Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,808 --> 00:00:30,591
Pardon me for staring, sir,
but is that a human tooth?
2
00:00:30,656 --> 00:00:33,723
Name's Rosewood, ma'am,
Oscar Rosewood at your service.
3
00:00:33,792 --> 00:00:36,989
And it's a real human
tooth, yes, ma'am.
4
00:00:37,344 --> 00:00:41,142
It belonged to my late
departed wife of 27 years.
5
00:00:41,216 --> 00:00:44,828
Upon her untimely
passing, I extracted it myself,
6
00:00:44,896 --> 00:00:48,508
to be worn as a memento of the sweetest
little woman ever wore shoe leather.
7
00:00:48,576 --> 00:00:50,399
How fascinating.
8
00:00:51,264 --> 00:00:53,272
It's disgusting.
9
00:00:53,984 --> 00:00:56,124
Oh, Prudence, there's
no need to be insulting.
10
00:00:56,192 --> 00:01:00,252
I said disgusting, and
disgusting's what I mean.
11
00:01:00,320 --> 00:01:04,248
A body up and dies, she's
got the right to be buried.
12
00:01:04,320 --> 00:01:05,946
All of her.
13
00:01:07,040 --> 00:01:09,856
Could we change
the subject, please?
14
00:01:10,624 --> 00:01:13,243
Maybe if we
introduced ourselves?
15
00:01:13,632 --> 00:01:15,521
It's my pleasure, ma'am.
16
00:01:15,744 --> 00:01:18,495
Joshua Smith, and my
name is Thaddeus Jones.
17
00:01:18,560 --> 00:01:19,706
How do you do?
18
00:01:19,776 --> 00:01:21,053
I'm Leslie O'Hara,
19
00:01:21,120 --> 00:01:24,253
and this is Miss Chapman
and Mrs. Palmer, our chaperone.
20
00:01:24,320 --> 00:01:26,557
How do you do?
21
00:01:27,008 --> 00:01:28,438
We're from Philadelphia.
22
00:01:28,512 --> 00:01:29,942
Philadelphia, Ireland?
23
00:01:30,015 --> 00:01:32,318
No, Philadelphia, Pennsylvania.
24
00:01:32,480 --> 00:01:34,369
I was born in Dublin, though.
25
00:01:34,432 --> 00:01:35,447
Oh.
26
00:01:35,520 --> 00:01:37,016
What're you doing way out here?
27
00:01:37,087 --> 00:01:40,384
Oh, we came to take
a look at the Wild West.
28
00:01:40,448 --> 00:01:42,783
I hate to disappoint you,
but it's not like that anymore.
29
00:01:42,847 --> 00:01:45,020
You couldn't be safer
in your own backyard.
30
00:01:45,088 --> 00:01:47,227
Oh, well, I wouldn't
say that, Joshua.
31
00:01:47,328 --> 00:01:50,907
Why, it wasn't more than three weeks
ago we were on a stage that was held up
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,565
by a band of very desperate men.
33
00:01:53,632 --> 00:01:55,607
Do you mean that
could happen to us?
34
00:01:55,680 --> 00:01:58,998
Well, it can happen to you, but it couldn't
happen to us, not twice in three weeks.
35
00:01:59,072 --> 00:02:00,633
(GUNS FIRING)
36
00:02:08,000 --> 00:02:10,335
NARRATOR: Hannibal
Heyes and Kid Curry,
37
00:02:10,528 --> 00:02:13,824
the two most successful
outlaws in the history of the West.
38
00:02:14,144 --> 00:02:16,381
And in all the trains
and banks they robbed,
39
00:02:16,447 --> 00:02:18,456
they never shot anyone.
40
00:02:18,528 --> 00:02:21,660
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
41
00:02:21,855 --> 00:02:25,152
with everyone but the
railroads and the banks.
42
00:02:26,688 --> 00:02:28,544
CURRY: There's one
thing we gotta get, Heyes.
43
00:02:28,608 --> 00:02:29,721
HEYES: What's that?
44
00:02:29,791 --> 00:02:31,516
CURRY: Out of this business.
45
00:02:31,584 --> 00:02:34,781
LOM: The governor can't come
flat out and give you amnesty now.
46
00:02:34,848 --> 00:02:36,232
First, you gotta
prove you deserve it.
47
00:02:36,255 --> 00:02:39,126
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,273
till the governor figures
we deserve amnesty.
49
00:02:41,344 --> 00:02:42,921
But in the meantime,
we'll still be wanted.
50
00:02:42,944 --> 00:02:44,505
LOM: Well, that's true.
51
00:02:44,576 --> 00:02:47,031
Till then, only you, me and
the governor will know about it.
52
00:02:47,104 --> 00:02:48,512
It'll be our secret.
53
00:02:52,672 --> 00:02:54,857
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
54
00:02:54,880 --> 00:02:56,091
in on our secret.
55
00:02:56,512 --> 00:02:59,034
NARRATOR: Alias Smith and Jones,
56
00:02:59,424 --> 00:03:02,687
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
57
00:03:11,200 --> 00:03:13,852
SQUINT: Throw down
that shotgun real slow.
58
00:03:14,016 --> 00:03:15,261
You people get
out of that coach!
59
00:03:15,328 --> 00:03:18,525
Keep your hands in the air or
else you get your head blowed off.
60
00:03:18,592 --> 00:03:20,568
Now, throw down those mail bags.
61
00:03:21,216 --> 00:03:23,901
All right, line up.
62
00:03:30,784 --> 00:03:33,654
All right, boys,
empty out your pocket.
63
00:03:42,176 --> 00:03:44,217
Is that all the money you got?
64
00:03:44,960 --> 00:03:46,368
(MUTTERING)
65
00:03:54,688 --> 00:03:56,794
Why, you stingy old thing, you.
66
00:04:05,695 --> 00:04:08,795
All right, turn around.
Get up against that coach.
67
00:04:14,624 --> 00:04:15,606
(URGING HORSE)
68
00:04:21,568 --> 00:04:22,648
They're gone.
69
00:04:22,719 --> 00:04:24,957
Oh, Margaret, are
you all right, my dear?
70
00:04:25,024 --> 00:04:26,967
Yes. All right,
everybody in the coach.
71
00:04:27,040 --> 00:04:28,383
Aren't you gonna do anything?
72
00:04:28,448 --> 00:04:30,653
Yes, ma'am. Just as soon
as we get to Mill Forks,
73
00:04:30,720 --> 00:04:32,150
I'll make my
report to the sheriff.
74
00:04:32,224 --> 00:04:33,719
But that'll take hours.
75
00:04:33,792 --> 00:04:35,931
He'll never catch up with them.
76
00:04:36,064 --> 00:04:37,526
You call yourselves men?
77
00:04:37,600 --> 00:04:40,601
Letting those tramps take your
money and get away scot-free?
78
00:04:40,672 --> 00:04:42,233
Oh, I'd be ashamed of myself.
79
00:04:42,304 --> 00:04:44,759
Oh, now, Leslie,
that's no way to talk.
80
00:04:44,832 --> 00:04:47,069
I'm sure that they'd do
something... Miss O'Hara,
81
00:04:47,232 --> 00:04:49,753
there's no sense in our risking
our necks for a few dollars,
82
00:04:49,824 --> 00:04:51,548
especially when they
got us outnumbered.
