Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,672 --> 00:00:15,607
NARRATOR: Into the
West came many men.
2
00:00:15,680 --> 00:00:19,609
Some were good men
and some were bad men.
3
00:00:19,680 --> 00:00:22,878
Some were good men
with some bad in them.
4
00:00:22,944 --> 00:00:26,774
And some were bad men
with some good in them.
5
00:00:26,944 --> 00:00:31,255
This is the story of two
pretty good bad men.
6
00:00:33,088 --> 00:00:35,772
Hannibal Heyes and Kid Curry.
7
00:00:36,704 --> 00:00:39,488
Together, these gentlemen
substantially altered
8
00:00:39,552 --> 00:00:41,920
the course of
America's frontier.
9
00:00:43,360 --> 00:00:46,623
They did a lot to change
railroad schedules, too.
10
00:00:46,688 --> 00:00:49,023
And in all the trains
and banks they robbed,
11
00:00:49,088 --> 00:00:51,161
they never shot anyone.
12
00:00:51,232 --> 00:00:54,429
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
13
00:00:54,496 --> 00:00:56,863
with everyone but the
railroads and banks.
14
00:00:58,080 --> 00:00:59,936
Because unlike Robin Hood,
15
00:01:00,000 --> 00:01:05,533
Hannibal Heyes and Kid Curry robbed from
the rich and kept the money for themselves.
16
00:01:05,888 --> 00:01:09,501
It was a good life, but
times were changing.
17
00:01:09,984 --> 00:01:14,109
Safes were getting better,
the posses were getting bigger,
18
00:01:14,496 --> 00:01:17,018
sheriffs were getting smarter,
19
00:01:17,408 --> 00:01:20,791
and modern communications
made it only a matter of time
20
00:01:21,184 --> 00:01:25,211
until they would be captured
and maybe even killed.
21
00:01:30,464 --> 00:01:32,189
Stand and deliver!
22
00:01:32,256 --> 00:01:34,558
Who says so? Kid Curry.
23
00:01:34,944 --> 00:01:36,189
Hannibal Heyes.
24
00:01:44,640 --> 00:01:48,318
All right. Everybody
out! Move it, pronto!
25
00:01:48,384 --> 00:01:49,727
Let's go, move it!
26
00:01:57,152 --> 00:01:59,454
How're you boys
coming with that safe?
27
00:02:00,928 --> 00:02:03,296
She's gonna blow sky-high!
28
00:02:04,223 --> 00:02:06,079
Take the dirt, folks!
29
00:02:10,048 --> 00:02:11,609
Look out!
30
00:02:12,832 --> 00:02:14,240
Pull her down, boys.
31
00:02:17,728 --> 00:02:20,030
I'm Birdie Pickett. I'm so...
32
00:02:20,864 --> 00:02:22,807
How much dynamite
did you use, Kyle?
33
00:02:22,880 --> 00:02:24,604
Every last stick of it.
34
00:02:24,672 --> 00:02:26,047
For one little old safe?
35
00:02:26,112 --> 00:02:28,316
This ain't no little old safe.
36
00:02:28,672 --> 00:02:31,095
This is a Brooker 202.
37
00:03:23,040 --> 00:03:24,699
What's the delay?
38
00:03:25,696 --> 00:03:27,639
Well, I'm sure I
don't know, ma'am.
39
00:03:28,351 --> 00:03:30,392
Better go check your fuse, Kyle.
40
00:03:30,528 --> 00:03:32,055
I ain't going in there!
41
00:03:34,048 --> 00:03:36,951
Listen, when the leader of the
gang tells him to do something,
42
00:03:37,024 --> 00:03:38,399
don't he have to do it?
43
00:03:38,880 --> 00:03:41,401
Yeah, that's my understanding.
44
00:03:41,472 --> 00:03:44,888
But what makes you
such a great leader, Heyes,
45
00:03:44,960 --> 00:03:47,230
is that you never tell
no man to do a thing
46
00:03:47,295 --> 00:03:49,271
you wouldn't do yourself.
47
00:03:50,304 --> 00:03:51,515
You wanna be leader?
48
00:03:51,616 --> 00:03:52,991
After you.
49
00:04:41,344 --> 00:04:42,807
Kyle got it wet.
50
00:04:42,879 --> 00:04:44,407
Well, whose fault is that?
51
00:04:44,480 --> 00:04:47,231
I warned you not to ford
that river, didn't I? Huh?
52
00:04:47,296 --> 00:04:50,231
Oh, no. No, you
and your short cuts.
53
00:04:50,303 --> 00:04:51,865
Don't get proddy, Wheat.
54
00:04:52,256 --> 00:04:56,512
Hey! Folks are getting restless.
They're starting to mutter.
55
00:04:56,575 --> 00:04:58,103
Mutter what?
56
00:04:58,656 --> 00:05:01,242
Oh, like, maybe you two
don't know what you're doing.
57
00:05:01,375 --> 00:05:02,334
(SCOFFS)
58
00:05:02,400 --> 00:05:04,572
Like if you can't
even blow up the safe,
59
00:05:04,640 --> 00:05:06,877
maybe you ought to get
in some other line of work.
60
00:05:07,743 --> 00:05:09,435
That kind of talk could ruin us.
61
00:05:10,944 --> 00:05:13,181
Well, I happen to
agree with him. Wheat...
62
00:05:16,096 --> 00:05:17,623
Wasn't no offense meant, Kid.
63
00:05:17,695 --> 00:05:19,125
None taken, Wheat.
64
00:05:19,200 --> 00:05:22,136
Now, I wanna remind you boys that
we don't exactly have a lot of time,
65
00:05:22,208 --> 00:05:24,809
so if you would just let Heyes here
have a few quiet minutes to work...
66
00:05:24,832 --> 00:05:27,615
Oh, sure, sure. Come on, Kyle.
67
00:05:34,496 --> 00:05:35,741
(COUGHS)
68
00:05:37,120 --> 00:05:38,746
I suppose you boys are wondering
69
00:05:38,815 --> 00:05:42,526
what a little old lady from Boston is
doing way out here in the Wild West.
70
00:05:42,592 --> 00:05:45,408
Ma'am, I wonder if you could
kind of keep your voice down.
71
00:05:45,568 --> 00:05:48,122
My partner has to
hear the tumbler.
72
00:05:49,023 --> 00:05:53,945
Tumblers? Oh, I know. But
if you don't mind an opinion,
73
00:05:54,592 --> 00:05:57,756
I don't think that you
and your friend are cut out
74
00:05:57,824 --> 00:05:58,970
for this sort of thing.
75
00:05:59,040 --> 00:06:00,797
Well, now, wait a minute, ma'am.
76
00:06:00,864 --> 00:06:02,294
Now, this ain't
been our best day.
77
00:06:02,368 --> 00:06:04,059
MRS. PICKETT: I'm sure.
78
00:06:04,127 --> 00:06:08,863
But I do think that
you ought to read this.
79
00:06:09,535 --> 00:06:12,406
What's this? Some
kind of religious tract?
80
00:06:12,480 --> 00:06:16,791
Well, it may be the answer to
all of your problems, my dear.
81
00:06:17,311 --> 00:06:20,279
Now, you just take it and
read it when you find the time.
82
00:06:20,351 --> 00:06:22,076
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
83
00:06:22,144 --> 00:06:24,217
And now you had
better get back to work
84
00:06:24,287 --> 00:06:26,230
because I see your
friends are frowning.
85
00:06:26,688 --> 00:06:27,899
Uh...
86
00:06:29,664 --> 00:06:30,974
It's no use.
87
00:06:31,040 --> 00:06:33,790
This safe ain't human. It'll
take me two hours to get into it.
88
00:06:33,856 --> 00:06:35,318
All right, then,
let's make tracks.
89
00:06:35,392 --> 00:06:37,182
This train's due into
Columbine right now.
90
00:06:37,248 --> 00:06:39,737
Posse will be leaving out of
Columbine 10 minutes from now.
91
00:06:39,807 --> 00:06:41,335
Lot of truth in there.
92
00:06:41,536 --> 00:06:45,792
Yeah, but there's
$50,000 in this safe.
93
00:06:45,855 --> 00:06:47,416
We ain't leaving it behind.
94
00:06:47,487 --> 00:06:48,983
What are you
suggesting we do with it?
95
00:06:49,055 --> 00:06:51,031
HEYES: We're taking it with us!
96
00:07:02,048 --> 00:07:03,575
When I said,
"Let's make tracks,"
97
00:07:03,647 --> 00:07:05,623
that ain't exactly
what I had in mind.
98
00:07:05,696 --> 00:07:08,697
That posse's gonna be real
grateful to Heyes, ain't they?
99
00:07:08,768 --> 00:07:10,427
How'd you do it, Wheat?
