All language subtitles for Alias Smith and Jones - 1x10 - The Man Who Murdered Himself.ia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,824 --> 00:00:04,418 I can't believe it, Heyes! 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,736 I can't believe you'd have the un-diluted gall to ride in here again 3 00:00:08,808 --> 00:00:10,783 after what you pulled on us with Big Jim. 4 00:00:10,856 --> 00:00:12,166 Kyle, I did it for your own good! 5 00:00:12,232 --> 00:00:14,273 But I don't expect you to believe that. 6 00:00:24,840 --> 00:00:26,696 You really thought we was mad at you. 7 00:00:27,304 --> 00:00:28,482 You mean you're not? 8 00:00:28,680 --> 00:00:30,404 What are you doin' here, anyways? 9 00:00:30,632 --> 00:00:32,608 I'm not sure you're gonna believe me. 10 00:00:32,776 --> 00:00:35,013 Those people down there? I'm their guide. 11 00:00:35,336 --> 00:00:37,409 They're hunting for a tribe of dead Indians. 12 00:00:37,928 --> 00:00:38,887 Dead Indians? 13 00:00:40,264 --> 00:00:42,687 Seven feet tall with flaming red hair. 14 00:00:44,776 --> 00:00:47,112 So I'd appreciate if you boys just stay out of sight. 15 00:00:47,176 --> 00:00:48,135 Well, why? 16 00:00:48,200 --> 00:00:49,761 $30 a day is why. 17 00:00:50,088 --> 00:00:52,739 You're getting paid $30 a day? 18 00:00:53,224 --> 00:00:54,183 That's right. 19 00:00:55,304 --> 00:00:56,800 (CHUCKLING) That's better than stealing. 20 00:00:57,128 --> 00:00:58,306 That is stealing. 21 00:00:59,720 --> 00:01:00,679 But legal. 22 00:01:01,352 --> 00:01:03,841 So stop scaring my search party, will you? 23 00:01:09,128 --> 00:01:11,583 NARRATOR: Hannibal Heyes and Kid Curry, 24 00:01:11,656 --> 00:01:15,454 the two most successful outlaws in the history of the West. 25 00:01:15,528 --> 00:01:17,504 And in all the trains and banks they robbed, 26 00:01:17,576 --> 00:01:19,551 they never shot anyone. 27 00:01:19,624 --> 00:01:23,040 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 28 00:01:23,112 --> 00:01:25,535 with everyone but the railroads and the banks. 29 00:01:27,944 --> 00:01:29,767 CURRY: There's one thing we gotta get, Heyes. 30 00:01:29,832 --> 00:01:31,175 HEYES: What's that? 31 00:01:31,240 --> 00:01:32,801 CURRY: Out of this business. 32 00:01:32,872 --> 00:01:35,808 LOM: The governor can't come flat out and give you amnesty now. 33 00:01:36,008 --> 00:01:37,428 First, you gotta prove you deserve it. 34 00:01:37,480 --> 00:01:40,351 Ah, so all we have to do is just stay out of trouble 35 00:01:40,424 --> 00:01:42,596 till the governor figures we deserve amnesty. 36 00:01:42,664 --> 00:01:44,145 But in the meantime, we'll still be wanted. 37 00:01:44,168 --> 00:01:45,510 LOM: Well, that's true. 38 00:01:45,704 --> 00:01:48,094 Till then, only you, me and the governor will know about it. 39 00:01:48,168 --> 00:01:49,184 It'll be our secret. 40 00:01:49,255 --> 00:01:50,215 (GUN SHOTS) 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,145 CURRY: I sure wish the governor would let a few more people 42 00:01:56,168 --> 00:01:57,282 in on our secret. 43 00:01:57,768 --> 00:02:00,136 NARRATOR: Alias Smith and Jones, 44 00:02:00,584 --> 00:02:03,454 starring Pete Duel and Ben Murphy. 45 00:02:11,016 --> 00:02:15,556 Mining supplies. Whose idea was this anyway, taking this job? 46 00:02:17,576 --> 00:02:18,535 Well, 47 00:02:19,304 --> 00:02:20,450 if you don't know, 48 00:02:22,088 --> 00:02:23,398 neither do I. 49 00:02:28,007 --> 00:02:32,002 Well, maybe it isn't one of the best ideas I ever thought up. 50 00:02:32,488 --> 00:02:34,628 You mean some thinking actually went into this? 51 00:02:35,016 --> 00:02:36,740 But there's nothing to worry about. 52 00:02:37,384 --> 00:02:39,272 All we gotta do is stay calm, 53 00:02:39,912 --> 00:02:43,044 and we got ourselves $200 54 00:02:43,752 --> 00:02:45,662 when we make this delivery to the mine. 55 00:02:45,960 --> 00:02:49,027 Do you know what the roads in those mountains are like? 56 00:02:49,416 --> 00:02:51,871 Heyes, now you ain't listening. 57 00:02:51,944 --> 00:02:54,149 They said there's nothing to worry about. 58 00:03:11,784 --> 00:03:12,743 (WHISPERING) Giddap. 59 00:03:56,968 --> 00:03:58,289 Wait a minute, Heyes. Hold on, hold on. 60 00:03:58,312 --> 00:03:59,654 Whoa, whoa. What's wrong? 61 00:03:59,719 --> 00:04:02,022 Nothing's wrong. Just listen to this, would you? 62 00:04:02,376 --> 00:04:05,672 "Guide needed for 10-day trip to Devil's Hole area. 63 00:04:05,735 --> 00:04:08,071 "Archeologist will pay $30 per day 64 00:04:08,136 --> 00:04:10,471 "plus bonus if expedition is successful. 65 00:04:11,176 --> 00:04:14,472 "Must be expert with firearms and familiar with the area." 66 00:04:16,039 --> 00:04:17,895 Just what exactly is an archeologist? 67 00:04:19,784 --> 00:04:22,272 Someone who's paying $30 a day plus bonus. 68 00:04:23,080 --> 00:04:24,869 You know, Heyes, I've been thinking. 69 00:04:24,935 --> 00:04:27,457 It doesn't make any sense for the two of us to get blowed. 70 00:04:30,728 --> 00:04:32,177 What I meant is, it doesn't take two of us 71 00:04:32,200 --> 00:04:33,445 to drive this wagon, right? 72 00:04:33,512 --> 00:04:34,471 Yeah. 73 00:04:34,727 --> 00:04:37,598 So why don't I go back there, take that job 74 00:04:38,280 --> 00:04:39,655 and then we'll have 75 00:04:40,936 --> 00:04:44,483 $500 to split instead of $200. 76 00:04:45,736 --> 00:04:47,999 I can't think of any reason why you shouldn't take that job. 77 00:04:48,616 --> 00:04:49,926 Except one. 78 00:04:50,760 --> 00:04:53,892 You know, that's what I like about you, Heyes. You never disappoint me. 79 00:04:54,024 --> 00:04:55,683 Now why shouldn't I take that job? 80 00:04:55,784 --> 00:04:57,029 Because I should take that job. 81 00:04:57,096 --> 00:04:59,185 You're right, it only takes one of us to drive the wagon. 82 00:04:59,208 --> 00:05:01,249 Now, wait a minute, I found this job. 83 00:05:01,607 --> 00:05:04,259 You found this one, too. So I'll take that one. 84 00:05:05,576 --> 00:05:06,769 You're going to be stubborn about this, huh? 85 00:05:06,792 --> 00:05:07,807 Uh-huh. 86 00:05:08,583 --> 00:05:09,926 All right. 87 00:05:23,912 --> 00:05:25,538 Maybe we ought to flip a coin. 88 00:05:27,464 --> 00:05:28,423 Whose coin? 89 00:05:39,496 --> 00:05:40,577 You know, Kid, 90 00:05:40,648 --> 00:05:42,209 it might be safer driving this wagon. 91 00:05:42,280 --> 00:05:44,550 Maybe that ad was put in the paper by a bounty hunter 92 00:05:44,615 --> 00:05:46,275 just wanting to grab a reward. 