83
00:04:51,615 --> 00:04:52,925
There were only three of them.
84
00:04:52,992 --> 00:04:56,222
Oh, Miss O'Hara, there were
six. Three men and three guns.
85
00:04:56,288 --> 00:04:58,427
Not to mention the
ones they took from us.
86
00:04:58,495 --> 00:05:00,863
How come you're all set on
chasing after them, ma'am?
87
00:05:00,928 --> 00:05:02,825
Didn't notice them taking
anything belonging to you.
88
00:05:02,848 --> 00:05:05,052
There's a letter addressed
to me in the mail bag.
89
00:05:05,120 --> 00:05:06,079
How would you know that?
90
00:05:06,144 --> 00:05:07,967
Because I mailed it.
91
00:05:08,032 --> 00:05:09,920
And it's very important.
92
00:05:10,048 --> 00:05:11,423
I hate to say this, Miss O'Hara,
93
00:05:11,488 --> 00:05:13,961
but your chances of getting that
letter back aren't worth a plug nickel.
94
00:05:13,984 --> 00:05:15,741
I'll pay $100.
95
00:05:16,064 --> 00:05:17,658
Did she say she'll pay $1,000?
96
00:05:17,728 --> 00:05:18,744
Yeah, I think so.
97
00:05:18,816 --> 00:05:20,573
A hundred, $100.
98
00:05:21,664 --> 00:05:23,039
Those men looked
real mean to me.
99
00:05:23,103 --> 00:05:25,559
We wouldn't go after them
for five times that amount.
100
00:05:25,631 --> 00:05:28,698
Like I said, I'll pay $500.
101
00:05:34,400 --> 00:05:35,611
Unhitch the front two.
102
00:05:35,679 --> 00:05:37,207
COACHMAN: I'll do it right away.
103
00:05:47,199 --> 00:05:49,175
(ALL WHOOPING)
104
00:05:50,016 --> 00:05:53,366
That'd be four for
you. There's seven.
105
00:05:53,440 --> 00:05:57,150
I figure we got about $20,000.
106
00:05:57,216 --> 00:05:59,867
HEYES: That sounds
like a nice round figure.
107
00:05:59,935 --> 00:06:01,147
(COCKING GUN)
108
00:06:01,216 --> 00:06:04,632
CURRY: Easy, drop it.
109
00:06:06,655 --> 00:06:11,872
Now, just get up on your feet, nice and
easy, and lean up against that tree limb.
110
00:06:50,655 --> 00:06:51,671
Where is it?
111
00:06:51,744 --> 00:06:52,759
Where's what?
112
00:06:52,831 --> 00:06:54,043
The letter.
113
00:06:54,303 --> 00:06:55,515
What letter?
114
00:06:55,711 --> 00:06:58,233
The letter addressed
to Leslie O'Hara.
115
00:06:58,304 --> 00:07:01,239
We don't care nothing about
no mail. We didn't even look at it.
116
00:07:01,344 --> 00:07:02,425
(COCKING GUN)
117
00:07:03,551 --> 00:07:04,861
Find it.
118
00:07:13,695 --> 00:07:15,736
See, I told you.
119
00:07:23,103 --> 00:07:26,333
You know, I bet the bank'll be willing to
pay a pretty nice reward for this money.
120
00:07:26,400 --> 00:07:27,546
Yeah.
121
00:07:28,032 --> 00:07:30,105
Wrap up that money
and put it back in the bag.
122
00:07:30,175 --> 00:07:32,893
And while you're at
it, all these letters, too.
123
00:07:37,343 --> 00:07:39,351
That's good.
124
00:07:40,127 --> 00:07:42,299
Okay, boys, back
up against the tree.
125
00:07:45,568 --> 00:07:47,674
Now, you owe us some money.
126
00:07:56,703 --> 00:07:58,809
Why, you stingy old thing.
127
00:07:58,879 --> 00:08:00,953
There's nothing but
hundreds in here.
128
00:08:01,024 --> 00:08:02,934
Well, ain't that enough for you?
129
00:08:05,855 --> 00:08:09,948
Now, there's a matter of my ten and
his four. See, that was personal money.
130
00:08:17,023 --> 00:08:18,072
Thank you.
131
00:08:29,439 --> 00:08:32,058
Gentlemen, good night.
132
00:08:37,952 --> 00:08:39,862
Wonder why he kept
staring at you like that?
133
00:08:39,936 --> 00:08:41,311
What, the one with derby? Yeah.
134
00:08:41,375 --> 00:08:42,424
Maybe he just liked me.
135
00:08:42,496 --> 00:08:43,740
I think he recognized you.
136
00:08:43,808 --> 00:08:46,808
No, that couldn't possibly
happen to us twice in three weeks.
137
00:08:47,135 --> 00:08:48,151
I got it!
138
00:08:48,224 --> 00:08:51,225
What? I know who
he was. Kid Curry.
139
00:08:51,296 --> 00:08:53,598
I knew I'd seen him before.
140
00:08:53,664 --> 00:08:56,086
And that other one
must be Hannibal Heyes.
141
00:08:57,375 --> 00:08:59,263
Twenty thousand dollars.
142
00:08:59,328 --> 00:09:02,711
Well, I must admit, I never
expected to see any of this money.
143
00:09:02,912 --> 00:09:06,328
And if ever I can do anything
for you, just say the word.
144
00:09:06,400 --> 00:09:08,855
Well, sir, the... The reward?
145
00:09:09,024 --> 00:09:10,431
A reward?
146
00:09:10,496 --> 00:09:14,621
Oh, well, of course you
are entitled to a reward,
147
00:09:14,688 --> 00:09:16,827
but since this money was stolen
148
00:09:16,895 --> 00:09:20,573
while in the possession of
the United States mail service,
149
00:09:20,639 --> 00:09:24,350
I'm afraid you're gonna have to look
to the government for your reward.
150
00:09:24,479 --> 00:09:26,073
Good morning, gentlemen.
151
00:09:26,143 --> 00:09:27,705
And thanks again.
152
00:09:27,872 --> 00:09:31,102
Remarkable! I want
to thank you both.
153
00:09:31,168 --> 00:09:34,911
You know, such bravery
and integrity is remarkable.
154
00:09:34,975 --> 00:09:38,806
If there's ever anything I can do for
you, you just let me know, you hear?
155
00:09:45,183 --> 00:09:48,697
Leslie, I don't want
to seem like a...
156
00:09:49,056 --> 00:09:52,472
But don't you think it's about time we
started thinking about going back home?
157
00:09:52,544 --> 00:09:53,722
Absolutely not.
158
00:09:53,792 --> 00:09:56,029
But there's nothing we can
do now that the letter's gone.
159
00:09:56,095 --> 00:09:57,054
She's right, Leslie.
160
00:09:57,119 --> 00:09:58,331
(KNOCKING ON DOOR)
161
00:09:59,872 --> 00:10:02,294
Who is it? Joshua Smith.
162
00:10:02,623 --> 00:10:04,217
Oh, look, they've got it back.
163
00:10:04,287 --> 00:10:06,044
Oh, come on in.
