
going to do it or not?
351
00:22:20,903 --> 00:22:22,213
(KNOCKING ON DOOR)
352
00:22:31,975 --> 00:22:34,365
Well, you're still here.
353
00:22:34,438 --> 00:22:35,934
May we come in? Why?
354
00:22:36,294 --> 00:22:38,881
Well, we've been doing
a little thinking, Alice.
355
00:22:39,111 --> 00:22:40,070
About what?
356
00:22:40,423 --> 00:22:42,529
About you and Charlie's gold.
357
00:22:43,878 --> 00:22:44,837
Thank you.
358
00:22:48,166 --> 00:22:50,436
What about it? We'd
like to help you with it.
359
00:22:50,502 --> 00:22:53,700
That's very thoughtful of you, but
very confusing. I don't have the gold.
360
00:22:53,767 --> 00:22:55,623
But you will, Alice.
361
00:22:55,687 --> 00:22:58,110
We figure that you
know where Charlie hid it.
362
00:22:59,655 --> 00:23:00,833
Gentlemen,
363
00:23:02,374 --> 00:23:04,317
if that were remotely possible,
364
00:23:04,742 --> 00:23:08,453
why on earth would I share
my good fortune with you?
365
00:23:08,519 --> 00:23:11,815
Because if you want to keep any part of
that good fortune, you'll have to move it.
366
00:23:11,878 --> 00:23:13,221
Probably in a hurry.
367
00:23:13,286 --> 00:23:16,735
You have any idea how much
$100,000 worth of gold weighs?
368
00:23:17,126 --> 00:23:20,161
The market price for gold
this morning was $21 an ounce.
369
00:23:20,231 --> 00:23:22,272
At $333 a pound,
that would be...
370
00:23:22,343 --> 00:23:24,253
How soon would you
boys be ready to leave?
371
00:23:46,055 --> 00:23:47,397
(CALLING TO HORSES)
372
00:23:55,463 --> 00:23:57,569
They're getting awfully
far ahead of us, Sheriff.
373
00:23:57,639 --> 00:23:59,102
That's right, Hank.
374
00:23:59,366 --> 00:24:01,888
I don't aim to eat
their dust all day.
375
00:24:02,439 --> 00:24:06,269
We'll follow along about a
half mile behind. All right, boys.
376
00:24:06,471 --> 00:24:07,552
Round up.
377
00:25:30,695 --> 00:25:32,638
Relay station! We
change horses here.
378
00:25:32,711 --> 00:25:34,621
I think I'll stretch my legs.
379
00:25:35,718 --> 00:25:39,134
You want to come out if you want?
It's nothing to look at, but you can.
380
00:25:39,462 --> 00:25:41,885
No, thanks. I
think I'll stay here.
381
00:26:01,575 --> 00:26:03,201
Whoa! Hold it, men.
382
00:26:03,399 --> 00:26:06,433
We'll lay back here
until they get going again.
383
00:26:06,502 --> 00:26:08,358
Well, they're going again.
384
00:26:08,518 --> 00:26:09,894
(HEYES CALLING TO HORSES)
385
00:26:18,759 --> 00:26:19,718
(WHISTLING)
386
00:26:21,798 --> 00:26:22,879
(DOGS BARKING)
387
00:26:22,951 --> 00:26:25,286
Hey, where are
you going with that?
388
00:26:26,727 --> 00:26:27,686
Hey!
389
00:26:31,046 --> 00:26:32,673
ALICE: You're both
out of your minds!
390
00:26:32,743 --> 00:26:35,362
We can't get away from
them in a stagecoach!
391
00:26:35,750 --> 00:26:37,028
HEYES: Hang on and wait!
392
00:26:37,095 --> 00:26:39,998
ALICE: For what?
The wheels to fall off?
393
00:26:47,686 --> 00:26:48,735
What's going on?
394
00:26:48,807 --> 00:26:50,750
They just up and took
it. They stole the stage.
395
00:26:50,822 --> 00:26:53,158
HANK: Well, what are we
waiting for? Let's get after them.
396
00:26:53,222 --> 00:26:55,263
Will you hold your horses?