100
00:07:11,040 --> 00:07:13,244
Smarter. But how?
101
00:07:13,312 --> 00:07:15,833
That's for me to know
and you to find out
102
00:07:16,927 --> 00:07:19,448
when I'm the
leader of this gang.
103
00:07:35,167 --> 00:07:38,168
WHEAT: Heyes, why are we
heading up towards the mountains?
104
00:07:38,240 --> 00:07:40,543
HEYES: So we can
drop the safe off a big one.
105
00:07:41,951 --> 00:07:43,327
(ALL GRUNTING)
106
00:07:56,064 --> 00:07:58,715
If that don't bust her
wide open, nothing will.
107
00:07:58,783 --> 00:08:00,540
Yeah, I hope
you're right, Heyes,
108
00:08:00,639 --> 00:08:03,226
'cause, the way I figure it, we
got the short end of an hour left.
109
00:08:08,575 --> 00:08:10,464
HEYES: Gotta be here someplace.
110
00:08:11,168 --> 00:08:15,391
Keep looking, fellas. I mean, you
know it's gotta be here. I mean...
111
00:08:17,311 --> 00:08:19,319
We'll find it. Don't worry.
112
00:08:20,703 --> 00:08:24,021
I mean, we pushed her from up
there. She's gotta be down here, right?
113
00:08:28,352 --> 00:08:29,629
The way I figure it, Heyes,
114
00:08:29,695 --> 00:08:32,446
you owe me and the
boys about $50,000.
115
00:08:33,152 --> 00:08:35,487
Now, we ain't got no
time for talking, Wheat,
116
00:08:35,551 --> 00:08:37,079
we only got time for looking.
117
00:08:37,664 --> 00:08:38,974
Understand?
118
00:08:41,631 --> 00:08:44,731
Yahoo! Here she
is, boys! Here she is!
119
00:08:44,799 --> 00:08:46,142
What? Is she open?
120
00:08:46,207 --> 00:08:48,248
No, she's buried.
121
00:09:09,151 --> 00:09:11,835
"Sure-fire, boys.
Can't miss, boys.
122
00:09:11,904 --> 00:09:13,814
"If this don't work,
nothing will, boys."
123
00:09:13,888 --> 00:09:14,847
(SCOFFS)
124
00:09:14,944 --> 00:09:18,174
Now, Wheat, you said you
had an idea better than Heyes'.
125
00:09:18,240 --> 00:09:20,248
I figure me and the boys
are ready to back you up.
126
00:09:20,319 --> 00:09:21,749
Yeah, right. Yeah.
127
00:09:25,439 --> 00:09:26,902
All right, men.
128
00:09:28,095 --> 00:09:29,722
Well, the first step is to
129
00:09:32,607 --> 00:09:33,950
dig up that safe.
130
00:09:34,015 --> 00:09:35,510
Good idea! Right!
131
00:09:35,583 --> 00:09:36,991
Dig up the safe!
132
00:09:37,055 --> 00:09:38,300
(EXCLAIMING)
133
00:09:39,519 --> 00:09:41,724
Well, don't let it
eat at you, Heyes.
134
00:09:42,336 --> 00:09:44,377
Maybe he don't
have no second step.
135
00:10:16,927 --> 00:10:18,237
(ALL GRUNTING)
136
00:10:18,623 --> 00:10:20,031
Get over there.
137
00:10:22,431 --> 00:10:25,880
Wheat, may I remind you
that we ain't got too much time.
138
00:10:25,951 --> 00:10:27,927
We already pushed
this 202 off a mountain,
139
00:10:28,000 --> 00:10:29,384
and it didn't so much
as scratch her paint.
140
00:10:29,407 --> 00:10:31,400
Heyes, listen, it's all in
the way you handle things.
141
00:10:31,423 --> 00:10:35,002
Now, you dropped her into the
mud. I'm fixing to aim her on the rocks.
142
00:10:35,071 --> 00:10:39,099
Mean, hard, pointed rocks. She'll
come apart like a two-bit barrel.
143
00:10:39,168 --> 00:10:40,777
Wheat, may I point
out... We're ready, Wheat.
144
00:10:40,800 --> 00:10:43,867
Just... I'm running
things now, all right?
145
00:10:44,767 --> 00:10:46,710
All right, boys, let her go.
146
00:11:12,031 --> 00:11:14,879
Well, could've been a lot worse.
147
00:11:15,487 --> 00:11:16,568
How?
148
00:11:17,632 --> 00:11:19,040
Could've been my idea.
149
00:11:26,208 --> 00:11:28,118
Sure making it easy.
150
00:11:28,415 --> 00:11:29,374
Yup.
151
00:11:30,816 --> 00:11:32,605
Maybe it's a trap.
152
00:11:33,055 --> 00:11:35,325
You know, I was just
thinking the same thing.
153
00:11:35,391 --> 00:11:38,240
We better proceed more
cautious from here on.
154
00:11:39,007 --> 00:11:40,764
They're awful smart.
155
00:11:41,439 --> 00:11:43,829
No telling what
that bunch is up to.
156
00:12:07,904 --> 00:12:10,458
Well, I guess that does it.
157
00:12:13,855 --> 00:12:16,824
You two ain't just walking
away from all that money!
158
00:12:18,175 --> 00:12:21,853
No, we're walking away from a
posse. Advise you to do the same.
159
00:12:21,919 --> 00:12:23,895
I don't take advice, I give it!
160
00:12:24,415 --> 00:12:26,424
And I'm advising
you two to reconsider.
161
00:12:26,496 --> 00:12:29,726
You walk away, we ain't gonna be
obliged to owe you no share in that money.
162
00:12:29,791 --> 00:12:31,799
Well, that seems
fair enough, Wheat.
163
00:12:32,864 --> 00:12:35,418
See you boys later. Wish
you all the luck in the world.
164
00:12:36,159 --> 00:12:37,338
Be seeing you again,
165
00:12:38,527 --> 00:12:41,211
if you don't hang
around here too long.
166
00:12:47,935 --> 00:12:49,310
Let her go.
167
00:12:53,632 --> 00:12:56,633
Heyes, what's amnesty?
168
00:12:57,407 --> 00:12:58,366
Huh?
169
00:13:03,647 --> 00:13:04,793
Where'd you get this?
170
00:13:04,863 --> 00:13:06,555
Little old lady from Boston.
171
00:13:06,623 --> 00:13:08,991
Said it could be the
end to all our troubles.
172
00:13:10,751 --> 00:13:12,443
What's amnesty mean?
173
00:13:14,783 --> 00:13:16,278
Well...
174
00:13:16,831 --> 00:13:19,483
Well, what it means is there's
more chicken thieves, land grabbers,
175
00:13:19,552 --> 00:13:21,942
and rag-picking penny stealers
around than there is lawmen.
176
00:13:22,015 --> 00:13:24,569
So if a man wants
to turn himself in,
177
00:13:24,639 --> 00:13:26,745
governor might see fit
to wipe his slate clean.
178
00:13:26,815 --> 00:13:28,639
"Might" see fit?
179
00:13:28,703 --> 00:13:30,591
Depends on who you
are and what you done.
180
00:13:30,655 --> 00:13:31,704
Oh.
181
00:13:32,671 --> 00:13:34,941
Well, I don't suppose
we'd have a chance.
182
00:13:35,295 --> 00:13:37,238
You don't suppose right.
183
00:13:38,687 --> 00:13:42,649
Hey, good luck now!
You better hurry, boys!
184
00:13:46,943 --> 00:13:48,732
(SCOFFING) "You
better hurry, boys."
185
00:13:56,287 --> 00:13:57,597
(GUNS FIRING)
186
00:14:01,055 --> 00:14:02,779
Better hurry, boys.
187
00:14:08,319 --> 00:14:10,294
CURRY: There's one
thing we gotta get, Heyes.
188
00:14:10,367 --> 00:14:11,546
HEYES: What's that?
189
00:14:11,615 --> 00:14:13,110
CURRY: Out of this business!
190
00:14:15,999 --> 00:14:17,822
(GUNS FIRING)
191
00:15:16,959 --> 00:15:18,237
It's him.
192
00:15:18,367 --> 00:15:19,383
(KNOCKING ON DOOR)
193
00:15:19,455 --> 00:15:20,536
LOM: Come in.
194
00:15:31,519 --> 00:15:32,633
(CLEARS THROAT)
195
00:15:33,119 --> 00:15:34,582
What can I do for you?
196
00:15:35,423 --> 00:15:36,634
Howdy, Lom.
197
00:15:41,151 --> 00:15:42,494
Heyes.
198
00:15:43,615 --> 00:15:47,096
Oh, Lom, no. Is that any way
to say hello after all these years?
199
00:15:47,167 --> 00:15:50,037
Hello, you're under
arrest, and where's the Kid?
