All language subtitles for Alias Smith and Jones - 1x07 - Return to Devils Hole.ia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:07,305 Can you give me a good reason why I shouldn't let them deal with you? 2 00:00:07,328 --> 00:00:08,393 Yeah, I can only think of one. 3 00:00:08,416 --> 00:00:10,473 I'm not stupid enough to have known what she was gonna do. 4 00:00:10,496 --> 00:00:12,831 Still, it's your responsibility, you brought her here. 5 00:00:12,896 --> 00:00:15,897 For a good reason! At least I thought it was a good reason! 6 00:00:15,968 --> 00:00:18,587 Oh, you thought so, eh? Well, now, let me tell you something. 7 00:00:18,656 --> 00:00:20,446 Mr. Heyes is innocent. 8 00:00:22,432 --> 00:00:23,742 And so am I. 9 00:00:26,816 --> 00:00:29,402 Why didn't you tell us this in the first place? 10 00:00:29,888 --> 00:00:31,928 Why do you think you had to lie to us? 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,751 Because I was afraid someone would warn him. 12 00:00:37,632 --> 00:00:39,640 I don't care what you do with me now. 13 00:00:41,344 --> 00:00:43,385 Heyes, stay with her. 14 00:00:43,904 --> 00:00:45,279 Make her as comfortable as possible. 15 00:00:45,344 --> 00:00:46,490 I'll be back. 16 00:00:51,776 --> 00:00:53,337 I'm sorry. 17 00:00:53,600 --> 00:00:55,706 But I would do it again if I had to. 18 00:00:56,160 --> 00:00:57,590 I believe you. 19 00:01:02,048 --> 00:01:04,416 NARRATOR: Hannibal Heyes and Kid Curry, 20 00:01:04,480 --> 00:01:07,961 the two most successful outlaws in the history of the West. 21 00:01:08,320 --> 00:01:10,525 And in all the trains and banks they robbed, 22 00:01:10,592 --> 00:01:12,448 they never shot anyone. 23 00:01:12,512 --> 00:01:15,579 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,751 with everyone but the railroads and the banks. 25 00:01:20,640 --> 00:01:22,528 CURRY: There's one thing we gotta get, Heyes. 26 00:01:22,592 --> 00:01:23,869 HEYES: What's that? 27 00:01:23,936 --> 00:01:25,497 CURRY: Out of this business. 28 00:01:25,567 --> 00:01:28,765 LOM: The governor can't come flat out and give you amnesty now. 29 00:01:28,832 --> 00:01:30,295 First, you gotta prove you deserve it. 30 00:01:30,367 --> 00:01:33,151 Ah, so all we have to do is just stay out of trouble 31 00:01:33,216 --> 00:01:35,257 till the governor figures we deserve amnesty. 32 00:01:35,328 --> 00:01:36,905 But in the meantime, we'll still be wanted. 33 00:01:36,928 --> 00:01:38,490 LOM: Well, that's true. 34 00:01:38,560 --> 00:01:41,048 Till then, only you, me and the governor will know about it. 35 00:01:41,120 --> 00:01:42,682 It'll be our secret. 36 00:01:43,455 --> 00:01:44,863 (GUN FIRING) 37 00:01:47,104 --> 00:01:49,129 CURRY: I sure wish the governor would let a few more people 38 00:01:49,152 --> 00:01:50,495 in on our secret. 39 00:01:50,560 --> 00:01:52,470 NARRATOR: Alias Smith and Jones, 40 00:01:53,312 --> 00:01:56,280 starring Pete Duel and Ben Murphy. 41 00:02:39,040 --> 00:02:40,764 Ain't you folks a bit previous? 42 00:02:40,832 --> 00:02:41,814 To what, sir? 43 00:02:41,888 --> 00:02:44,540 Well, the stagecoach ain't due here for a couple days yet. 44 00:02:44,608 --> 00:02:45,819 Oh? 45 00:02:45,888 --> 00:02:47,994 This is a chartered stagecoach. 46 00:02:49,248 --> 00:02:51,420 CARLTON: Garden City, Mrs. Phillips. 47 00:02:54,880 --> 00:02:56,343 Where's the hotel? 48 00:02:57,344 --> 00:02:59,712 (CHUCKLING) Right over there, where it says, "Hotel." 49 00:02:59,776 --> 00:03:01,632 Would you like all your things brought in, ma'am? 50 00:03:01,696 --> 00:03:03,191 You just see to the horses, Carlton, 51 00:03:03,264 --> 00:03:05,152 and worry about my things when I tell you to. 52 00:03:05,216 --> 00:03:06,296 Yes, ma'am. 53 00:03:17,600 --> 00:03:19,161 May I be of service, madam? 54 00:03:19,232 --> 00:03:21,142 Yes. You have a Mr. Smith staying here. 55 00:03:21,216 --> 00:03:23,835 Would you tell him Mrs. Phillips is waiting in the lobby? 56 00:03:23,903 --> 00:03:25,497 Yes, indeed, ma'am. 57 00:03:25,888 --> 00:03:29,205 That would be Mr. Furnifold Smith? 58 00:03:29,280 --> 00:03:31,582 That would be Mr. Joshua Smith. 59 00:03:31,648 --> 00:03:33,339 We don't have a Joshua Smith. 60 00:03:33,407 --> 00:03:35,710 Well, I was told he was staying here at this hotel. 61 00:03:35,775 --> 00:03:37,020 I'm terribly sorry. 62 00:03:37,695 --> 00:03:39,452 He usually travels with a Mr. Jones. 63 00:03:39,519 --> 00:03:42,171 A Mr. Thaddeus Jones, I believe. 64 00:03:43,136 --> 00:03:46,104 Oh, that Mr. Smith. 65 00:03:46,464 --> 00:03:48,221 Yes, we had them for a while. 66 00:03:48,288 --> 00:03:49,816 They said they were looking for work. 67 00:03:49,888 --> 00:03:51,896 Mostly, they spent their time playing poker. 68 00:03:51,968 --> 00:03:53,856 And they left? For where? 69 00:03:53,919 --> 00:03:55,447 I can't tell you exactly. 70 00:03:55,520 --> 00:03:58,620 It was middle of the night. They just paid their bill and left. 71 00:03:58,688 --> 00:04:02,366 They were, shall we say, a most unusual pair. 72 00:04:02,624 --> 00:04:04,829 Have you any idea which way they went? 73 00:04:05,216 --> 00:04:06,297 West. 74 00:04:06,816 --> 00:04:08,704 They rode off heading west. 75 00:04:55,103 --> 00:04:56,795 CLARA: Joshua Smith! 76 00:04:58,272 --> 00:05:01,721 Well, he might be staying here. Then again, he might not. 77 00:05:04,224 --> 00:05:05,337 Oh. 78 00:05:07,104 --> 00:05:09,756 Well, that's very generous of you, ma'am, 79 00:05:10,080 --> 00:05:13,376 but it's a rule of the house to regard folks' privacy, 80 00:05:14,047 --> 00:05:16,055 especially when they ask for it special. 81 00:05:16,127 --> 00:05:18,517 Well, I respect that regard, sir, 82 00:05:18,592 --> 00:05:22,139 but Mr. Smith is my brother and I've just traveled 100 miles to see him. 83 00:05:22,208 --> 00:05:23,256 Oh. 84 00:05:24,096 --> 00:05:25,144 Well, 85 00:05:27,808 --> 00:05:29,467 in that case, 86 00:05:29,536 --> 00:05:30,998 he's usually across the street 87 00:05:31,072 --> 00:05:32,928 at the saloon, playing cards. 88 00:05:32,992 --> 00:05:35,262 Thank you. Thank you very much. 89 00:05:39,167 --> 00:05:40,281 Forgive me. 90 00:05:40,352 --> 00:05:41,465 Yes? 91 00:05:43,168 --> 00:05:44,445 But it's been such a long time 92 00:05:44,512 --> 00:05:46,269 since I've seen my dear brother. 93 00:05:47,488 --> 00:05:49,245 What does he look like? 94 00:05:53,055 --> 00:05:54,911 CARLTON: Mr. Smith? 95 00:05:54,975 --> 00:05:57,343 You are Mr. Smith, Joshua Smith? 96 00:05:57,407 --> 00:05:59,296 Who would like to know? 97 00:06:04,479 --> 00:06:07,033 C.R. Phillips. I don't know him. 98 00:06:08,704 --> 00:06:10,614 Not sure I want to. 99 00:06:10,687 --> 00:06:14,332 Mrs. Phillips is most anxious to have a few words with you. 100 00:06:15,168 --> 00:06:20,122 I am authorized to offer you $100 gold if you accompany me right now. 101 00:06:20,832 --> 00:06:21,848 Where to? 102 00:06:21,919 --> 00:06:24,026 Mrs. Phillips's suite at the hotel. 