93 00:05:47,176 --> 00:05:48,770 You're right, Heyes. 94 00:05:49,448 --> 00:05:50,976 That's something to consider. 95 00:05:51,976 --> 00:05:53,406 Flip the coin. 96 00:05:55,240 --> 00:05:56,199 Call it. 97 00:06:30,152 --> 00:06:31,111 Mr. Alexander? 98 00:06:31,176 --> 00:06:32,158 Yes. 99 00:06:32,232 --> 00:06:36,324 My name is Joshua Smith, and if this job you advertised is still open, here I am. 100 00:06:36,903 --> 00:06:38,497 Mr. Smith, this might appear rude of me, 101 00:06:38,567 --> 00:06:40,543 but you seem rather young to be a guide. 102 00:06:40,807 --> 00:06:43,361 Especially for what I understand to be extremely dangerous country. 103 00:06:43,431 --> 00:06:44,497 There's nothing rude about that. 104 00:06:44,520 --> 00:06:47,090 In fact, I was just thinking you're rather tall to be an Englishman. 105 00:06:48,712 --> 00:06:50,055 I stand corrected. 106 00:06:51,176 --> 00:06:53,151 But before we talk, I have to be certain 107 00:06:53,256 --> 00:06:55,461 that you really know the area in question. 108 00:06:55,688 --> 00:06:56,801 We're old friends. 109 00:06:56,871 --> 00:06:58,847 Old enough to draw a map of it? 110 00:06:59,143 --> 00:07:00,671 Older than that. 111 00:07:03,847 --> 00:07:05,671 It has mountains on two sides. 112 00:07:08,743 --> 00:07:09,702 Like so. 113 00:07:10,536 --> 00:07:13,025 The actual Devil's Hole hideout is here. 114 00:07:13,704 --> 00:07:15,199 There's a lake up here 115 00:07:15,975 --> 00:07:18,759 and the river comes down through here like this 116 00:07:18,920 --> 00:07:20,808 and then it goes dry someplace up in here 117 00:07:20,871 --> 00:07:22,399 depending on what month it is. 118 00:07:23,816 --> 00:07:26,816 There's a forest... Big forest over here. 119 00:07:28,039 --> 00:07:30,757 The entrance to the hideout is right here. 120 00:07:31,304 --> 00:07:33,952 If you plan to go through it you don't need a guide, you need an army. 121 00:07:34,120 --> 00:07:35,079 (CHUCKLES) 122 00:07:35,623 --> 00:07:37,282 I think we can talk. 123 00:07:37,735 --> 00:07:39,362 That's an interesting piece of rawhide. 124 00:07:41,000 --> 00:07:42,888 I came across it in San Francisco. 125 00:07:43,432 --> 00:07:45,854 And when I heard the story behind it, 126 00:07:45,960 --> 00:07:48,132 well, it set our little expedition in motion. 127 00:07:50,119 --> 00:07:53,152 Mr. Alexander, I could use the $30 a day, 128 00:07:53,415 --> 00:07:54,929 but if you're going into Devil's Hole country 129 00:07:54,952 --> 00:07:57,735 looking for gold or some kind of buried treasure, forget it. 130 00:07:57,799 --> 00:07:59,361 There's nothing like that in there. 131 00:07:59,560 --> 00:08:01,700 Perhaps not the kind of treasure you have in mind. 132 00:08:01,768 --> 00:08:05,064 But there is something in there of enormous value, 133 00:08:05,127 --> 00:08:06,470 and I intend to find it. 134 00:08:07,272 --> 00:08:08,614 But before we proceed, 135 00:08:08,744 --> 00:08:10,892 there was another requirement stated in my advertisement. 136 00:08:10,951 --> 00:08:11,911 (GUN SHOT) 137 00:08:19,560 --> 00:08:20,837 Mr. Smith, I'd like you to meet 138 00:08:20,903 --> 00:08:22,399 the other members of our party. 139 00:08:22,503 --> 00:08:24,195 It's my pleasure, Mr. Smith. 140 00:08:24,872 --> 00:08:26,848 And this is Mr. and Mrs. Finney. 141 00:08:27,176 --> 00:08:28,135 How do you do? 142 00:08:28,200 --> 00:08:30,208 This is our guide, Mr. Joshua Smith. 143 00:08:30,664 --> 00:08:33,479 It's nice to know that we're going to be in such capable hands. 144 00:08:33,575 --> 00:08:34,918 You're quite right, my dear. 145 00:08:35,047 --> 00:08:38,594 This trip is going to be a little more difficult than crossing Boston Common. 146 00:08:38,791 --> 00:08:41,094 Have you ever been to Boston, Mr. Smith? 147 00:08:41,288 --> 00:08:44,704 No, Mrs. Finney, I've never managed to get past the Mississippi River. 148 00:08:45,287 --> 00:08:48,517 I thought for a moment we'd met somewhere before. 149 00:08:50,919 --> 00:08:53,059 We're all quite anxious to be on our way. 150 00:08:53,127 --> 00:08:55,365 Do you think we might start in the morning? 151 00:08:55,463 --> 00:08:58,017 Could I ask why you're going into Devil's Hole country? 152 00:08:58,504 --> 00:09:00,401 There's a gang of outlaws in there that gets nervous 153 00:09:00,424 --> 00:09:02,148 when people start poking around. 154 00:09:03,208 --> 00:09:05,380 We're not going into their hideout, Mr. Smith. 155 00:09:05,863 --> 00:09:07,620 I'm sure they'll see how harmless we are. 156 00:09:07,687 --> 00:09:08,833 They'll ignore us. 157 00:09:09,416 --> 00:09:12,580 Do I get to know what you're looking for? That's worth taking that risk? 158 00:09:14,055 --> 00:09:17,537 Mr. Parker and I, we came to San Francisco from Australia a few weeks ago. 159 00:09:17,895 --> 00:09:20,580 I found that rawhide map in an old bookstore. 160 00:09:20,679 --> 00:09:23,714 It had a bearing on an archeological theory 161 00:09:23,976 --> 00:09:27,839 that a tribe of tall Indians once lived in the Devil's Hole region. 162 00:09:28,039 --> 00:09:30,462 Huge giants with flaming red hair. 163 00:09:31,431 --> 00:09:33,963 Yes, I've heard that story, but I never met anyone who believed it. 164 00:09:34,440 --> 00:09:35,870 Well, now you have, 165 00:09:36,456 --> 00:09:38,977 and you and my companions and I, 166 00:09:39,336 --> 00:09:41,508 we'll bring back the proof that I'm right. 167 00:09:46,983 --> 00:09:48,413 Git! Come on, come on. 168 00:09:52,647 --> 00:09:53,606 (KNOCKING AT DOOR) 169 00:09:58,536 --> 00:09:59,495 Evening. 170 00:10:00,327 --> 00:10:01,286 Evening. 171 00:10:02,280 --> 00:10:05,379 You a fellow called Joshua Smith? 172 00:10:05,447 --> 00:10:06,406 Mmm-hmm. 173 00:10:07,240 --> 00:10:09,150 The Sheriff wants you down to his office. 174 00:10:09,256 --> 00:10:10,337 The Sheriff? 175 00:10:10,408 --> 00:10:12,231 Well, I'd be glad to go down to his office. 176 00:10:12,295 --> 00:10:13,360 But, as you see, I'm packing. 177 00:10:13,383 --> 00:10:15,953 I'm leaving on a trip in the morning. Could it wait till I get back? 178 00:10:15,976 --> 00:10:16,935 No. 179 00:10:17,767 --> 00:10:19,600 You wouldn't happen to know what this is about, would you? 180 00:10:19,623 --> 00:10:20,769 Nope. 181 00:10:20,839 --> 00:10:22,945 And you're sure it can't wait till I get back? 182 00:10:23,656 --> 00:10:24,615 Nope. 183 00:10:31,240 --> 00:10:32,801 Mr. Smith, come in. 184 00:10:33,127 --> 00:10:34,086 Sit down. 185 00:10:35,368 --> 00:10:37,223 I want to ask you a few questions. 