397
00:26:55,335 --> 00:26:57,605
We want them to think
they're getting away.
398
00:26:57,830 --> 00:27:01,628
Besides, that stagecoach'll leave a
trail that I could follow in my sleep.
399
00:27:02,374 --> 00:27:04,579
All right, boys. Nice and easy.
400
00:27:04,646 --> 00:27:06,752
We're on a downhill pull now.
401
00:27:38,791 --> 00:27:39,872
All right!
402
00:27:40,486 --> 00:27:41,829
This is it!
403
00:27:48,231 --> 00:27:49,190
(YELLING)
404
00:27:50,886 --> 00:27:51,845
(HORSES NEIGHING)
405
00:28:02,406 --> 00:28:04,317
ALICE: How far will it
go without the driver?
406
00:28:04,390 --> 00:28:06,927
HEYES: Few miles, till they figure
nobody's beating them, then they'll stop!
407
00:28:06,950 --> 00:28:08,674
CURRY: Few miles is all we need.
408
00:28:10,407 --> 00:28:12,295
I can't see. Are they coming?
409
00:28:17,799 --> 00:28:18,758
(HORSES APPROACHING)
410
00:28:18,982 --> 00:28:20,862
(ALICE YELPING) Come
on, get down. Here they come.
411
00:28:31,910 --> 00:28:34,148
I sort of wish I could be there
412
00:28:34,215 --> 00:28:36,834
when they find out what
it is they've been chasing.
413
00:28:37,990 --> 00:28:40,096
You know, I really don't
understand anything.
414
00:28:40,166 --> 00:28:42,469
So they find an empty coach.
What good does that do us?
415
00:28:42,534 --> 00:28:45,186
On the road, on foot, in
the middle of nowhere.
416
00:28:45,286 --> 00:28:48,353
Well, I better go get us some
horses. You two wait here.
417
00:28:50,566 --> 00:28:53,382
Do you really know what
you're doing, either one of you?
418
00:28:56,647 --> 00:28:57,760
Well,
419
00:28:58,438 --> 00:29:01,439
I suppose we could walk from
here to where the gold is buried.
420
00:29:01,510 --> 00:29:04,610
I suppose it'd only
take two or three weeks.
421
00:29:05,094 --> 00:29:09,503
Alice, didn't anyone ever tell you
that every cloud has a silver lining?
422
00:29:12,646 --> 00:29:17,885
The last man who told me that was
killed by a cloud with a tornado in it.
423
00:29:25,542 --> 00:29:29,122
BRISCOE: It's about time you got
here. Drop the gun, boy. It's me up here.
424
00:29:29,191 --> 00:29:31,264
This place was
beginning to spook me.
425
00:29:33,606 --> 00:29:35,036
You have any trouble finding it?
426
00:29:35,110 --> 00:29:37,053
I got turned around once.
427
00:29:37,126 --> 00:29:39,396
Directions were right
on the money. Yeah.
428
00:29:40,551 --> 00:29:43,202
Somehow you always come
around to money, Mr. Briscoe.
429
00:29:43,270 --> 00:29:44,700
That's what they pay me for.
430
00:29:44,774 --> 00:29:46,368
Single-mindedness. Uh-huh.
431
00:29:47,238 --> 00:29:49,890
Yeah, well, I'll see you
back in town in a week or so.
432
00:29:49,959 --> 00:29:52,774
With the gold, boy.
The whole 100,000.
433
00:29:53,574 --> 00:29:55,168
Yeah, that was the deal.
434
00:29:55,238 --> 00:29:56,865
Just don't forget
your end of it.
435
00:29:57,702 --> 00:29:58,661
Come on.
436
00:30:15,590 --> 00:30:16,801
(HORSES NEIGHING)
437
00:30:19,686 --> 00:30:21,116
How did you do that?
438
00:30:21,190 --> 00:30:22,532
All it takes is a little genius.
439
00:30:22,599 --> 00:30:25,895
I don't think so. I think maybe
you're a magician or something.
440
00:30:27,974 --> 00:30:29,437
Or something.
441
00:30:53,606 --> 00:30:56,990
Wait, wait. Look
back there. That way.