103 00:06:30,176 --> 00:06:32,064 You wouldn't know anything about this? 104 00:06:32,896 --> 00:06:35,286 I'm not authorized to discuss it, sir. 105 00:06:36,096 --> 00:06:38,301 I presume you are authorized to lead the way. 106 00:06:38,368 --> 00:06:39,416 Oh, yes. 107 00:06:47,648 --> 00:06:48,859 (KNOCKING) 108 00:06:50,944 --> 00:06:52,570 Mr. Smith, Mrs. Phillips. 109 00:06:52,639 --> 00:06:55,510 Thank you, Carlton. I won't be needing you anymore this evening. 110 00:06:55,584 --> 00:06:56,795 Are you quite sure, madam? 111 00:06:56,864 --> 00:06:58,840 Quite sure. Good night. 112 00:06:58,943 --> 00:06:59,991 Thank you. 113 00:07:03,232 --> 00:07:04,924 This may come as a surprise to you, 114 00:07:04,992 --> 00:07:07,578 but to save time, let me tell you that I know you. 115 00:07:08,351 --> 00:07:11,200 Well, ma'am, if we'd met before, believe me, I'd remember. 116 00:07:12,320 --> 00:07:14,623 Well, what I meant to say is I know of you. 117 00:07:14,688 --> 00:07:16,794 You're Mr. Heyes. Hannibal Heyes. 118 00:07:16,864 --> 00:07:18,239 And you're wanted by the law. 119 00:07:18,303 --> 00:07:21,064 Well, that explains a lot. I knew you had me mixed up with somebody else. 120 00:07:21,087 --> 00:07:23,390 But everyone makes mistakes, no harm done. 121 00:07:23,455 --> 00:07:25,529 Mr. Heyes, I need you desperately. 122 00:07:26,912 --> 00:07:30,524 Lom Trevors, the sheriff at Porterville, told me where to find you. 123 00:07:31,008 --> 00:07:32,154 (CLICKING) 124 00:07:52,576 --> 00:07:55,544 If you're looking for a gun, you won't find any. 125 00:08:02,911 --> 00:08:06,873 Now that should convince you that I'm not interested in the 10,000 on your head. 126 00:08:15,135 --> 00:08:16,478 Mrs. Phillips, 127 00:08:16,544 --> 00:08:18,333 Lom Trevors doesn't know where I am. 128 00:08:18,400 --> 00:08:20,936 And if he did, he wouldn't go spreading it around to every passing stranger. 129 00:08:20,959 --> 00:08:23,112 So unless you have a very good reason for taking up my time, 130 00:08:23,135 --> 00:08:24,598 I'll just be on my way. 131 00:08:25,184 --> 00:08:27,868 Mr. Heyes, Mr. Heyes. 132 00:08:30,240 --> 00:08:32,575 I want you to save my husband's life. 133 00:08:38,527 --> 00:08:39,575 How's that? 134 00:08:40,288 --> 00:08:42,077 Well, it started with a shooting, 135 00:08:42,144 --> 00:08:44,665 a business quarrel between my husband and his partner. 136 00:08:44,736 --> 00:08:47,039 My husband ran away to escape the charge of murder, 137 00:08:47,104 --> 00:08:49,341 only, the partner he thought he killed didn't die, 138 00:08:49,407 --> 00:08:51,448 and so all the charges were dropped. 139 00:08:51,519 --> 00:08:53,014 Well, that sounds like real good news. 140 00:08:53,087 --> 00:08:54,681 Well, except that he's still running. 141 00:08:54,751 --> 00:08:55,979 He still thinks he's a fugitive, 142 00:08:56,031 --> 00:08:59,742 and I must get word to him before he does something desperate. 143 00:09:00,704 --> 00:09:02,793 Well, I appreciate your problem, but I don't see how I can... 144 00:09:02,816 --> 00:09:06,395 Mr. Heyes, my husband has taken refuge in Devil's Hole. 145 00:09:07,872 --> 00:09:10,807 Oh. Well, you have got a problem. 146 00:09:10,879 --> 00:09:12,041 If your husband is in Devil's Hole, 147 00:09:12,064 --> 00:09:14,552 the United States Cavalry couldn't get to him, let alone a woman. 148 00:09:14,623 --> 00:09:17,145 But it's a well-known fact that Sheriff Lom Trevors 149 00:09:17,216 --> 00:09:19,551 was once on the other side of the law. 150 00:09:19,615 --> 00:09:24,056 Now, I reason that if anybody wanted to penetrate an outlaw stronghold, 151 00:09:24,127 --> 00:09:26,616 it would have to be someone who knows outlaws. 152 00:09:26,687 --> 00:09:29,274 Yes, and he knows some of the worst. 153 00:09:29,344 --> 00:09:31,254 Yes, I know. He sent me to you. 154 00:09:37,663 --> 00:09:39,126 Mrs. Phillips, 155 00:09:39,200 --> 00:09:41,819 I don't know what you or Lom expect, 156 00:09:41,887 --> 00:09:43,993 but even if I could get a message in to Devil's Hole... 157 00:09:44,063 --> 00:09:45,308 Mr. Heyes, there's only one way 158 00:09:45,375 --> 00:09:48,475 we're gonna convince my husband that he's free to come out. 159 00:09:48,544 --> 00:09:50,487 You're going to have to take me to him. 160 00:09:51,903 --> 00:09:53,595 Do you have any idea what you're asking? 161 00:09:53,663 --> 00:09:56,980 Now, Devil's Hole is a hideout for outlaws, and some of those... 162 00:09:58,527 --> 00:10:00,536 I can make it well worth your while. 163 00:10:03,712 --> 00:10:06,233 Because we need the money, that's why. 164 00:10:06,784 --> 00:10:09,534 The law's watching every trail into that place. 165 00:10:09,599 --> 00:10:12,284 You know me, Kid, any sign of trouble and I move like a whip snake. 166 00:10:12,352 --> 00:10:15,255 Heyes, there's only one thing been keeping you alive all this time. 167 00:10:15,328 --> 00:10:16,855 And what's that? 168 00:10:16,927 --> 00:10:17,976 Me. 169 00:10:18,048 --> 00:10:20,983 Instead of letting me help, you're gonna be dragging a woman along with you. 170 00:10:21,055 --> 00:10:23,031 Well, that's an improvement, isn't it? 171 00:10:24,287 --> 00:10:27,157 All right. All right, so you're set on going. 172 00:10:28,000 --> 00:10:29,593 At least let me go along with you. 173 00:10:29,663 --> 00:10:30,777 Kid, may I remind you, 174 00:10:30,847 --> 00:10:33,783 the only reason we came to this town was to meet up with Colonel Harper. 175 00:10:33,855 --> 00:10:35,209 And if one of us isn't here when he shows up, 176 00:10:35,232 --> 00:10:37,753 he's gonna give those two high-paying jobs to someone else. 177 00:10:37,823 --> 00:10:39,515 You ask me, he ain't even coming. 178 00:10:39,584 --> 00:10:42,025 I think he was half drunk when he made us that offer in the first place. 179 00:10:42,048 --> 00:10:44,569 Kid, I'm going, and you're staying. 180 00:10:45,792 --> 00:10:48,182 It'll be the easiest 1,000 we ever picked up. 181 00:10:50,303 --> 00:10:53,686 All right. Suit yourself, Heyes. It's your neck. 182 00:10:56,767 --> 00:10:57,913 Kid, 183 00:10:59,647 --> 00:11:01,655 she gave me this money to bind the deal. 184 00:11:02,016 --> 00:11:03,904 You might as well hold it. 185 00:11:05,696 --> 00:11:06,711 Go on. 186 00:11:10,175 --> 00:11:12,664 Won't do me much good between here and Devil's Hole. 187 00:11:26,431 --> 00:11:28,701 CLARA: This can't be the best trail. 188 00:11:29,215 --> 00:11:31,550 HEYES: No, ma'am. The law uses the best trail. 189 00:12:00,863 --> 00:12:02,872 CLARA: What do they call this part of the country? 190 00:12:02,944 --> 00:12:04,008 HEYES: To tell you the truth, 191 00:12:04,031 --> 00:12:07,644 I've always passed through here in such a hurry I never have time to ask. 192 00:12:54,240 --> 00:12:56,063 CLARA: Why did you become an outlaw? 