200
00:15:55,871 --> 00:15:58,207
Ought to get a lock
for that side door, Lom.
201
00:16:05,823 --> 00:16:07,199
Nice to see you, Lom.
202
00:16:07,263 --> 00:16:09,052
Well, it ain't nice to see you.
203
00:16:09,120 --> 00:16:11,837
I'm gonna tell you straight
right now, both of you.
204
00:16:11,903 --> 00:16:14,937
If you have a mind to pull
something here in my town,
205
00:16:15,007 --> 00:16:17,594
you'd best be primed to
walk over my body doing it.
206
00:16:18,783 --> 00:16:20,245
Lom, we're friends.
207
00:16:20,319 --> 00:16:21,662
Were friends.
208
00:16:21,727 --> 00:16:23,037
Oh, now, Lom.
209
00:16:23,103 --> 00:16:27,098
We never held it against you. Sporting
a big tin star, big as a hog's head.
210
00:16:28,447 --> 00:16:30,171
Coffee, Lom? No, thanks.
211
00:16:30,239 --> 00:16:31,451
Yeah, I'll...
212
00:16:32,543 --> 00:16:36,188
Well, you know, Lom, we
still think of you as one of us.
213
00:16:39,999 --> 00:16:42,138
Well, what do you want?
214
00:16:53,151 --> 00:16:55,640
What do you know about this?
215
00:16:56,031 --> 00:16:57,690
Amnesty?
216
00:16:57,983 --> 00:17:01,213
That's a program the
governor's trying out to see if...
217
00:17:02,111 --> 00:17:03,127
(CHUCKLES)
218
00:17:04,895 --> 00:17:07,100
You ain't thinking of
amnesty for you two?
219
00:17:07,167 --> 00:17:10,202
Oh, that's for cheap crooks
and small-time grifters.
220
00:17:11,103 --> 00:17:12,314
Oh, well.
221
00:17:12,383 --> 00:17:15,417
Can we help it if we're a
bit better at what we do?
222
00:17:15,487 --> 00:17:18,903
You can't tell me the governor's
gonna penalize us for excellence.
223
00:17:18,975 --> 00:17:20,602
And one thing's for sure.
224
00:17:20,671 --> 00:17:22,780
Whoever does our talking is
gonna have to believe in us.
225
00:17:22,847 --> 00:17:27,223
Does your... Does your
talking? You don't mean me?
226
00:17:27,839 --> 00:17:29,979
Well, hey, Lom.
227
00:17:30,047 --> 00:17:32,895
The only man we know who can
look the guv straight in the eye,
228
00:17:32,959 --> 00:17:36,473
tell him an outlaw can
turn good, and mean it.
229
00:17:40,223 --> 00:17:41,784
(KNOCKING ON DOOR)
230
00:17:43,423 --> 00:17:44,602
It's a girl.
231
00:17:44,671 --> 00:17:46,908
Okay, now, Lom, you be careful.
232
00:17:48,511 --> 00:17:49,755
LOM: Come in.
233
00:17:52,383 --> 00:17:54,239
May I speak with you, Sheriff?
234
00:17:54,495 --> 00:17:56,950
Oh, hello, Miss Porter.
235
00:17:57,023 --> 00:17:59,129
Isn't it kind of late for
you to be out by yourself?
236
00:17:59,199 --> 00:18:02,047
Oh, I was working late. I'm
on my way home now, but...
237
00:18:02,111 --> 00:18:05,407
Oh, I didn't realize that you were
right in the middle of something.
238
00:18:05,471 --> 00:18:07,926
I ain't in the middle of nothing.
These are just a couple of...
239
00:18:07,999 --> 00:18:10,302
Old, old friends.
240
00:18:10,367 --> 00:18:12,278
Well, any friends
of the Sheriff's
241
00:18:12,351 --> 00:18:14,970
are instantly put on my list
of preferred acquaintances.
242
00:18:15,519 --> 00:18:18,335
Aren't you going to
introduce us, Lom? Huh?
243
00:18:18,591 --> 00:18:20,021
Oh, sure.
244
00:18:20,415 --> 00:18:25,653
May I present,
Mr. Smith and Mr. Jones.
245
00:18:26,015 --> 00:18:27,925
This is Miss
Porter of Porterville.
246
00:18:27,999 --> 00:18:30,683
Charmed, I'm sure.
Delighted, ma'am.
247
00:18:30,751 --> 00:18:33,140
Mr. Smith. Mr. Jones.
248
00:18:33,343 --> 00:18:35,449
Actually, Lom, what I came
to talk to you about was
249
00:18:35,519 --> 00:18:38,520
we're handling a very large
payroll at the bank tomorrow and...
250
00:18:40,223 --> 00:18:42,941
Oh, perhaps I should explain,
I'm running the local bank.
251
00:18:43,007 --> 00:18:46,750
And I was thinking we ought to talk
about some additional security measures.
252
00:18:47,455 --> 00:18:49,496
I'm sure we should.
253
00:18:49,791 --> 00:18:53,021
You are the local banker, ma'am?
254
00:18:53,087 --> 00:18:54,681
In my father's absence, yes.
255
00:18:54,751 --> 00:18:57,351
Well, I'll drop by the bank the first
thing in the morning, Miss Porter,
256
00:18:57,374 --> 00:18:59,677
and look into your
security arrangements.
257
00:18:59,743 --> 00:19:01,402
Oh, that would be fine, Lom.
258
00:19:01,471 --> 00:19:04,887
Although I'm fairly confident
with our big new Brooker safe.
259
00:19:04,959 --> 00:19:06,454
Brooker? Brooker, ma'am?
260
00:19:06,527 --> 00:19:08,088
HEYES: Not the Brooker 202?
261
00:19:08,159 --> 00:19:10,713
No. The Brooker 404.
262
00:19:11,007 --> 00:19:13,978
Oh... Brooker 404.404.
263
00:19:15,006 --> 00:19:16,731
Well, you just rest
assured, ma'am.
264
00:19:16,799 --> 00:19:19,866
There ain't a man in these
parts can open a Brooker 202,
265
00:19:19,935 --> 00:19:21,529
let alone a 404.
266
00:19:21,726 --> 00:19:25,142
Now, how is that, Mr. Smith, that
you know so much about safes?
267
00:19:25,503 --> 00:19:28,024
Well, it's kind of in his
line of work, Miss Porter.
268
00:19:28,094 --> 00:19:30,234
But the Brooker
404 is brand new!
269
00:19:30,303 --> 00:19:32,126
I didn't know anybody
knew anything about them.
270
00:19:32,190 --> 00:19:33,533
It is new to these parts,
271
00:19:33,599 --> 00:19:37,757
but they've had one for some months
at the Mercantile Bank of St. Louis,
272
00:19:38,079 --> 00:19:40,698
and the Farmer's
Bank at Fort Worth, too.
273
00:19:41,759 --> 00:19:44,094
Mr. Smith, you've
given your secret away.
274
00:19:44,351 --> 00:19:45,596
I have?
275
00:19:46,463 --> 00:19:48,635
You are in banking!
276
00:19:48,927 --> 00:19:50,488
Yes.
277
00:19:50,559 --> 00:19:52,447
Yes, you could say
that, couldn't you?
278
00:19:52,639 --> 00:19:55,902
Mr. Smith, given your choice,
would you pick a Brooker safe
279
00:19:55,967 --> 00:19:57,594
or a Magnalock?
280
00:19:58,783 --> 00:20:00,093
I'd pick either one.
281
00:20:02,495 --> 00:20:04,536
Actually, I'm more
in the money end of it.
282
00:20:04,926 --> 00:20:08,276
My partner, Mr. Jones,
here, is the security expert.
283
00:20:08,351 --> 00:20:11,996
An expert? Right here in
Porterville? Well, ma'am...
284
00:20:12,063 --> 00:20:15,773
Oh, Lom, now, you know how I've been
trying to prove myself while Daddy's away.
285
00:20:15,839 --> 00:20:18,742
It's just that, being
only a woman, I...
286
00:20:19,967 --> 00:20:21,757
I feel I need guidance.
287
00:20:23,711 --> 00:20:27,192
Lom, do you think that we
might prevail upon your friends
288
00:20:27,262 --> 00:20:29,500
to take an interest
in our little bank?
289
00:20:29,567 --> 00:20:31,989
Well, I'm sure they'd
do just that, ma'am,
290
00:20:32,383 --> 00:20:33,878
if they were to stay in town.
291
00:20:34,175 --> 00:20:36,926
As it happens, they'll be
leaving real sudden like.
292
00:20:36,991 --> 00:20:39,610
However, Lom, since
she is a friend of yours...
293
00:20:39,679 --> 00:20:42,713
And since we do have some
unfinished business with you, Lom...