442
00:30:58,150 --> 00:31:00,322
There's somebody
following us. A man.
443
00:31:00,550 --> 00:31:01,925
I don't see anything.
444
00:31:06,151 --> 00:31:09,119
Well, he was there, he's gone
now. I guess he ducked back.
445
00:31:09,318 --> 00:31:10,831
I think we better go
back and take a look.
446
00:31:10,854 --> 00:31:12,229
You wait here. It'll be safer.
447
00:31:12,294 --> 00:31:13,253
Okay.
448
00:31:14,183 --> 00:31:15,485
Be careful, all
right? I don't want
449
00:31:15,508 --> 00:31:17,175
anything to happen to
either one of you two.
450
00:31:17,222 --> 00:31:19,011
HEYES: We don't either, Alice.
451
00:32:07,686 --> 00:32:08,832
(GUN COCKING)
452
00:32:08,998 --> 00:32:13,025
I sure hope you weren't planning anything
unfriendly with that rifle, Mr. Briscoe.
453
00:32:13,094 --> 00:32:15,812
I didn't know who that
was with the sun in my eyes.
454
00:32:15,879 --> 00:32:18,432
Anyway, how was I to know
you were gonna double back.
455
00:32:18,502 --> 00:32:21,471
You should've figured we
would when you let Alice spot you.
456
00:32:21,542 --> 00:32:23,615
You almost put the
whole plan out to pasture.
457
00:32:23,686 --> 00:32:25,956
Now, will you get back to
town and stay off our backs?
458
00:32:26,022 --> 00:32:28,991
I got as much right out
here as anybody. More.
459
00:32:29,062 --> 00:32:31,584
I've got the right to see
that you two stay honest.
460
00:32:32,038 --> 00:32:33,519
Can't you get it through
your head, Briscoe?
461
00:32:33,542 --> 00:32:36,926
If you make the girl suspicious, there
won't be anything to stay honest for.
462
00:32:36,999 --> 00:32:39,039
She'll wait till she can get
help from somebody else.
463
00:32:39,110 --> 00:32:40,605
Somebody she can trust.
464
00:32:43,110 --> 00:32:46,308
I don't have any choice.
I'm gonna trust you.
465
00:32:47,046 --> 00:32:48,803
Well, now you're
finally listening.
466
00:33:01,606 --> 00:33:03,745
Well, we got ourselves
all worked up over nothing.
467
00:33:03,814 --> 00:33:06,946
Yeah. He was nothing but an
advance man for the railroad.
468
00:33:07,910 --> 00:33:12,897
Why, you two are the worst
pair of liars that ever lived.
469
00:33:13,318 --> 00:33:14,694
What are you talking about?
470
00:33:14,758 --> 00:33:16,384
This is what I'm talking about.
471
00:33:16,454 --> 00:33:18,278
You just met with
Briscoe and I saw it.
472
00:33:18,342 --> 00:33:20,815
And that means that you've been
lying to me from the very beginning.
473
00:33:20,838 --> 00:33:22,978
And I really trusted you. I
really thought you liked me.
474
00:33:23,046 --> 00:33:25,218
And I really thought
you wanted to help me.
475
00:33:25,350 --> 00:33:26,628
We did it for you.
476
00:33:26,694 --> 00:33:28,015
We just didn't figure
it was helping you
477
00:33:28,038 --> 00:33:29,687
by letting you run off
with stolen property.
478
00:33:29,734 --> 00:33:31,808
They put women
in jail, too, you know.
479
00:33:33,158 --> 00:33:37,698
What did Briscoe do? He
offer you some kind of a reward?
480
00:33:39,142 --> 00:33:40,124
$5,000.
481
00:33:40,198 --> 00:33:41,890
But we figured on
giving you a third.
482
00:33:41,990 --> 00:33:46,431
(LAUGHING SARCASTICALLY)
I'm supposed to believe that.
483
00:33:46,502 --> 00:33:48,740
(CHUCKLING)
But it's true, Alice.
484
00:33:48,806 --> 00:33:49,765
Yeah.
485
00:33:49,830 --> 00:33:51,119
We just couldn't let
you do something
486
00:33:51,142 --> 00:33:53,379
that would have you
running for the rest of your life.