186 00:10:37,831 --> 00:10:39,774 They tell me that you're taking a party 187 00:10:39,847 --> 00:10:41,604 back into Devil's Hole country. 188 00:10:41,831 --> 00:10:42,791 Yes, sir. 189 00:10:43,271 --> 00:10:45,858 And I understand that you got the job 190 00:10:45,928 --> 00:10:49,344 'cause you could prove that you know that country back there pretty well. 191 00:10:49,703 --> 00:10:50,662 Yes, sir. 192 00:10:51,240 --> 00:10:52,418 Mr. Smith, 193 00:10:56,488 --> 00:10:58,015 did you draw this map? 194 00:11:04,903 --> 00:11:05,862 Yes, sir. 195 00:11:06,696 --> 00:11:09,380 Now, I'd say that that's a pretty accurate map. 196 00:11:10,344 --> 00:11:11,303 Mmm-hmm. 197 00:11:11,687 --> 00:11:14,306 How come you knew so much about that country back there? 198 00:11:15,592 --> 00:11:16,934 I've been there, sir. 199 00:11:17,095 --> 00:11:18,919 Well, I can see that by the map. 200 00:11:19,336 --> 00:11:20,995 But now, why do you suppose 201 00:11:21,191 --> 00:11:23,331 that Hannibal Heyes and Kid Curry 202 00:11:23,399 --> 00:11:25,767 and the Devil's Hole Gang would let you ride in there 203 00:11:26,183 --> 00:11:28,638 and ride back out without killing you? 204 00:11:29,479 --> 00:11:31,303 You know, I never thought about that, sir. 205 00:11:32,967 --> 00:11:35,521 You see, a friend of mine and me, about three years ago, 206 00:11:35,591 --> 00:11:37,415 heard there might be some gold there. 207 00:11:37,607 --> 00:11:39,135 So we packed some animals in, 208 00:11:39,207 --> 00:11:41,542 and, well, we poked around for two or three months, 209 00:11:42,376 --> 00:11:44,995 but we come back out just as poor as we were when we went in. 210 00:11:45,319 --> 00:11:49,095 And you mean to tell me that you was back in there for three months 211 00:11:49,767 --> 00:11:52,135 and you never run into the Devil's Hole Gang at all? 212 00:11:52,359 --> 00:11:55,492 Well, no, we saw 'em, you know, off in the distance, 213 00:11:55,591 --> 00:11:57,763 riding in and riding out once in a while. 214 00:11:57,863 --> 00:11:59,588 So I guess they saw us, 215 00:12:00,039 --> 00:12:01,562 but they figured, you know, we wasn't 216 00:12:01,585 --> 00:12:03,423 bothering anybody, so they didn't bother us. 217 00:12:04,135 --> 00:12:06,373 And you never had any contact with them? 218 00:12:07,271 --> 00:12:10,884 Sheriff, if Hannibal Heyes had had any special interest in me, 219 00:12:10,951 --> 00:12:13,189 do you think I'd be sitting here today? 220 00:12:16,263 --> 00:12:19,298 You know, a good law man can generally feel 221 00:12:19,367 --> 00:12:22,117 when a feller's tellin' the truth or when he's lying to him. 222 00:12:23,431 --> 00:12:25,505 And I'd say that you're tellin' the truth. 223 00:12:26,311 --> 00:12:30,720 You probably rode in there when Heyes and Curry was in a plum amiable mood, 224 00:12:30,919 --> 00:12:32,895 'cause they're two of the orneriest critters 225 00:12:32,967 --> 00:12:34,790 that the Good Lord ever set amongst us. 226 00:12:34,920 --> 00:12:36,611 There's no question about that. 227 00:12:37,800 --> 00:12:39,655 I came as fast as I could, Sheriff. 228 00:12:39,783 --> 00:12:42,086 You got here right on time, Doc. 229 00:12:42,504 --> 00:12:45,504 Fred, you can go on home if you want to. 230 00:12:46,600 --> 00:12:47,877 Good night, Sheriff. 231 00:12:49,447 --> 00:12:51,696 If you don't mind, I'll be going, too. I want to get an early... 232 00:12:51,719 --> 00:12:54,054 Just sit right back down, Mr. Smith. 233 00:12:54,120 --> 00:12:56,095 I ain't finished with you yet. 234 00:12:57,031 --> 00:12:58,309 Tell me something. 235 00:12:59,015 --> 00:13:01,121 Just what all do you know about these people 236 00:13:01,192 --> 00:13:02,800 that you're fixing to ride out yonder with? 237 00:13:02,823 --> 00:13:04,929 Well, only what matters. 238 00:13:05,351 --> 00:13:08,167 Paying $30 a day, and a bonus if we find what they're looking for. 239 00:13:08,231 --> 00:13:12,454 Yeah, yeah. I've heard all those wild tales about them Indians. 240 00:13:13,351 --> 00:13:16,134 Mr. Alexander is paying hard cash, 241 00:13:16,327 --> 00:13:18,368 and that's one thing I don't talk back to. 242 00:13:18,439 --> 00:13:20,098 This is Doc Wilson. 243 00:13:20,615 --> 00:13:21,958 How do you do, Mr. Smith? 244 00:13:22,023 --> 00:13:23,268 Glad to meet you, sir. 245 00:13:23,591 --> 00:13:25,796 All right, Doc, why don't you tell him what you told me? 246 00:13:26,951 --> 00:13:29,800 I guess you know those two Englishmen and Mr. and Mrs. Finney 247 00:13:29,863 --> 00:13:32,166 didn't all arrive in the same party. 248 00:13:32,231 --> 00:13:33,476 No, I didn't know that. 249 00:13:33,575 --> 00:13:35,486 The Finney's were going through to Boston. 250 00:13:35,560 --> 00:13:37,415 I found that out when I examined her. 251 00:13:37,671 --> 00:13:38,720 You examined her? 252 00:13:38,855 --> 00:13:41,823 She was taken off the train, sick, and I was called to have a look at her. 253 00:13:42,151 --> 00:13:44,738 The same train the two Englishmen arrived on. 254 00:13:45,095 --> 00:13:46,373 What was wrong with her? 255 00:13:46,439 --> 00:13:48,579 Nothing. Absolutely nothing. 256 00:13:48,935 --> 00:13:51,587 But when Alexander invited Finney to go along on this trip, 257 00:13:51,655 --> 00:13:55,518 Mrs. Finney made one of the most miraculous recoveries in the history of medicine. 258 00:13:56,583 --> 00:13:58,439 And there's something else that's queer, too. 259 00:13:58,663 --> 00:14:01,085 Alexander is no archeologist. 260 00:14:01,383 --> 00:14:03,172 That's kind of a hobby with me, 261 00:14:03,367 --> 00:14:05,408 and he isn't an archeologist. 262 00:14:05,735 --> 00:14:09,413 Alexander invited Doc here and several other people from around town 263 00:14:09,479 --> 00:14:10,438 to go along with him, 264 00:14:10,503 --> 00:14:12,326 and they all said, "No, thanks." 265 00:14:13,319 --> 00:14:17,411 You still say that you never talk back to hard cash? 266 00:14:19,751 --> 00:14:22,174 I guess it's a matter of principle, gentlemen. 267 00:14:22,567 --> 00:14:24,990 And $30 a day is an awful lot of principal. 268 00:14:26,247 --> 00:14:28,103 All right, all right. 