193 00:12:56,127 --> 00:12:57,449 HEYES: As long as this trip is, ma'am, 194 00:12:57,472 --> 00:13:01,182 I still wouldn't have time to explain that to you, or even me. 195 00:13:04,544 --> 00:13:06,333 What did Sheriff Trevors tell you? 196 00:13:06,399 --> 00:13:08,505 What makes you think he told me anything? 197 00:13:10,111 --> 00:13:13,014 I figure a woman doesn't ride off alone with a desperate outlaw 198 00:13:13,087 --> 00:13:16,154 unless she's got a wildcard tucked away someplace. 199 00:13:16,703 --> 00:13:18,744 He said I could trust you. 200 00:13:19,007 --> 00:13:22,717 I decided I didn't have any other choice. I'm desperate, too. 201 00:13:22,784 --> 00:13:24,541 HEYES: Both desperate? 202 00:13:24,607 --> 00:13:27,455 And I was beginning to think we didn't have anything in common. 203 00:13:43,615 --> 00:13:46,299 Now we're getting into what they call Devil's Hole. 204 00:13:46,367 --> 00:13:47,929 He owns it, but he don't live here. 205 00:13:48,000 --> 00:13:49,277 How interesting. 206 00:13:49,343 --> 00:13:51,133 A lot of people like it this way. 207 00:13:51,199 --> 00:13:52,923 I can't imagine why. 208 00:13:52,991 --> 00:13:54,185 Well, they figure if it was any prettier, 209 00:13:54,208 --> 00:13:56,216 it would attract a decent element. 210 00:14:00,031 --> 00:14:01,256 CLARA: Why have we stopped here? 211 00:14:01,279 --> 00:14:04,793 HAYES: So I can point out to you that this is your last chance to turn back. 212 00:14:04,863 --> 00:14:06,806 I have no intention of turning back. 213 00:14:07,327 --> 00:14:08,343 I know. 214 00:14:17,183 --> 00:14:19,126 Why'd you fire your gun? 215 00:14:19,199 --> 00:14:20,826 So they won't fire theirs. 216 00:14:22,079 --> 00:14:23,258 Who is it? 217 00:14:23,711 --> 00:14:25,752 Well, I can't tell yet. 218 00:14:28,127 --> 00:14:29,535 CLARA: I don't see anybody. 219 00:14:29,599 --> 00:14:32,283 And you won't. That doesn't mean they aren't there. 220 00:14:32,351 --> 00:14:34,011 From here on, you do exactly as I say. 221 00:14:34,080 --> 00:14:36,928 Don't make any sudden moves or do anything that might be misunderstood. 222 00:14:36,991 --> 00:14:38,236 Is that clear? 223 00:14:38,303 --> 00:14:39,285 Clear. 224 00:14:39,647 --> 00:14:40,662 Right. 225 00:14:43,647 --> 00:14:45,655 KYLE: Something don't smell right. 226 00:14:46,495 --> 00:14:48,023 You'd better flash Lobo. 227 00:14:56,127 --> 00:14:57,372 Lobo. 228 00:14:57,439 --> 00:14:58,455 What? 229 00:14:58,527 --> 00:14:59,935 Somebody's coming. 230 00:15:00,767 --> 00:15:02,710 LOBO: Well, it's just Monahan with supplies. 231 00:15:02,783 --> 00:15:05,173 Uh-uh. Kyle's flashing. 232 00:15:05,247 --> 00:15:07,517 Maybe it's some more of them new boys Big Jim sent for. 233 00:15:07,583 --> 00:15:10,617 That can't be. The last of them rode in yesterday. 234 00:15:16,415 --> 00:15:17,758 Mr. Heyes... Shh. 235 00:15:18,143 --> 00:15:21,144 Aren't you being slightly melodramatic? I mean, they know you. 236 00:15:21,215 --> 00:15:23,737 Yeah, and they know I went to make peace with the law, too. 237 00:15:23,807 --> 00:15:25,848 I figure they'll treat me kind of cautious. 238 00:15:25,920 --> 00:15:27,677 I don't blame them. 239 00:15:27,743 --> 00:15:30,083 You shouldn't worry over it too much. They never shoot ladies. 240 00:15:30,143 --> 00:15:32,054 You mean, outlaws do have a code of honor? 241 00:15:32,127 --> 00:15:33,884 No, they have a shortage of ladies. 242 00:15:34,303 --> 00:15:35,614 Can't be. 243 00:15:39,295 --> 00:15:41,750 KYLE: It's Hannibal Heyes hisself. 244 00:15:43,263 --> 00:15:45,500 And he brung a woman with him. 245 00:15:45,567 --> 00:15:48,568 MATTSON: All I can say is, he don't know Big Jim is back. 246 00:15:48,639 --> 00:15:50,550 LOBO: Big Jim ain't gonna like this. 247 00:16:01,567 --> 00:16:03,226 Good to see you, Kyle. 248 00:16:03,775 --> 00:16:05,816 KYLE: Good to see you, Heyes. 249 00:16:07,775 --> 00:16:10,361 Got yourself a real nice woman there, Heyes. 250 00:16:10,431 --> 00:16:12,255 She's here on business, Kyle. 251 00:16:13,727 --> 00:16:16,761 Oh, ain't we all. Get the firearms. 252 00:16:18,943 --> 00:16:22,773 You know the rules. Faces change, but rules stay the same. 253 00:16:27,935 --> 00:16:29,245 What do you plan to do with that? 254 00:16:29,311 --> 00:16:30,327 Trying to cover your eyes. 255 00:16:30,399 --> 00:16:32,821 What for? For your own good. 256 00:16:32,895 --> 00:16:34,009 Hold still. 257 00:16:35,775 --> 00:16:39,933 It does my heart good to see old Wheat's keeping up my standards of discipline. 258 00:16:41,247 --> 00:16:42,775 Wheat ain't here, Heyes. 259 00:16:42,847 --> 00:16:44,539 Well, if Wheat's gone, who's running things? 260 00:16:44,607 --> 00:16:48,437 Well, the same man who ran things before you did. 261 00:16:50,719 --> 00:16:52,411 Big Jim Santana. 262 00:16:52,991 --> 00:16:55,064 What does he mean? Who is he? 263 00:17:12,127 --> 00:17:14,494 You can take the blindfold off now. 264 00:17:58,815 --> 00:18:00,506 Ha, ha! Amigo! 265 00:18:02,687 --> 00:18:05,470 Hey, boys, Hannibal Heyes is back! 266 00:18:05,534 --> 00:18:06,600 Jim, I don't think you understand. 267 00:18:06,623 --> 00:18:08,031 When I got back and you weren't here, 268 00:18:08,095 --> 00:18:10,006 you just don't know how disappointed I was. 269 00:18:10,079 --> 00:18:12,764 But we'll talk about that later, eh? Just the two of us. 270 00:18:12,831 --> 00:18:14,904 Boys, head for the canteen. 271 00:18:14,975 --> 00:18:16,351 We have something to celebrate. 272 00:18:16,415 --> 00:18:17,823 And the drinks are on me. 273 00:18:17,887 --> 00:18:20,408 Jim, now, look. I don't think you understand... Later, Heyes. 274 00:18:20,479 --> 00:18:22,651 I said we'll talk about it later. 275 00:18:23,551 --> 00:18:27,098 Just now, we have to attend to your lady friend's comfort. 276 00:18:27,295 --> 00:18:31,453 After all, she is here. There's nothing we can do about that, not just now. 277 00:18:32,479 --> 00:18:33,625 Miss... 278 00:18:34,079 --> 00:18:36,982 Mrs. Phillips. Mrs. Phillips, Jim Santana. 279 00:18:37,055 --> 00:18:38,485 How do you do? 280 00:18:38,559 --> 00:18:40,949 Very pleased to meet you, Mrs. Phillips. 281 00:18:43,135 --> 00:18:44,183 Lobo! 282 00:18:46,462 --> 00:18:48,852 Lobo, see that the lady gets set up in the back room. 283 00:18:48,927 --> 00:18:50,073 Sure thing. 284 00:18:50,143 --> 00:18:53,527 I'll join you soon. I have a couple of things to talk over with Jim. 285 00:18:56,703 --> 00:18:58,440 I'd like to explain to you why I broke the rules 286 00:18:58,463 --> 00:18:59,527 and brought a woman up here, Jim. 287 00:18:59,551 --> 00:19:02,301 Hannibal, that is one of the questions on my mind. 288 00:19:02,367 --> 00:19:04,256 Let's go inside and talk about it. 289 00:19:12,287 --> 00:19:14,676 All right, let's get down to business, eh? 290 00:19:18,943 --> 00:19:21,628 Hey, you all right? Hey, Heyes. 