164
00:10:06,111 --> 00:10:07,738
Ah, it's wonderful.
165
00:10:08,448 --> 00:10:09,561
Good to see you.
166
00:10:09,631 --> 00:10:11,672
I'm so grateful to you both.
167
00:10:11,744 --> 00:10:14,134
Did you have much trouble
getting it from those men?
168
00:10:14,208 --> 00:10:16,543
Well, nothing we couldn't
limp away from, ma'am.
169
00:10:19,168 --> 00:10:21,056
You said $500, ma'am.
170
00:10:21,119 --> 00:10:22,462
Certainly.
171
00:10:22,527 --> 00:10:25,659
And it seems little enough
after all you've done.
172
00:10:25,951 --> 00:10:29,530
Of course, you'll have to wait a
couple of days for your money.
173
00:10:29,695 --> 00:10:33,526
The letter of credit from Margaret's
bank won't be here until then.
174
00:10:33,695 --> 00:10:37,045
But as soon as it's here...
175
00:10:37,504 --> 00:10:39,031
What are you doing?
176
00:10:39,103 --> 00:10:40,904
Well, it's what the banks
call collateral, ma'am.
177
00:10:40,927 --> 00:10:42,936
But that letter's
addressed to me.
178
00:10:43,008 --> 00:10:46,969
If you don't give it back to
me, I'll have you arrested.
179
00:10:47,264 --> 00:10:49,719
Oh, please, listen
to me. Please.
180
00:10:50,175 --> 00:10:52,991
Give me the letter. I'll give
you the money, I promise.
181
00:10:53,055 --> 00:10:55,293
You'll get the letter
when you've paid for it.
182
00:10:56,895 --> 00:11:00,639
Look, I have
something to tell you,
183
00:11:01,152 --> 00:11:03,519
I just have to be sure I
can trust you, that's all.
184
00:11:03,584 --> 00:11:05,341
Leslie, don't you think...
185
00:11:05,407 --> 00:11:09,085
I'll confide in you
if I think it's safe.
186
00:11:09,311 --> 00:11:13,622
You owe us $500, and you're fretting
about whether or not you can trust us?
187
00:11:14,240 --> 00:11:15,702
Leslie, don't tell them.
188
00:11:15,775 --> 00:11:16,734
I will.
189
00:11:16,831 --> 00:11:19,832
By all means, do. You
have our undivided attention.
190
00:11:22,080 --> 00:11:25,310
All right. That letter describes
191
00:11:26,079 --> 00:11:29,276
where an army paymaster
buried a $100,000 payroll
192
00:11:29,344 --> 00:11:31,319
right near here
during the Civil War.
193
00:11:31,391 --> 00:11:33,465
You have just lost
our undivided attention.
194
00:11:33,536 --> 00:11:34,518
(EXCLAIMS)
195
00:11:35,520 --> 00:11:37,561
Ma'am, now, there
are all kinds of rumors
196
00:11:37,632 --> 00:11:39,672
about letters floating
around these parts,
197
00:11:39,743 --> 00:11:41,640
and most people just don't
pay any attention to them.
198
00:11:41,663 --> 00:11:43,093
But this one's different.
199
00:11:43,200 --> 00:11:44,313
HEYES: They always are.
200
00:11:44,383 --> 00:11:46,206
But this one really is!
201
00:11:47,007 --> 00:11:49,758
What side was the
paymaster from?
202
00:11:49,823 --> 00:11:52,791
He was on the
Union side, I think.
203
00:11:53,760 --> 00:11:55,168
You think?
204
00:11:55,231 --> 00:11:57,065
I hope you're prepared
to find a lot of little pictures
205
00:11:57,088 --> 00:11:58,312
of Jefferson Davis
on your money,
206
00:11:58,335 --> 00:11:59,547
if it's there at all.
207
00:11:59,616 --> 00:12:00,598
It's there.
208
00:12:00,672 --> 00:12:03,039
It's United States currency,
and we're going to get it.
209
00:12:03,104 --> 00:12:04,282
But we can't do it alone.
210
00:12:04,351 --> 00:12:06,774
We have to have someone
take us there, help dig it up,
211
00:12:06,847 --> 00:12:08,670
and see that we're
not robbed afterwards.
212
00:12:08,735 --> 00:12:10,045
Fifty dollars a day,
213
00:12:10,111 --> 00:12:13,887
and when the money's in a
safe place, 10% as a bonus.
214
00:12:15,167 --> 00:12:17,535
Well, $50 a day,
that sounds nice,
215
00:12:17,600 --> 00:12:21,375
but 10% of $100,000
Confederate dollars,
216
00:12:21,440 --> 00:12:23,099
that's kind of depressing.
217
00:12:23,167 --> 00:12:26,484
If you're so sure it's Confederate
money, I'll change the deal.
218
00:12:26,559 --> 00:12:27,902
Oh, you be generous, ma'am.
219
00:12:27,967 --> 00:12:30,935
Take your choice.
10% of the money
220
00:12:31,040 --> 00:12:33,429
or $500 each, whatever we find.
221
00:12:34,080 --> 00:12:36,731
That's after the letter of
credit arrives, of course.
222
00:12:37,535 --> 00:12:39,675
This ring will
guarantee your money.
223
00:12:39,871 --> 00:12:41,912
It's worth over $1,000.
224
00:12:42,015 --> 00:12:44,252
May I? If necessary,
I can prove it.
225
00:12:45,151 --> 00:12:46,110
Huh.
226
00:12:48,832 --> 00:12:50,971
Okay, you got a deal.
227
00:12:51,039 --> 00:12:53,626
But if you don't mind,
we'll take the $500 a piece
228
00:12:53,695 --> 00:12:55,768
and not the
percentage, Miss O'Hara.
229
00:12:55,839 --> 00:12:59,004
Oh, you can call me, Leslie,
now that we're partners.
230
00:12:59,551 --> 00:13:01,046
Can I have the letter, please?
231
00:13:01,119 --> 00:13:03,324
No, thank you, Leslie.
But now that we're partners,
232
00:13:03,391 --> 00:13:05,301
I'll just guard it with
my life if you don't mind.
233
00:13:05,375 --> 00:13:06,870
(KNOCKING ON DOOR)
234
00:13:10,463 --> 00:13:11,544
Evening, Mrs. Palmer.
235
00:13:11,616 --> 00:13:12,794
Mr. Treadwell.
236
00:13:12,863 --> 00:13:15,864
May I present my companions,
Miss O'Hara and Miss Chapman.
237
00:13:15,935 --> 00:13:16,917
How do?
238
00:13:16,991 --> 00:13:20,570
And their friends Thaddeus
Jones and Joshua Smith.
239
00:13:20,639 --> 00:13:23,935
PRUDENCE: Deputy
Sheriff Ira Treadwell.
240
00:13:24,319 --> 00:13:27,768
Mr. Treadwell pulled me from
the path of a runaway buckboard
241
00:13:27,840 --> 00:13:30,426
this afternoon in front
of the general store.
242
00:13:30,495 --> 00:13:35,352
Figured if I saved her life, least she
could do is accept an invitation to supper.
243
00:13:35,999 --> 00:13:37,855
And I did.
