All language subtitles for Alias Smith and Jones - 1x12 - The 5th Victim.ia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,477 They were both in the same poker game? 2 00:00:03,552 --> 00:00:06,270 Kid, you've come up with some crazy notions, but that's the craziest. 3 00:00:06,336 --> 00:00:08,410 Yeah, well, they were both in the same game 4 00:00:08,480 --> 00:00:09,593 and they're both dead now. 5 00:00:09,664 --> 00:00:11,040 And they both lived in Hollistown. 6 00:00:11,104 --> 00:00:13,145 They probably both did business at the same bank, 7 00:00:13,216 --> 00:00:14,777 both went to the same church. 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,303 Probably a whole lot of other things we don't even know about. 9 00:00:17,376 --> 00:00:18,719 That's true. 10 00:00:18,784 --> 00:00:21,021 You don't sound convinced. I'm not. 11 00:00:21,088 --> 00:00:22,333 (GUN FIRING) 12 00:00:23,136 --> 00:00:24,544 Heyes! 13 00:00:27,488 --> 00:00:28,699 Heyes! 14 00:00:44,416 --> 00:00:46,751 NARRATOR: Hannibal Heyes and Kid Curry, 15 00:00:46,816 --> 00:00:50,329 the two most successful outlaws in the history of the West. 16 00:00:50,688 --> 00:00:52,729 And in all the trains and banks they robbed, 17 00:00:52,800 --> 00:00:54,906 they never shot anyone. 18 00:00:54,976 --> 00:00:58,360 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 19 00:00:58,432 --> 00:01:01,281 with everyone but the railroads and the banks. 20 00:01:02,976 --> 00:01:04,865 CURRY: There's one thing we gotta get, Heyes. 21 00:01:04,928 --> 00:01:06,205 HEYES: What's that? 22 00:01:06,272 --> 00:01:07,931 CURRY: Out of this business. 23 00:01:08,000 --> 00:01:11,034 LOM: The governor can't come flat out and give you amnesty now. 24 00:01:11,104 --> 00:01:12,534 First, you gotta prove you deserve it. 25 00:01:12,608 --> 00:01:15,642 Ah, so all we have to do is just stay out of trouble 26 00:01:15,712 --> 00:01:17,753 till the governor figures we deserve amnesty. 27 00:01:17,824 --> 00:01:19,337 But in the meantime, we'll still be wanted. 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,921 LOM: Well, that's true. 29 00:01:20,992 --> 00:01:23,447 Till then, only you, me and the governor will know about it. 30 00:01:23,520 --> 00:01:25,114 It'll be our secret. 31 00:01:29,216 --> 00:01:31,441 CURRY: I sure wish the governor would let a few more people 32 00:01:31,488 --> 00:01:32,634 in on our secret. 33 00:01:33,024 --> 00:01:35,392 NARRATOR: Alias Smith and Jones, 34 00:01:35,680 --> 00:01:39,226 starring Pete Duel and Ben Murphy. 35 00:02:08,415 --> 00:02:09,758 Tracks are two days old. 36 00:02:10,048 --> 00:02:11,837 Two hours fresh. 37 00:02:40,832 --> 00:02:42,905 You just keep smiling, Heyes. 38 00:02:42,975 --> 00:02:44,351 This boy is gonna be ready. 39 00:02:44,448 --> 00:02:46,936 For what? Tracks are two days old. 40 00:02:47,008 --> 00:02:48,416 Two hours fresh. 41 00:02:48,704 --> 00:02:49,785 Two days old. 42 00:02:49,888 --> 00:02:51,049 You may know a lot about shooting, 43 00:02:51,072 --> 00:02:53,309 but you don't know the first thing about tracking. 44 00:02:53,376 --> 00:02:56,574 We could walk for six months and never see a sign of 'em. 45 00:02:56,640 --> 00:02:59,030 You keep yelling, I suspect you're right. 46 00:02:59,295 --> 00:03:01,304 You may find this hard to believe, 47 00:03:01,376 --> 00:03:04,159 but I was the champion tracker in all of Southern Utah. 48 00:03:04,224 --> 00:03:05,850 That is hard to believe. 49 00:03:05,919 --> 00:03:07,928 Now, will you stop talking and start looking? 50 00:03:08,000 --> 00:03:10,139 Nothing to look at. Tracks are two days old. 51 00:03:10,207 --> 00:03:12,380 Two hours fresh. Two days. 52 00:03:12,896 --> 00:03:13,878 Two hours. 53 00:03:13,951 --> 00:03:14,934 (GROWLING) 54 00:03:15,007 --> 00:03:16,121 Heyes! 55 00:03:17,120 --> 00:03:18,201 (GUN FIRING) 56 00:03:22,528 --> 00:03:23,544 Thank you. 57 00:03:23,616 --> 00:03:24,575 Are you all right? 58 00:03:26,336 --> 00:03:28,027 Smartest cat I ever saw. 59 00:03:28,095 --> 00:03:30,300 Going around leaving old tracks. 60 00:03:30,623 --> 00:03:32,512 Yeah, he was pretty clever. 61 00:03:33,280 --> 00:03:35,583 Well, you want to keep looking or call it a day? 62 00:03:35,648 --> 00:03:38,944 Kid, $300 a cat sounded real good two days ago, 63 00:03:39,007 --> 00:03:40,456 but there was a moment when he was on top of me... 64 00:03:40,479 --> 00:03:43,644 Your whole life flashed right in front of you, right? 65 00:03:44,224 --> 00:03:45,751 No, as a matter of fact, 66 00:03:45,824 --> 00:03:48,378 it was the floor plan to the Bank of Fort Worth. 67 00:03:54,688 --> 00:03:58,104 CURRY: We're real honored you asked us along to your poker game, Mr. Carlson. 68 00:03:58,176 --> 00:03:59,835 JAKE: I think you'll enjoy yourselves. 69 00:03:59,904 --> 00:04:03,582 We play with a real nice group of fellas. Your kind of people. 70 00:04:03,808 --> 00:04:05,336 Your bet, Judge. 71 00:04:08,160 --> 00:04:09,470 I bet five. 72 00:04:09,535 --> 00:04:11,162 To you, Sheriff. 73 00:04:11,936 --> 00:04:15,483 I'll see you and raise you five. 74 00:04:15,552 --> 00:04:17,527 Well. Mr. Jones? 75 00:04:18,496 --> 00:04:21,148 Oh, well, I don't think I'd care to take on the Sheriff. 76 00:04:21,888 --> 00:04:24,377 It sounds like he's got a fistful of trouble there. 77 00:04:25,408 --> 00:04:26,390 Fold. 78 00:04:26,624 --> 00:04:27,869 Mr. Smith? 79 00:04:28,256 --> 00:04:29,784 Oh, by me. 80 00:04:30,624 --> 00:04:31,966 JAKE: Harv? 81 00:04:32,736 --> 00:04:33,816 I'm out. 82 00:04:33,887 --> 00:04:36,474 That's too much for me. How about you, Judge? You gonna take him on? 83 00:04:36,544 --> 00:04:37,526 I'm out. 84 00:04:37,600 --> 00:04:40,219 Well, looks like you win the first big pot of the night, Sheriff. 85 00:04:40,288 --> 00:04:42,678 Boys, I think I'm gonna like having you two around. 