291 00:19:21,695 --> 00:19:22,776 Yeah, yeah. 292 00:19:23,615 --> 00:19:24,696 What was that for? 293 00:19:24,767 --> 00:19:26,655 For not letting me know you were coming here. 294 00:19:26,719 --> 00:19:29,128 Did it ever occur to you I might not have known you were here, Jim? 295 00:19:29,151 --> 00:19:32,600 Yeah, yeah, it occurred to me. But you know how I operate. 296 00:19:32,927 --> 00:19:34,619 I want to know things for certain. 297 00:19:34,687 --> 00:19:35,833 Well, now I know for certain 298 00:19:35,903 --> 00:19:38,937 that you know who is once again running things in Devil's Hole. 299 00:19:39,006 --> 00:19:42,586 Now, when you feel better, we'll talk about you bringing that woman here. 300 00:19:44,831 --> 00:19:47,614 If you'd let me explain about that woman outside like I wanted to, 301 00:19:47,679 --> 00:19:49,884 we could have saved both of us a lot of pain. 302 00:19:49,951 --> 00:19:52,767 Both of us? I don't feel any pain. 303 00:19:54,175 --> 00:19:57,852 Unless you mean, of course, the mental anguish of... 304 00:19:57,919 --> 00:19:59,065 (GRUNTS) 305 00:20:06,335 --> 00:20:08,092 Thanks. You're welcome. 306 00:20:08,159 --> 00:20:10,408 Now, why don't we get down to business, like you were saying? 307 00:20:10,431 --> 00:20:11,643 So I can get out of here. 308 00:20:11,711 --> 00:20:13,850 What do you mean, out of here? You just got here. 309 00:20:13,919 --> 00:20:16,604 I came here on account of the woman, Mrs. Phillips. 310 00:20:16,671 --> 00:20:18,679 We're here to take her husband home. 311 00:20:18,751 --> 00:20:21,370 Tall, dark-haired, broad-shouldered, 312 00:20:21,439 --> 00:20:23,098 blue eyes and very handsome. 313 00:20:23,166 --> 00:20:24,989 And you're sure he came here? 314 00:20:25,055 --> 00:20:27,464 Well, the Bannerman Detective Agency tracked him for eight months. 315 00:20:27,487 --> 00:20:28,895 They're certain he came here. 316 00:20:28,959 --> 00:20:31,513 Mrs. Phillips, if everybody was here that Bannerman claims, 317 00:20:31,583 --> 00:20:33,853 Devil's Hole would be the biggest state in the Union. 318 00:20:35,487 --> 00:20:37,790 You mean, there's no one here answering that description? 319 00:20:37,855 --> 00:20:41,020 Oh, on the contrary, I can think of nine, 320 00:20:41,087 --> 00:20:43,903 maybe 10 of my men, just offhand. 321 00:20:43,967 --> 00:20:46,968 Aly Johnson, Monte Hoyt, Hamilton. 322 00:20:47,039 --> 00:20:48,469 (GUN FIRING) 323 00:20:53,086 --> 00:20:54,233 Hamilton? 324 00:20:54,303 --> 00:20:55,351 Yeah? 325 00:20:55,423 --> 00:20:57,628 Hannibal Heyes just rode in. 326 00:21:01,118 --> 00:21:03,421 And he brung you a surprise. 327 00:21:04,127 --> 00:21:06,015 What kind of a surprise? 328 00:21:07,071 --> 00:21:08,501 Your wife. 329 00:21:08,671 --> 00:21:11,738 Hey, that is a surprise. I don't have a wife. 330 00:21:15,839 --> 00:21:18,709 JIM: Those stories about you giving up are not true, are they? 331 00:21:18,783 --> 00:21:22,079 They're true. Times have really changed since you've been gone. 332 00:21:22,142 --> 00:21:25,591 Well, I know times change, and we change with the times. 333 00:21:25,663 --> 00:21:27,006 It's part of the progress. 334 00:21:27,071 --> 00:21:29,480 Well, that's what I did. I progressed right out of the business. 335 00:21:29,503 --> 00:21:31,162 Oh, amigo! 336 00:21:31,230 --> 00:21:33,053 To leave a sanctuary like this, 337 00:21:33,119 --> 00:21:36,054 one that no lawman was ever able to enter. 338 00:21:36,126 --> 00:21:37,272 To wander around the country, 339 00:21:37,342 --> 00:21:40,791 one jump ahead of every posse, every sheriff in the state. 340 00:21:41,023 --> 00:21:43,413 That's not progress, that's insane. 341 00:21:44,318 --> 00:21:46,327 I can see we're gonna have to have another talk. 342 00:21:46,399 --> 00:21:47,414 Yes, I think so. 343 00:21:47,487 --> 00:21:48,895 (KNOCKING AT DOOR) 344 00:21:53,855 --> 00:21:56,638 Hamilton, this is your lucky day. 345 00:21:59,582 --> 00:22:00,761 HAYES: Give me that, what... 346 00:22:00,831 --> 00:22:02,392 Now take him to the bunkhouse. 347 00:22:02,462 --> 00:22:04,154 See what Haller can do for him. 348 00:22:05,086 --> 00:22:07,738 Well, it looks like you accomplished what you set out to. 349 00:22:09,503 --> 00:22:10,518 Heyes! 350 00:22:10,590 --> 00:22:13,591 You know, I would rather she would have shot me, than any of my men. 351 00:22:13,663 --> 00:22:15,912 Can you give me a good reason why I shouldn't let them deal with you? 352 00:22:15,935 --> 00:22:17,031 Yeah, I can only think of one. 353 00:22:17,054 --> 00:22:19,111 I'm not stupid enough to have known what she was gonna do. 354 00:22:19,134 --> 00:22:21,437 Still, it's your responsibility. You brought her here. 355 00:22:21,502 --> 00:22:24,503 For a good reason, at least I thought it was a good reason. 356 00:22:24,575 --> 00:22:27,129 Oh, you thought so, eh? Well, now, let me tell you something. 357 00:22:27,199 --> 00:22:28,891 Mr. Heyes is innocent. 358 00:22:31,039 --> 00:22:32,218 And so am I. 359 00:22:32,318 --> 00:22:33,628 He isn't my husband. 360 00:22:33,695 --> 00:22:36,510 He was a man who came to San Francisco nearly a year ago. 361 00:22:37,503 --> 00:22:41,781 And there he met a very lovely, innocent 17-year-old girl. 362 00:22:42,078 --> 00:22:44,381 And she thought he was a storybook knight in shining armor, 363 00:22:44,446 --> 00:22:45,724 and she ran off with him. 364 00:22:45,791 --> 00:22:49,785 And then he left her, with a child, abandoned her. 365 00:22:50,687 --> 00:22:52,095 She was my daughter. 366 00:22:53,438 --> 00:22:55,228 And she took her own life. 367 00:23:00,926 --> 00:23:03,578 Why didn't you tell us this in the first place? 368 00:23:04,063 --> 00:23:06,006 Why do you think you had to lie to us? 369 00:23:06,078 --> 00:23:08,949 Because I was afraid someone would warn him. 370 00:23:09,023 --> 00:23:11,031 And I wanted to kill him. 371 00:23:11,103 --> 00:23:12,664 I don't care what you do with me now. 372 00:23:12,734 --> 00:23:14,710 Heyes, stay with her. 373 00:23:15,295 --> 00:23:16,725 Make her as comfortable as possible. 374 00:23:16,799 --> 00:23:18,141 I'll be back. 375 00:23:23,102 --> 00:23:24,598 I'm sorry. 376 00:23:24,991 --> 00:23:27,228 But I would do it again if I had to. 377 00:23:27,679 --> 00:23:28,956 I believe you. 378 00:23:30,430 --> 00:23:31,412 Would you like a drink? 379 00:23:31,486 --> 00:23:32,981 No, thank you. 380 00:23:33,439 --> 00:23:35,447 If you don't mind, I'll have one. 381 00:23:37,663 --> 00:23:38,841 (SIGHS) 382 00:23:41,215 --> 00:23:43,004 What's going to happen now? 383 00:23:44,543 --> 00:23:46,398 I thought you just said you didn't care. 384 00:23:46,463 --> 00:23:48,536 I mean, what's going to happen to you? 385 00:23:49,151 --> 00:23:51,573 You pick a fine time to start worrying about me. 386 00:23:53,535 --> 00:23:55,772 Would you have come if I'd told you the truth? 387 00:23:55,838 --> 00:23:56,886 No. 388 00:23:57,439 --> 00:24:00,222 You may not believe this, but outlaws, most of them anyway, 389 00:24:00,286 --> 00:24:03,157 have a pretty high regard for the jury system. 