269 00:14:28,807 --> 00:14:30,467 You're a stranger around here, 270 00:14:31,271 --> 00:14:32,898 but you're an American, 271 00:14:33,095 --> 00:14:36,511 and a westerner, and I feel that it's my duty to try to help you. 272 00:14:36,583 --> 00:14:38,243 I just want you to know one thing, 273 00:14:38,312 --> 00:14:40,451 that if you go getting yourself in any trouble, 274 00:14:40,519 --> 00:14:42,593 don't expect me to come bail you out. 275 00:14:43,112 --> 00:14:45,501 I can't worry about the Devil's Hole Gang. 276 00:14:47,175 --> 00:14:49,565 I've got enough to worry about from my own party. 277 00:14:49,959 --> 00:14:51,967 Well, just don't say I didn't warn you. 278 00:14:52,360 --> 00:14:54,183 I won't. Sheriff, thanks. 279 00:14:54,311 --> 00:14:55,556 Doc. Good night. 280 00:15:02,855 --> 00:15:04,547 Come on, boy, come on. 281 00:15:08,743 --> 00:15:10,631 Come on, buddy, get up there. 282 00:15:12,039 --> 00:15:13,927 Come on, pull it, Mac! 283 00:15:25,639 --> 00:15:27,713 Come on, fellows, move. Pull up that hill. 284 00:15:31,975 --> 00:15:32,934 Come on! 285 00:15:37,287 --> 00:15:38,246 (BRAKES SQUEALING) 286 00:15:47,080 --> 00:15:48,039 Steady. 287 00:15:56,967 --> 00:15:57,926 Come on, come on. 288 00:16:08,263 --> 00:16:09,222 Whoa! 289 00:16:12,040 --> 00:16:12,999 Steady. 290 00:17:20,327 --> 00:17:21,286 Look! 291 00:17:24,103 --> 00:17:25,062 Who are they? 292 00:17:25,383 --> 00:17:26,628 The outlaw gang? 293 00:17:27,111 --> 00:17:28,070 Probably. 294 00:17:32,295 --> 00:17:33,474 I don't like it. 295 00:17:33,767 --> 00:17:35,142 Perhaps we better turn back. 296 00:17:35,206 --> 00:17:38,404 Oh, there's no need for that, Mrs. Finney. I'm sure they won't bother us. 297 00:17:38,471 --> 00:17:39,901 What makes you so sure? 298 00:17:39,975 --> 00:17:41,470 Maybe we should turn back. 299 00:17:41,575 --> 00:17:44,161 I'll tell you what. I'll ride up there and talk to 'em, 300 00:17:44,231 --> 00:17:46,096 see if can't convince them there'll be no problem. 301 00:17:46,119 --> 00:17:47,495 You do that, Mr. Smith, 302 00:17:47,655 --> 00:17:51,038 I'll guarantee you a $100 bonus whether we find anything or not. 303 00:17:51,751 --> 00:17:52,996 You got a deal. 304 00:17:53,095 --> 00:17:54,054 Wait here. 305 00:18:03,815 --> 00:18:06,150 You boys ain't gonna believe this. 306 00:18:07,047 --> 00:18:09,895 It's Hannibal Heyes again. 307 00:18:25,799 --> 00:18:27,742 I can't believe it, Heyes! 308 00:18:28,006 --> 00:18:31,869 I can't believe you'd have the un-diluted gall to ride in here again 309 00:18:31,943 --> 00:18:33,919 after what you pulled on us with Big Jim. 310 00:18:33,991 --> 00:18:35,301 Kyle, I did it for your own good! 311 00:18:35,367 --> 00:18:37,473 But I don't expect you to believe that. 312 00:18:47,911 --> 00:18:49,822 You really thought we was mad at you. 313 00:18:50,439 --> 00:18:51,488 You mean you're not? 314 00:18:51,559 --> 00:18:54,080 Heyes, you done us a favor. 315 00:18:54,215 --> 00:18:56,485 Jim's ideas was too grandiose. 316 00:18:56,583 --> 00:18:58,918 Wheat's back now, and we're smalltime again. 317 00:19:00,775 --> 00:19:02,434 What are you doin' here, anyways? 318 00:19:02,727 --> 00:19:04,767 I'm not sure you're gonna believe me. 319 00:19:04,839 --> 00:19:07,294 Those people down there? I'm their guide. 320 00:19:07,431 --> 00:19:09,766 They're hunting for a tribe of dead Indians. 321 00:19:10,087 --> 00:19:11,495 Dead Indians? 322 00:19:12,359 --> 00:19:14,727 Seven feet tall with flaming red hair. 323 00:19:16,583 --> 00:19:19,169 All right, come on, Heyes, what you really doing here? 324 00:19:20,167 --> 00:19:21,597 I knew you wouldn't believe me. 325 00:19:21,670 --> 00:19:22,817 HANK: Could be. 326 00:19:23,047 --> 00:19:25,186 They's a tribe of Indians up north of the water hole 327 00:19:25,254 --> 00:19:28,834 that swears there was tall, redheaded Indians round here once. 328 00:19:29,159 --> 00:19:30,337 Thank you, Hank. 329 00:19:31,014 --> 00:19:33,202 So I'd sure appreciate if you boys just stay out of sight. 330 00:19:33,255 --> 00:19:34,237 Well, why? 331 00:19:34,471 --> 00:19:35,933 $30 a day is why. 332 00:19:36,359 --> 00:19:39,142 You're getting paid $30 a day? 333 00:19:39,559 --> 00:19:40,639 That's right. 334 00:19:41,511 --> 00:19:43,007 (CHUCKLING) That's better than stealing. 335 00:19:43,367 --> 00:19:44,797 That is stealing. 336 00:19:45,991 --> 00:19:46,950 But legal. 337 00:19:47,655 --> 00:19:50,143 So stop scaring my search party, will you? 338 00:19:52,486 --> 00:19:53,445 Well... 339 00:19:54,343 --> 00:19:56,613 Well, I don't believe that Indian stuff, 340 00:19:56,807 --> 00:20:00,103 so if you don't mind, Heyes, we'll just keep an eye on you. 341 00:20:00,199 --> 00:20:02,305 For your own good, of course. 342 00:20:02,727 --> 00:20:04,964 Hey, how's Kid Curry? 343 00:20:05,926 --> 00:20:08,193 Oh... Hank, I wish I knew. 344 00:20:12,039 --> 00:20:12,998 (WHISTLES) 345 00:20:13,703 --> 00:20:14,981 Come on, Mac! Come on, Mac! 346 00:20:16,167 --> 00:20:17,924 Straight up that hill, straight up that hill! 347 00:20:18,279 --> 00:20:19,556 Come on, Mac, pull it! 348 00:20:19,622 --> 00:20:21,412 Ha, boys! Come on, fellas, move! 349 00:20:21,671 --> 00:20:22,630 Get up there! 350 00:20:23,911 --> 00:20:24,870 Come on, Mac! 351 00:20:25,191 --> 00:20:26,566 Come on, Mac, get up there! 352 00:20:28,935 --> 00:20:29,917 (HORSES NEIGHING) 353 00:20:29,991 --> 00:20:31,421 Whoa, whoa! 354 00:20:34,151 --> 00:20:35,974 (CRASHING) 355 00:20:44,007 --> 00:20:46,429 (WHINNYING) 356 00:20:49,159 --> 00:20:50,207 Thanks, fellas. 357 00:20:53,767 --> 00:20:54,726 Tastes good, doesn't it? 358 00:20:55,367 --> 00:20:56,480 Yes, it does. 359 00:20:57,607 --> 00:20:59,463 Are you enjoying it, Mr. Finney? 360 00:20:59,942 --> 00:21:00,901 Hmm? 361 00:21:01,223 --> 00:21:03,613 Oh, I am, I am, I am. Very good. Very good. 362 00:21:27,655 --> 00:21:29,696 I thought the mountains got cold at night. 363 00:21:29,767 --> 00:21:31,229 Feels quite warm to me. 364 00:21:31,463 --> 00:21:33,090 It takes a few hours. 365 00:21:33,286 --> 00:21:35,622 Later on you'll be glad we brought those extra blankets. 366 00:21:36,487 --> 00:21:37,917 But meantime it's hot. 367 00:21:38,375 --> 00:21:40,263 Would you do me a favor, Mr. Smith? 368 00:21:41,159 --> 00:21:42,949 I'm not sure, Mrs. Finney. 369 00:21:43,559 --> 00:21:46,821 I'd like to get my hands and feet into some nice, cold water. 370 00:21:47,463 --> 00:21:49,798 Well, that gurgling sound over there, that's the river. 371 00:21:50,247 --> 00:21:51,841 Oh, yes, I know. 372 00:21:52,486 --> 00:21:55,422 It's so dark, and who knows what's out there? 