244
00:13:37,919 --> 00:13:40,986
I'm sure you gentlemen will
watch out for the young ladies.
245
00:13:41,343 --> 00:13:42,359
Good night.
246
00:13:42,431 --> 00:13:43,480
Night. Night.
247
00:13:43,552 --> 00:13:44,511
Night.
248
00:13:46,367 --> 00:13:48,059
(CHIMING)
249
00:13:55,327 --> 00:13:56,604
Four, please.
250
00:15:37,247 --> 00:15:38,952
Where's the sheriff? I
got to see the sheriff.
251
00:15:38,975 --> 00:15:40,154
Inside.
252
00:16:10,751 --> 00:16:12,443
No! Wait!
253
00:16:12,511 --> 00:16:14,650
You're going the wrong way!
254
00:16:24,223 --> 00:16:25,272
Thank you.
255
00:16:28,959 --> 00:16:31,131
Sure you wouldn't
like to come sit down
256
00:16:31,199 --> 00:16:33,437
and enjoy some of
these good beans with us?
257
00:16:33,503 --> 00:16:35,893
You're a considerate
man, Mr. Jones.
258
00:16:36,063 --> 00:16:37,405
Thaddeus.
259
00:16:37,695 --> 00:16:39,070
Yes. Thaddeus.
260
00:16:40,607 --> 00:16:43,575
(SIGHING) But I'm
afraid I'm not hungry.
261
00:16:43,647 --> 00:16:47,575
As a matter of fact, I'll be glad
to be able to stand up for a while.
262
00:16:47,647 --> 00:16:50,168
Yeah, saddles do take
a little getting used to.
263
00:16:50,591 --> 00:16:53,113
A few more miles, though,
you'll be doing just fine.
264
00:16:53,407 --> 00:16:56,158
It's easy to see you're
no stranger to horses.
265
00:16:56,319 --> 00:16:58,360
My father had his
heart set on a boy.
266
00:16:58,431 --> 00:17:02,742
He gave me a boy's name, taught
me how to ride and handle a gun,
267
00:17:03,295 --> 00:17:07,190
and face the fact that the world is
run by the people, for the people.
268
00:17:07,263 --> 00:17:09,653
The people meaning
men, not women.
269
00:17:10,175 --> 00:17:11,769
I loved him very much.
270
00:17:12,063 --> 00:17:15,577
I'd be willing to make a wager that
your father had his heart set on a girl.
271
00:17:15,807 --> 00:17:17,369
I never knew him.
272
00:17:17,599 --> 00:17:20,218
He died before I was born.
273
00:17:20,991 --> 00:17:22,617
I'm sorry.
274
00:17:22,687 --> 00:17:23,865
(HORSE NEIGHING)
275
00:17:24,351 --> 00:17:25,310
What's that?
276
00:17:29,183 --> 00:17:31,071
Who's that? The sheriff?
277
00:17:33,311 --> 00:17:34,970
I don't know.
278
00:17:44,287 --> 00:17:46,077
Hannibal Heyes and Kid Curry,
279
00:17:46,175 --> 00:17:47,518
I arrest you in the
name of the law.
280
00:17:47,583 --> 00:17:48,991
You've made a mistake, Sheriff.
281
00:17:49,055 --> 00:17:51,129
No mistake, Prudence.
282
00:17:51,199 --> 00:17:53,207
Why, they're notorious outlaws,
283
00:17:53,983 --> 00:17:56,056
wanted in four different states.
284
00:17:56,127 --> 00:17:58,495
Oh, I don't believe it.
They took the money back.
285
00:17:58,559 --> 00:17:59,935
Outlaws wouldn't have done that.
286
00:17:59,999 --> 00:18:03,229
No, but Heyes and Curry would.
287
00:18:03,295 --> 00:18:05,565
There's a rumor they're
trying to play it straight.
288
00:18:05,631 --> 00:18:08,349
Well, what they
did fits that rumor,
289
00:18:08,447 --> 00:18:10,717
and the description fits them.
290
00:18:10,783 --> 00:18:12,548
Tie them up, Ira, and
put them on their horses.
291
00:18:12,575 --> 00:18:15,096
They're worth $10,000 apiece.
292
00:18:15,775 --> 00:18:16,734
Yeah?
293
00:18:30,879 --> 00:18:32,636
Mr. Treadwell.
294
00:18:33,087 --> 00:18:34,200
Deputy Treadwell?
295
00:18:34,271 --> 00:18:35,679
(EXCLAIMING)
296
00:18:37,919 --> 00:18:40,124
I'd like to have a word
with the prisoners.
297
00:18:40,191 --> 00:18:42,876
I'm sorry, miss,
but I can't let you.
298
00:18:42,943 --> 00:18:46,686
Prudence was quite positive
that it'd be all right with you.
299
00:18:46,751 --> 00:18:48,792
She speaks so highly of you.
300
00:18:48,863 --> 00:18:50,391
I'd only be a few minutes.
301
00:18:50,463 --> 00:18:53,366
Well, it'd be all right with me,
302
00:18:53,439 --> 00:18:57,563
but the sheriff has rules
about visitors and such.
303
00:18:57,631 --> 00:19:01,177
Oh, I'd be quite willing to abide
by the rules. What are they?
304
00:19:01,599 --> 00:19:05,342
Well, most important one
305
00:19:05,406 --> 00:19:08,309
is that all visitors
has to be searched.
306
00:19:08,383 --> 00:19:11,767
See, otherwise, they might
bring guns to the prisoners.
307
00:19:11,839 --> 00:19:15,517
Course, most visitors
around here are men.
308
00:19:15,807 --> 00:19:19,670
Well, if the rule is to
search, search me.
309
00:19:23,007 --> 00:19:26,652
I promise I won't breathe a
word to Prudence about this.
310
00:19:34,271 --> 00:19:37,141
Look, miss, do you give
me your absolute word
311
00:19:37,215 --> 00:19:40,151
you ain't got a gun hid
anywhere on your person?
312
00:19:40,222 --> 00:19:44,085
I promise you, I haven't got
a gun on or off my person.
313
00:19:44,318 --> 00:19:45,497
All right.
314
00:19:45,567 --> 00:19:46,942
You can stay for 10 minutes.
315
00:19:47,007 --> 00:19:50,717
Oh, thank you, I
do appreciate it.
316
00:19:55,903 --> 00:19:57,333
Down at the end.
317
00:20:03,423 --> 00:20:05,660
Evening, Thaddeus, Joshua.
318
00:20:06,335 --> 00:20:08,060
Or is it Hannibal and Kid?
319
00:20:10,079 --> 00:20:12,469
You were right the first time.
320
00:20:13,631 --> 00:20:15,574
I hope you're not
too uncomfortable.
321
00:20:15,646 --> 00:20:18,298
Be a lot less uncomfortable if you
figure a way to get us out of here.
322
00:20:18,366 --> 00:20:20,789
I'd get you out if I
could. I just can't.
323
00:20:22,143 --> 00:20:24,086
I came for my letter.
324
00:20:24,159 --> 00:20:25,567
She came for her letter.
325
00:20:25,631 --> 00:20:26,613
Oh.
326
00:20:27,679 --> 00:20:29,086
You still have it, don't you?