390 00:24:03,326 --> 00:24:05,629 It's too easy for a jury to be fooled by a man 391 00:24:05,694 --> 00:24:08,030 as good with words as Matt Hamilton was. 392 00:24:13,791 --> 00:24:16,180 You're not bad with words yourself. 393 00:24:16,383 --> 00:24:17,561 You don't believe me? 394 00:24:17,631 --> 00:24:18,875 I didn't say that. 395 00:24:18,942 --> 00:24:22,042 I just haven't had time to stop believing the first story you told me. 396 00:24:22,110 --> 00:24:23,704 (DOOR OPENS) 397 00:24:26,943 --> 00:24:30,205 We've been fortunate. Hamilton is not dead. 398 00:24:32,574 --> 00:24:34,430 We'll be able to hear his side of the story. 399 00:24:34,494 --> 00:24:35,837 You don't believe me either. 400 00:24:35,902 --> 00:24:37,878 Oh, I believe you, Mrs. Phillips, 401 00:24:37,951 --> 00:24:40,669 but I want to hear Hamilton's story from his own lips 402 00:24:40,735 --> 00:24:42,940 before I finish what you've started. 403 00:25:06,334 --> 00:25:07,579 How is he? 404 00:25:07,646 --> 00:25:10,713 He's coming around, but that's quite a bump he's got. 405 00:25:10,782 --> 00:25:11,863 A bump? 406 00:25:11,934 --> 00:25:13,277 Yeah, one shot missed him clean 407 00:25:13,342 --> 00:25:14,728 and when he took the other one in his shoulder, 408 00:25:14,751 --> 00:25:17,687 he must've hit the wall and knocked hisself out. 409 00:25:17,950 --> 00:25:19,031 Hmm. 410 00:25:20,222 --> 00:25:22,133 Could be he just fainted. 411 00:25:29,951 --> 00:25:31,097 (THUDDING) 412 00:25:33,150 --> 00:25:34,361 Feeling all right? 413 00:25:34,430 --> 00:25:35,642 I will when you've convinced me 414 00:25:35,711 --> 00:25:38,297 that you've got that crazy woman put away. 415 00:25:38,366 --> 00:25:40,985 From what I hear, she may have cause to be a little crazy. 416 00:25:41,055 --> 00:25:44,471 Cause? To go wandering around with a sleeve gun, 417 00:25:44,543 --> 00:25:46,366 shooting up innocent strangers? 418 00:25:46,431 --> 00:25:50,010 You may be innocent, but you're no stranger. She came here looking for you. 419 00:25:50,590 --> 00:25:53,112 Before she goes back, you may wish she had killed you. 420 00:25:53,183 --> 00:25:54,972 What are you talking about? 421 00:25:55,198 --> 00:25:57,501 What kind of a story did she tell you, anyway? 422 00:25:57,566 --> 00:26:00,796 She says that you seduced her 17-year-old daughter 423 00:26:00,863 --> 00:26:02,903 and then treated the girl so bad she killed herself. 424 00:26:02,974 --> 00:26:05,277 She doesn't have a daughter! Never did. 425 00:26:05,886 --> 00:26:08,341 She was married to one man for 12 years. 426 00:26:08,414 --> 00:26:10,204 They never had any children. 427 00:26:10,271 --> 00:26:11,995 You're calling the lady a liar? 428 00:26:12,062 --> 00:26:14,365 You bet that's what I'm calling her. 429 00:26:14,430 --> 00:26:17,148 The whole story is a pack of lies from start to finish. 430 00:26:21,631 --> 00:26:24,893 I met her in San Francisco. I spent a lot of time with her. 431 00:26:24,958 --> 00:26:27,480 But then I got tired of her and I left town. 432 00:26:29,406 --> 00:26:30,585 Go on. 433 00:26:30,654 --> 00:26:31,833 That's it. 434 00:26:32,734 --> 00:26:34,229 That was the end of it? 435 00:26:34,302 --> 00:26:36,125 That was the end of it. 436 00:26:36,799 --> 00:26:38,010 Hamilton, 437 00:26:38,911 --> 00:26:42,043 I came here to give you a chance to tell the truth. 438 00:26:42,111 --> 00:26:43,159 That's the best you can do? 439 00:26:43,230 --> 00:26:45,086 I'm telling you the truth. 440 00:26:45,150 --> 00:26:47,038 You don't know me very well, do you? 441 00:26:47,103 --> 00:26:50,071 When I say I demand honesty from my men above all else, 442 00:26:50,143 --> 00:26:52,249 that is exactly what I mean. 443 00:26:53,182 --> 00:26:55,834 Now, I've heard two stories, yours and the woman's. 444 00:26:56,638 --> 00:26:58,712 If you expect me to believe she came all the way here 445 00:26:58,783 --> 00:27:01,467 to kill you just because you denied her your charms, 446 00:27:01,534 --> 00:27:03,423 I think you have another bullet coming. 447 00:27:05,726 --> 00:27:07,036 Come on, Heyes. 448 00:27:08,190 --> 00:27:12,217 Let's give the lady her gun and go on to more important things, huh? 449 00:27:14,014 --> 00:27:15,509 Wait, wait. 450 00:27:17,471 --> 00:27:19,839 There is a little more. 451 00:27:22,654 --> 00:27:24,248 When I left her, I... 452 00:27:25,822 --> 00:27:29,238 I took $25,000 of her jewelry with me. 453 00:27:32,670 --> 00:27:33,981 (SNICKERS) 454 00:27:48,095 --> 00:27:49,405 One of them is lying. 455 00:27:49,470 --> 00:27:51,031 Oh, at least one. 456 00:27:57,343 --> 00:27:58,521 HEYES: He says you're a liar. 457 00:27:58,590 --> 00:28:00,893 Well, what do you expect a man like that to say? 458 00:28:01,375 --> 00:28:03,764 Mrs. Phillips, someone is lying. 459 00:28:04,190 --> 00:28:05,341 That leaves me with a problem. 460 00:28:05,406 --> 00:28:08,058 You see, in my business, I have to have faith in my men, 461 00:28:08,670 --> 00:28:10,427 and my men must have faith in me. 462 00:28:10,494 --> 00:28:12,731 Without it, we don't... Well, we don't have a chance. 463 00:28:13,214 --> 00:28:15,222 Now, Hamilton is gonna be working for me. 464 00:28:15,294 --> 00:28:17,182 I must know if I can trust him. 465 00:28:18,430 --> 00:28:20,057 Honor among thieves? 466 00:28:20,127 --> 00:28:21,654 You could say that. 467 00:28:21,726 --> 00:28:23,702 The point is, I want the truth, 468 00:28:24,382 --> 00:28:26,171 and I'm going to get it. 469 00:28:27,486 --> 00:28:29,495 Is he threatening me, Mr. Heyes? 470 00:28:29,566 --> 00:28:32,731 Jim is not the kind of man who would threaten a lady, Mrs. Phillips. 471 00:28:33,055 --> 00:28:34,397 Unless he really means it. 472 00:28:35,870 --> 00:28:37,148 That's right. 473 00:28:38,046 --> 00:28:40,731 Now, a lady as sentimental as you are, 474 00:28:40,799 --> 00:28:43,647 surely you must have a photograph of your daughter. 475 00:28:44,158 --> 00:28:45,850 Yes, Mr. Heyes told me, though, 476 00:28:45,918 --> 00:28:48,058 to leave everything behind at the hotel I didn't need, 477 00:28:48,126 --> 00:28:49,468 and that's what I did. 478 00:28:49,535 --> 00:28:51,641 I do recall saying something like that. 479 00:28:52,446 --> 00:28:53,658 Mmm-hmm. 480 00:28:53,823 --> 00:28:55,896 Then you do have a photograph in the hotel? 481 00:28:55,966 --> 00:28:57,527 Yes. It's in a large leather trunk 482 00:28:57,598 --> 00:28:59,770 inside a very small cameo brooch. 483 00:29:00,766 --> 00:29:02,109 I'll send for it. 484 00:29:02,782 --> 00:29:03,797 Heyes? 485 00:29:03,870 --> 00:29:04,919 No, Jim. 486 00:29:05,438 --> 00:29:07,578 JIM: To a swift and safe return. 487 00:29:07,742 --> 00:29:08,724 HEYES: Thanks. 488 00:29:08,798 --> 00:29:10,424 Now, look, I'm serious. 