294
00:20:42,783 --> 00:20:45,467
Then you will take a look
at our security systems?
295
00:20:45,535 --> 00:20:47,292
Oh, with pleasure, ma'am.
296
00:20:47,359 --> 00:20:49,083
First thing in the
morning, ma'am.
297
00:20:52,095 --> 00:20:54,397
I know I'll be in good hands.
298
00:20:55,519 --> 00:20:56,730
Good night.
299
00:20:57,886 --> 00:20:59,164
Good night, Miss Porter.
300
00:20:59,231 --> 00:21:00,190
(DOOR OPENS)
301
00:21:00,319 --> 00:21:01,432
Good night.
302
00:21:02,559 --> 00:21:03,518
(DOOR CLOSES)
303
00:21:05,599 --> 00:21:07,007
So that's it.
304
00:21:07,071 --> 00:21:09,243
All this talk about
amnesty is just an excuse
305
00:21:09,311 --> 00:21:11,286
for you to be here while
you set up the bank.
306
00:21:12,030 --> 00:21:16,057
Lom, if you know one thing about me
and the Kid, you know our word is good!
307
00:21:16,126 --> 00:21:18,266
We never come anywhere
near this town before
308
00:21:18,335 --> 00:21:20,670
'cause we didn't want to
cause any trouble for you.
309
00:21:21,534 --> 00:21:25,496
All right, if you can't help
us now, okay, I understand.
310
00:21:25,726 --> 00:21:29,208
You make our excuses to the lady, tell
her we had to leave town unexpected.
311
00:21:29,279 --> 00:21:30,741
Let's go, Kid.
312
00:21:32,223 --> 00:21:33,598
Wait, boys.
313
00:21:37,407 --> 00:21:38,618
(SIGHS)
314
00:21:39,071 --> 00:21:42,333
I guess I knew all along that
you stayed out of Porterville
315
00:21:42,398 --> 00:21:43,960
just to keep my record clear.
316
00:21:44,543 --> 00:21:46,911
I suppose one good
turn deserves another.
317
00:21:48,095 --> 00:21:49,340
Then you'll do it?
318
00:21:49,791 --> 00:21:51,482
You'll talk to the governor?
319
00:21:52,254 --> 00:21:54,664
With all the heat he's been getting
from the banks and the railroads,
320
00:21:54,687 --> 00:21:58,648
he might even thank me for coming up
with a way to put you two out of business.
321
00:21:58,974 --> 00:22:00,317
When can you get started?
322
00:22:00,382 --> 00:22:03,515
No sense in waiting. I'll take
the 7:15 train in the morning.
323
00:22:04,639 --> 00:22:06,428
All right, Lom.
You're a good man.
324
00:22:06,494 --> 00:22:08,502
Yeah, I told you. I told you.
325
00:22:37,503 --> 00:22:39,576
So long, Lom. Be seeing you.
326
00:22:39,646 --> 00:22:41,383
We'll be waiting right here
for you when you get back.
327
00:22:41,406 --> 00:22:44,124
You know, with your pockets
loaded full of you-know-what, huh?
328
00:22:44,223 --> 00:22:46,493
Well, so long, Smith.
So long, Jones. All right.
329
00:22:46,559 --> 00:22:49,048
I expect you can stay
out of trouble till I get back.
330
00:22:49,119 --> 00:22:51,454
Listen, if anything happens,
my deputy's name is Harker.
331
00:22:51,518 --> 00:22:53,013
He's a big blond fellow.
332
00:22:53,886 --> 00:22:55,862
What a worrier.
What could happen?
333
00:23:07,263 --> 00:23:11,006
Got about three more minutes to
crack this safe before the bank opens.
334
00:23:11,103 --> 00:23:13,558
(SHUSHING) You
can't rush a job like this.
335
00:23:32,479 --> 00:23:33,658
(SIGHS)
336
00:23:37,279 --> 00:23:40,695
Well, if you can't crack her, I
don't guess she can be cracked.
337
00:23:43,454 --> 00:23:46,521
Well, it looks like you got
yourself a real safe safe, ma'am.
338
00:23:46,590 --> 00:23:50,203
Well, I'm very grateful to you
for your efforts, both of you.
339
00:23:50,271 --> 00:23:52,541
Our pleasure, ma'am,
and our business.
340
00:23:52,606 --> 00:23:54,233
Oh, that's so apparent.
341
00:23:54,303 --> 00:23:55,995
Are you satisfied, Mr. Smith?
342
00:23:57,566 --> 00:24:00,863
Yes, ma'am. You got
your money's worth.
343
00:24:01,983 --> 00:24:04,024
Five tumbler, sequential action.
344
00:24:05,438 --> 00:24:06,966
But a good dynamiter
could blow it.
345
00:24:07,039 --> 00:24:11,612
Well, he'd have to get through the steel
bars on our windows and our doors first.
346
00:24:14,623 --> 00:24:17,723
Well, I wish we could
continue this discussion,
347
00:24:17,791 --> 00:24:20,213
but if you'll excuse me,
I must open our doors.
348
00:24:31,231 --> 00:24:32,825
HARKER: Hey, gents!
349
00:24:33,278 --> 00:24:35,352
Don't make no move
toward your guns!
350
00:24:36,095 --> 00:24:38,136
And who says so? Me.
351
00:24:38,207 --> 00:24:40,182
Acting Sheriff Harker Wilkins.
352
00:24:41,087 --> 00:24:44,284
All right, you just step right on
in there, gentlemen. That's fine.
353
00:24:44,798 --> 00:24:45,912
Yes, here.
354
00:24:45,983 --> 00:24:51,068
Now, on official orders from
elected Sheriff Lom Trevors,
355
00:24:51,135 --> 00:24:54,484
you are directed to
give me your firearms.
356
00:24:56,351 --> 00:24:57,813
Go on. Unstrap them now.
357
00:25:04,158 --> 00:25:08,316
That's fine, that's fine.
Thank you. Thank you kindly.
358
00:25:09,535 --> 00:25:11,129
Thank you.
359
00:25:13,823 --> 00:25:17,271
Oh, now, here. You just put that
right back where you got it from.
360
00:25:19,903 --> 00:25:21,213
You best to tell him.
361
00:25:21,278 --> 00:25:24,214
He don't put it back, he's
gonna get in big trouble.
362
00:25:25,311 --> 00:25:29,141
Oh, you best to put
it back, Mr. Jones.
363
00:25:31,519 --> 00:25:32,478
Hmm.
364
00:25:32,798 --> 00:25:34,359
There. Thank you kindly.
365
00:25:41,438 --> 00:25:45,978
Hey, Deputy, would you mind filling
in some of the spaces with words?
366
00:25:46,175 --> 00:25:48,031
Yeah, well, you
men is on my list.
367
00:25:48,735 --> 00:25:49,946
Your what list?
368
00:25:50,015 --> 00:25:52,350
Well, my list of
known transients,
369
00:25:52,670 --> 00:25:57,374
placed in my jurisdiction by Sheriff
Trevors to be enacted upon in his absence.
370
00:25:58,174 --> 00:26:00,510
Transients being found
in possession of firearms
371
00:26:00,575 --> 00:26:02,910
while under my
aforementioned jurisdiction,
372
00:26:02,974 --> 00:26:07,896
which is in violation of Article One
of the Temporary Transients Act,
373
00:26:07,966 --> 00:26:11,415
and makes them subject to
immediate arrest and imprisonment.
374
00:26:11,487 --> 00:26:12,949
This was Lom's idea?
375
00:26:13,470 --> 00:26:14,486
Relax.
376
00:26:14,559 --> 00:26:17,309
He's just trying to make sure
we stay out of trouble, huh?
377
00:26:17,439 --> 00:26:19,927
Oh, we're fine
without a gun? Uh-huh.
378
00:26:19,998 --> 00:26:21,657
What other kind of
special rules you got?
379
00:26:21,726 --> 00:26:24,062
Well, now there's Article Two,
380
00:26:24,126 --> 00:26:27,323
which says that if there's
any trouble in the whole town,
381
00:26:27,391 --> 00:26:29,879
that's from a busted window
to a throwed horseshoe,
382
00:26:29,950 --> 00:26:34,108
that I am to pick up and
arrest all known transients.
383
00:26:34,463 --> 00:26:35,773
(BOTH GROANING)
384
00:26:38,142 --> 00:26:40,794
Hey, how many transients
you got on that list?
385
00:26:40,862 --> 00:26:42,041
Two.
386
00:26:47,455 --> 00:26:49,049
Oh, cheer up, Kid.
387
00:26:49,119 --> 00:26:51,672
If it's worth having, it's
worth giving something up for.
388
00:26:51,742 --> 00:26:53,304
Lom's only testing us.
389
00:26:53,567 --> 00:26:56,731
Yeah, he gave us wings
and took away the sky.