373 00:21:55,622 --> 00:21:56,581 It is dark. 374 00:21:57,479 --> 00:22:00,197 Wouldn't Mr. Finney be upset if we just disappeared into it? 375 00:22:02,055 --> 00:22:03,266 I'll ask him. 376 00:22:03,687 --> 00:22:06,437 Kevin, I'd like to go down to the river. 377 00:22:06,855 --> 00:22:08,099 May I go? 378 00:22:08,423 --> 00:22:10,529 If Mr. Smith goes with me? 379 00:22:10,982 --> 00:22:13,023 Yes, if Mr. Smith doesn't mind. 380 00:22:15,143 --> 00:22:16,102 You see? 381 00:22:39,463 --> 00:22:41,155 It's much cooler here. 382 00:22:43,878 --> 00:22:44,860 Oh! 383 00:22:44,934 --> 00:22:45,893 Watch it! 384 00:22:51,591 --> 00:22:52,704 Lovely, isn't it? 385 00:22:54,246 --> 00:22:55,206 It certainly is. 386 00:22:57,574 --> 00:22:59,102 Oh, the water feels so good. 387 00:23:07,495 --> 00:23:08,870 I feel better already. 388 00:23:09,735 --> 00:23:12,158 Walk carefully, the bottom can be kind of tricky. 389 00:23:19,750 --> 00:23:20,709 (EXCLAIMS) 390 00:23:31,878 --> 00:23:33,308 Are you all right, Mrs. Finney? 391 00:23:34,246 --> 00:23:35,392 Julia. 392 00:23:36,359 --> 00:23:37,538 No, it's Mrs. Finney. 393 00:23:37,638 --> 00:23:40,132 I'm having a hard enough time remembering you're married as it is. 394 00:23:40,807 --> 00:23:42,630 ALEXANDER: Parker, you take this area over here. 395 00:23:43,206 --> 00:23:44,702 Good, I'll follow the river. 396 00:23:45,255 --> 00:23:48,452 Mr. Finney, you might take a look by this canyon wall there. 397 00:23:49,223 --> 00:23:52,223 And Mr. Smith, well, you know better than any of us. 398 00:23:52,294 --> 00:23:54,150 Which area would you like to take? 399 00:23:54,214 --> 00:23:55,808 Well, if it's caves you're looking for, 400 00:23:55,878 --> 00:23:57,701 I know of some over by those cliffs. 401 00:23:57,991 --> 00:23:58,950 Splendid. 402 00:23:59,559 --> 00:24:01,862 I don't need to repeat the list of items we're looking for. 403 00:24:01,990 --> 00:24:03,966 Well, you know, arrowheads, beads, bones... 404 00:24:04,039 --> 00:24:05,087 Yeah. 405 00:24:06,823 --> 00:24:09,507 ALEXANDER: I thought you said they had agreed to leave us alone. 406 00:24:09,639 --> 00:24:11,909 I did, but I didn't say they'd stop watching us. 407 00:24:12,135 --> 00:24:14,951 I think Mr. Smith should ride with my husband and me. 408 00:24:15,399 --> 00:24:17,188 That won't do at all, Mrs. Finney. 409 00:24:17,414 --> 00:24:19,619 It'll cut our search capacity by 25%. 410 00:24:19,686 --> 00:24:21,149 I'm sure they won't bother us. 411 00:24:21,286 --> 00:24:23,360 Well, I'm not sure, Mr. Alexander. 412 00:24:23,431 --> 00:24:26,246 Either he rides with us, or I ride with him. 413 00:24:27,462 --> 00:24:28,957 You don't mind, do you, Kevin? 414 00:24:29,159 --> 00:24:31,429 I mean, he's the guide and the expert with guns. 415 00:24:31,527 --> 00:24:33,186 No, no, my dear. That makes good sense. 416 00:24:33,255 --> 00:24:34,750 You go with Mr. Smith. 417 00:24:35,271 --> 00:24:36,995 I'm sure you'll be quite safe with him. 418 00:24:37,127 --> 00:24:38,534 I'd stake my life on that. 419 00:24:38,599 --> 00:24:40,193 ALEXANDER: Well, that's settled. 420 00:24:40,454 --> 00:24:41,797 Shall we have a good hunt? 421 00:25:39,943 --> 00:25:42,333 Easy. Steady, fellas. Whoa. 422 00:25:43,494 --> 00:25:44,453 Come on! 423 00:25:44,903 --> 00:25:46,246 Come on, boy, come on! 424 00:25:50,247 --> 00:25:52,287 Okay, come on, Mac! Come on, boy! 425 00:25:54,855 --> 00:25:55,814 Whoa. 426 00:26:06,342 --> 00:26:07,301 (MOANS) 427 00:27:13,638 --> 00:27:15,265 Oh, I'm not used to all this. 428 00:27:16,070 --> 00:27:18,340 I never did much riding in Boston. 429 00:27:20,518 --> 00:27:23,007 You mean you really do come from Boston? 430 00:27:24,198 --> 00:27:25,541 Of course I do. 431 00:27:25,670 --> 00:27:27,646 What kind of a thing is that to say? 432 00:27:27,910 --> 00:27:31,043 I feel so good, just sitting still for a moment. 433 00:27:32,679 --> 00:27:34,949 How long have you and Finney been married? 434 00:27:36,615 --> 00:27:38,077 We met in San Francisco. 435 00:27:38,662 --> 00:27:39,621 How long ago? 436 00:27:40,039 --> 00:27:41,446 Four or five weeks ago. 437 00:27:44,518 --> 00:27:46,046 Is that so funny? 438 00:27:46,471 --> 00:27:47,430 Yes, 439 00:27:47,654 --> 00:27:49,794 'cause you really expect me to believe it. 440 00:27:49,862 --> 00:27:51,041 To believe what? 441 00:27:51,942 --> 00:27:54,310 Believe that you and Finney are newlyweds 442 00:27:54,374 --> 00:27:55,520 on a honeymoon. 443 00:27:57,062 --> 00:27:58,951 I don't believe you're married. 444 00:27:59,751 --> 00:28:01,508 What a disgusting thing to say. 445 00:28:01,862 --> 00:28:02,821 No, it isn't. 446 00:28:03,399 --> 00:28:05,700 'Cause I don't believe you're living in sin with him, either. 447 00:28:06,375 --> 00:28:08,710 He's using you for something, Julia. What is it? 448 00:28:10,694 --> 00:28:12,583 I think we'd better start back. 449 00:28:16,198 --> 00:28:17,999 Now, there's something wrong with this expedition. 450 00:28:18,022 --> 00:28:20,463 I don't know what it is, and I don't think you know what it is, either. 451 00:28:20,486 --> 00:28:23,138 So why don't you be honest with me, and maybe we can help each other. 452 00:28:23,206 --> 00:28:25,181 What do you mean there's something wrong? 453 00:28:25,254 --> 00:28:27,906 Well, for one thing, no one is who they claim to be. 454 00:28:28,614 --> 00:28:31,811 Except for me, of course, and maybe Parker. 455 00:28:32,358 --> 00:28:34,693 Don't you think Mr. Alexander is what he says he is? 456 00:28:34,758 --> 00:28:35,717 No. 457 00:28:36,102 --> 00:28:38,012 No. And neither is your husband. 458 00:28:38,470 --> 00:28:40,610 Well, Mr. Finney doesn't claim to be anything. 459 00:28:41,383 --> 00:28:43,969 Sure he does. Claims to be married to you. 460 00:28:44,134 --> 00:28:45,761 He also claimed that you were so ill 461 00:28:45,862 --> 00:28:47,292 he had to take you off the train. 462 00:28:47,559 --> 00:28:49,021 Then he had to cure you in a big hurry 463 00:28:49,126 --> 00:28:51,494 when Alexander asked him to join the party, 464 00:28:51,910 --> 00:28:53,918 which is what he was after right from the start. 465 00:28:53,990 --> 00:28:56,479 You're saying I was pretending to be sick. 466 00:28:56,551 --> 00:28:57,510 No. 467 00:28:57,638 --> 00:29:00,290 I'm saying the doctor said you were pretending to be sick. 468 00:29:00,487 --> 00:29:03,205 He told the Sheriff, and the Sheriff had him tell me. 469 00:29:03,782 --> 00:29:04,741 The Sheriff? 470 00:29:05,222 --> 00:29:06,181 That's right. 