489 00:29:11,198 --> 00:29:14,428 If there was some misfortune, you get yourself killed while you are away, 490 00:29:14,526 --> 00:29:17,462 this would delay my plan by several days. 491 00:29:17,534 --> 00:29:19,160 You don't have to be so emotional about it. 492 00:29:19,230 --> 00:29:21,479 Well, you are the one who thinks riding around the countryside 493 00:29:21,502 --> 00:29:23,543 being an honest man is smart. 494 00:29:23,614 --> 00:29:25,109 I didn't say it was smart. 495 00:29:25,182 --> 00:29:27,125 I said it was a whole lot better than this. 496 00:29:27,198 --> 00:29:28,409 Besides, it's only temporary. 497 00:29:28,478 --> 00:29:29,928 Hannibal, I am going to talk some sense 498 00:29:29,951 --> 00:29:31,642 into that young head of yours. 499 00:29:31,710 --> 00:29:33,467 I hope you have enough brains to listen. 500 00:29:33,534 --> 00:29:35,303 Now, the whole point of our having this little talk 501 00:29:35,326 --> 00:29:37,694 was me talking some sense into your head. 502 00:29:37,758 --> 00:29:40,126 That amnesty arrangement. 503 00:29:41,023 --> 00:29:45,464 How long do you have to continue hiding from the law, living like a gypsy? 504 00:29:45,534 --> 00:29:48,055 Until I prove to the Governor that I can lead an honest life, 505 00:29:48,126 --> 00:29:49,436 and look who's talking. 506 00:29:49,502 --> 00:29:51,576 Ha, this is different with me. 507 00:29:51,646 --> 00:29:55,095 Soon I'm going to be in one of those beach countries in South America. 508 00:29:55,998 --> 00:29:58,421 Sun, music, women, wine, 509 00:29:58,494 --> 00:30:01,757 and more money than I can spend in a lifetime. 510 00:30:02,654 --> 00:30:05,884 If you're so smart, why did you waste your seven years in prison? 511 00:30:05,950 --> 00:30:06,932 I didn't. 512 00:30:07,006 --> 00:30:08,436 You learned a trade? 513 00:30:10,206 --> 00:30:12,117 Planned a job. You're hopeless. 514 00:30:12,190 --> 00:30:16,217 Now, wait a minute, this is not just a job. This is the job. 515 00:30:16,606 --> 00:30:17,883 Yeah. 516 00:30:17,950 --> 00:30:21,300 You see, I knew things had changed outside. 517 00:30:21,951 --> 00:30:25,846 I also knew that when I came out, I had to do one big job. 518 00:30:25,918 --> 00:30:27,479 One big one. 519 00:30:27,646 --> 00:30:30,681 The biggest the Devil's Hole Gang ever did. 520 00:30:30,974 --> 00:30:33,212 Then I could retire, and that's what you should do. 521 00:30:33,278 --> 00:30:35,143 By the time you get through splitting with all the extra men 522 00:30:35,166 --> 00:30:37,735 you brought in on this job, you won't have enough money left for boat fare. 523 00:30:37,758 --> 00:30:39,254 I don't care how big the job is. 524 00:30:39,327 --> 00:30:40,423 You think there is enough money 525 00:30:40,446 --> 00:30:42,235 in the Wells Fargo Clearing House? 526 00:30:43,230 --> 00:30:46,776 The Wells Fargo Clearing House? The big one in Denver? 527 00:30:46,846 --> 00:30:48,473 Right. Interested? 528 00:30:48,542 --> 00:30:49,917 I am not interested. 529 00:30:49,982 --> 00:30:51,175 You are not, then you are crazy. 530 00:30:51,198 --> 00:30:53,141 That's what you are, you're loco. 531 00:30:53,214 --> 00:30:55,190 Oh, no. No, I am not crazy. 532 00:30:55,262 --> 00:30:58,165 You're crazy, Big Jim, and you want to know why? I'm gonna tell you why. 533 00:30:58,238 --> 00:31:00,583 Because if I walk around on eggshells for better than a whole year, 534 00:31:00,606 --> 00:31:03,160 if I manage to duck out of the way of every passing lawman, 535 00:31:03,231 --> 00:31:05,501 and if, just if, nobody up at the state capitol 536 00:31:05,566 --> 00:31:07,803 happens to change their mind, then, and not until then, 537 00:31:07,870 --> 00:31:09,767 I'll have worked my way up to where you are right now! 538 00:31:09,790 --> 00:31:10,749 (EXCLAIMS) 539 00:31:10,814 --> 00:31:11,773 Oh, no! 540 00:31:12,798 --> 00:31:14,009 Good night. 541 00:31:14,751 --> 00:31:16,263 Don't bother to see me off in the morning. 542 00:31:16,286 --> 00:31:18,807 I believe you need the rest. You're not thinking too clearly. 543 00:31:23,262 --> 00:31:25,052 (GUN FIRING) 544 00:31:56,798 --> 00:31:57,757 (GASPS) 545 00:31:57,822 --> 00:31:59,830 You know, that's what I like about you, Clara. 546 00:31:59,902 --> 00:32:02,237 You are so stubborn, so determined. 547 00:32:02,526 --> 00:32:03,804 Now you listen to me. 548 00:32:03,870 --> 00:32:06,937 I'm not gonna let you kill that man, understand? Not here. 549 00:32:38,110 --> 00:32:40,021 HEYES: I appreciate your cooperation, Carlton. 550 00:32:40,094 --> 00:32:42,407 You know, I had a feeling the first time we met that you didn't trust me 551 00:32:42,430 --> 00:32:46,325 and I didn't know whether you'd go along with Mrs. Phillips's note or not. 552 00:32:48,318 --> 00:32:49,945 Did you find what you were looking for? 553 00:32:50,014 --> 00:32:52,503 Yeah, I guess you could say I found it. 554 00:32:57,918 --> 00:33:00,505 JIM: Now, now, now, relax. You're too tense. 555 00:33:00,830 --> 00:33:03,035 CLARA: You seem to be far more patient than I. 556 00:33:03,102 --> 00:33:06,103 Well, one thing a man learns in prison is patience. 557 00:33:06,366 --> 00:33:08,155 Why'd you become an outlaw? 558 00:33:09,086 --> 00:33:13,528 Something to do with my family being cheated out of our lands in New Mexico. 559 00:33:14,398 --> 00:33:19,451 I suppose I inherited a certain disregard for the law. 560 00:33:20,030 --> 00:33:21,886 Your father must have been a hot-blooded Latin. 561 00:33:21,950 --> 00:33:24,766 (LAUGHING) No, no, he was a very gentle man. 562 00:33:25,502 --> 00:33:28,253 No, it was my mother who could out-yell the Apaches. 563 00:33:28,318 --> 00:33:29,464 She was Irish. 564 00:33:29,534 --> 00:33:32,218 Did prison change your regard for the law? 565 00:33:33,118 --> 00:33:35,486 It changed my regard for prison. 566 00:33:35,550 --> 00:33:37,461 Well, then why don't you leave this life? 567 00:33:37,534 --> 00:33:41,212 No, no. It's not easy for a man to start all over again. 568 00:33:41,278 --> 00:33:42,872 I'm not getting any younger. 569 00:33:42,942 --> 00:33:45,464 Oh, my husband started at a very late age. 570 00:33:46,398 --> 00:33:47,446 Your husband? 571 00:33:47,518 --> 00:33:48,631 Yes. 572 00:33:48,702 --> 00:33:50,329 He died two years ago. 573 00:33:50,558 --> 00:33:53,875 He was very successful. We used to travel everywhere together. 574 00:33:53,950 --> 00:33:56,951 You mean, you and your husband and your daughter? 575 00:33:57,278 --> 00:33:58,424 Yes. 576 00:33:58,718 --> 00:34:01,850 He was a wonderful man. Almost like a father to me. 577 00:34:02,206 --> 00:34:04,857 Your husband was like a father to you? 578 00:34:05,438 --> 00:34:08,122 In many ways he was. He was older than I am. 579 00:34:08,446 --> 00:34:10,586 And I was only 16 when we were married. 580 00:34:11,422 --> 00:34:13,365 I was quite lost when he died. 581 00:34:15,742 --> 00:34:19,899 Then you were alone when this thing happened with Hamilton? 