327
00:20:29,151 --> 00:20:31,388
Oh, yeah, yeah, I still have it.
328
00:20:31,454 --> 00:20:33,365
You got our $500?
329
00:20:33,439 --> 00:20:35,741
What good is
money to you in here?
330
00:20:35,806 --> 00:20:37,880
Can't argue with that, Joshua.
331
00:20:37,951 --> 00:20:40,440
Can I have the letter? Please?
332
00:20:40,511 --> 00:20:42,505
If you want it bad enough,
you'll get us out of here.
333
00:20:42,559 --> 00:20:45,626
Look, my name is on that
envelope. I can get that sheriff...
334
00:20:45,695 --> 00:20:46,654
(SHUSHING)
335
00:20:46,718 --> 00:20:49,305
No, you don't want him to
know what's inside that envelope.
336
00:20:49,375 --> 00:20:52,889
That money's not yours. It belongs
to the United States Government.
337
00:20:52,959 --> 00:20:56,276
Unless it's Confederate
money. Then it belongs to you.
338
00:20:56,543 --> 00:20:59,446
First, you get us out of here,
then we talk about the letter.
339
00:20:59,519 --> 00:21:01,210
But I don't know
how to get you out.
340
00:21:01,343 --> 00:21:02,805
Well, work on it.
341
00:21:02,943 --> 00:21:04,732
Where there's a profit
involved, I have a hunch
342
00:21:04,799 --> 00:21:07,037
that you can just
about work anything out.
343
00:22:04,543 --> 00:22:05,950
Yes, who's there?
344
00:22:06,015 --> 00:22:08,536
Speak to you, ma'am?
345
00:22:09,471 --> 00:22:11,512
Evening, ma'am,
my name is Brown.
346
00:22:11,935 --> 00:22:13,278
Do you mind if I come in?
347
00:22:13,439 --> 00:22:15,829
Of course I mind.
What do you want?
348
00:22:15,902 --> 00:22:19,100
Well, I been hearing about the
trouble you run into this morning,
349
00:22:19,167 --> 00:22:21,055
and I figured I might
be of some help to you.
350
00:22:21,119 --> 00:22:22,330
You can get them out?
351
00:22:22,431 --> 00:22:23,413
Ma'am?
352
00:22:23,487 --> 00:22:25,909
Those men in jail, you
can break them out?
353
00:22:26,462 --> 00:22:30,457
Oh, no, ma'am, I couldn't do
anything immoral or dishonest like that.
354
00:22:31,071 --> 00:22:34,814
No, folks are saying that you ladies
might want to do some prospecting.
355
00:22:34,879 --> 00:22:38,076
Well, I can't guarantee what you
find, but I can sure help you look
356
00:22:38,303 --> 00:22:40,191
and keep you from getting lost.
357
00:22:40,575 --> 00:22:41,534
Hmm.
358
00:22:41,695 --> 00:22:45,012
Well, we do need someone.
359
00:22:45,599 --> 00:22:46,888
Look, I can't give you
an answer right now.
360
00:22:46,911 --> 00:22:48,167
Can you come back
tomorrow morning?
361
00:22:48,190 --> 00:22:51,061
Yes, ma'am, I'll be here bright
and early. And I sure do thank you.
362
00:23:38,206 --> 00:23:39,911
LESLIE: (IN SING-SONG
VOICE) Deputy Treadwell.
363
00:23:39,934 --> 00:23:41,430
Yes, what is...
364
00:23:42,335 --> 00:23:45,369
I'm sorry to wake you
up twice in one evening,
365
00:23:45,438 --> 00:23:47,774
but I've got to speak
to the prisoners again.
366
00:23:53,247 --> 00:23:56,543
You can do that without
pointing a gun at me.
367
00:23:56,606 --> 00:24:00,153
I know. I just want to talk to
them somewhere else this time.
368
00:24:00,223 --> 00:24:03,224
You mean you think you're
going to bust them out of here?
369
00:24:03,295 --> 00:24:05,914
That's just what I mean.
370
00:24:06,783 --> 00:24:08,409
That ain't easy.
371
00:24:08,478 --> 00:24:10,901
Unless you brought
some dynamite with you.
372
00:24:11,039 --> 00:24:13,015
Just the keys
to the cell will do.
373
00:24:13,087 --> 00:24:15,422
That key ain't here.
374
00:24:15,742 --> 00:24:18,525
It's never kept here except
when the sheriff's here,
375
00:24:18,622 --> 00:24:20,925
and when he's
here, it's locked up.
376
00:24:21,119 --> 00:24:25,014
Otherwise, it'd be too easy for
people to do what you're doing.
377
00:24:25,535 --> 00:24:28,569
Don't lie to me, Mr. Treadwell.
Just unlock the cell.
378
00:24:28,638 --> 00:24:30,200
I ain't lying.
379
00:24:30,527 --> 00:24:34,172
A woman pointing a pistol at me
scares me more than five outlaws.
380
00:24:34,238 --> 00:24:37,436
If that key were here, I'd
give it to you, and that's no lie.
381
00:24:39,967 --> 00:24:41,244
Well, let me in there, then.
382
00:24:41,310 --> 00:24:42,292
(GASPS)
383
00:24:42,366 --> 00:24:45,236
Yes, ma'am. Yes, ma'am.
384
00:24:52,638 --> 00:24:55,421
He says he hasn't got the keys
to the cell. Could that be the truth?
385
00:24:55,487 --> 00:24:57,276
Sounds reasonable.
386
00:24:58,910 --> 00:24:59,893
Don't!
387
00:24:59,966 --> 00:25:03,284
Would you just point that
thing back at him, please?
388
00:25:05,599 --> 00:25:06,680
Bullets bounce.
389
00:25:06,751 --> 00:25:08,200
You know, you try
to shoot that lock off,
390
00:25:08,223 --> 00:25:09,735
one of us could end
up with a bullet in him.
391
00:25:09,758 --> 00:25:11,655
All you'd succeed in doing
would be jamming the lock
392
00:25:11,678 --> 00:25:13,435
so they'd have to
saw the door open.
393
00:25:13,502 --> 00:25:15,194
That's all right,
though, Leslie.
394
00:25:15,262 --> 00:25:18,133
You just kindly ask the deputy
there to loan us his pocket knife
395
00:25:18,206 --> 00:25:21,655
and also that little letter spike
that's sitting on his desk out there.
396
00:25:22,527 --> 00:25:23,837
Just do what he says.
397
00:25:23,902 --> 00:25:24,918
Huh? Oh, yeah.
398
00:25:24,991 --> 00:25:26,780
(STUTTERING) The pen knife. Oh.
399
00:25:32,991 --> 00:25:34,137
Okay.
400
00:25:38,335 --> 00:25:40,245
Right. Here.
401
00:25:40,478 --> 00:25:42,137
Thank you.
402
00:26:12,991 --> 00:26:14,966
Go ahead, I'm listening.
403
00:26:15,358 --> 00:26:18,076
LESLIE: You're a very
attentive listener, Joshua.
404
00:26:18,143 --> 00:26:20,598
I think you know enough about
me now to write my biography.
405
00:26:20,702 --> 00:26:22,427
Almost.