487
00:33:55,046 --> 00:33:57,862
Running is something we know
a little about. You wouldn't like it.
488
00:33:59,622 --> 00:34:01,379
That's something
you can believe.
489
00:34:03,238 --> 00:34:04,930
Well, maybe I do believe you.
490
00:34:06,054 --> 00:34:08,990
Then you'll settle
for a third of $5,000?
491
00:34:14,374 --> 00:34:17,375
The gold is about two
more days' ride from here.
492
00:34:28,070 --> 00:34:29,412
ALICE: This is it!
493
00:34:33,542 --> 00:34:34,501
Where?
494
00:34:35,206 --> 00:34:36,165
There.
495
00:34:38,246 --> 00:34:42,502
Charlie said that the gold was
under a Joshua tree with a big X on it.
496
00:34:42,726 --> 00:34:45,661
HEYES: Thaddeus, how many
Joshua trees do you see out there?
497
00:34:45,766 --> 00:34:48,800
CURRY: The same number
you see. About 1,000.
498
00:34:49,062 --> 00:34:51,714
Alice, didn't Charlie
say anything else?
499
00:34:52,358 --> 00:34:56,483
Yes, of course. He said the marked
Joshua tree was beside three large rocks
500
00:34:56,550 --> 00:34:58,853
set in a triangle
like those right there.
501
00:34:59,846 --> 00:35:01,635
(MEN LAUGHING)
502
00:35:02,406 --> 00:35:04,644
After you, Joshua. Of course.
503
00:35:05,414 --> 00:35:07,968
Look at that. I mean, is
that... That is beautiful.
504
00:35:08,038 --> 00:35:10,592
That is the most... Is
that not something? Yeah.
505
00:35:10,662 --> 00:35:15,583
We are rich, rich! $100,000
and look at two handsome men.
506
00:35:15,974 --> 00:35:18,462
You know, sometimes
life isn't so bad, is it?
507
00:35:18,822 --> 00:35:19,781
You know... Oh, look.
508
00:35:19,845 --> 00:35:23,294
I think you're overestimating
things all the way around, Alice.
509
00:35:23,366 --> 00:35:25,374
Yeah, speak for
yourself, Mr. Smith.
510
00:35:25,446 --> 00:35:29,092
Well, I meant the reward
on $100,000, of course.
511
00:35:29,158 --> 00:35:31,580
Oh, of course. Of course.
512
00:35:32,710 --> 00:35:35,231
And given the proper
circumstances and opportunities
513
00:35:35,302 --> 00:35:37,856
it's more than likely that I
could fall in love with you two.
514
00:35:37,926 --> 00:35:40,196
With both of us?
Together or separate?
515
00:35:40,261 --> 00:35:41,888
Well, separately, of course.
516
00:35:41,958 --> 00:35:44,741
But don't ask me to choose
which one. I simply couldn't do that.
517
00:35:44,870 --> 00:35:46,758
Well, maybe we could
settle it between us.
518
00:35:46,822 --> 00:35:49,954
Oh, I couldn't bear the idea of either
of you getting hurt fighting over me.
519
00:35:50,022 --> 00:35:52,805
Neither could I. I was thinking
more in the order of flipping a coin.
520
00:35:54,918 --> 00:35:56,380
You're joking with me.
521
00:35:56,454 --> 00:35:57,436
(GUNS FIRING)
522
00:35:57,510 --> 00:35:58,525
(HORSES NEIGHING)
523
00:35:58,662 --> 00:36:01,630
BRISCOE: Drop the guns,
boys! Next time I don't miss.
524
00:36:02,918 --> 00:36:03,900
(ALICE SCREAMS)
525
00:36:03,974 --> 00:36:07,553
The guns, boys! Throw
them over under this tree.
526
00:36:27,078 --> 00:36:31,040
Now, little lady, why don't you
just lead those horses over there?
527
00:36:33,606 --> 00:36:35,996
As long as the boys
stay put, you'll be all right.
528
00:36:42,182 --> 00:36:46,012
HEYES: You know, I don't believe it,
Briscoe. I mean, you're a Bannerman man.