582 00:34:19,966 --> 00:34:21,112 Very much. 583 00:34:22,622 --> 00:34:26,365 I feel like I've been half out of my mind until now, in these past few days. 584 00:34:28,222 --> 00:34:30,197 I'm sorry if I've caused you any grief. 585 00:34:30,270 --> 00:34:32,475 You've been very kind, and I don't deserve it. 586 00:34:32,542 --> 00:34:34,812 I guess you bring out the father in me, too. 587 00:34:34,878 --> 00:34:36,188 (SPLASHING) 588 00:34:36,254 --> 00:34:37,629 Ha! That's it! 589 00:34:37,694 --> 00:34:38,840 There he is, now, easy. 590 00:34:38,910 --> 00:34:40,471 Huh? Easy. 591 00:34:40,542 --> 00:34:42,845 Bring it in slowly, carefully, eh? 592 00:34:44,478 --> 00:34:46,072 (SCREAMS) That's it! 593 00:34:47,582 --> 00:34:51,477 Lady, you have a most unusual way of catching fish. 594 00:34:52,542 --> 00:34:53,852 You really do. 595 00:36:02,142 --> 00:36:03,965 Howdy, Heyes. Howdy, Kyle. 596 00:36:04,510 --> 00:36:05,591 I see you're back. 597 00:36:05,662 --> 00:36:06,710 Yeah. 598 00:36:11,645 --> 00:36:12,890 (DOOR OPENS) 599 00:36:12,958 --> 00:36:14,007 JIM: Have any trouble? 600 00:36:14,078 --> 00:36:15,126 No. 601 00:36:15,710 --> 00:36:17,063 Lady is real good at giving directions. 602 00:36:17,086 --> 00:36:18,974 I found the trunk. I found the brooch inside. 603 00:36:19,038 --> 00:36:20,468 The picture. Did you get the picture? 604 00:36:20,541 --> 00:36:22,365 Yeah, I got the picture. 605 00:36:26,686 --> 00:36:27,931 May I see it? 606 00:36:42,494 --> 00:36:43,575 I don't get it. 607 00:36:43,646 --> 00:36:45,403 You haven't been paying attention. 608 00:36:45,470 --> 00:36:48,886 Mrs. Phillips has been lying to us like a Shanghai sailor. 609 00:36:51,070 --> 00:36:52,696 You don't have a picture of your daughter? 610 00:36:52,766 --> 00:36:55,767 I have four pictures of her. They're very precious to me. 611 00:36:55,838 --> 00:36:58,228 They're in the safety deposit box in San Francisco. 612 00:36:58,302 --> 00:36:59,797 JIM: Then why didn't you say so? 613 00:36:59,870 --> 00:37:01,659 Why do you have to go on lying to me? 614 00:37:01,725 --> 00:37:03,515 HEYES: To buy time, of course. 615 00:37:03,582 --> 00:37:06,104 She wanted to get herself another shot at Mr. Hamilton. 616 00:37:08,030 --> 00:37:11,380 Mr. Heyes is right. I did want another shot at him, 617 00:37:11,454 --> 00:37:13,342 and since I've lost, I'm now ready to go. 618 00:37:13,406 --> 00:37:16,440 Then you're still saying that the story you told me about Hamilton is true? 619 00:37:16,510 --> 00:37:17,689 Yes, it is. 620 00:37:20,830 --> 00:37:22,008 (SIGHS) 621 00:37:28,605 --> 00:37:30,199 (GUN FIRING) 622 00:37:30,942 --> 00:37:33,179 Let me know when you want me to set up a fresh log. 623 00:37:33,245 --> 00:37:34,588 Funny, very funny. 624 00:37:36,478 --> 00:37:38,584 You still planning on going through with it? 625 00:37:39,486 --> 00:37:43,545 Listen, the secret of my job has always been the planning, not the shooting. 626 00:37:44,669 --> 00:37:47,111 I was hoping you might have had time to think over what I'd said. 627 00:37:47,134 --> 00:37:49,623 As a matter of fact, I did. And? 628 00:37:49,694 --> 00:37:52,891 I hate to admit it, but you made a lot of sense. 629 00:37:52,957 --> 00:37:55,479 Now, the woman made a lot of sense, too. 630 00:37:56,126 --> 00:37:59,094 We had a chance to talk awhile while you were gone. 631 00:37:59,262 --> 00:38:01,980 Now, what's a woman for, if not to influence a man? 632 00:38:02,813 --> 00:38:04,407 Did she influence you? 633 00:38:05,150 --> 00:38:07,518 I made a decision. I don't want to go back to jail. 634 00:38:07,646 --> 00:38:08,989 You know, I would like to see 635 00:38:09,054 --> 00:38:13,812 what James O'Finn Santana can accomplish in his remaining years. 636 00:38:14,302 --> 00:38:16,190 Yeah, I'm proud of you already, Jim. 637 00:38:16,253 --> 00:38:17,400 (JIM CHUCKLES) 638 00:38:17,694 --> 00:38:20,662 Unfortunately, I have to do this job. 639 00:38:21,470 --> 00:38:24,918 I brought a lot of men here with the promise of a big fortune. 640 00:38:25,597 --> 00:38:27,159 Without me, they couldn't do the job. 641 00:38:27,613 --> 00:38:29,687 Jim, they're all good men. 642 00:38:31,261 --> 00:38:33,150 Well, they're all men, anyway. 643 00:38:33,214 --> 00:38:35,484 Now, if you level with them, I'm sure they'd understand. 644 00:38:35,549 --> 00:38:40,569 Now, tell me, amigo, if you've ridden 1,000 miles with the promise of a fortune, 645 00:38:40,638 --> 00:38:42,646 would you be understanding, huh? 646 00:38:47,454 --> 00:38:50,324 Let's not give up. Maybe I can think of something. 647 00:38:50,813 --> 00:38:53,597 Yeah, and it better be good. 648 00:39:02,558 --> 00:39:04,315 I'm out. Buy me. 649 00:39:04,957 --> 00:39:06,649 Thanks a lot, boys. 650 00:39:07,358 --> 00:39:10,108 Well, I was just wondering when you were going to get by 651 00:39:10,174 --> 00:39:11,833 and join our little game, Heyes. 652 00:39:11,902 --> 00:39:14,488 Yeah, pull up a chair, Heyes. I'm busted out, anyway. 653 00:39:14,557 --> 00:39:16,314 No thanks, Lobo. 654 00:39:16,381 --> 00:39:19,448 To tell you the truth, boys, I just come to talk to you. 655 00:39:19,517 --> 00:39:22,518 Sure thing. What's on your mind? 656 00:39:22,589 --> 00:39:23,571 Well... 657 00:39:23,645 --> 00:39:27,192 Hey, listen up over there. Heyes has got something to tell us. 658 00:39:29,150 --> 00:39:31,605 Well, I might as well come right out with it. 659 00:39:32,349 --> 00:39:35,733 You all know that Big Jim has spent seven years getting even with the law. 660 00:39:35,806 --> 00:39:36,999 Now, most of you are still wanted, 661 00:39:37,022 --> 00:39:39,128 so you haven't got that much to lose. 662 00:39:39,198 --> 00:39:41,687 But Big Jim's got everything to lose. 663 00:39:42,462 --> 00:39:43,891 So if you're gonna get mad at anybody, 664 00:39:43,965 --> 00:39:45,177 you might as well get mad at me 665 00:39:45,246 --> 00:39:46,665 'cause I talked Big Jim into quitting. 666 00:39:46,718 --> 00:39:48,507 He's going to be leaving with me tomorrow. 667 00:39:48,574 --> 00:39:50,746 Well, I hope you're joking, Heyes. 668 00:39:50,814 --> 00:39:52,822 No, I'm leveling with you. 669 00:39:52,894 --> 00:39:54,502 'Cause I knew that's the way you'd want it, boys. 670 00:39:54,525 --> 00:39:56,414 I think you miscalculated. 671 00:39:58,782 --> 00:40:01,117 I came all the way from Dakota for this job. 672 00:40:01,182 --> 00:40:04,445 And I think I'd like to hear what Big Jim has to say about this 673 00:40:04,510 --> 00:40:06,813 before I get feeling real mean. 674 00:40:07,261 --> 00:40:08,669 Well, as a matter of fact... 675 00:40:08,733 --> 00:40:10,557 JIM: As a matter of fact, 676 00:40:11,678 --> 00:40:12,955 it's a good idea. 677 00:40:14,558 --> 00:40:16,566 Apparently, I got here just in time 678 00:40:16,638 --> 00:40:19,006 to clear up a big misunderstanding. 