406
00:26:23,742 --> 00:26:27,005
I don't know any more about
you than I did the day we met,
407
00:26:27,295 --> 00:26:29,368
except that you don't
trust people much.
408
00:26:29,823 --> 00:26:33,784
You apparently look like an
outlaw named Hannibal Heyes.
409
00:26:33,919 --> 00:26:36,440
Well, trust is something
people have to earn.
410
00:26:36,991 --> 00:26:38,919
And I wouldn't know if I look
like Hannibal Heyes or not.
411
00:26:38,942 --> 00:26:41,910
I've never seen the man, and
there aren't any pictures of him.
412
00:26:41,982 --> 00:26:44,372
Isn't that a coincidence
that you and Thaddeus
413
00:26:44,735 --> 00:26:47,453
should fit descriptions of a
couple of outlaws that run together?
414
00:26:47,582 --> 00:26:50,071
It sure is.
415
00:26:51,070 --> 00:26:53,755
You really are Hannibal
Heyes, aren't you?
416
00:26:54,142 --> 00:26:56,565
That's why you were so anxious
for me to spring you from prison.
417
00:26:56,734 --> 00:27:00,031
Leslie, do I ask you
personal questions like that?
418
00:27:00,095 --> 00:27:02,168
No, you don't.
419
00:27:02,238 --> 00:27:05,436
But I'm a naturally curious
person. I can't help it.
420
00:27:05,599 --> 00:27:07,225
Anyway, I wanted...
421
00:27:09,758 --> 00:27:11,450
Why did you do that?
422
00:27:11,519 --> 00:27:13,494
To shut you up.
423
00:27:13,822 --> 00:27:16,125
Our friends over there
are trying to sleep.
424
00:27:16,190 --> 00:27:19,225
Oh, an Indian raid
wouldn't wake them.
425
00:27:21,471 --> 00:27:23,544
Come on, admit it.
426
00:27:23,710 --> 00:27:26,297
He's Kid Curry and you're...
427
00:27:30,399 --> 00:27:35,418
Five, six, seven,
eight, nine, ten.
428
00:27:35,486 --> 00:27:40,244
What is it now? To the right? Turn
right at the tree and seven paces.
429
00:27:40,671 --> 00:27:45,887
One, two, three,
four, five, six.
430
00:27:45,950 --> 00:27:48,886
The rocks. Okay, now, what
happens? Rocks to the left.
431
00:27:48,959 --> 00:27:50,421
Left at the rocks.
432
00:27:50,494 --> 00:27:51,989
Ten paces, ten.
433
00:27:52,127 --> 00:27:56,154
One, two, three, four, five.
434
00:28:02,974 --> 00:28:05,692
Well, according to this,
you've got another five paces.
435
00:28:06,206 --> 00:28:09,338
According to this, you've
got another five paces.
436
00:28:11,231 --> 00:28:12,508
Heads.
437
00:28:26,654 --> 00:28:30,517
You know, wait a minute. You know,
people just don't bury money underwater.
438
00:28:30,591 --> 00:28:33,406
But according to the map,
the water should be over there.
439
00:28:33,502 --> 00:28:36,056
Probably was when
they buried the money.
440
00:28:36,862 --> 00:28:38,292
Five paces.
441
00:28:39,583 --> 00:28:40,991
Five paces.
442
00:28:41,374 --> 00:28:46,645
One, two, three, four, five.
443
00:29:07,390 --> 00:29:08,349
(THUDDING)
444
00:29:10,622 --> 00:29:11,833
Got it!
445
00:29:11,902 --> 00:29:13,561
(EXCLAIMING)
446
00:29:20,222 --> 00:29:21,914
(ALL EXCLAIMING)
447
00:29:28,094 --> 00:29:29,502
I don't believe it.
448
00:29:29,886 --> 00:29:31,316
Oh, how marvelous!
449
00:29:32,414 --> 00:29:33,909
Look out, look out, look out.
450
00:29:37,950 --> 00:29:39,380
All right. Good.
451
00:29:41,566 --> 00:29:44,120
Now, let's have a look at
the Southern playing money.
452
00:29:50,142 --> 00:29:53,755
I had no idea Confederate money
looked exactly like U.S. money.
453
00:29:53,822 --> 00:29:56,125
Or did Jefferson Davis
have a black beard?
454
00:30:01,726 --> 00:30:04,859
You sure you wouldn't like to
reconsider your original proposition?
455
00:30:04,926 --> 00:30:06,171
10%?
456
00:30:06,239 --> 00:30:09,174
Five hundred dollars a
piece, that was the deal.
457
00:30:09,823 --> 00:30:12,758
One, two, three, four, five.
458
00:30:12,959 --> 00:30:15,294
One, two, three, four, five. Ha!
459
00:30:16,030 --> 00:30:20,155
Well, I believe you owe us
$500 more for retrieving the letter.
460
00:30:28,798 --> 00:30:31,417
SQUINT: Everybody,
up with your hands!
461
00:30:35,934 --> 00:30:37,659
Well, I'll say one thing,
462
00:30:37,726 --> 00:30:40,410
you folks go prospecting,
you sure know where to look.
463
00:30:40,478 --> 00:30:41,494
(MAN LAUGHING)
464
00:30:41,566 --> 00:30:43,988
Now, if you'll just...
You'll take that money
465
00:30:44,062 --> 00:30:46,878
and put it back in them
bags, I'll be much obliged.
466
00:30:47,358 --> 00:30:48,505
Find their guns.
467
00:30:48,575 --> 00:30:49,688
All right.
468
00:30:59,806 --> 00:31:00,887
Hey, wait!
469
00:31:00,959 --> 00:31:04,026
Oh, let her go. There ain't
nothing she can do to hurt us.
470
00:31:04,094 --> 00:31:07,095
Round up their horses.
We'll take them with us.
471
00:31:07,166 --> 00:31:10,233
And there won't be nothing
they can do to hurt us, either.
472
00:31:37,502 --> 00:31:38,877
(URGING HORSES)
473
00:32:03,711 --> 00:32:05,915
Whoa! Whoa!
474
00:32:09,566 --> 00:32:11,706
Where are they going?
475
00:32:12,094 --> 00:32:14,168
All right, men, let's go.
476
00:32:29,982 --> 00:32:32,885
Hold on. Treadwell?
477
00:32:33,086 --> 00:32:35,029
Yeah? What's the matter?
478
00:32:35,102 --> 00:32:38,845
My horse is coming up lame.
You go ahead. I'll catch up.
479
00:33:12,382 --> 00:33:14,205
Look at them go.
480
00:33:18,942 --> 00:33:20,569
When them horses stop running,
481
00:33:20,862 --> 00:33:25,206
that posse'll double back, so we got to
get rid of this cash and get out of here.
482
00:33:30,686 --> 00:33:32,574
You remember this tree.
483
00:33:33,118 --> 00:33:36,021
And you remember these rocks.
484
00:33:56,990 --> 00:33:58,039
(URGING HORSE)
485
00:33:58,110 --> 00:33:59,834
Let's move. Come on.
486
00:34:52,030 --> 00:34:53,557
(WHINNYING)
487
00:35:22,558 --> 00:35:24,347
You lost your shoe!