86 00:04:42,752 --> 00:04:44,593 You seem to have brought me a little bit of luck. 87 00:04:46,144 --> 00:04:47,355 Yeah. Yeah. 88 00:04:47,423 --> 00:04:49,464 Here we go, Judge. Your deal. 89 00:04:49,536 --> 00:04:51,447 Better ante up, boys. 90 00:04:51,519 --> 00:04:53,146 Let's ante in turn. Okay. 91 00:04:58,464 --> 00:05:00,058 CURRY: Jack bets. 92 00:05:01,344 --> 00:05:02,621 HEYES: I'm in. 93 00:05:04,576 --> 00:05:05,624 HARVEY: All right. 94 00:05:05,984 --> 00:05:07,130 (COINS CLINKING) 95 00:05:08,032 --> 00:05:09,407 HARVEY: I'll raise you. 96 00:05:09,472 --> 00:05:10,431 JAKE: Call. 97 00:05:10,912 --> 00:05:12,636 All right, pot's right. 98 00:05:12,704 --> 00:05:14,527 Six to your nines, Judge. 99 00:05:14,592 --> 00:05:17,244 Hey, spade, possible flush, Sheriff. 100 00:05:17,312 --> 00:05:19,647 Queen spoils a straight. 101 00:05:19,711 --> 00:05:22,941 Deuce, no help. No help there, Harvey. 102 00:05:26,048 --> 00:05:27,259 Everybody in? 103 00:05:27,776 --> 00:05:29,238 Ace bets. 104 00:05:29,311 --> 00:05:31,101 CURRY: Two for me. 105 00:05:31,327 --> 00:05:32,670 HEYES: Yeah, I'll see you. 106 00:05:33,247 --> 00:05:35,288 JAKE: I'll raise you five. 107 00:05:35,360 --> 00:05:36,408 I'm out. 108 00:05:37,440 --> 00:05:39,416 Yeah, these aren't worth anything. 109 00:05:39,648 --> 00:05:41,754 JUDGE: Dame fortune dealt me my cards tonight, boys. 110 00:05:41,824 --> 00:05:42,783 (CHUCKLING) 111 00:05:42,880 --> 00:05:44,888 JAKE: How about you there? HARVEY: I'm out. 112 00:05:44,960 --> 00:05:46,423 Where's that drink? 113 00:05:48,671 --> 00:05:50,014 SHERIFF: I'm out, too. 114 00:05:50,112 --> 00:05:51,706 JAKE: Well, 115 00:05:51,776 --> 00:05:53,468 I guess that's gonna leave it to you. 116 00:05:53,536 --> 00:05:54,813 I'm starved. 117 00:05:57,536 --> 00:05:59,031 All right, whose deal? 118 00:06:01,343 --> 00:06:04,759 JUDGE: I bet five and raise five more. 119 00:06:06,112 --> 00:06:08,479 Well, I'm afraid I'm gonna have to let you have it, Judge. 120 00:06:08,831 --> 00:06:09,977 Thank you, son. 121 00:06:10,432 --> 00:06:12,288 That's another big one for you, Judge. 122 00:06:12,352 --> 00:06:14,524 Appears you boys are a might luckier with a rifle 123 00:06:14,591 --> 00:06:15,869 than you are with a poker deck. 124 00:06:16,832 --> 00:06:17,791 Sir? 125 00:06:17,888 --> 00:06:19,831 Well, I hear you bagged two cats in one week. 126 00:06:19,904 --> 00:06:22,621 Around here we consider that pretty fair shooting. 127 00:06:22,912 --> 00:06:24,026 Well, 128 00:06:24,096 --> 00:06:26,944 man hires us to rid his place of mountain lions, that's what we do. 129 00:06:28,127 --> 00:06:30,168 What else do you gentlemen do? 130 00:06:30,240 --> 00:06:31,485 Sir? 131 00:06:31,552 --> 00:06:33,658 When you're not tracking cats, I mean. 132 00:06:34,335 --> 00:06:36,573 Oh, well... 133 00:06:36,671 --> 00:06:38,974 A little of this... And a little of that. 134 00:06:39,551 --> 00:06:41,625 Anything wholesome and honest, Judge. 135 00:06:42,816 --> 00:06:44,988 Gentlemen, did we come here to talk or to play poker? 136 00:06:45,055 --> 00:06:46,878 I believe it's your deal, Mr. Smith. 137 00:06:46,944 --> 00:06:48,701 I believe you're right, Mr. Carlson. 138 00:06:51,904 --> 00:06:53,792 How about a little five... 139 00:06:55,519 --> 00:06:57,179 Something wrong, son? 140 00:07:00,000 --> 00:07:01,463 What is it? 141 00:07:02,368 --> 00:07:04,092 Well, I don't know. 142 00:07:04,384 --> 00:07:06,752 The deck seems a little short, that's all. 143 00:07:07,391 --> 00:07:08,734 If you gentlemen don't mind. 144 00:07:08,799 --> 00:07:12,025 1, 2, 3, 4, 5... (CONTINUES COUNTING) 145 00:07:26,624 --> 00:07:28,087 50, 51. 146 00:07:35,552 --> 00:07:37,789 SAM: Could this be what we're missing, gentlemen? 147 00:07:37,920 --> 00:07:39,546 I found it under the table. 148 00:07:39,615 --> 00:07:41,623 Under any particular chair? 149 00:07:42,143 --> 00:07:43,868 Well, it was sort of... 150 00:07:44,831 --> 00:07:47,385 Sort of in the middle. 151 00:07:47,455 --> 00:07:49,431 Card could've been there for some time. 152 00:07:49,504 --> 00:07:53,050 No, no, no. I remember that card being played about 10 minutes ago. 153 00:07:54,112 --> 00:07:56,284 Might have fallen on the floor in the shuffle. 154 00:07:56,351 --> 00:07:57,781 Or else someone dumped it there 155 00:07:57,855 --> 00:07:59,678 when the deck turned up light. 156 00:08:02,176 --> 00:08:05,438 Come on now, boys, this has always been a real friendly game. 157 00:08:05,535 --> 00:08:07,194 At least we thought it was. 158 00:08:13,696 --> 00:08:16,446 (GUN FIRING) 159 00:08:18,208 --> 00:08:20,279 HEYES: If somebody was cheating, I sure didn't spot it. 160 00:08:20,351 --> 00:08:21,814 CURRY: Neither did I. 161 00:08:21,888 --> 00:08:23,612 Judge was the only one who won enough 162 00:08:23,679 --> 00:08:25,502 to make cheating worthwhile. 163 00:08:25,568 --> 00:08:28,383 I know some people who have to cheat just to stay even. 164 00:08:42,623 --> 00:08:46,486 Jake, let me go with you. Maybe I can give Emma Peters a hand. 165 00:08:46,560 --> 00:08:49,081 I'm sure Emma's got all the help she can use. 166 00:08:49,151 --> 00:08:50,762 I'm just gonna pay the family our respects. 167 00:08:50,815 --> 00:08:52,955 I'll try and get back before dark. 168 00:09:11,360 --> 00:09:13,183 HARVEY: You boys are back early. 169 00:09:14,207 --> 00:09:16,761 Yeah, we figure we got the last of 'em. 170 00:09:21,568 --> 00:09:24,918 We figured we'd settle up and maybe move on after lunch. 171 00:09:25,375 --> 00:09:26,586 So soon? 172 00:09:26,943 --> 00:09:29,759 We were just beginning to think of you boys as part of the family. 173 00:09:29,823 --> 00:09:31,241 I think you ought to wait for Mr. Carlson. 174 00:09:31,264 --> 00:09:33,883 He may want you to stick around a while. 175 00:09:34,431 --> 00:09:36,025 When will he be back, ma'am? 176 00:09:36,095 --> 00:09:38,911 I don't know. He's gone over to see Judge Peters's widow. 177 00:09:38,975 --> 00:09:40,438 Widow? 178 00:09:40,512 --> 00:09:41,942 The Judge was killed last night. 