471 00:29:21,702 --> 00:29:23,907 If something wrong is going on, 472 00:29:24,646 --> 00:29:27,014 I want you to know that I'm not part of it. 473 00:29:27,302 --> 00:29:29,889 And I can't help you. I don't know anything about it. 474 00:29:30,599 --> 00:29:32,574 You're not married, though, are you? 475 00:29:34,951 --> 00:29:35,910 No. 476 00:29:36,422 --> 00:29:37,764 No, I'm not. 477 00:29:39,751 --> 00:29:42,239 I went to San Francisco to work in a millinery store, 478 00:29:42,758 --> 00:29:44,133 and the store went broke, 479 00:29:44,582 --> 00:29:45,794 so I was broke. 480 00:29:46,982 --> 00:29:48,990 And then I... I met Mr. Finney, 481 00:29:49,062 --> 00:29:50,754 and he offered me a train fare home 482 00:29:50,822 --> 00:29:53,506 and a little extra money if I'd go along as his wife. 483 00:29:54,182 --> 00:29:55,972 And he's been a perfect gentleman. 484 00:29:56,838 --> 00:29:59,839 He only expected me to pose as his wife. 485 00:29:59,911 --> 00:30:01,602 In public only. 486 00:30:02,950 --> 00:30:04,576 And you've got no idea why? 487 00:30:04,711 --> 00:30:07,461 You don't know who he is, you don't know what he's doing? 488 00:30:09,286 --> 00:30:10,781 Well, I haven't asked him, 489 00:30:11,527 --> 00:30:13,567 and Mr. Finney never offered to tell me. 490 00:30:16,742 --> 00:30:19,426 All right. Don't worry about it. 491 00:30:20,006 --> 00:30:23,750 No matter what's going on, I believe that you don't have anything to do with it. 492 00:30:26,950 --> 00:30:27,909 Thank you. 493 00:30:28,550 --> 00:30:29,893 I feel better now. 494 00:30:30,727 --> 00:30:31,905 Much better. 495 00:30:33,159 --> 00:30:35,461 Now I can smile at you when I feel like it, 496 00:30:35,686 --> 00:30:37,629 without you thinking I'm a hussy. 497 00:30:37,703 --> 00:30:39,297 You've smiled at me before, 498 00:30:39,782 --> 00:30:41,757 but I never thought you were a hussy. 499 00:31:01,158 --> 00:31:03,842 All right, what I'm gonna need now is a lot of cooperation. 500 00:31:05,766 --> 00:31:06,725 (YELLING) 501 00:31:17,734 --> 00:31:18,693 (EXHALES) 502 00:31:19,974 --> 00:31:21,601 So with what I found today, 503 00:31:21,702 --> 00:31:24,387 I'm more sure than ever that we're looking in the right general area. 504 00:31:24,646 --> 00:31:25,923 Well, I'm no archeologist, 505 00:31:25,990 --> 00:31:28,047 but I could've told you Indians used to live in this area. 506 00:31:28,070 --> 00:31:29,168 It's a pretty well-known fact. 507 00:31:29,191 --> 00:31:31,264 Ah, but what kind of Indians, Mr. Smith? 508 00:31:31,719 --> 00:31:33,345 I'll give you real good odds 509 00:31:33,478 --> 00:31:36,196 they were kind of short and had straight black hair. 510 00:31:37,574 --> 00:31:39,485 There are those who think otherwise. 511 00:31:40,678 --> 00:31:43,133 By the way, I saw two more riders on that ridge today. 512 00:31:43,302 --> 00:31:46,619 Are you sure you're not seeing mountain goats? I saw some today. 513 00:31:46,758 --> 00:31:48,068 Beautiful animals. 514 00:31:48,198 --> 00:31:51,712 Started to take a shot at one of them but I changed my mind. 515 00:31:52,006 --> 00:31:53,316 It's a good thing you did. 516 00:31:53,382 --> 00:31:55,183 If anything'll bring the Devil's Hole Gang down here, 517 00:31:55,206 --> 00:31:56,165 shooting will. 518 00:31:57,542 --> 00:31:59,201 Is that gang really dangerous? 519 00:32:00,902 --> 00:32:03,718 Never got to know 'em well enough to find out, Mr. Finney. 520 00:32:04,038 --> 00:32:05,501 Ah, is that a fact? 521 00:32:06,279 --> 00:32:07,556 Mr. Smith? 522 00:32:54,502 --> 00:32:56,292 Look! Over there. 523 00:33:09,094 --> 00:33:11,429 Do you think it really is an old Indian cave? 524 00:33:11,494 --> 00:33:12,476 It could be. 525 00:33:12,550 --> 00:33:13,664 Isn't it exciting? 526 00:33:13,894 --> 00:33:16,415 Well, you said yourself you've heard those stories about Indians. 527 00:33:16,582 --> 00:33:19,071 Yeah, but I don't want it to get too exciting, 528 00:33:19,142 --> 00:33:21,597 so wait here while I take a look inside. 529 00:33:36,262 --> 00:33:37,221 Julia! 530 00:33:59,398 --> 00:34:00,357 (GASPS) 531 00:34:01,254 --> 00:34:02,400 What is it? 532 00:34:04,614 --> 00:34:06,371 Well, that's nothing to worry about. 533 00:34:06,694 --> 00:34:09,564 That's just some of those Indian relics we've been looking for. 534 00:34:13,222 --> 00:34:14,181 Come on. 535 00:34:29,638 --> 00:34:30,597 (GASPS) 536 00:34:32,358 --> 00:34:34,017 Look at the size of that one. 537 00:34:36,838 --> 00:34:38,879 It's got to be over six feet. 538 00:34:48,486 --> 00:34:50,080 How many inches taller than me? 539 00:34:52,326 --> 00:34:53,603 Six or seven! 540 00:34:53,670 --> 00:34:54,629 Ten or eleven! 541 00:34:56,453 --> 00:34:58,243 It looks like Alexander wasn't all wrong. 542 00:35:07,782 --> 00:35:10,947 I'd say he was 100% right. Look! 543 00:35:15,558 --> 00:35:17,893 I'm looking at it, but I don't believe it. 544 00:35:18,694 --> 00:35:20,385 Red-headed Indians. 545 00:35:21,894 --> 00:35:23,389 Seven feet tall. 546 00:35:26,022 --> 00:35:29,405 Come on, let's look around and see if there's any more surprises in here. 547 00:35:47,782 --> 00:35:48,741 What is it? 548 00:35:48,870 --> 00:35:50,562 Just a piece of rawhide. 549 00:35:50,726 --> 00:35:51,685 But it's red. 550 00:35:52,230 --> 00:35:53,189 Uh-huh. 551 00:35:53,894 --> 00:35:56,645 Probably for the same reason the Indian hair is red. 552 00:35:56,710 --> 00:35:58,467 Must be something in the ground here. 553 00:35:58,950 --> 00:36:01,472 Maybe a mineral that turns things this color. 554 00:36:01,798 --> 00:36:03,806 At least things like hair and rawhide. 555 00:36:04,582 --> 00:36:06,917 Alexander was right about one thing. 556 00:36:08,070 --> 00:36:09,118 They were tall. 557 00:36:12,102 --> 00:36:13,061 (GUN FIRING) 558 00:36:13,958 --> 00:36:15,007 (HORSE WHINNYING) 559 00:36:17,062 --> 00:36:18,021 Let's go. 560 00:37:35,750 --> 00:37:36,863 I thought I heard a shot! 561 00:37:36,933 --> 00:37:37,893 You did. 562 00:37:37,958 --> 00:37:38,917 From the camp? 563 00:37:38,982 --> 00:37:40,706 No, it sounded like it came from over there. 564 00:37:41,894 --> 00:37:43,121 FINNEY: Who's doing the shooting? 565 00:37:43,238 --> 00:37:44,483 It was only one shot. 566 00:37:44,550 --> 00:37:46,254 From where I was, it sounded like a bloody cannon! 567 00:37:46,277 --> 00:37:47,423 Where was that? 568 00:37:49,030 --> 00:37:50,176 Where's Parker? 