488
00:35:33,534 --> 00:35:36,023
Hey, look, a railroad track.
489
00:36:05,470 --> 00:36:10,869
I am staying right
here till a train comes.
490
00:36:11,006 --> 00:36:12,730
Sure wouldn't
advise that, ma'am.
491
00:36:12,798 --> 00:36:16,312
This is only a spur line. May not
be a train along here for weeks.
492
00:36:16,766 --> 00:36:19,068
How can you possibly know that?
493
00:36:19,134 --> 00:36:21,306
From the rust on the rails.
494
00:36:21,598 --> 00:36:23,225
We walk?
495
00:36:25,854 --> 00:36:27,709
Not necessarily.
496
00:36:27,774 --> 00:36:29,367
(HEYES LAUGHING)
497
00:37:21,118 --> 00:37:22,745
(TRAIN HORN BLOWING)
498
00:37:28,062 --> 00:37:30,135
I'll... I'll say goodbye now.
499
00:37:30,206 --> 00:37:34,134
I gotta get back to Mill Forks
in time to cook Ira some supper.
500
00:37:34,365 --> 00:37:36,636
You sure this is what
you want, Prudence?
501
00:37:36,702 --> 00:37:39,420
Law enforcement officers are
notoriously underpaid, you know.
502
00:37:39,486 --> 00:37:44,156
Someday you'll learn that love is
more gratifying than greed, Leslie.
503
00:37:44,669 --> 00:37:47,932
Soon, I hope. Goodbye.
504
00:37:47,998 --> 00:37:49,014
Bye. Goodbye.
505
00:37:49,086 --> 00:37:50,167
Goodbye.
506
00:37:51,550 --> 00:37:52,532
CONDUCTOR: All aboard!
507
00:37:52,605 --> 00:37:54,133
Goodbye, Thaddeus.
Bye-bye, Leslie.
508
00:37:54,206 --> 00:37:56,149
Goodbye.
509
00:37:56,222 --> 00:37:57,401
Joshua, will you help me?
510
00:37:57,470 --> 00:37:58,681
Of course.
511
00:38:00,125 --> 00:38:01,948
Thaddeus.
512
00:38:21,342 --> 00:38:24,442
I... I really hate
to see you go.
513
00:38:26,301 --> 00:38:28,244
Have you ever
been to Philadelphia?
514
00:38:28,318 --> 00:38:30,523
Uh-huh. Once.
515
00:38:30,782 --> 00:38:32,157
Did you like it?
516
00:38:33,021 --> 00:38:36,219
It's kind of dusty,
but it was nice.
517
00:38:38,270 --> 00:38:40,759
Would you consider
seeing it again
518
00:38:41,053 --> 00:38:42,199
with me?
519
00:38:44,414 --> 00:38:45,975
I can't, Margaret.
520
00:38:46,334 --> 00:38:48,756
It's not that I don't
want to, I just can't.
521
00:38:50,750 --> 00:38:53,271
Is it because you
really are Kid Curry?
522
00:38:53,406 --> 00:38:55,163
Margaret, whenever
you think of me,
523
00:38:55,230 --> 00:38:59,573
I want you to remember me as a
law-abiding citizen named Thaddeus Jones,
524
00:39:00,222 --> 00:39:01,946
who likes you very much.
525
00:39:07,454 --> 00:39:09,015
(TRAIN HORN BLOWING)
526
00:39:09,086 --> 00:39:10,494
CONDUCTOR: Aboard!
527
00:39:10,846 --> 00:39:13,564
Goodbye. Goodbye.
528
00:39:20,317 --> 00:39:22,173
Goodbye, Thaddeus.
529
00:39:40,381 --> 00:39:41,943
What's the matter, Heyes?
530
00:39:42,014 --> 00:39:45,462
Leslie O'Hara leaving without
the money. That's what's the matter.
531
00:39:48,509 --> 00:39:50,877
(TRAIN HORN BLOWING)
532
00:40:09,437 --> 00:40:10,867
You know, Maggie,
533
00:40:10,941 --> 00:40:13,463
I've been sitting here
feeling rather strange.
534
00:40:13,533 --> 00:40:14,516
About what?
535
00:40:14,589 --> 00:40:15,867
About going home.
536
00:40:15,934 --> 00:40:17,822
And I suddenly realized why.
537
00:40:18,110 --> 00:40:21,307
I like it better here
than I do in Philadelphia.
538
00:40:21,374 --> 00:40:23,262
There's so much more space.
539
00:40:23,677 --> 00:40:26,100
For the first time in
my life, I really feel free,
540
00:40:26,174 --> 00:40:27,898
and I'd like to stay.
541
00:40:28,702 --> 00:40:31,605
Do you think you could make
the rest of the trip by yourself?
542
00:40:31,678 --> 00:40:33,085
Of course, Leslie.
543
00:40:34,206 --> 00:40:36,541
I'll miss you very much,
544
00:40:36,798 --> 00:40:39,799
but I can get along
fine on my own.
545
00:40:40,061 --> 00:40:41,208
Now.
546
00:40:41,438 --> 00:40:42,780
Are you sure?
547
00:40:42,877 --> 00:40:45,464
'Cause if you are, I'll
get off at the next station.
548
00:40:45,534 --> 00:40:46,942
I'm sure.
549
00:41:02,493 --> 00:41:05,342
CONDUCTOR: Winfield,
we're coming into Winfield, folks.
550
00:41:05,725 --> 00:41:07,188
Goodbye.
551
00:41:10,334 --> 00:41:12,060
MAN: Bring a bag over
to the stable, will you?
552
00:41:12,510 --> 00:41:14,234
Put that on the
buggy over there.
553
00:41:14,301 --> 00:41:16,277
Mr. Jenson? Yes, ma'am?
554
00:41:16,350 --> 00:41:19,384
I'm Miss O'Hara. Were you
able to arrange everything?
555
00:41:19,453 --> 00:41:21,876
Well, I only got your
telegram this morning,
556
00:41:21,949 --> 00:41:24,372
but, yes, ma'am, I got you a
nice horse with all the gear.
557
00:41:24,446 --> 00:41:26,170
It's over to the
livery stable now. Oh.
558
00:41:26,237 --> 00:41:28,126
Come on, I'll show
you. Thank you.
559
00:42:17,117 --> 00:42:18,645
Can I give you a hand?
560
00:42:19,933 --> 00:42:21,560
All right. How?
561
00:42:22,077 --> 00:42:24,302
You and I have been through
some pretty hard times, Leslie,
562
00:42:24,349 --> 00:42:26,205
and I've got to
know you pretty well.
563
00:42:26,269 --> 00:42:29,304
Remember that girl who said she
didn't care that the money was gone?
564
00:42:29,374 --> 00:42:32,342
The one who gave it all up so easily
and got on the train this morning?
565
00:42:32,413 --> 00:42:36,473
She just wasn't you. Looked a
lot like you, but she wasn't you.
566
00:42:37,502 --> 00:42:41,365
I can't say it isn't nice to see you
again, Joshua, 'cause it really is.
567
00:42:41,981 --> 00:42:43,706
Afternoon, ma'am.
568
00:42:45,022 --> 00:42:46,484
Nice day, isn't it?