390
00:26:56,799 --> 00:26:59,188
Mr. Smith! Mr. Jones!
391
00:27:01,566 --> 00:27:04,120
I'm sorry. We hadn't really
completed our discussions
392
00:27:04,191 --> 00:27:05,653
when I had to break away.
393
00:27:05,726 --> 00:27:07,451
Hadn't we? No.
394
00:27:07,519 --> 00:27:10,170
I could certainly
use you, in the bank.
395
00:27:10,462 --> 00:27:12,089
You mean to work there?
396
00:27:12,382 --> 00:27:13,627
Inside, ma'am?
397
00:27:13,694 --> 00:27:15,528
But you don't have to make
your decision right now.
398
00:27:15,551 --> 00:27:17,591
We'll take the jobs. Huh?
399
00:27:18,335 --> 00:27:21,118
Why not? And I for
one am not too proud.
400
00:27:21,182 --> 00:27:23,736
Like Miss Porter says, it's
only till her Pa gets back.
401
00:27:23,806 --> 00:27:26,295
And, well, look at it this way.
402
00:27:26,367 --> 00:27:28,277
We're strangers
in a strange town,
403
00:27:28,350 --> 00:27:31,253
but inside a bank, why,
we'll be right at home.
404
00:27:31,326 --> 00:27:34,523
Kind of keep our hands
in the... So to speak.
405
00:27:35,646 --> 00:27:37,273
Well, I... Ma'am, excuse me.
406
00:27:37,342 --> 00:27:39,644
We're really gonna have to
talk this up between the two of us
407
00:27:39,678 --> 00:27:41,370
if you don't mind. Not at all.
408
00:27:41,438 --> 00:27:43,610
I'm only thrilled you'll even
consider helping me out
409
00:27:43,678 --> 00:27:45,589
in Daddy's absence.
410
00:27:45,663 --> 00:27:48,566
Could I possibly hope for an answer
by the close of business today?
411
00:27:48,638 --> 00:27:50,527
Oh, oh, oh, of course, ma'am.
412
00:27:50,590 --> 00:27:52,533
One way or another.
Yes, of course.
413
00:27:52,606 --> 00:27:55,225
Thank you. Goodbye. Goodbye.
414
00:27:58,814 --> 00:27:59,960
You...
415
00:28:18,846 --> 00:28:20,309
And I still say, why not?
416
00:28:20,383 --> 00:28:22,685
You know, the sooner we grab
off ourselves some regular jobs,
417
00:28:22,751 --> 00:28:24,707
the sooner we gonna get
off that list of transients,
418
00:28:24,766 --> 00:28:26,971
and the sooner we gonna
get our shooting irons back.
419
00:28:28,574 --> 00:28:31,029
What's old Lom gonna
think we're up to, though,
420
00:28:31,710 --> 00:28:33,947
if he hears we're
working in the bank?
421
00:28:36,734 --> 00:28:38,426
I don't know about
that other one,
422
00:28:38,750 --> 00:28:41,566
but I bet you a
dollar that's Kid Curry.
423
00:28:41,630 --> 00:28:43,736
Just like when I seen them
riding through Fort Griffin,
424
00:28:43,806 --> 00:28:45,498
one jump ahead of the posse.
425
00:28:50,622 --> 00:28:53,918
Then there's the
constant temptation,
426
00:28:54,974 --> 00:28:56,950
which I ain't sure I got
the strength to resist.
427
00:28:57,022 --> 00:28:59,227
Hey, you, at the end of the bar.
428
00:29:00,158 --> 00:29:02,363
Not you. You.
429
00:29:05,438 --> 00:29:09,433
Me and my friend here just been
wondering who it is you resemble.
430
00:29:12,831 --> 00:29:15,253
Well, my mother
mostly. So they tell me.
431
00:29:15,646 --> 00:29:16,605
(SNORTS)
432
00:29:16,638 --> 00:29:19,061
Well, now I see why
you don't wear a gun,
433
00:29:19,166 --> 00:29:21,240
when you can shoot
off your mouth that way.
434
00:29:24,318 --> 00:29:26,621
Well, you know what
we got here, Mr. Smith?
435
00:29:27,422 --> 00:29:28,950
We got ourselves a walk-off.
436
00:29:29,406 --> 00:29:31,316
No, no, no, don't get started.
437
00:29:31,775 --> 00:29:35,321
Walk-off? I don't
like that, mister.
438
00:29:35,902 --> 00:29:37,561
And I don't even
know what it means.
439
00:29:37,631 --> 00:29:39,737
Well, then, I'm
gonna tell you. No.
440
00:29:39,807 --> 00:29:42,295
You see when the good
Lord was making men,
441
00:29:42,366 --> 00:29:45,149
he got a whole bunch of
them all whomped up together.
442
00:29:45,215 --> 00:29:47,703
And then he decided to
knock off for the rest of the day,
443
00:29:47,774 --> 00:29:49,630
thinking he'd put
the brains in later.
444
00:29:50,367 --> 00:29:51,709
But guess what happened?
445
00:29:52,382 --> 00:29:55,285
A whole bunch of them
critters just upped and walked off
446
00:29:55,358 --> 00:29:57,085
(MIMICKING INAUDIBLY)
before he ever got back.
447
00:29:57,918 --> 00:30:00,766
And that's what we
got here, walk-off.
448
00:30:02,399 --> 00:30:04,669
Don't you push him.
You can't back it up.
449
00:30:07,518 --> 00:30:11,065
Sir, I would like to
apologize for my friend.
450
00:30:11,135 --> 00:30:14,070
And also want you to be sure
451
00:30:14,142 --> 00:30:16,893
that you keep on noticing
that he ain't wearing a gun.
452
00:30:16,958 --> 00:30:18,137
Neither am I.
453
00:30:19,934 --> 00:30:21,691
Neither am I.
454
00:30:21,758 --> 00:30:22,717
(SNAPS FINGERS)
455
00:30:26,814 --> 00:30:29,630
Don't let that stop you, in
case you feel like reaching.
456
00:30:38,782 --> 00:30:40,408
Okay, Heyes, step aside.
457
00:30:40,478 --> 00:30:41,886
No! No, you can't.
458
00:30:41,950 --> 00:30:43,358
He's asking for it.
459
00:30:43,423 --> 00:30:45,878
All right. I'm asking
for something, too.
460
00:30:45,951 --> 00:30:48,090
Something we ain't never
had a chance at before!
461
00:30:48,158 --> 00:30:50,307
We ain't got no chance now
that eyeballer knows who I am!
462
00:30:50,366 --> 00:30:53,236
But he can't be sure. Not
unless you go and prove it for him!
463
00:30:57,086 --> 00:30:59,127
Okay. We'll play it your way.
464
00:31:01,822 --> 00:31:03,033
(SIGHS)
465
00:31:03,102 --> 00:31:04,248
Sir,
466
00:31:05,470 --> 00:31:08,700
me and my friend
been talking it over
467
00:31:13,183 --> 00:31:15,736
and he'd like to
apologize. He'd what?
468
00:31:16,671 --> 00:31:20,501
Yes, sir, that's a fact. I'd like
to apologize. I'm very sorry.
469
00:31:20,926 --> 00:31:22,203
I've got a big mouth.
470
00:31:23,902 --> 00:31:25,725
And no guts.
471
00:31:30,398 --> 00:31:31,708
Yes, sir.
472
00:31:33,182 --> 00:31:34,492
No guts.
473
00:31:36,350 --> 00:31:39,450
You'd better be careful when you
stand up on your hind legs that way.
474
00:31:39,774 --> 00:31:41,979
You might be confused
with something human.
475
00:31:42,686 --> 00:31:45,240
Yes, sir. I'll remember that.
476
00:31:45,726 --> 00:31:48,694
You're right. He isn't
the man I thought he was.
477
00:31:49,086 --> 00:31:51,989
But even so, I
don't like that face.
478
00:31:52,478 --> 00:31:54,868
I'll be through here
tomorrow in the a.m.
479
00:31:55,102 --> 00:31:57,754
You'd better make sure it
ain't around here for me to see.
480
00:31:58,622 --> 00:32:00,990
Yes, sir. It'll be missing.
481
00:32:04,446 --> 00:32:05,724
(LAUGHING)
482
00:32:18,558 --> 00:32:20,021
On the house, boys!
483
00:32:21,278 --> 00:32:22,806
And my apologies.
484
00:32:23,262 --> 00:32:25,271
All my customers ain't like him.
485
00:32:25,470 --> 00:32:27,610
Local boy? No.
486
00:32:27,838 --> 00:32:30,043
He's ramrodding the 2U herd.
487
00:32:30,558 --> 00:32:32,948
They're camped a
couple miles south of here.