179 00:09:42,015 --> 00:09:43,445 Shot in the back. 180 00:09:43,519 --> 00:09:46,619 PRIEST: Forasmuch as it hath pleased almighty God, 181 00:09:46,720 --> 00:09:48,379 in his wise providence, 182 00:09:49,408 --> 00:09:53,533 to take out of the world the soul of our deceased brother, 183 00:09:54,464 --> 00:09:57,847 we hereby commit his body to the ground. 184 00:09:58,623 --> 00:10:02,650 Earth to earth, ashes to ashes, 185 00:10:03,935 --> 00:10:05,976 dust to dust. 186 00:10:09,056 --> 00:10:11,774 This town sure gives a fella a real nice sendoff. 187 00:10:12,383 --> 00:10:14,806 Kind of gives you something to look forward to. 188 00:10:15,328 --> 00:10:18,263 Sheriff. Mrs. Carlson, Jake. 189 00:10:19,039 --> 00:10:20,120 Senseless killing. 190 00:10:20,191 --> 00:10:21,621 No rhyme or reason. 191 00:10:21,696 --> 00:10:23,802 Everybody loved the Judge. 192 00:10:23,903 --> 00:10:25,693 Well, somebody didn't. 193 00:10:26,303 --> 00:10:28,060 It's nice to see you again, Mrs. Carlson. 194 00:10:28,127 --> 00:10:29,819 We don't see enough of you, Sheriff. 195 00:10:29,887 --> 00:10:31,382 Let's get together real soon. 196 00:10:31,455 --> 00:10:33,398 Yes, ma'am, let's do that. 197 00:10:39,776 --> 00:10:41,086 (GUN FIRING) 198 00:10:42,783 --> 00:10:44,988 PRIEST: Forasmuch as it hath pleased almighty God, 199 00:10:45,055 --> 00:10:47,096 in his wise providence, 200 00:10:47,167 --> 00:10:50,583 to take out of this world the soul of our deceased brother, 201 00:10:51,200 --> 00:10:54,103 we hereby commit his body to the ground. 202 00:10:54,176 --> 00:10:58,137 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 203 00:10:59,136 --> 00:11:01,373 You know, Heyes, I've been thinking. 204 00:11:01,439 --> 00:11:03,993 Kid, that's got us into trouble more than once. 205 00:11:04,063 --> 00:11:05,373 Now, hear me out. 206 00:11:05,600 --> 00:11:08,415 Now, there must be a couple hundred people in this town, 207 00:11:08,480 --> 00:11:11,230 and we've only met maybe 10. 208 00:11:11,616 --> 00:11:12,729 And? 209 00:11:13,215 --> 00:11:15,071 Doesn't it seem kind of odd? 210 00:11:15,967 --> 00:11:18,521 Two people are killed and we know both of 'em. 211 00:11:19,103 --> 00:11:21,493 That does seem kind of odd, all right. 212 00:11:22,111 --> 00:11:24,600 Don't you want to find out what the Sheriff knows about this? 213 00:11:24,671 --> 00:11:25,687 I want to, 214 00:11:25,760 --> 00:11:27,583 but I don't believe I'm going to. 215 00:11:29,248 --> 00:11:31,720 You mean you're just gonna take off without finding out what's going on? 216 00:11:31,743 --> 00:11:32,922 Nope. 217 00:11:32,992 --> 00:11:34,487 First I wanna go get a drink. 218 00:11:34,560 --> 00:11:37,244 Then I'm gonna take off without finding out what's going on. 219 00:11:43,455 --> 00:11:45,431 All right, Sam, what is it? 220 00:11:45,983 --> 00:11:47,064 We're next. 221 00:11:47,136 --> 00:11:49,046 Oh! 222 00:11:49,119 --> 00:11:52,251 You're starting to talk like a hysterical old woman. 223 00:11:52,384 --> 00:11:54,043 I heard you say Judge Peters 224 00:11:54,112 --> 00:11:56,218 had $100 in his pocket when they found him. 225 00:11:56,287 --> 00:11:57,532 Yeah. 226 00:11:57,600 --> 00:12:02,489 And Augie Helms, was he robbed and killed, 227 00:12:02,559 --> 00:12:03,705 or just killed? 228 00:12:03,775 --> 00:12:07,005 Sam, you're taking a long time to build up to something. 229 00:12:07,071 --> 00:12:11,196 Judge Peters and Augie Helms lived on opposite sides of the valley. 230 00:12:11,263 --> 00:12:13,369 They had only one thing in common. 231 00:12:13,791 --> 00:12:15,897 They were both in the same poker game? 232 00:12:15,967 --> 00:12:18,718 Kid, you've come up with some crazy notions, but that's the craziest. 233 00:12:18,783 --> 00:12:20,988 Yeah, well, they were both in the same game 234 00:12:21,055 --> 00:12:22,071 and they're both dead now. 235 00:12:22,144 --> 00:12:23,454 And they both lived in Hollistown. 236 00:12:23,520 --> 00:12:25,593 They probably both did business at the same bank, 237 00:12:25,663 --> 00:12:27,093 both went to the same church. 238 00:12:27,167 --> 00:12:30,015 Probably a whole lot of other things we don't even know about. 239 00:12:30,080 --> 00:12:31,291 That's true. 240 00:12:31,359 --> 00:12:33,564 You don't sound convinced. I'm not. 241 00:12:33,631 --> 00:12:34,974 (GUN FIRING) 242 00:12:36,639 --> 00:12:37,851 Heyes! 243 00:12:39,775 --> 00:12:40,987 Heyes! 244 00:13:05,760 --> 00:13:09,143 Came as close to killing him as anything I'd ever care to see. 245 00:13:11,711 --> 00:13:13,622 There are no fractures, 246 00:13:13,695 --> 00:13:16,827 so he should regain consciousness within the next 24 hours. 247 00:13:18,207 --> 00:13:21,175 On the other hand, it could take longer. 248 00:13:21,247 --> 00:13:23,452 We'll just have to wait and see. 249 00:13:24,895 --> 00:13:27,384 In the meantime, he mustn't be moved. 250 00:13:27,999 --> 00:13:29,244 He should be watched. 251 00:13:29,311 --> 00:13:30,773 I'll be here. 252 00:13:30,847 --> 00:13:33,718 Anything you can do to fix him up, I'll pay for it, Doc. 253 00:13:33,791 --> 00:13:36,378 Well, I've done everything I can, Jake. 254 00:13:43,167 --> 00:13:45,208 I appreciate what you said in there, Mr. Carlson. 255 00:13:45,279 --> 00:13:47,484 About what? Getting the boy fixed up? 256 00:13:47,551 --> 00:13:48,926 Don't be silly. 257 00:13:51,039 --> 00:13:52,665 Mr. Carlson. 258 00:13:54,239 --> 00:13:56,477 One thing's becoming pretty obvious. 259 00:13:58,079 --> 00:14:00,797 Everybody who was in that poker game is in a lot of trouble. 260 00:14:03,456 --> 00:14:05,758 Question is why. 261 00:14:05,823 --> 00:14:08,213 I've known everybody in it for years. 262 00:14:08,543 --> 00:14:10,432 This game was different. 263 00:14:11,103 --> 00:14:12,533 You mean the missing card? 264 00:14:12,607 --> 00:14:14,746 Ah, don't put any stock in that. 265 00:14:15,039 --> 00:14:18,488 Could be you've had a cardsharp in your game all this time. 266 00:14:18,879 --> 00:14:20,057 No. 267 00:14:20,127 --> 00:14:22,430 No, there's not been anybody that won consistently enough 268 00:14:22,495 --> 00:14:23,674 for that to make sense. 