529
00:36:46,086 --> 00:36:47,778
They don't steal.
530
00:36:47,846 --> 00:36:49,538
Was a Bannerman man.
531
00:36:51,526 --> 00:36:54,788
I spent 22 years returning
other people's money.
532
00:36:55,206 --> 00:36:57,825
I decided it was time I
had a little bit of my own.
533
00:36:57,894 --> 00:37:00,644
You call $100,000 a little?
534
00:37:00,774 --> 00:37:02,368
BRISCOE: That's
the whole point, boys.
535
00:37:02,438 --> 00:37:04,577
Every man has a breaking point.
536
00:37:04,645 --> 00:37:07,963
Mine's 100,000 in gold and
a clear shot at the border.
537
00:37:08,038 --> 00:37:11,966
Now, wait a minute. You can't leave us
out here without horses and without water.
538
00:37:12,230 --> 00:37:14,565
Seeing as how you boys were
good enough to give me a drink
539
00:37:14,630 --> 00:37:15,907
the other day,
540
00:37:15,974 --> 00:37:18,822
I'll leave you a canteen.
You'll make it back.
541
00:37:20,518 --> 00:37:22,755
'Course it may take you awhile.
542
00:37:23,622 --> 00:37:25,957
Long enough for me
to get across the border.
543
00:37:35,973 --> 00:37:39,270
Well, in case we
never meet again,
544
00:37:39,653 --> 00:37:43,003
it's been real nice knowing
you boys, whoever you are.
545
00:37:43,782 --> 00:37:45,758
Oh, that goes for
you, too, little lady.
546
00:37:46,822 --> 00:37:48,830
(LAUGHING)
547
00:38:15,238 --> 00:38:16,799
What are we going to do?
548
00:38:18,309 --> 00:38:19,268
Walk.
549
00:38:20,262 --> 00:38:21,823
But he went that way.
550
00:38:21,893 --> 00:38:25,026
Browntown's that way,
and water and horses.
551
00:38:25,510 --> 00:38:29,286
But San Pancracio is this
way and it's nearer I think.
552
00:39:32,678 --> 00:39:35,679
I can't do it anymore. I
don't wanna do it anymore.
553
00:39:35,750 --> 00:39:38,653
I can't go on. Not another step.
554
00:39:39,045 --> 00:39:41,217
Come on, Alice. Don't give up.
555
00:39:42,758 --> 00:39:45,125
Our friend here always
thinks of something.
556
00:39:47,782 --> 00:39:49,987
Well, you got any
last ideas? One.
557
00:39:50,854 --> 00:39:52,742
What's that? We're goners.
558
00:39:55,046 --> 00:39:56,770
I knew you'd come up
with the right answer.
559
00:39:56,837 --> 00:39:58,213
(SCHMITT SPEAKING GERMAN)
560
00:39:59,174 --> 00:40:01,563
You're beginning to sound
peculiar to me, Joshua.
561
00:40:01,637 --> 00:40:03,199
I didn't say anything.
562
00:40:03,653 --> 00:40:04,931
SCHMITT: No, I did.
563
00:40:06,085 --> 00:40:08,803
What are you three doing
way out here without horses?
564
00:40:09,413 --> 00:40:12,894
ALICE: I can't get over your
cooking, Mr. Schmitt. This sausage.
565
00:40:13,958 --> 00:40:15,650
And that marvelous strudel.
566
00:40:15,718 --> 00:40:17,923
Yeah, they teach well
at the German Army.
567
00:40:17,990 --> 00:40:19,900
That's where I
learned the basics.
568
00:40:19,973 --> 00:40:23,618
Of course, a real Meisterkoch
never stops learning his trade.
569
00:40:24,421 --> 00:40:27,870
After the army, I worked in
the finest restaurant in Berlin
570
00:40:27,942 --> 00:40:31,074
until I saved enough
money to come to America.
571
00:40:35,845 --> 00:40:37,340
What do you think?
572
00:40:37,413 --> 00:40:40,414
Well, they aren't racers
but they'll never quit.
573
00:40:41,157 --> 00:40:44,574
Briscoe won't be making much
time leading three horses by reign.