569
00:42:47,037 --> 00:42:48,729
Afternoon, Thaddeus.
570
00:42:51,517 --> 00:42:53,885
You do recall that you
were both paid in full
571
00:42:53,949 --> 00:42:55,990
and that you're not
entitled to my money?
572
00:42:56,190 --> 00:42:58,557
Oh, yes, ma'am, we recall.
573
00:42:58,653 --> 00:43:00,215
Just that we kind
of figured that
574
00:43:00,286 --> 00:43:02,306
you might want to
reconsider that percentage
575
00:43:02,329 --> 00:43:04,280
offer you made us
under the circumstances.
576
00:43:04,349 --> 00:43:07,645
Oh, reach for your guns,
gentlemen. Hello, friends.
577
00:43:08,830 --> 00:43:11,580
Oh, good afternoon, Miss O'Hara.
578
00:43:11,645 --> 00:43:14,963
You know, I'd just about given up
on you till you hopped off that train,
579
00:43:15,038 --> 00:43:17,559
and then I knew that my
job was just about over.
580
00:43:17,630 --> 00:43:18,612
HEYES: Your job?
581
00:43:18,686 --> 00:43:22,265
Oh, that missing payroll
has been an open subject
582
00:43:22,333 --> 00:43:25,084
on the Treasury Department's
books ever since the end of the war.
583
00:43:25,150 --> 00:43:27,038
We found out about that letter,
584
00:43:27,133 --> 00:43:29,523
and we traced it to
the man it was sent to.
585
00:43:30,302 --> 00:43:33,980
The one you took it
from just before he died.
586
00:43:34,365 --> 00:43:37,083
Why, that lonely old man
was almost like kin to us.
587
00:43:37,149 --> 00:43:39,867
When he knew he was gonna
die, he gave us the letter. It's ours!
588
00:43:39,933 --> 00:43:41,047
So is the money!
589
00:43:41,118 --> 00:43:43,290
The rightful owner
of stolen property
590
00:43:43,357 --> 00:43:46,358
is the one it is stolen
from, Miss O'Hara.
591
00:43:46,493 --> 00:43:49,528
Well, how do we know that you're
really from the Treasury Department?
592
00:43:49,598 --> 00:43:52,086
Well, you're gonna have
to take my word for that.
593
00:43:52,157 --> 00:43:53,719
It's as good as gold.
594
00:43:54,013 --> 00:43:55,956
Only it ain't negotiable.
595
00:43:56,830 --> 00:43:58,205
The money, please.
596
00:43:58,269 --> 00:44:00,310
Well, let's talk
about the reward.
597
00:44:01,790 --> 00:44:04,638
Well, I mean, it was lost
money, and we found it.
598
00:44:05,278 --> 00:44:07,015
You can't tell me the
government doesn't owe us
599
00:44:07,038 --> 00:44:09,722
a sizeable hunk of
what's in those sacks.
600
00:44:09,949 --> 00:44:11,674
Well, that's an
interesting point.
601
00:44:11,742 --> 00:44:14,044
It might even have
some merit in it.
602
00:44:14,333 --> 00:44:17,203
Why don't you all come
down? We're gonna talk about it.
603
00:44:17,277 --> 00:44:21,501
Oh, and bring the money
along with you, please.
604
00:44:40,445 --> 00:44:42,453
Ten percent is the
customary figure...
605
00:44:42,558 --> 00:44:43,573
Please.
606
00:45:03,838 --> 00:45:05,879
"Dear Leslie,
607
00:45:05,950 --> 00:45:08,220
"someday I'm sure
you'll forgive me.
608
00:45:08,285 --> 00:45:10,293
"You are young and beautiful,
609
00:45:10,365 --> 00:45:12,253
"and you'll get along just fine.
610
00:45:12,318 --> 00:45:14,522
"I am not young anymore,
611
00:45:14,590 --> 00:45:17,624
"but I was fortunate
enough to meet a fine man.
612
00:45:17,693 --> 00:45:20,411
"And we need the
money more than you.
613
00:45:20,477 --> 00:45:23,031
"Don't try to find us.
614
00:45:23,517 --> 00:45:25,558
"Deputy Treadwell
615
00:45:26,685 --> 00:45:30,035
"and I are going where we
can enjoy our September years
616
00:45:30,110 --> 00:45:33,307
"safely and anonymously.
617
00:45:33,565 --> 00:45:35,803
"Your loving friend, Prudence.
618
00:45:35,997 --> 00:45:40,794
"P.S. Ira had to leave
"the posse that day.
619
00:45:40,862 --> 00:45:42,902
"He saw you and followed you.
620
00:45:43,229 --> 00:45:46,427
"I knew you'd be
curious about that."
621
00:45:50,589 --> 00:45:52,346
Can I have that letter, please?
622
00:45:52,413 --> 00:45:54,967
No, ma'am, I'm gonna
need this for evidence.
623
00:45:55,037 --> 00:45:56,183
Um...
624
00:45:57,086 --> 00:45:58,363
Guns.
625
00:46:00,478 --> 00:46:02,202
Thank you.
626
00:46:09,470 --> 00:46:11,064
Prudence and Ira.
627
00:46:12,925 --> 00:46:14,813
You think he'll ever catch them?
628
00:46:14,878 --> 00:46:15,991
I hope not.
629
00:46:16,093 --> 00:46:17,719
Why? So you can get there first?
630
00:46:18,333 --> 00:46:20,952
That's not a bad idea.
I didn't think of that.
631
00:46:22,077 --> 00:46:23,966
Hey, I've got a fabulous idea.
632
00:46:24,381 --> 00:46:26,237
Why don't the
three of us take off?
633
00:46:26,301 --> 00:46:29,433
Whatever we get, I'll give you
a percentage of what... With...
634
00:46:33,245 --> 00:46:34,204
No, huh?
635
00:46:36,861 --> 00:46:38,934
What I'd like to
do is go to Denver
636
00:46:39,005 --> 00:46:41,395
and get ourselves some
good, honest work for a change.
637
00:46:41,469 --> 00:46:43,706
Right, Denver is
a likeable town.
638
00:46:45,053 --> 00:46:48,218
Well, so long,
Leslie, and good luck.
639
00:46:48,478 --> 00:46:52,854
Are you walking off with $1,500 in
your pocket that you got from me,
640
00:46:52,925 --> 00:46:55,130
leaving me here
alone without a dime?
641
00:46:55,198 --> 00:46:56,442
Yep.
642
00:46:58,269 --> 00:47:01,434
Kid Curry and Hannibal Heyes
would have done something like that,
643
00:47:01,501 --> 00:47:04,634
but I thought you
two had more class.
644
00:47:11,677 --> 00:47:14,231
How would you like to go
to Denver with us, Leslie?
645
00:47:15,197 --> 00:47:16,157
Well,
646
00:47:16,925 --> 00:47:19,347
if there's anything I do
better than spending money,
647
00:47:19,421 --> 00:47:21,756
it's spending
somebody else's money.
648
00:47:22,589 --> 00:47:25,078
I'll get my horse.
I'll be right back.
649
00:47:42,077 --> 00:47:44,282
I'll take heads. All right.
49035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.