269 00:14:23,743 --> 00:14:27,224 All right, there was one other difference in your game this week. 270 00:14:30,336 --> 00:14:31,831 Mr. Smith and... 271 00:14:31,904 --> 00:14:33,563 Mr. Jones, please don't go. 272 00:14:33,631 --> 00:14:35,966 Look, I appreciate what you're trying to do. 273 00:14:36,031 --> 00:14:38,683 It's just that I'm not very good at waiting around. 274 00:14:39,615 --> 00:14:42,234 So I figured I'd head back out to where he was shot. 275 00:14:42,847 --> 00:14:44,136 Look around, see what I could find. 276 00:14:44,159 --> 00:14:47,291 Well, can't talk you out of going. 277 00:14:47,359 --> 00:14:49,248 At least I suggest you be careful. 278 00:14:49,311 --> 00:14:52,279 Whatever the game is, we're down to five players. 279 00:14:53,791 --> 00:14:54,969 Thanks. 280 00:15:10,975 --> 00:15:13,212 Sam, you're making a big mistake. 281 00:15:13,983 --> 00:15:16,221 Running away won't solve anything. 282 00:15:18,079 --> 00:15:20,633 And you've got a responsibility to your family. 283 00:15:20,703 --> 00:15:22,843 I'm no good to 'em dead. 284 00:15:23,231 --> 00:15:25,436 Well, where do you figure on going? 285 00:15:25,567 --> 00:15:27,062 I'm not telling anybody. 286 00:15:27,135 --> 00:15:29,175 I'm just letting you know I'm leaving 287 00:15:29,247 --> 00:15:32,565 because I don't want you to think anything happened when I disappear. 288 00:15:32,640 --> 00:15:34,429 Sam, let's talk about this. 289 00:15:34,495 --> 00:15:36,504 I'm going. That's all there is to it. 290 00:15:36,575 --> 00:15:38,137 If you clear this thing up, 291 00:15:38,207 --> 00:15:41,077 I'll read about it in the papers, I'll come back. 292 00:15:41,151 --> 00:15:42,396 Sam! 293 00:16:15,455 --> 00:16:16,471 (GUN FIRING) 294 00:16:16,543 --> 00:16:18,040 We hereby commit his body to the ground. 295 00:16:18,111 --> 00:16:20,479 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 296 00:16:26,079 --> 00:16:28,251 But, Sheriff, you must have some idea. 297 00:16:28,319 --> 00:16:29,662 I mean, this just can't go on. 298 00:16:29,727 --> 00:16:32,925 There's only Harvey, Jake and Mr. Jones left. 299 00:16:32,991 --> 00:16:34,007 And me. 300 00:16:34,303 --> 00:16:36,606 If the killer was someone who was in the game... 301 00:16:36,927 --> 00:16:39,317 As of now, I'm assuming that the killer is one of us 302 00:16:39,391 --> 00:16:40,668 gathered together right here. 303 00:17:16,607 --> 00:17:17,786 Rachel. 304 00:17:19,487 --> 00:17:21,212 You frightened me. 305 00:17:21,279 --> 00:17:23,418 I'm sorry. I had to see you tonight. 306 00:17:24,319 --> 00:17:25,661 Why? 307 00:17:26,591 --> 00:17:28,599 Try and talk things out. 308 00:17:28,991 --> 00:17:30,902 We don't have anything to talk out. 309 00:17:30,975 --> 00:17:33,147 I thought I made that clear long ago. 310 00:17:33,215 --> 00:17:34,907 Things have changed. 311 00:17:34,975 --> 00:17:36,536 I could be dead tomorrow. 312 00:17:36,799 --> 00:17:39,582 Then why don't you just ride out of here? 313 00:17:39,647 --> 00:17:41,787 I don't run from things. 314 00:17:41,855 --> 00:17:43,165 That's why we have to talk, 315 00:17:43,231 --> 00:17:45,371 get things straightened out between us. 316 00:17:45,439 --> 00:17:47,578 Harvey, it is straightened out. 317 00:17:47,679 --> 00:17:49,720 We don't have anything else to say to one another. 318 00:17:49,823 --> 00:17:51,165 And I say there is. 319 00:17:58,111 --> 00:18:00,478 I don't believe you're going out there to look for cats. 320 00:18:00,575 --> 00:18:02,267 No? No. 321 00:18:02,335 --> 00:18:05,151 I think you're hoping to set yourself up to get shot at. 322 00:18:05,215 --> 00:18:07,144 Well, now, a man would have to be pretty stupid to ride out 323 00:18:07,167 --> 00:18:09,469 hoping to meet up with an insane killer, wouldn't he? 324 00:18:09,535 --> 00:18:11,161 That's right, he would. 325 00:18:11,646 --> 00:18:14,647 So if you're really going out there to look for mountain lions, 326 00:18:14,719 --> 00:18:16,378 let me send Harvey along, 327 00:18:16,446 --> 00:18:17,854 or at least a couple of the boys. 328 00:18:17,919 --> 00:18:20,669 Well, that's just more men and horses to scare 'em off. 329 00:18:20,735 --> 00:18:21,816 The killer? 330 00:18:21,887 --> 00:18:23,775 No, the mountain lions. 331 00:18:28,671 --> 00:18:30,941 Your friend is breathing easier this morning. 332 00:18:32,063 --> 00:18:33,754 That's real good news, ma'am. 333 00:18:35,807 --> 00:18:37,498 Be seeing you folks. 334 00:18:40,927 --> 00:18:42,422 Something the matter? 335 00:18:43,679 --> 00:18:45,852 I think his mind is on something else. 336 00:18:45,919 --> 00:18:47,829 Like maybe getting himself killed. 337 00:19:25,566 --> 00:19:26,996 (GUN FIRING) 338 00:21:15,999 --> 00:21:17,309 Good evening. Evening. 339 00:21:17,375 --> 00:21:19,515 Sheriff in? Nope. Called out of town. 340 00:21:19,583 --> 00:21:21,209 When do you expect him back? 341 00:21:21,278 --> 00:21:22,806 Depends on how much trouble there was. 342 00:21:22,879 --> 00:21:24,767 Maybe I can help you out. 343 00:21:24,927 --> 00:21:28,277 No, thank you, I'll wait till the sheriff gets back. 344 00:21:28,350 --> 00:21:30,904 Suit yourself. Be at least a couple hours. 345 00:21:37,086 --> 00:21:38,516 (MUSIC PLAYING) 346 00:21:52,831 --> 00:21:54,009 I'm Helen. 347 00:21:54,111 --> 00:21:55,070 I'm Jones. 348 00:21:55,134 --> 00:21:56,564 Hello, Jones. 349 00:21:56,639 --> 00:21:59,029 I understand I might have something you want. 350 00:22:00,095 --> 00:22:01,786 Could be. 351 00:22:01,854 --> 00:22:03,317 You still Harvey Bishop's girlfriend? 352 00:22:03,391 --> 00:22:05,464 Harvey Bishop. Goodbye, Jones. 353 00:22:05,534 --> 00:22:07,640 Oh, no. Wait a minute. Come back here, Helen. 354 00:22:09,823 --> 00:22:12,278 That's what I was hoping you'd say. 355 00:22:12,479 --> 00:22:13,854 Have a chair 356 00:22:15,423 --> 00:22:16,951 and a drink. 