488
00:32:34,046 --> 00:32:36,468
They'll be pushing them beeves
through here in the morning,
489
00:32:36,542 --> 00:32:40,569
so all you gotta do is
stay hid till they're gone
490
00:32:41,214 --> 00:32:42,524
and you won't get hurt.
491
00:32:43,422 --> 00:32:44,885
That's all, huh?
492
00:32:45,022 --> 00:32:45,981
(LAUGHS)
493
00:32:49,758 --> 00:32:51,766
Well, it's decided.
494
00:32:52,542 --> 00:32:54,070
We're taking those bank jobs
495
00:32:54,494 --> 00:32:56,731
'cause I'm not going
naked one more day.
496
00:33:05,278 --> 00:33:06,806
I don't know about that.
497
00:33:07,582 --> 00:33:10,899
I don't know if a transient can
legally hold a job in Porterville.
498
00:33:10,974 --> 00:33:13,877
Well, he can't 'cause the minute
he's got a job, he ain't transient.
499
00:33:13,950 --> 00:33:16,089
Which is what we stopped
being about 10 minutes ago.
500
00:33:16,158 --> 00:33:17,686
You can ask Miss Porter.
501
00:33:17,758 --> 00:33:19,581
So just give us our guns back.
502
00:33:19,678 --> 00:33:20,857
We gotta get to work.
503
00:33:22,782 --> 00:33:26,079
Well, till I get a definite
ruling from the Sheriff...
504
00:33:31,774 --> 00:33:35,452
Oh, here. He got over to Capitol
505
00:33:35,710 --> 00:33:38,199
and sent a message back.
Had something in it for you boys.
506
00:33:38,270 --> 00:33:40,027
Sent it by telegraph, too.
507
00:33:43,518 --> 00:33:48,276
Says here, "Tell Smith and
Jones everything looks good."
508
00:33:49,726 --> 00:33:53,404
Now, I like to keep my
$100 bills in piles of 10,
509
00:33:53,470 --> 00:33:56,853
and my $10 bills
in piles of 100.
510
00:33:56,926 --> 00:33:59,032
And on my right,
511
00:33:59,102 --> 00:34:03,642
I'd like to have a pile
of $50 bills, 20 of them,
512
00:34:03,710 --> 00:34:07,388
and 20 $50 bills on my left.
513
00:34:07,454 --> 00:34:11,448
And the ones, you keep
them... What's the matter?
514
00:34:14,398 --> 00:34:15,741
Oh, I don't know.
515
00:34:16,190 --> 00:34:19,388
No, nothing, Mr. Pincus. I
think I gotta get some fresh air.
516
00:34:19,454 --> 00:34:21,211
You look a little bilious.
517
00:34:21,278 --> 00:34:22,326
Uh-huh.
518
00:34:33,598 --> 00:34:35,006
(GROANS)
519
00:34:37,086 --> 00:34:39,705
I've got green spots
in front of my eyes.
520
00:34:39,774 --> 00:34:43,899
I've got fives and tens. I
don't know if I can take it.
521
00:34:43,998 --> 00:34:46,682
I was just thinking how natural
you looked behind them bars.
522
00:34:48,894 --> 00:34:52,637
Leastwise, I ain't got time
to be tempted by Miss Porter.
523
00:34:53,086 --> 00:34:56,283
Hello. Hello. May I
talk to you for a minute?
524
00:34:56,382 --> 00:34:57,364
(CLEARS THROAT)
525
00:34:57,438 --> 00:35:01,236
Mr. Jones, I wonder if we might
get together tonight for dinner?
526
00:35:01,502 --> 00:35:02,932
To discuss security.
527
00:35:03,102 --> 00:35:06,648
Well, I'm sorry, ma'am, but
I've other plans for tonight.
528
00:35:23,006 --> 00:35:24,152
Who's that?
529
00:35:24,542 --> 00:35:25,558
Me.
530
00:35:31,998 --> 00:35:33,592
What do you want?
531
00:35:33,950 --> 00:35:37,945
Well, first off, I'd like you to notice
there ain't nobody around to watch us now.
532
00:35:38,270 --> 00:35:40,343
And I'd like you to notice
that I am wearing a gun.
533
00:35:41,470 --> 00:35:42,681
You looking for trouble?
534
00:35:42,750 --> 00:35:43,709
No.
535
00:35:44,798 --> 00:35:46,009
No, no trouble.
536
00:35:47,102 --> 00:35:49,274
Just here to give you
a little piece of advice.
537
00:35:50,110 --> 00:35:52,086
Don't take this herd
through Porterville.
538
00:35:52,542 --> 00:35:54,234
Take the other road
up through Salt River.
539
00:35:54,302 --> 00:35:56,190
You're given the orders, mister.
540
00:35:56,254 --> 00:35:57,880
I expect you can back them up.
541
00:35:58,366 --> 00:36:00,155
There's two of
us and one of you.
542
00:36:00,222 --> 00:36:02,111
That's two guns against one.
543
00:36:02,174 --> 00:36:03,800
That don't hardly seem fair.
544
00:36:04,958 --> 00:36:06,268
Yeah, it's fair.
545
00:36:06,974 --> 00:36:09,342
You see, this gun of mine
shoots two bullets at one time.
546
00:36:09,406 --> 00:36:11,262
Huh? Now, what's
that supposed to mean?
547
00:36:11,998 --> 00:36:13,144
Just what I said.
548
00:36:14,462 --> 00:36:15,421
Here's one.
549
00:36:18,686 --> 00:36:19,996
That's the other one.
550
00:36:23,326 --> 00:36:24,285
That's two.
551
00:36:32,798 --> 00:36:33,757
Get the idea?
552
00:36:37,982 --> 00:36:40,154
Yes, sir.
553
00:36:40,894 --> 00:36:43,895
We'll be going by
way of Salt River.
554
00:36:48,029 --> 00:36:49,721
Thought you might.
555
00:36:50,334 --> 00:36:52,157
Good night, boys.
556
00:37:01,246 --> 00:37:03,800
Well, you can sleep easy.
557
00:37:05,309 --> 00:37:08,442
Them boys ain't gonna be driving
that herd through town after all.
558
00:37:08,926 --> 00:37:11,294
You didn't go up...
Oh, no, no, no, no.
559
00:37:11,998 --> 00:37:14,235
No, I just suggested
a safer road.
560
00:37:15,294 --> 00:37:16,789
So all our troubles are over.
561
00:37:40,477 --> 00:37:41,656
I don't like it.
562
00:37:42,078 --> 00:37:44,468
Bank sits right there
next to Sheriff's office.
563
00:37:46,845 --> 00:37:49,978
I wish Heyes was
here to think it out.
564
00:37:50,654 --> 00:37:54,452
If I couldn't figure it out better than him
any day of the week, I'd just plum quit.
565
00:37:55,614 --> 00:37:58,004
Tomorrow morning, we'll
just take that little bank
566
00:37:58,078 --> 00:38:00,533
without Hannibal
Heyes and the Kid.
567
00:38:20,350 --> 00:38:22,456
(CLEARING
THROAT) All right, now.
568
00:38:25,054 --> 00:38:26,942
We're all gonna
just walk in there,
569
00:38:27,005 --> 00:38:28,533
looking innocent and normal.
570
00:38:35,678 --> 00:38:38,232
Well, anyway, we're
all just gonna walk in.
571
00:38:38,302 --> 00:38:40,158
And I'm gonna go first.
572
00:38:40,286 --> 00:38:42,174
I'm gonna sashay
right up to the teller
573
00:38:42,238 --> 00:38:44,824
and I'm gonna tell him to
fill this bag up full of money.
574
00:38:47,069 --> 00:38:49,852
Uh, rest of you,
575
00:38:50,653 --> 00:38:54,003
you... Listen,
why don't you just
576
00:38:54,526 --> 00:38:56,315
stand around, ready to cover me
577
00:38:56,382 --> 00:38:58,270
in case we have to
shoot our way out?
578
00:39:00,126 --> 00:39:02,199
Ain't you nervous, Wheat? Huh?
579
00:39:02,558 --> 00:39:05,079
Well, you've never
done first bandit before.
580
00:39:05,469 --> 00:39:07,129
Who's nervous? I ain't nervous.
581
00:39:49,086 --> 00:39:52,218
Don't move and don't
holler, 'cause this is a stickup.
582
00:40:04,573 --> 00:40:06,330
(WHISPERING) What
are you doing back there?
583
00:40:07,390 --> 00:40:09,660
One thing I ain't
doing is getting robbed.
584
00:40:09,854 --> 00:40:11,032
Put that gun away.
585
00:40:11,486 --> 00:40:12,796
Oh, yeah?
586
00:40:13,533 --> 00:40:14,941
Just read that.
587
00:40:15,006 --> 00:40:16,665
Why do I have to read that?