574
00:40:44,933 --> 00:40:46,276
Let's run him...
575
00:40:47,365 --> 00:40:48,795
Walk him down.
576
00:40:54,310 --> 00:40:57,278
Mr. Schmitt.
Please, call me Kurt.
577
00:40:57,862 --> 00:41:00,645
I like the informal
ways of your New World.
578
00:41:00,709 --> 00:41:02,139
All right, Kurt.
579
00:41:03,141 --> 00:41:04,703
We'd like to borrow your horses.
580
00:41:04,774 --> 00:41:06,116
Borrow them?
581
00:41:06,342 --> 00:41:08,034
Isn't that an unusual request?
582
00:41:08,102 --> 00:41:10,142
The reason for it is
pretty unusual, too.
583
00:41:10,213 --> 00:41:12,398
CURRY: We want to go after
the man that stranded us out here.
584
00:41:12,421 --> 00:41:15,292
Took something from us.
Something pretty valuable.
585
00:41:15,526 --> 00:41:17,283
It's worth a lot to
us if we catch him.
586
00:41:19,078 --> 00:41:21,500
How much exactly is it worth?
587
00:41:22,181 --> 00:41:24,157
$5,000. It's a reward.
588
00:41:24,230 --> 00:41:26,620
We planned to divide it three
ways with Miss Banion here.
589
00:41:29,734 --> 00:41:33,248
Well, gentlemen, to
simply loan you my horses
590
00:41:33,893 --> 00:41:35,781
would be poor business practice.
591
00:41:35,846 --> 00:41:38,432
And I came to your
country to go into business.
592
00:41:38,501 --> 00:41:43,521
Now, if you would consider
dividing the reward four ways, yeah?
593
00:41:49,477 --> 00:41:50,437
All right.
594
00:41:51,141 --> 00:41:53,314
Mr. Schmitt, you really
are a businessman.
595
00:41:53,382 --> 00:41:55,717
Please, my dear, call me Kurt.
596
00:41:57,574 --> 00:42:00,739
Well, we could use a couple
of guns, too, if you have any.
597
00:42:00,837 --> 00:42:02,977
A pair of hunting
rifles, will they do?
598
00:42:04,038 --> 00:42:05,413
No extra charge.
599
00:42:06,054 --> 00:42:08,193
(LAUGHING)
600
00:42:48,165 --> 00:42:51,068
Come on, you pudding-foot. Go!
601
00:42:52,773 --> 00:42:56,833
(BRISCOE PRACTICING SPANISH)
602
00:43:01,861 --> 00:43:03,236
(HORSES NEIGHING)
603
00:43:07,654 --> 00:43:09,509
Too kind-hearted.
That's my trouble.
604
00:43:59,654 --> 00:44:00,613
(GROANING)
605
00:44:32,357 --> 00:44:34,463
Where'd you get
them plow horses?
606
00:44:34,533 --> 00:44:37,436
We can explain that on the
way back to town. Let's go.
607
00:44:37,509 --> 00:44:38,939
Wait a minute.
608
00:44:39,653 --> 00:44:41,181
You're not taking me back.
609
00:44:41,413 --> 00:44:42,372
Yep.
610
00:44:42,758 --> 00:44:44,035
We figure that the
express company
611
00:44:44,101 --> 00:44:45,793
might just be willing
to raise the reward
612
00:44:45,861 --> 00:44:47,750
if we bring back
you and the bullion.
613
00:44:47,941 --> 00:44:50,725
Yeah, they probably
would if you took me back.
614
00:44:52,229 --> 00:44:53,188
You won't.
615
00:44:53,957 --> 00:44:54,917
Why won't we?
616
00:44:55,205 --> 00:44:58,141
You haven't exactly earned
any favors from us, Briscoe.
617
00:44:59,365 --> 00:45:02,596
Not from Joshua
Smith, Thaddeus Jones.
618
00:45:03,173 --> 00:45:07,135
I'd figure Hannibal Heyes,
Kid Curry owe me one.
619
00:45:07,910 --> 00:45:09,405
That's right, boys.