679 00:40:19,550 --> 00:40:21,885 Yes, it is true that I plan to quit. 680 00:40:21,950 --> 00:40:23,260 What? Can't be! 681 00:40:23,325 --> 00:40:26,490 After, after we empty the Wells Fargo Clearing House 682 00:40:26,557 --> 00:40:27,900 in Denver, Colorado. 683 00:40:27,965 --> 00:40:29,788 (ALL LAUGHING) 684 00:40:30,174 --> 00:40:33,557 I want everyone here first thing in the morning to discuss the plan. 685 00:40:33,629 --> 00:40:36,664 Now, Lobo, I hold you responsible to see that these men get enough sleep. 686 00:40:36,734 --> 00:40:39,156 I want everyone sharp, because we're ready to move. 687 00:40:39,230 --> 00:40:40,278 Now, is that clear? 688 00:40:40,349 --> 00:40:43,449 They'll be in bed by 10:00 if I take an ax handle to them. 689 00:40:43,518 --> 00:40:46,835 Good. Oh, I... I have some bad news. 690 00:40:47,902 --> 00:40:50,772 My friend Heyes here won't be able to join us. 691 00:40:51,261 --> 00:40:54,262 He's got to remove a certain lady from our camp. 692 00:40:54,878 --> 00:40:57,333 If not, were gonna have to take her with us on the job. 693 00:40:57,406 --> 00:40:59,130 (ALL LAUGHING) 694 00:40:59,197 --> 00:41:00,475 All right. Good night, gentlemen. 695 00:41:00,542 --> 00:41:01,950 Good night, boys. Night. 696 00:41:03,037 --> 00:41:04,183 JIM: Good night. 697 00:41:11,998 --> 00:41:14,038 Do you boys see what I see? 698 00:41:14,109 --> 00:41:15,899 Well, what do you see? 699 00:41:16,414 --> 00:41:18,804 About the biggest double cross ever. 700 00:41:21,181 --> 00:41:22,840 So you're not gonna listen to me. 701 00:41:22,909 --> 00:41:25,431 You're really determined to just throw it all away? 702 00:41:25,502 --> 00:41:26,517 Yeah. 703 00:41:26,589 --> 00:41:28,979 The plan I spent seven years working out in infinite detail, 704 00:41:29,053 --> 00:41:30,264 I'm going to throw it all away. 705 00:41:30,333 --> 00:41:31,741 Huh? Huh? 706 00:41:32,445 --> 00:41:33,723 But the way I saw it, 707 00:41:33,790 --> 00:41:36,245 there was no chance those boys would send me off into my new life 708 00:41:36,318 --> 00:41:38,490 with anything but a bouquet of bullets. 709 00:41:38,590 --> 00:41:41,558 No, no, we have to find some other way to get out. 710 00:41:43,005 --> 00:41:45,639 MERKLE: Well, now, we can't make him tell us the plan if he don't want to. 711 00:41:45,662 --> 00:41:48,117 Unless we use the woman as a hostage. 712 00:41:48,861 --> 00:41:51,862 Big Jim seems to have a special interest in her. 713 00:41:52,190 --> 00:41:54,973 That's the dirtiest trick I've ever heard of. 714 00:41:56,478 --> 00:41:57,526 But I like it. 715 00:41:57,598 --> 00:41:59,224 (ALL LAUGHING) 716 00:42:47,198 --> 00:42:49,173 MERKLE: (WHISPERING) Jim and Heyes are in that room. 717 00:42:49,245 --> 00:42:51,580 The girl's in that room over there. 718 00:42:52,318 --> 00:42:53,726 Ready? Ready. 719 00:42:56,413 --> 00:42:57,756 HEYES: They're all inside. Let's go. 720 00:43:04,413 --> 00:43:05,821 (HORSES DEPARTING) 721 00:43:06,110 --> 00:43:07,158 Get them! 722 00:43:25,565 --> 00:43:26,776 (MAN WHISTLES) 723 00:44:04,989 --> 00:44:06,550 Have you seen Hamilton? 724 00:44:06,621 --> 00:44:09,851 Matt Hamilton? No, he ain't been by this way. 725 00:44:10,045 --> 00:44:12,730 Well, keep your eyes open! I want him stopped! 726 00:44:21,917 --> 00:44:23,576 (HORSES APPROACHING) 727 00:44:26,205 --> 00:44:28,115 (MEN CHATTERING) 728 00:44:33,662 --> 00:44:34,873 Hold it! 729 00:44:36,446 --> 00:44:38,072 Anybody come this way? 730 00:44:38,141 --> 00:44:41,972 No, nobody but Heyes and Big Jim and that woman. 731 00:44:42,589 --> 00:44:43,782 Hey, isn't that Hamilton with... 732 00:44:43,805 --> 00:44:45,181 (GUN FIRING) 733 00:44:50,525 --> 00:44:52,348 They done passed Deadline Point. 734 00:44:52,414 --> 00:44:54,804 There's no sense in us going on now. 735 00:45:17,341 --> 00:45:19,731 Look, I know you have to go, 736 00:45:19,805 --> 00:45:22,140 but there's something I must know. 737 00:45:22,845 --> 00:45:25,628 It's of no great importance other than... 738 00:45:25,693 --> 00:45:28,760 Well, it will drive me crazy if you don't tell me. 739 00:45:29,405 --> 00:45:30,486 Now, what about... 740 00:45:30,558 --> 00:45:32,347 What about you and Hamilton? 741 00:45:32,413 --> 00:45:35,643 Oh, Jim. I'm sure Mr. Hamilton is a terrible liar, 742 00:45:35,710 --> 00:45:38,678 because I know he's a terrible man and a thief. 743 00:45:38,750 --> 00:45:40,441 I met him in San Francisco 744 00:45:40,510 --> 00:45:43,772 a few months after I lost the only man I ever loved. 745 00:45:43,837 --> 00:45:46,653 I guess I was what they call vulnerable. 746 00:45:47,069 --> 00:45:49,012 But I thought I had fallen in love with him, 747 00:45:49,085 --> 00:45:53,014 and then one day he vanished with $25,000 worth of my jewels. 748 00:45:53,693 --> 00:45:55,353 I guess that makes me a liar, too. 749 00:45:55,422 --> 00:45:57,146 Because I never did have a daughter. 750 00:45:57,213 --> 00:46:00,662 Yeah. Well, that's good. That makes me feel better. 751 00:46:01,309 --> 00:46:02,871 Now I can be at peace. 752 00:46:02,941 --> 00:46:04,666 Now you can be at peace? 753 00:46:04,733 --> 00:46:05,749 That's right. 754 00:46:05,821 --> 00:46:07,970 Standing here knowing I'm going to get on that stagecoach 755 00:46:07,998 --> 00:46:10,486 and ride out of your life, you can be at peace? 756 00:46:12,829 --> 00:46:14,423 I'm disappointed. 757 00:46:17,437 --> 00:46:20,057 What are you trying to say to me, Clara? Hmm? 758 00:46:20,638 --> 00:46:21,849 Nothing. 759 00:46:22,845 --> 00:46:24,788 Except, a man like you... 760 00:46:25,438 --> 00:46:27,643 Have you ever been to San Francisco? 761 00:46:27,710 --> 00:46:32,118 San Francisco? No, no. I... I never got that far west. 762 00:46:32,669 --> 00:46:36,564 Well, Jim, I think you and San Francisco are made for each other. 763 00:46:36,637 --> 00:46:39,835 Well, now, do you know of any transportation heading that way 764 00:46:39,901 --> 00:46:41,974 in the next couple of minutes? 765 00:46:48,061 --> 00:46:50,845 Joshua, here is your money. Thank you very much. 766 00:46:50,909 --> 00:46:52,022 You're welcome. Goodbye. 767 00:46:52,093 --> 00:46:53,720 Goodbye. Goodbye, Mr. Jones. 768 00:46:53,789 --> 00:46:54,771 Ma'am. 769 00:46:54,845 --> 00:46:57,115 Gentlemen, I'm leaving, too. 770 00:46:57,981 --> 00:47:00,436 Mr. Smith, thank you. 771 00:47:01,149 --> 00:47:03,158 You did me a big favor. I won't forget it. 772 00:47:03,230 --> 00:47:05,238 You're welcome, Jim. Goodbye. 773 00:47:05,309 --> 00:47:06,586 Bye, now. 774 00:47:16,670 --> 00:47:18,329 Bye, now. Goodbye. 775 00:47:19,709 --> 00:47:22,579 CURRY: You know, Heyes, I think we did a whole lot better by Big Jim 776 00:47:22,653 --> 00:47:24,793 than we did by ourselves. 777 00:47:24,861 --> 00:47:27,644 HAYES: I don't know. I think we have a very good and important friend 778 00:47:27,709 --> 00:47:31,288 in San Francisco now, if we ever get into serious trouble. 60022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.