357 00:22:25,055 --> 00:22:29,114 CURRY: I heard you and Harvey Bishop were once pretty close. 358 00:22:30,239 --> 00:22:31,963 What is it with you? 359 00:22:33,119 --> 00:22:35,673 I keep getting off the subject of Harvey Bishop, 360 00:22:35,743 --> 00:22:37,631 and you keep bringing it right back. 361 00:22:38,430 --> 00:22:40,820 Well, now, Helen, I gotta be honest with you. 362 00:22:41,279 --> 00:22:43,102 I liked you right from the beginning, 363 00:22:43,167 --> 00:22:45,469 but that's not the only reason I bought you all those drinks. 364 00:22:47,326 --> 00:22:49,880 I knew there was a second reason. 365 00:23:02,015 --> 00:23:03,445 There's a third reason. 366 00:23:07,455 --> 00:23:09,049 Mrs. Carlson. 367 00:23:09,727 --> 00:23:10,807 Mrs. Carlson? 368 00:23:10,878 --> 00:23:11,837 Mmm-hmm. 369 00:23:12,511 --> 00:23:14,683 I'd like to know if she and Harvey Bishop 370 00:23:14,751 --> 00:23:17,206 ever had anything to do with each other. 371 00:23:17,279 --> 00:23:19,768 No more than any two people having a love affair. 372 00:23:21,055 --> 00:23:22,550 Are you sure of that? 373 00:23:23,006 --> 00:23:25,211 If you don't believe me, why did you ask me? 374 00:23:25,278 --> 00:23:28,989 Why don't you ask anybody else in town? Everybody knows about it. 375 00:23:29,054 --> 00:23:30,484 I believe you, Helen. 376 00:23:32,383 --> 00:23:35,101 I guess I was just hoping you'd say something different. 377 00:23:35,295 --> 00:23:37,565 Meaning you and Mrs. Carlson? 378 00:23:38,046 --> 00:23:40,054 Now, Helen. 379 00:23:40,126 --> 00:23:42,232 That's the way rumors get started. 380 00:23:43,327 --> 00:23:45,564 There's only one girl in my life, 381 00:23:46,238 --> 00:23:47,963 and that's you. 382 00:23:49,022 --> 00:23:50,779 Well, you sure go to an awful lot of trouble 383 00:23:50,846 --> 00:23:53,051 to get a few questions answered. 384 00:23:56,063 --> 00:23:57,525 It's no trouble at all. 385 00:24:19,551 --> 00:24:20,701 Heard you been looking for me. 386 00:24:20,767 --> 00:24:22,262 What's on your mind? 387 00:24:22,366 --> 00:24:24,756 Murders. I know who's been doing 'em. 388 00:24:24,831 --> 00:24:26,904 Meaning you got a hunch? No. 389 00:24:26,974 --> 00:24:28,917 No, meaning I know for a fact. 390 00:24:29,631 --> 00:24:31,574 He tried to kill me. 391 00:24:33,119 --> 00:24:35,160 Well, don't keep me in suspense. Who is it? 392 00:24:35,231 --> 00:24:36,825 Harvey Bishop. 393 00:24:38,463 --> 00:24:39,805 Harvey Bishop is the killer? 394 00:24:39,871 --> 00:24:42,359 That's right. He tried to shoot me. 395 00:24:46,495 --> 00:24:48,089 (SIGHING) Well. 396 00:24:51,039 --> 00:24:53,909 You sure that's the story you want to stick to? 397 00:24:54,846 --> 00:24:56,611 Well, now, I got a real good close look at him. 398 00:24:56,670 --> 00:24:58,776 It couldn't have been anybody else. 399 00:24:59,358 --> 00:25:00,317 Hmm. 400 00:25:00,478 --> 00:25:03,513 Well, I might believe you except for one thing. 401 00:25:03,583 --> 00:25:07,196 I've been out looking into the killing of one more of the poker players. 402 00:25:08,606 --> 00:25:10,779 Harvey Bishop is dead. 403 00:25:11,455 --> 00:25:13,910 Now, you still want to stick to that story? 404 00:25:13,983 --> 00:25:15,161 It's the truth. 405 00:25:15,230 --> 00:25:16,744 Well, now, what are you trying to tell me? 406 00:25:16,767 --> 00:25:19,834 That there are two people shooting people up from that poker game 407 00:25:19,903 --> 00:25:21,464 when it's insane enough that one is? 408 00:25:21,534 --> 00:25:23,193 Yeah, it is, isn't it? 409 00:25:24,414 --> 00:25:28,342 Up till now you haven't been too high on my list of suspects, 410 00:25:28,414 --> 00:25:31,961 but I'm beginning to think I gotta start checking into you a little more thoroughly. 411 00:25:32,031 --> 00:25:34,967 Sheriff, would I come in here with a story about Harvey trying to kill me 412 00:25:35,038 --> 00:25:37,211 if I'd just killed Harvey? 413 00:25:37,279 --> 00:25:39,189 Might be pretty clever at that. 414 00:25:57,054 --> 00:25:58,168 Evening, Sheriff. Thaddeus. 415 00:25:58,366 --> 00:26:00,025 Evening. Evening, Jake. 416 00:26:02,591 --> 00:26:05,526 Is his friend conscious, yet? 417 00:26:05,727 --> 00:26:07,255 I don't believe so, why? 418 00:26:07,326 --> 00:26:08,538 I have to talk to him. 419 00:26:08,607 --> 00:26:10,942 I don't much like to have to come out here twice, 420 00:26:11,006 --> 00:26:12,316 especially when it's dark. 421 00:26:12,383 --> 00:26:14,074 I don't blame you for that. 422 00:26:14,142 --> 00:26:16,282 Mind telling me what's on your mind, Sheriff? 423 00:26:19,167 --> 00:26:21,622 You don't think he had anything to do with it, do you? 424 00:26:21,918 --> 00:26:26,174 Jake, if you'll look around, you can see we're quick running out of possibilities. 425 00:26:27,359 --> 00:26:30,295 Now, if Mr. Jones's friend can't clear him, 426 00:26:30,366 --> 00:26:31,928 I'm gonna have to lock him up. 427 00:26:33,407 --> 00:26:34,902 Come on in, fellas. 428 00:27:02,654 --> 00:27:04,150 How do you feel? 429 00:27:05,118 --> 00:27:06,363 Terrible. 430 00:27:08,286 --> 00:27:09,978 What happened? Where am I? 431 00:27:10,751 --> 00:27:11,962 Where's the Kid? 432 00:27:12,063 --> 00:27:13,493 Who? 433 00:27:14,335 --> 00:27:15,742 My friend. 434 00:27:16,222 --> 00:27:17,881 Oh, you mean Mr. Jones? 435 00:27:19,551 --> 00:27:21,439 Yeah, I mean Mr. Jones. 436 00:27:24,734 --> 00:27:26,623 Here we go, it's plenty hot now. 437 00:27:26,686 --> 00:27:27,645 Thank you, Jake. 438 00:27:29,087 --> 00:27:30,135 How about you, Thaddeus? 439 00:27:30,207 --> 00:27:31,166 No, thanks. 440 00:27:32,479 --> 00:27:34,268 He can see you now, Sheriff. 441 00:27:41,375 --> 00:27:43,677 My friend and I were riding along. 442 00:27:45,502 --> 00:27:46,845 Next thing, I remember feeling like 443 00:27:46,910 --> 00:27:49,759 I had just been kicked in the head by a mule. 444 00:27:49,822 --> 00:27:50,903 And then? 445 00:27:52,958 --> 00:27:54,366 Then 446 00:27:55,550 --> 00:27:58,388 I remember... Yes? 447 00:28:02,302 --> 00:28:04,921 Mrs. Carlson sitting across the room. 448 00:28:06,846 --> 00:28:08,341 Where was your friend? 