569 00:37:51,238 --> 00:37:52,197 Come on. 570 00:37:55,110 --> 00:37:57,053 I hold you responsible for this, Mr. Smith. 571 00:37:57,254 --> 00:37:59,873 You assured us that the outlaws wouldn't bother us. 572 00:38:01,862 --> 00:38:03,139 I'm gonna need some help. 573 00:38:14,054 --> 00:38:16,389 Say, old man, aren't you being rather ghoulish? 574 00:38:16,518 --> 00:38:18,341 It's something that has to be done. 575 00:38:18,405 --> 00:38:20,545 How else are you going to know who to notify? 576 00:38:22,278 --> 00:38:23,872 What have you got there? 577 00:38:25,062 --> 00:38:27,135 I think I got something peculiar here. 578 00:38:27,270 --> 00:38:28,881 Well, they're just his papers, aren't they? 579 00:38:29,510 --> 00:38:31,420 It looks as if our friend Miles Parker 580 00:38:31,493 --> 00:38:33,316 wasn't a man named Miles Parker. 581 00:38:33,702 --> 00:38:36,386 Apparently his name was Steven Ashdown. 582 00:38:36,614 --> 00:38:37,871 And he didn't come from Australia, 583 00:38:37,894 --> 00:38:40,448 he came from a place called Sussex, England. 584 00:38:41,126 --> 00:38:42,982 Do you mind if I take a look at those? 585 00:38:45,766 --> 00:38:47,174 I was just thinking. 586 00:38:47,558 --> 00:38:51,585 In a way, Mr. Parker, or whatever his name really was, 587 00:38:51,750 --> 00:38:55,100 in a way he gave his life hunting for that strange Indian tribe. 588 00:38:55,397 --> 00:38:58,246 Wouldn't it be fitting if he was buried in that cave we found? 589 00:38:58,406 --> 00:39:01,985 It would almost be as if he'd found what he was looking for. 590 00:39:03,718 --> 00:39:04,677 What cave? 591 00:39:04,997 --> 00:39:07,682 Over in the canyon area. We found a skeleton in one. 592 00:39:08,422 --> 00:39:10,310 Proves at least half of your theory. 593 00:39:10,534 --> 00:39:12,783 Looks like the old story of a tribe of tall Indians was true, 594 00:39:12,806 --> 00:39:14,301 but they didn't have red hair. 595 00:39:14,726 --> 00:39:15,774 It is red. 596 00:39:15,846 --> 00:39:17,309 Yeah, so is this. 597 00:39:17,381 --> 00:39:18,909 We found it there, too. 598 00:39:18,982 --> 00:39:22,049 Must be something in the ground that dyes things like that red. 599 00:39:22,150 --> 00:39:24,223 We'll explore that cave first thing in the morning. 600 00:39:24,422 --> 00:39:26,528 No. We're going to go back to town. 601 00:39:27,014 --> 00:39:28,706 I want to start back right now. 602 00:39:29,253 --> 00:39:30,847 What are you talking about? 603 00:39:32,102 --> 00:39:34,012 I'm talking about why we're turning back. 604 00:39:35,013 --> 00:39:36,640 One of the two of you killed Parker. 605 00:39:36,710 --> 00:39:37,856 What? 606 00:39:37,926 --> 00:39:38,885 One of us? 607 00:39:41,510 --> 00:39:42,469 That's right. 608 00:39:43,078 --> 00:39:45,697 The Devil's Hole Gang wouldn't shoot a man in the back and run off. 609 00:39:46,085 --> 00:39:48,475 Besides, they use pistols and shotguns, 610 00:39:48,549 --> 00:39:49,695 not rifles. 611 00:39:50,310 --> 00:39:52,733 Parker was killed with a bullet from a Henry rifle. 612 00:39:53,126 --> 00:39:55,909 Just like the ones you supplied for the trip, Mr. Alexander. 613 00:39:56,422 --> 00:39:58,463 Mr. Finney didn't even know Parker! 614 00:39:58,598 --> 00:39:59,908 I hardly knew him. 615 00:40:00,485 --> 00:40:02,341 I met him on the boat coming over from Australia. 616 00:40:02,405 --> 00:40:05,440 He was a widower, alone in the world. I invited him along. 617 00:40:05,606 --> 00:40:07,549 Why should either of us want to kill him? 618 00:40:07,782 --> 00:40:09,027 I don't know why. 619 00:40:09,638 --> 00:40:11,695 I don't know why Mr. Finney would have his wife get sick 620 00:40:11,718 --> 00:40:14,501 so he could get off the train with you and Parker either. 621 00:40:14,662 --> 00:40:18,209 Or why he had her get well the next day when you asked him to join the party. 622 00:40:22,757 --> 00:40:24,646 All I know is the party's over. 623 00:40:28,710 --> 00:40:30,915 Why didn't you take him up on that? 624 00:40:34,150 --> 00:40:35,907 Your wife was ill, wasn't she? 625 00:40:36,038 --> 00:40:37,348 Of course she was. 626 00:40:37,413 --> 00:40:39,586 But obviously Mr. Smith thinks differently. 627 00:40:40,389 --> 00:40:43,805 And I don't believe I want to quarrel with him about it. 628 00:40:59,174 --> 00:41:00,255 I'm frightened. 629 00:41:00,326 --> 00:41:01,374 Of what? 630 00:41:01,509 --> 00:41:03,964 You really believe one of them killed Mr. Parker, don't you? 631 00:41:04,037 --> 00:41:04,996 Oh, yes. 632 00:41:05,253 --> 00:41:07,742 Then I'm going to stay as close to you as I can, 633 00:41:07,814 --> 00:41:09,790 every second, till we get back to town. 634 00:41:09,861 --> 00:41:11,968 Stay as close to me as you want, Julia. 635 00:41:12,102 --> 00:41:14,208 Which one do you think it was? 636 00:41:14,278 --> 00:41:16,221 I don't know. I just hope it wasn't Alexander. 637 00:41:16,294 --> 00:41:17,309 Why? 638 00:41:17,381 --> 00:41:18,789 Because he owes me money. 639 00:41:19,942 --> 00:41:22,082 I'm afraid it was Mr. Finney that shot him. 640 00:41:23,045 --> 00:41:24,004 Why? 641 00:41:24,293 --> 00:41:26,748 He tells everyone he's from Boston. He's lying. 642 00:41:26,854 --> 00:41:28,993 He's never been to Boston in his life. 643 00:41:30,309 --> 00:41:32,132 No, I'm afraid it was Alexander. 644 00:41:32,485 --> 00:41:34,974 He was too quick to point a finger at the Devil's Hole Gang. 645 00:41:35,238 --> 00:41:36,897 We won't have to guess about it much longer. 646 00:41:36,966 --> 00:41:39,520 That's why I said that one of them did it, right out in the open. 647 00:41:40,773 --> 00:41:41,952 (SIGHS) 648 00:41:42,374 --> 00:41:43,717 Somewhere between here and town, 649 00:41:43,845 --> 00:41:45,519 whoever it was will start to get nervous and... 650 00:41:45,542 --> 00:41:47,812 (GUN FIRING) 651 00:42:24,262 --> 00:42:25,221 HEYES: Finney! 652 00:42:35,493 --> 00:42:36,452 Put it away. 653 00:42:47,269 --> 00:42:49,441 Got to get him to town fast. 654 00:42:50,438 --> 00:42:51,900 I'm sorry I had to do that. 655 00:42:52,454 --> 00:42:53,796 But he was trying to get away. 656 00:42:53,862 --> 00:42:54,821 HEYES: From what? 657 00:42:54,885 --> 00:42:55,867 FINNEY: Me. 658 00:42:56,069 --> 00:42:57,215 Why? 659 00:43:00,453 --> 00:43:02,625 He certainly won't be able to ride. 660 00:43:03,397 --> 00:43:04,478 You better get into town 661 00:43:04,549 --> 00:43:06,525 and come back as fast as you can with the doctor. 