588
00:40:17,502 --> 00:40:19,870
I wrote it! Now,
you get out of here.
589
00:40:20,990 --> 00:40:22,878
Now, wait just a minute.
590
00:40:22,942 --> 00:40:24,503
Do you mean to
say that you're...
591
00:40:24,606 --> 00:40:26,494
That you're legally
working here?
592
00:40:29,437 --> 00:40:30,551
Yes, I am.
593
00:40:33,214 --> 00:40:35,735
Then you ain't got no
right to tell me not to rob it.
594
00:40:37,598 --> 00:40:39,541
I'm only telling you as a friend
595
00:40:39,614 --> 00:40:42,931
because this here bank is
protected to the fullest extent
596
00:40:43,581 --> 00:40:47,509
of one fully loaded
six-gun in the hand of
597
00:40:49,278 --> 00:40:50,457
Kid Curry.
598
00:40:51,325 --> 00:40:52,341
(SCOFFING)
599
00:40:53,085 --> 00:40:55,093
If you don't believe
me, just look behind you.
600
00:40:55,709 --> 00:40:56,668
(GUN COCKING)
601
00:41:00,958 --> 00:41:02,748
Howdy, boys. Howdy.
602
00:41:02,941 --> 00:41:03,900
Hi.
603
00:41:04,413 --> 00:41:06,105
I suggest you all wait outside
604
00:41:06,173 --> 00:41:08,062
while me and Heyes
talk to Wheat there.
605
00:41:11,581 --> 00:41:13,590
Well, I think
that's a good idea.
606
00:41:14,013 --> 00:41:15,159
Yeah.
607
00:41:26,941 --> 00:41:30,171
All right, what's the angle?
608
00:41:31,645 --> 00:41:32,857
(WHISPERING) Amnesty.
609
00:41:33,661 --> 00:41:34,710
Huh?
610
00:41:34,942 --> 00:41:36,055
Amnesty.
611
00:41:37,438 --> 00:41:38,617
Amnesty?
612
00:41:40,062 --> 00:41:41,273
For you two?
613
00:41:41,341 --> 00:41:43,098
Well, we ain't got it yet.
614
00:41:43,357 --> 00:41:45,300
But Lom Trevors, you remember?
615
00:41:45,885 --> 00:41:48,308
He's talking with the governor
right at this very minute.
616
00:41:50,622 --> 00:41:53,558
He's talking to the
governor? For you two?
617
00:41:53,694 --> 00:41:54,676
Well, yeah.
618
00:41:55,229 --> 00:41:56,637
Now, we'd have
put in for you, too,
619
00:41:56,701 --> 00:41:58,077
but we didn't know
where you were.
620
00:41:58,398 --> 00:42:01,399
As soon as we get it, it's a cinch
for you and all the rest of them.
621
00:42:02,301 --> 00:42:05,302
'Cause... Well, we're much
bigger crooks than you are.
622
00:42:05,949 --> 00:42:07,958
You really think
we got a chance?
623
00:42:08,029 --> 00:42:10,616
Sure, and tell you
what. You take the boys,
624
00:42:10,685 --> 00:42:12,377
you go lay low
for a couple days.
625
00:42:13,246 --> 00:42:14,905
Well, go over to Salt River.
626
00:42:14,974 --> 00:42:16,666
And then, as soon as
we get the good word,
627
00:42:16,734 --> 00:42:18,775
we'll bust over on and tell you.
628
00:42:18,973 --> 00:42:20,981
Ain't that gonna
be a nice surprise?
629
00:42:22,461 --> 00:42:25,593
The happy end to
seven sorry lives of crime.
630
00:42:26,494 --> 00:42:28,600
Glad you see the
advantage, Wheat.
631
00:42:28,670 --> 00:42:30,132
Go on out there
and tell the boys.
632
00:42:30,205 --> 00:42:32,508
Right, right.
633
00:42:33,054 --> 00:42:34,843
We'll be waiting for the word.
634
00:42:34,909 --> 00:42:36,187
Yeah.
635
00:42:54,782 --> 00:42:56,692
Well, what'd they say?
636
00:42:56,765 --> 00:42:58,010
What are they up to?
637
00:42:59,773 --> 00:43:02,044
They're fixing to rob
the bank without us.
638
00:43:22,685 --> 00:43:24,825
That man you were talking to
639
00:43:25,437 --> 00:43:27,478
and those other men,
what did they want?
640
00:43:27,678 --> 00:43:29,948
CURRY: Well, they're just
looking for work, ma'am.
641
00:43:30,237 --> 00:43:32,278
Poor devils, we told
them to try Salt River.
642
00:43:32,670 --> 00:43:35,802
Oh, well, they certainly
do seem grateful.
643
00:43:38,590 --> 00:43:40,020
By the way, ma'am,
644
00:43:40,093 --> 00:43:42,549
sorry I couldn't take you
up on that dinner last night.
645
00:43:42,942 --> 00:43:44,187
But I am free tonight.
646
00:43:44,637 --> 00:43:45,980
How about you and
me doing the town?
647
00:43:46,941 --> 00:43:48,535
Why, I'd love to.
648
00:43:49,629 --> 00:43:50,775
Come on.
649
00:43:50,845 --> 00:43:53,399
Now, wait. What's the idea
rousting a man out of bed like that?
650
00:43:53,469 --> 00:43:55,325
You'll see. Come on, come on.
651
00:43:56,093 --> 00:43:57,239
What, now?
652
00:44:01,917 --> 00:44:04,057
Just... Just wait a minute.
653
00:44:23,358 --> 00:44:26,358
Miss Porter, can you
get home by yourself?
654
00:44:26,461 --> 00:44:27,459
Well, I usually do, but...
655
00:44:27,517 --> 00:44:30,365
Well, then I'll be saying good
night to you now. Sorry, ma'am.
656
00:44:34,397 --> 00:44:35,356
Never mind.
657
00:44:35,453 --> 00:44:36,731
Hey, what's the trouble?
658
00:44:38,462 --> 00:44:40,437
You'll see. Come on.
659
00:44:41,661 --> 00:44:43,036
(MUSIC PLAYING)
660
00:44:57,949 --> 00:44:59,030
Look at them.
661
00:44:59,134 --> 00:45:00,182
Give me a good one.
662
00:45:00,253 --> 00:45:01,847
Okay. A pair of eights good?
663
00:45:01,918 --> 00:45:04,155
So, what's wrong with
them? Who are they?
664
00:45:04,221 --> 00:45:05,629
Transients.
665
00:45:05,694 --> 00:45:08,411
Listen, they was over to the
bank this morning looking for work.
666
00:45:08,478 --> 00:45:10,966
And don't you deny it
because I've got a full report.
667
00:45:11,037 --> 00:45:12,380
Who's denying it?
668
00:45:12,445 --> 00:45:14,104
We told them to go
over to Salt River.
669
00:45:14,173 --> 00:45:15,451
Yeah, but they didn't do it.
670
00:45:15,773 --> 00:45:17,050
Come here.
671
00:45:18,909 --> 00:45:20,983
Bartender here tells
me they've been sitting
672
00:45:21,054 --> 00:45:22,997
right in that spot for 14 hours.
673
00:45:23,069 --> 00:45:25,459
Well, that doesn't
make it our responsibility.
674
00:45:25,533 --> 00:45:28,022
Yeah, but I got a feeling
that you know who they are.
675
00:45:28,093 --> 00:45:29,206
What?
676
00:45:31,645 --> 00:45:32,726
(MUSIC STOPS)
677
00:45:35,677 --> 00:45:36,636
I said,
678
00:45:37,117 --> 00:45:39,420
I got a feeling that
you know who they are.
679
00:45:39,485 --> 00:45:40,467
Yeah, how come?
680
00:45:40,541 --> 00:45:41,819
Well, 'cause two of their horses
681
00:45:41,885 --> 00:45:43,419
got the same brand
on them as yours have.
682
00:45:44,541 --> 00:45:45,687
Now...
683
00:45:45,757 --> 00:45:47,798
We bought them
broomtails off a herd
684
00:45:47,869 --> 00:45:49,299
must have been 2,000 strong.
685
00:45:49,373 --> 00:45:51,862
Now, it's just likely somebody
else bought a couple.
686
00:45:52,157 --> 00:45:55,541
Yeah, maybe. Yeah,
but, they're still transients.
687
00:45:55,613 --> 00:45:57,556
And as such, is
subject to all the rules
688
00:45:57,629 --> 00:45:59,802
and regulations
applying to same.
689
00:45:59,870 --> 00:46:03,995
So, I got to go in there
and take their guns.
690
00:46:16,157 --> 00:46:19,093
He's about to get
his head blowed off.
691
00:46:23,518 --> 00:46:25,624
Well, now, boys, I'll just
have to take your guns
692
00:46:25,693 --> 00:46:27,734
until you decide
to ride out of town.