449 00:28:11,231 --> 00:28:12,825 I mean when you got shot. 450 00:28:13,086 --> 00:28:16,121 Was he behind you, beside you, or in front of you? 451 00:28:18,398 --> 00:28:20,821 Well, he was right... 452 00:28:24,446 --> 00:28:28,887 In front of me. About two, maybe three, four yards. 453 00:28:29,215 --> 00:28:31,321 You sure had to think about that for a while. 454 00:28:31,391 --> 00:28:33,246 Yeah. Yeah. 455 00:28:33,311 --> 00:28:36,956 You ought to try taking a chunk of lead in the head sometime, Sheriff. 456 00:28:37,566 --> 00:28:39,290 I didn't even remember my name was Smith 457 00:28:39,358 --> 00:28:41,464 till Mrs. Carlson reminded me. 458 00:28:43,775 --> 00:28:47,005 All right, I guess that's all. 459 00:28:48,446 --> 00:28:49,974 Unless it were you or me, Jake, 460 00:28:50,046 --> 00:28:51,271 it's beginning to look like that the killer 461 00:28:51,294 --> 00:28:53,467 had to be somebody outside our poker game. 462 00:28:53,534 --> 00:28:55,226 So we're right back where we started. 463 00:28:55,295 --> 00:28:57,150 Except now four men are dead. 464 00:29:00,543 --> 00:29:01,918 Who are the other two? 465 00:29:01,982 --> 00:29:04,088 Harvey Bishop, Sam Winters. 466 00:29:05,310 --> 00:29:07,482 How soon you gonna be able to travel? 467 00:29:07,550 --> 00:29:10,421 If you have this thing figured, I'd like to rest a day or two. 468 00:29:12,126 --> 00:29:14,712 If you haven't, I'm ready to go anytime. 469 00:29:15,006 --> 00:29:18,040 Heyes, the closer I get to this, the more insane it becomes. 470 00:29:19,199 --> 00:29:20,615 We'll talk about you traveling tomorrow, 471 00:29:20,638 --> 00:29:22,614 soon as the doc gets a look at you. 472 00:29:24,286 --> 00:29:25,302 Kid, 473 00:29:26,910 --> 00:29:29,115 where were you when I got shot? 474 00:29:29,182 --> 00:29:30,809 Behind you. 475 00:29:31,102 --> 00:29:32,151 (CHUCKLING) 476 00:29:39,422 --> 00:29:40,699 The way things are in this town, 477 00:29:40,767 --> 00:29:43,767 your friend is looking luckier to be alive every day. 478 00:29:43,838 --> 00:29:45,563 Can he travel, Doctor. 479 00:29:46,014 --> 00:29:47,838 Wouldn't recommend anything on horseback, 480 00:29:47,902 --> 00:29:50,204 but I think he's fit to ride a stage. 481 00:29:50,271 --> 00:29:52,410 There's a stage going west around 3:00. 482 00:29:52,478 --> 00:29:54,006 The sooner you two are away from here 483 00:29:54,078 --> 00:29:55,606 and away from this killing, 484 00:29:55,679 --> 00:29:57,502 better I'll feel. 485 00:29:57,566 --> 00:29:59,607 I hate to think we're running out on you, Jake, 486 00:29:59,678 --> 00:30:01,915 leaving you and your wife without some protection. 487 00:30:01,982 --> 00:30:03,806 You don't have to worry about Jake. 488 00:30:03,870 --> 00:30:06,805 He's as good a man with a rifle as any I ever come across. 489 00:30:08,638 --> 00:30:10,200 Gentlemen, I'll be going. 490 00:30:10,270 --> 00:30:11,930 I'll see you out, Doc. Excuse me, Thaddeus. 491 00:30:11,999 --> 00:30:13,494 Sure, Jake. Sure. 492 00:30:32,926 --> 00:30:34,171 Jake... 493 00:30:35,422 --> 00:30:36,984 I'm sorry, I thought Jake was with you. 494 00:30:37,055 --> 00:30:38,943 He'll be right back, ma'am. 495 00:30:39,006 --> 00:30:40,316 Mrs. Carlson, 496 00:30:40,830 --> 00:30:43,253 there's something I'd like to talk to you about. 497 00:30:43,326 --> 00:30:44,472 Yes? 498 00:30:45,470 --> 00:30:48,253 It's kind of important. Is there any place I can meet you? 499 00:30:48,862 --> 00:30:50,685 What's it about? Can't we talk here? 500 00:30:50,751 --> 00:30:52,231 I don't think you're gonna wanna take a chance 501 00:30:52,254 --> 00:30:54,360 on anyone else hearing what I have to say. 502 00:31:06,206 --> 00:31:07,353 (HORSE SNORTING) 503 00:31:30,046 --> 00:31:31,541 Pretty out here, isn't it? 504 00:31:31,614 --> 00:31:34,103 You didn't bring me out here to tell me how pretty it is. 505 00:31:34,846 --> 00:31:36,440 No, ma'am, I didn't. 506 00:31:36,574 --> 00:31:38,493 I brought you out here to discuss a theory of mine. 507 00:31:43,774 --> 00:31:45,466 What kind of theory? 508 00:31:45,694 --> 00:31:47,604 It has to do with murder. 509 00:31:49,118 --> 00:31:51,290 I think we were right all along. 510 00:31:51,358 --> 00:31:53,813 Those murders were connected to that poker game. 511 00:31:54,238 --> 00:31:56,126 And you've found the connection. 512 00:31:57,182 --> 00:31:58,361 Maybe. 513 00:31:59,070 --> 00:32:01,885 At least it's the only thing that makes any sense. 514 00:32:06,430 --> 00:32:07,389 Go on. 515 00:32:07,838 --> 00:32:09,927 Well, it looks to me like all those other murders were committed 516 00:32:09,950 --> 00:32:11,161 just to cover up one, 517 00:32:13,438 --> 00:32:14,748 your husband's. 518 00:32:15,166 --> 00:32:17,055 But my husband isn't dead. 519 00:32:17,342 --> 00:32:19,678 No, but he was supposed to be. 520 00:32:19,742 --> 00:32:22,231 Only he heard the same rumors I heard, 521 00:32:22,398 --> 00:32:25,116 and he figured out what was happening, just like I figured out. 522 00:32:25,214 --> 00:32:26,742 Figured out what? 523 00:32:26,814 --> 00:32:28,670 I don't know what rumors you're talking about. 524 00:32:28,734 --> 00:32:30,939 That you and Harvey Bishop were lovers. 525 00:32:31,870 --> 00:32:33,278 Rumors that made him think 526 00:32:33,342 --> 00:32:36,539 that maybe you and Harvey might be wanting to get rid of a husband. 527 00:32:37,790 --> 00:32:39,449 Goodbye, Mr. Jones. 528 00:32:41,182 --> 00:32:43,005 I'm not gonna try and stop you. 529 00:32:43,070 --> 00:32:45,255 There was a reason I wanted to have this little talk out here 530 00:32:45,278 --> 00:32:47,221 rather than in the Sheriff's office. 531 00:32:47,294 --> 00:32:49,466 I'm sure there was, Mr. Jones. 