620
00:45:09,765 --> 00:45:11,228
Finally did what I
threatened to do.
621
00:45:11,302 --> 00:45:13,310
Went through the
sheriff's wanted posters.
622
00:45:13,605 --> 00:45:15,973
And there I found
two descriptions.
623
00:45:16,037 --> 00:45:20,261
Couldn't be anybody but my
good friends, Smith and Jones.
624
00:45:23,909 --> 00:45:27,205
Come on, boys. Let's
forget the whole thing.
625
00:45:27,270 --> 00:45:30,020
We'll divide up the
gold. You go your way,
626
00:45:30,789 --> 00:45:32,252
I'll go on to Mexico.
627
00:45:33,349 --> 00:45:34,308
No.
628
00:45:34,790 --> 00:45:37,179
We're taking all the
money back to the company.
629
00:45:37,253 --> 00:45:39,164
The reward's good enough for us.
630
00:45:42,565 --> 00:45:44,355
You're not going
to give it back?
631
00:45:44,742 --> 00:45:47,393
Hannibal Heyes and Kid Curry?
632
00:45:47,749 --> 00:45:49,637
Mr. Briscoe, as
you already know,
633
00:45:49,702 --> 00:45:52,866
an honest man'll sometimes
turn dishonest for a price.
634
00:45:52,934 --> 00:45:55,073
Well, now, it works the
other way around, too.
635
00:45:56,997 --> 00:45:59,235
It's never too
late, Mr. Briscoe.
636
00:46:00,549 --> 00:46:04,740
What you're saying is, if I
don't tell them who you are,
637
00:46:04,806 --> 00:46:06,978
you won't tell them what I did?
638
00:46:08,101 --> 00:46:09,858
Seems fair enough.
639
00:46:09,925 --> 00:46:12,828
We don't believe in holding a
little crookedness against a fella.
640
00:46:13,541 --> 00:46:16,608
No, sir. We like to think
there's a little bad in everybody.
641
00:46:28,293 --> 00:46:33,728
HEYES: 900, 1,000, 1,100, 1,200,
642
00:46:35,430 --> 00:46:37,373
1,250. Thank you.
643
00:46:37,509 --> 00:46:39,746
Now, you may give
me Kurt's share as well.
644
00:46:39,813 --> 00:46:42,978
It's all right. She's the
banker in our partnership.
645
00:46:44,422 --> 00:46:45,381
There you go.
646
00:46:46,405 --> 00:46:48,675
Well, it's a long
way to California.
647
00:46:48,741 --> 00:46:51,076
They'll get you
there, if anything will.
648
00:46:51,142 --> 00:46:52,101
HEYES: That's a fact.
649
00:46:52,485 --> 00:46:54,853
You must come visit us if
you get to San Francisco.
650
00:46:55,205 --> 00:46:57,181
It's the Golden Perch
restaurant, huh?
651
00:46:57,254 --> 00:46:59,643
It's going to be the finest
restaurant in San Francisco.
652
00:46:59,717 --> 00:47:01,758
The entertainment
will be pretty good, too.
653
00:47:01,829 --> 00:47:04,481
I might even learn
some German lullabies.
654
00:47:04,677 --> 00:47:05,758
Excuse me.
655
00:47:11,589 --> 00:47:13,084
(CLEARS THROAT) Well,
656
00:47:13,541 --> 00:47:15,429
I guess it's about time
657
00:47:16,837 --> 00:47:18,147
to say goodbye.
658
00:47:26,662 --> 00:47:30,339
I guess I'll always wonder what would've
happened if I'd met you one at a time.
659
00:47:32,901 --> 00:47:33,860
My dear.
660
00:47:36,453 --> 00:47:39,324
Best of luck, Alice.
You deserve it.
661
00:47:45,510 --> 00:47:47,812
Auf Wiedersehen, huh? Bye.
662
00:48:10,693 --> 00:48:12,003
What you thinking?
663
00:48:13,029 --> 00:48:13,988
Well...
664
00:48:15,525 --> 00:48:19,486
Next time we meet a girl
like her, we ought to flip a coin.
665
00:48:23,621 --> 00:48:24,996
Who's coin?
51905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.