662 00:43:06,661 --> 00:43:08,767 Leave you here alone so you can finish your job? 663 00:43:08,933 --> 00:43:10,690 That's the last thing I'd do. 664 00:43:10,821 --> 00:43:12,961 I want this man alive, not dead. 665 00:43:13,701 --> 00:43:15,471 You make me believe that and I'll go after the doctor. 666 00:43:15,494 --> 00:43:17,120 There's no time for explanations! 667 00:43:17,189 --> 00:43:18,652 You'd better take the time. 668 00:43:23,461 --> 00:43:25,023 His name is Ashdown. 669 00:43:25,542 --> 00:43:27,648 Those were his papers you found on Parker. 670 00:43:27,718 --> 00:43:29,475 He put them there to be found. 671 00:43:30,790 --> 00:43:32,896 He worked for T.F. Ayers and Company in London 672 00:43:32,966 --> 00:43:34,243 till about six months ago, 673 00:43:34,309 --> 00:43:37,507 when he took off with over two million dollars' worth of stones. 674 00:43:38,182 --> 00:43:39,459 Mostly diamonds. 675 00:43:40,773 --> 00:43:43,141 Ten of us from Scotland Yard were assigned to find him 676 00:43:43,205 --> 00:43:44,799 with orders not to arrest him, 677 00:43:44,869 --> 00:43:47,740 just to stay with him and find out where he'd put the jewels. 678 00:43:48,549 --> 00:43:50,754 Now will you please go after that doctor? 679 00:43:51,878 --> 00:43:53,089 It's too late. 680 00:44:03,398 --> 00:44:05,155 You can't do anything for him, 681 00:44:05,510 --> 00:44:07,104 but you can do something for me. 682 00:44:07,526 --> 00:44:08,541 What? 683 00:44:08,613 --> 00:44:10,141 I don't think I believe you. 684 00:44:10,725 --> 00:44:12,514 Why would he ask you to join him? 685 00:44:13,125 --> 00:44:14,981 He asked a lot of people to join him. 686 00:44:15,909 --> 00:44:17,339 He needed witnesses. 687 00:44:17,542 --> 00:44:18,501 To what? 688 00:44:18,598 --> 00:44:20,006 To his own death. 689 00:44:21,030 --> 00:44:24,806 Steven Ashdown was going to end up dead and buried, right here. 690 00:44:25,541 --> 00:44:27,713 The word would get back to London eventually 691 00:44:27,973 --> 00:44:29,829 and the hunt for him would be stopped. 692 00:44:29,893 --> 00:44:32,829 You mean you knew he planned to kill Mr. Parker? 693 00:44:32,998 --> 00:44:34,308 No, I didn't, Julia. 694 00:44:34,533 --> 00:44:35,647 But I should have. 695 00:44:35,813 --> 00:44:37,854 Because a description of Mr. Parker 696 00:44:37,925 --> 00:44:41,025 would have sounded very much like a description of Steven Ashdown. 697 00:44:41,701 --> 00:44:42,660 Alexander. 698 00:44:42,981 --> 00:44:46,179 Same age, same height, same weight, same coloring. 699 00:44:46,469 --> 00:44:47,964 I should have seen that. 700 00:44:48,102 --> 00:44:49,597 But I didn't know what he planned to do 701 00:44:49,670 --> 00:44:51,427 till I heard that shot this afternoon. 702 00:44:52,037 --> 00:44:53,348 Then I knew the answer. 703 00:44:55,397 --> 00:44:57,852 And I knew it was too late to do anything about it. 704 00:45:25,157 --> 00:45:26,718 I hope you'll accept my apologies 705 00:45:27,045 --> 00:45:28,704 for putting you through a little bit more 706 00:45:28,773 --> 00:45:30,717 than either one of us bargained on. 707 00:45:30,917 --> 00:45:32,445 It's all right, Mr. Finney. 708 00:45:32,613 --> 00:45:34,884 In fact, I ought to apologize to you, 709 00:45:34,950 --> 00:45:37,318 because I thought a lot of terrible things about you. 710 00:45:37,893 --> 00:45:39,716 And I'm so glad they weren't true. 711 00:45:40,261 --> 00:45:41,220 So am I. 712 00:45:47,845 --> 00:45:50,748 Is there any chance you'll ever get to Boston, Mr. Smith? 713 00:45:51,685 --> 00:45:53,279 I'm afraid not, Julia. 714 00:45:54,053 --> 00:45:55,876 Couldn't I change your mind? 715 00:45:56,741 --> 00:45:57,887 I think you could, 716 00:45:57,957 --> 00:46:01,024 and that's why it's a good thing your train is leaving right now. 717 00:46:08,198 --> 00:46:09,409 (WHISTLE BLOWING) 718 00:46:09,733 --> 00:46:11,011 GUARD: All aboard. 719 00:46:36,613 --> 00:46:37,935 What are you going to do now, Sergeant? 720 00:46:37,958 --> 00:46:40,348 Start backtracking Ashdown's trail 721 00:46:40,421 --> 00:46:43,838 from here to San Francisco, Australia, Hong Kong. 722 00:46:44,005 --> 00:46:47,716 Somewhere along the way he put those jewels where he could pick 'em up later. 723 00:46:47,781 --> 00:46:50,433 Some carefully chosen place. 724 00:46:51,909 --> 00:46:53,819 I'll find them eventually. 725 00:46:55,877 --> 00:46:57,834 You know, being a policeman as long as I've been one 726 00:46:57,893 --> 00:47:00,382 develops your instincts about people. 727 00:47:00,998 --> 00:47:03,333 You can sense when a man isn't quite 728 00:47:04,485 --> 00:47:06,940 who or what he says he is. 729 00:47:07,333 --> 00:47:09,189 Yourself, for example. 730 00:47:09,382 --> 00:47:11,936 If I didn't have to go back and look for those jewels, 731 00:47:12,006 --> 00:47:14,178 I'd wonder a lot about you. 732 00:47:16,837 --> 00:47:19,502 Then it's a good thing you have to go back and look for them, isn't it? 733 00:47:19,525 --> 00:47:20,835 Ah, it is, it is. 734 00:47:23,397 --> 00:47:26,016 Good luck, Mr. Smith. 735 00:47:26,629 --> 00:47:27,588 Thank you. 736 00:47:27,845 --> 00:47:28,804 You, too. 737 00:47:59,589 --> 00:48:01,630 HEYES: Welcome back, Mr. Jones! 738 00:48:02,501 --> 00:48:03,811 Well, I did it. 739 00:48:03,877 --> 00:48:05,340 Delivered all the TNT up to that mine 740 00:48:05,413 --> 00:48:06,510 and didn't get blowed up once. 741 00:48:06,533 --> 00:48:08,322 Oh, great! How was your trip? 742 00:48:08,389 --> 00:48:10,146 It was interesting. It was real interesting. 743 00:48:10,373 --> 00:48:11,355 Good. 744 00:48:11,430 --> 00:48:14,878 Well, it's all over now, and we got $500 to split between us. 745 00:48:14,981 --> 00:48:15,940 Uh... 746 00:48:17,925 --> 00:48:19,617 I'm afraid I've got something to tell you. 747 00:48:22,021 --> 00:48:22,980 Something bad? 748 00:48:25,637 --> 00:48:28,540 Don't tell me you didn't collect your money for that trip. 749 00:48:32,517 --> 00:48:33,870 Heyes, I asked you not to tell me that. 750 00:48:33,893 --> 00:48:35,055 Well, there's nothing to get mad about. 751 00:48:35,078 --> 00:48:36,110 Wait till you hear what happened. 752 00:48:36,133 --> 00:48:37,198 I don't want to hear what happened. 753 00:48:37,221 --> 00:48:39,491 You got no idea what kind of state my nerves are in. 754 00:48:39,621 --> 00:48:41,885 HEYES: All right, if it'll make you feel any better, hit me. 755 00:48:42,437 --> 00:48:43,999 (CRASHING) 56146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.