532 00:32:49,534 --> 00:32:50,567 But it doesn't matter to me, 533 00:32:50,590 --> 00:32:52,893 because all those rumors are lies. 534 00:32:53,150 --> 00:32:55,093 It mattered to your husband, 535 00:32:55,870 --> 00:32:57,976 enough to kill Harvey Bishop. 536 00:32:58,462 --> 00:33:00,023 Go on, Mr. Jones. 537 00:33:00,222 --> 00:33:02,362 What's the rest of your theory? 538 00:33:03,710 --> 00:33:06,461 Well, I think Bishop wanted your husband dead, 539 00:33:06,526 --> 00:33:08,501 but he knew he'd never get away with it. 540 00:33:08,574 --> 00:33:10,997 But there was the poker game every week. 541 00:33:11,070 --> 00:33:13,372 So he figured if he could do something in the game, 542 00:33:13,438 --> 00:33:17,334 like maybe slip an ace out of the deck, 543 00:33:17,406 --> 00:33:19,015 and then kill a couple of the other players, 544 00:33:19,038 --> 00:33:20,861 including your husband, 545 00:33:20,926 --> 00:33:23,463 then nobody would suspect that the killing had anything to do with anything 546 00:33:23,486 --> 00:33:24,829 but the poker game. 547 00:33:24,894 --> 00:33:26,172 That's insane. 548 00:33:26,590 --> 00:33:29,111 Yes, ma'am. I know it is. 549 00:33:29,566 --> 00:33:32,381 But if you think about it, it does make a lot of sense. 550 00:33:32,446 --> 00:33:34,487 And it answers a lot of questions. 551 00:33:34,654 --> 00:33:36,314 All except one. 552 00:33:37,982 --> 00:33:40,504 Whether you knew what Harvey was doing. 553 00:33:41,182 --> 00:33:44,630 You believe that I knew his plans and didn't try to stop him? 554 00:33:46,078 --> 00:33:48,829 Mrs. Carlson, I'm gonna be leaving in the morning. 555 00:33:49,406 --> 00:33:51,829 So I'm gonna assume I was wrong about you, 556 00:33:53,470 --> 00:33:55,707 'cause the man who killed three people is dead now. 557 00:33:55,774 --> 00:33:57,947 And that's the end of it as far as I'm concerned. 558 00:33:58,014 --> 00:34:00,884 And if I ever hear of anything happening to your husband, 559 00:34:00,958 --> 00:34:02,846 then I'm gonna think I was right 560 00:34:02,910 --> 00:34:04,536 and I'm gonna have to come back. 561 00:34:35,934 --> 00:34:37,080 Rachel! 562 00:34:38,046 --> 00:34:39,454 Rachel! 563 00:34:40,510 --> 00:34:41,852 What is it? 564 00:34:50,270 --> 00:34:51,580 What is it, Rachel? No! 565 00:34:56,574 --> 00:34:58,069 What's happened to you? 566 00:35:01,118 --> 00:35:05,755 There's a rumor that Harvey Bishop and I were having a love affair. 567 00:35:06,878 --> 00:35:08,886 Did you ever hear that rumor, Jake? 568 00:35:08,958 --> 00:35:11,260 I don't know what you're talking about. 569 00:35:12,638 --> 00:35:13,948 Everything we've ever had together 570 00:35:14,014 --> 00:35:17,179 depends on what you tell me here and now. 571 00:35:17,246 --> 00:35:19,636 If you lie to me, I'll know it. 572 00:35:23,550 --> 00:35:25,689 Yeah, I was aware of that rumor. 573 00:35:27,294 --> 00:35:28,953 Why didn't you tell me? 574 00:35:29,150 --> 00:35:30,329 Why? 575 00:35:31,390 --> 00:35:32,852 I thought about it. 576 00:35:32,926 --> 00:35:34,716 I thought about it a lot. 577 00:35:35,966 --> 00:35:38,421 I decided not to. I knew it couldn't be true. 578 00:35:41,181 --> 00:35:43,005 I have one more question. 579 00:35:44,126 --> 00:35:47,193 And you better be more truthful about this than the last. 580 00:35:49,022 --> 00:35:51,292 Did you kill Harvey Bishop? 581 00:35:59,454 --> 00:36:00,600 I see. 582 00:36:02,110 --> 00:36:04,249 What Mr. Jones said was true. 583 00:36:05,630 --> 00:36:08,948 You actually believe that I was involved with another man. 584 00:36:12,253 --> 00:36:13,596 I can't stay with you, Jake. 585 00:36:13,662 --> 00:36:15,175 You've got to let me talk to you. It's too late! 586 00:36:15,198 --> 00:36:16,573 It's not too late! 587 00:36:19,325 --> 00:36:20,755 All right, Rachel, 588 00:36:21,182 --> 00:36:23,070 I knew about those rumors, 589 00:36:23,134 --> 00:36:24,760 but I didn't believe them. 590 00:36:25,182 --> 00:36:26,278 At least not until the killings began. 591 00:36:26,301 --> 00:36:28,724 And then, God help me, I did. 592 00:36:30,622 --> 00:36:32,030 Now, you gotta forgive me for that. 593 00:36:33,310 --> 00:36:35,765 But under the pressure of those killings, 594 00:36:36,414 --> 00:36:38,279 I began to believe them because it was an explanation 595 00:36:38,302 --> 00:36:40,823 of something that just seemed to make no sense. 596 00:36:42,910 --> 00:36:44,853 How can I forgive you 597 00:36:50,718 --> 00:36:52,377 for actually 598 00:36:52,446 --> 00:36:55,927 thinking that I would have something to do with an insane man 599 00:36:55,998 --> 00:36:57,341 who was killing people? 600 00:37:16,829 --> 00:37:19,318 JAKE: You won't have to leave. I'll go. 601 00:37:20,638 --> 00:37:23,988 Looks like Mr. Jones isn't the only one who figured out what happened. 602 00:37:28,894 --> 00:37:30,204 Rachel, 603 00:37:41,374 --> 00:37:43,961 I could use a few hours head start on 'em. 604 00:37:44,958 --> 00:37:46,366 (KNOCKING AT DOOR) 605 00:37:55,581 --> 00:37:57,590 Sheriff, won't you come in? 606 00:38:08,350 --> 00:38:10,042 We've come to see Jake. 607 00:38:10,110 --> 00:38:12,347 You just missed him. He's gone for supplies. 608 00:38:12,413 --> 00:38:14,749 Funny, we didn't pass him on the trail, ma'am. 609 00:38:14,814 --> 00:38:16,408 We just came from town. 610 00:38:16,478 --> 00:38:18,334 Oh, he went over to the Palmer Ranch. 611 00:38:18,398 --> 00:38:20,570 Homer was kind enough to pick up some supplies for us 612 00:38:20,638 --> 00:38:22,549 when he was in town this morning. 613 00:38:22,621 --> 00:38:24,281 Well, we'll just ride on over there. 614 00:38:24,350 --> 00:38:26,772 If we should miss him, we'll be back. 615 00:38:27,261 --> 00:38:29,401 You make it sound serious. 616 00:38:29,470 --> 00:38:30,747 It is, ma'am. 617 00:38:30,974 --> 00:38:32,284 I'm sorry to have to tell you this, 618 00:38:32,350 --> 00:38:35,034 but I'm gonna have to arrest Jake for murder. 619 00:38:46,269 --> 00:38:49,718 Dug it out of a tree this morning near where Harvey's body was found. 620 00:38:49,822 --> 00:38:52,757 There's no question, it was fired from Jake's gun. 621 00:38:52,829 --> 00:38:54,870 Only one like it in the county. 622 00:38:54,942 --> 00:38:56,666 If he should come back before we do, ma'am, 623 00:38:56,734 --> 00:38:58,938 I'd encourage him to turn himself in. 624 00:38:59,518 --> 00:39:01,013 If he forces us to track him down, 625 00:39:01,086 --> 00:39:03,192 we may not be able to take him alive. 626 00:39:04,382 --> 00:39:06,488 Jake's just too darn good with a rifle. 627 00:39:24,382 --> 00:39:25,463 Jake. 628 00:39:42,397 --> 00:39:44,187 You've got to help me. 629 00:39:44,350 --> 00:39:45,496 Why? What is it? 630 00:39:45,566 --> 00:39:48,469 The Sheriff came to arrest Jake. I lied and sent them off. 631 00:39:48,542 --> 00:39:50,037 All right, where's Jake now? 632 00:39:50,494 --> 00:39:52,021 He's gone. He's running. 633 00:39:52,093 --> 00:39:53,304 Running? Why? 634 00:39:53,374 --> 00:39:55,447 Nothing can happen to him. Harvey tried to kill him. 635 00:39:55,518 --> 00:39:57,853 I don't think he's running because of the Sheriff. 636 00:39:58,942 --> 00:40:01,048 I told him I was leaving him. 637 00:40:01,214 --> 00:40:03,669 Find him, please. Tell him I'll stand by him. 638 00:40:05,085 --> 00:40:06,613 Sorry, ma'am, I can't. 639 00:40:07,517 --> 00:40:09,526 Please, you've got to help me! 640 00:40:09,598 --> 00:40:11,387 Ma'am, your husband's a crack shot. 641 00:40:11,453 --> 00:40:13,254 He isn't even going to let me get close enough to see him, 642 00:40:13,277 --> 00:40:14,620 let alone talk to him. 643 00:40:15,197 --> 00:40:16,922 You can at least try. 644 00:40:16,990 --> 00:40:19,260 No, ma'am, I can't come between your husband and the law. 645 00:40:19,325 --> 00:40:21,017 I got my own reasons. 646 00:40:21,118 --> 00:40:22,525 I know your reasons. 647 00:40:22,590 --> 00:40:23,549 Ma'am? 648 00:40:24,093 --> 00:40:26,713 During those long nights while your friend regained his senses, 649 00:40:26,782 --> 00:40:29,532 he did a lot of talking, Mr. Curry. 650 00:40:32,350 --> 00:40:33,332 Oh. 651 00:40:33,406 --> 00:40:35,796 Now, do you want to help me or do I tell the Sheriff 652 00:40:35,870 --> 00:40:38,259 who you and your partner really are? 653 00:40:39,101 --> 00:40:40,761 I want to help you, ma'am. 654 00:40:48,893 --> 00:40:51,015 You know, you're putting an awful lot of faith in the fact 655 00:40:51,038 --> 00:40:53,722 that your husband isn't gonna try to just kill me. 656 00:40:53,789 --> 00:40:55,830 He's not a killer. 657 00:40:55,902 --> 00:40:57,594 No, ma'am, but he is desperate. 658 00:40:58,301 --> 00:41:00,637 That's a chance we'll have to take. 659 00:41:00,861 --> 00:41:02,684 We'll have to take? 660 00:41:04,957 --> 00:41:06,202 Yes, ma'am. 661 00:43:53,758 --> 00:43:55,101 Jones. 662 00:43:56,285 --> 00:43:58,141 Why are you following me? 663 00:44:00,670 --> 00:44:02,132 Your wife sent me. 664 00:44:05,118 --> 00:44:07,355 That won't work. Now, go on back. 665 00:44:07,421 --> 00:44:09,211 I don't want to have to kill you, 666 00:44:09,277 --> 00:44:11,766 but I will if you don't turn around and go back. 667 00:44:11,869 --> 00:44:12,828 Jake... 668 00:45:08,222 --> 00:45:10,045 All right, Jake, hold it right there. 669 00:45:10,109 --> 00:45:12,052 This time I'll do the talking. 670 00:45:13,597 --> 00:45:16,347 Running isn't the answer, Jake. Believe me, I know. 671 00:45:16,414 --> 00:45:18,968 I want you to dismount nice and easy. 672 00:45:26,845 --> 00:45:27,804 Jake! 673 00:45:34,973 --> 00:45:36,184 Jake? 674 00:45:36,253 --> 00:45:38,294 We may as well talk. 675 00:45:39,550 --> 00:45:42,005 Rachel wants me to bring you back with me. 676 00:45:42,141 --> 00:45:43,451 She's changed her mind. 677 00:45:43,517 --> 00:45:45,722 She wants to stand by you. 678 00:45:45,885 --> 00:45:47,708 You listening? 679 00:45:48,573 --> 00:45:52,251 I'll be willing to come back and testify that Harvey tried to kill me. 680 00:45:52,509 --> 00:45:54,419 You just killed a man who tried to kill you. 681 00:45:54,493 --> 00:45:56,916 No jury will convict you for that. 682 00:45:57,021 --> 00:45:59,924 There's a big difference in defending yourself... 683 00:46:00,029 --> 00:46:01,557 Don't turn around. 684 00:46:06,109 --> 00:46:08,117 She really said she'd stick by me? 685 00:46:10,141 --> 00:46:11,898 Yep, that's what she said. 686 00:46:22,141 --> 00:46:23,637 Let's go back. 687 00:46:38,557 --> 00:46:41,406 You sure you're up to riding into the stage depot? 688 00:46:41,469 --> 00:46:44,056 You worry about staying on your horse, 689 00:46:44,126 --> 00:46:46,428 and I'll worry about staying on mine. 690 00:46:46,493 --> 00:46:47,452 Uh-huh. 691 00:46:52,957 --> 00:46:54,387 I want to say goodbye 692 00:46:54,461 --> 00:46:57,277 and thank you from Jake and me for all you've done. 693 00:46:57,341 --> 00:47:00,189 Oh, ma'am, it was... Don't give it a second thought, ma'am. 694 00:47:00,253 --> 00:47:02,326 I suppose you've both been wondering how long it'll be 695 00:47:02,397 --> 00:47:04,602 before I tell someone else that you're Kid Curry 696 00:47:04,669 --> 00:47:06,907 and you're Hannibal Heyes. 697 00:47:06,973 --> 00:47:08,348 What? 698 00:47:08,541 --> 00:47:10,003 You haven't told your friend? 699 00:47:10,077 --> 00:47:13,394 No, ma'am, I thought I'd tell him later when he was feeling a little better. 700 00:47:13,469 --> 00:47:15,292 All right. How did she know? 701 00:47:15,613 --> 00:47:17,883 Well, it's a long story, Heyes, 702 00:47:17,949 --> 00:47:20,503 but you got a big mouth when you got a bullet in your head. 703 00:47:20,573 --> 00:47:21,981 Oh. Uh-huh. 704 00:47:23,038 --> 00:47:24,729 I want you both to rest easy. 705 00:47:24,797 --> 00:47:26,457 No one will ever hear it from me. 706 00:47:27,582 --> 00:47:29,044 Goodbye, Mr. Curry. Goodbye. 707 00:47:29,117 --> 00:47:31,606 Goodbye, Mr. Heyes. Goodbye. 708 00:47:31,678 --> 00:47:33,686 You'll always be welcome here. 52048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.