693
00:46:31,357 --> 00:46:33,081
Where did you hear that?
694
00:46:33,149 --> 00:46:35,539
Special rules and regulations
695
00:46:35,613 --> 00:46:38,778
pertaining to the
Temporary Transients Act.
696
00:46:38,845 --> 00:46:41,912
And in this town, you boys
is knowed as transients.
697
00:46:41,981 --> 00:46:43,673
Well, Kid,
698
00:46:44,189 --> 00:46:46,230
looks like it's time
for us to stand up
699
00:46:46,302 --> 00:46:48,245
and be counted on
his side of the law.
700
00:46:49,821 --> 00:46:50,935
Let's go.
701
00:46:51,261 --> 00:46:52,407
Transients?
702
00:46:53,885 --> 00:46:56,755
Sounds like a hanging
offense if ever I heared one.
703
00:46:56,829 --> 00:46:57,845
Oh, no, no, no.
704
00:46:57,918 --> 00:46:59,577
Nothing serious
like that at all.
705
00:46:59,645 --> 00:47:01,588
Just means I got
to take your guns.
706
00:47:03,645 --> 00:47:07,094
(CLEARS THROAT) Oh, I
guess... If them's the rules,
707
00:47:07,166 --> 00:47:08,922
I guess we didn't
know the rules.
708
00:47:09,021 --> 00:47:11,357
Well, we'd be more than
happy to oblige, Sheriff.
709
00:47:11,421 --> 00:47:13,015
That's all there
is to it. You'll see.
710
00:47:14,109 --> 00:47:15,703
Thank you. Thank
you kindly, gentlemen.
711
00:47:15,773 --> 00:47:17,978
There we are.
Thank you very kindly.
712
00:47:18,621 --> 00:47:22,037
There, now. You see there?
Transients ain't necessarily hostile.
713
00:47:24,477 --> 00:47:25,436
Hmm?
714
00:47:31,166 --> 00:47:33,687
I thought you was gonna
wait over at the Salt River.
715
00:47:33,789 --> 00:47:36,573
What difference does it
make, as long as we're waiting?
716
00:47:37,021 --> 00:47:38,397
Oh, I don't know.
717
00:47:38,685 --> 00:47:41,436
But do you have to do it
right here? Right out in public?
718
00:47:46,461 --> 00:47:48,567
All right, I'll tell
you the truth.
719
00:47:50,077 --> 00:47:52,499
We just about busted.
720
00:47:52,765 --> 00:47:55,417
And me and my horse
is just plum stove in.
721
00:47:56,413 --> 00:47:59,513
Those few miserable dollars
lying out there on that table,
722
00:47:59,709 --> 00:48:02,361
that's all the cash we've
got in the world between us.
723
00:48:02,685 --> 00:48:03,734
So?
724
00:48:04,765 --> 00:48:06,195
So we can't...
725
00:48:07,005 --> 00:48:08,762
We can't afford
no place to stay.
726
00:48:09,757 --> 00:48:11,995
But you see, if we just sit here
727
00:48:12,061 --> 00:48:14,844
passing the same
few miserable dollars
728
00:48:14,909 --> 00:48:16,471
back and forth between us,
729
00:48:17,021 --> 00:48:19,772
buying a short beer
every now and then, well,
730
00:48:20,317 --> 00:48:22,009
we can't get throwed out.
731
00:48:23,165 --> 00:48:26,461
And we have got a
roof over our heads.
732
00:48:26,525 --> 00:48:29,177
Just as long as we don't
let no one else in the game
733
00:48:29,245 --> 00:48:32,246
who might walk off
with what little we got.
734
00:48:32,317 --> 00:48:33,495
Yeah.
735
00:48:33,565 --> 00:48:36,054
Now, hey, come on. Now,
now, don't be so down, you know.
736
00:48:36,125 --> 00:48:38,231
You won't have long to wait.
Now, Lom's gonna be back
737
00:48:38,301 --> 00:48:40,244
tomorrow night, 11:15 train.
738
00:48:40,317 --> 00:48:42,009
You just sit tight, huh?
739
00:48:42,077 --> 00:48:44,217
Yeah, well, we're just
sitting here waiting.
740
00:48:44,638 --> 00:48:46,581
All right. Okay.
741
00:49:11,165 --> 00:49:12,824
(MUSIC STARTS PLAYING)
742
00:50:30,397 --> 00:50:32,787
All right, gentlemen, what's
the name of this game?
743
00:51:14,397 --> 00:51:15,478
Yes, sir.
744
00:51:17,213 --> 00:51:19,718
It's them transients. They're
still sitting around that poker table.
745
00:51:19,741 --> 00:51:21,302
About 22 hours now.
746
00:51:21,373 --> 00:51:22,332
Must be a big game.
747
00:51:22,397 --> 00:51:24,503
No, ain't never been
more than $12 in the pot.
748
00:51:24,765 --> 00:51:26,871
And it look like they
discourage new money.
749
00:51:27,613 --> 00:51:29,043
I can't figure that out.
750
00:51:29,117 --> 00:51:31,289
Well, maybe they're
waiting for someone.
751
00:51:31,421 --> 00:51:33,048
Or got nothing better to do.
752
00:51:34,845 --> 00:51:38,676
Look, you got their
guns, they're staying put.
753
00:51:39,677 --> 00:51:40,954
What more do you want?
754
00:51:42,813 --> 00:51:43,795
Yeah.
755
00:51:43,869 --> 00:51:46,587
I sure will be glad that Sheriff
gets back tonight, though.
756
00:51:47,069 --> 00:51:48,028
Yeah.
757
00:51:58,429 --> 00:51:59,510
(KNOCKING)
758
00:52:29,853 --> 00:52:31,959
Time Lom's train pulls in,
759
00:52:32,893 --> 00:52:35,283
we're gonna be sitting
smack under that safe,
760
00:52:35,421 --> 00:52:37,429
scooping out
money instead of dirt.
761
00:52:37,501 --> 00:52:38,844
(MEN LAUGHING)
762
00:52:54,301 --> 00:52:56,985
Well, whatever Lom tells us
763
00:52:57,053 --> 00:52:58,330
when we meet that train tonight,
764
00:52:58,397 --> 00:52:59,991
we better not plan
on staying here.
765
00:53:05,981 --> 00:53:07,476
Now, where are they going?
766
00:53:14,077 --> 00:53:16,118
HEYES: The whole bunch of them
767
00:53:16,189 --> 00:53:18,459
going into the Sheriff's
office without being dragged?
768
00:53:27,965 --> 00:53:29,046
Oh! Howdy, gents.
769
00:53:29,117 --> 00:53:30,644
Oh, these here transients,
770
00:53:30,717 --> 00:53:32,758
they're just leaving town
right now. Weren't you?
771
00:53:32,829 --> 00:53:34,969
Yeah, we just heard
they're taking on hands
772
00:53:35,037 --> 00:53:36,565
over to the Tumble T.
773
00:53:37,340 --> 00:53:38,486
So, we're on our way.
774
00:53:38,556 --> 00:53:40,380
Just stopped by to
pick up our hardware.
775
00:53:40,445 --> 00:53:42,486
WHEAT: Nice meeting
you, gents. So we just...
776
00:53:42,557 --> 00:53:44,979
Oh, listen, Mr. Deputy. Mmm-hmm?
777
00:53:45,053 --> 00:53:46,199
You wouldn't mind, would you,
778
00:53:46,269 --> 00:53:47,814
if we just have ourselves
maybe just one little
779
00:53:47,837 --> 00:53:50,424
extra hand of poker before we
left town? I mean, would you?
780
00:53:50,493 --> 00:53:53,276
Oh, I reckon not. You boys sure
have been cooperative and all.
781
00:53:53,341 --> 00:53:55,109
Yeah, of course, I'll have
to take my leave of you.
782
00:53:55,133 --> 00:53:57,094
See, I've got to make my
rounds and then be down there
783
00:53:57,117 --> 00:53:59,005
at 11:15 to meet
the Sheriff's train.
784
00:53:59,068 --> 00:54:00,596
Yeah, well, you
just tell that Sheriff,
785
00:54:00,669 --> 00:54:04,631
as far as we're concerned, he can
just leave you in charge any old time.
786
00:54:05,149 --> 00:54:07,321
Well, now, thank you,
gents. Thank you, yes.
787
00:54:07,389 --> 00:54:09,113
That's fine. Thank you, Sheriff.
788
00:54:09,181 --> 00:54:10,327
Thank you, Sheriff.
789
00:54:14,013 --> 00:54:15,737
They're a fine bunch
of fellows there.
790
00:54:16,092 --> 00:54:17,522
Yeah, they're winners.
791
00:54:19,645 --> 00:54:20,791
HEYES: All right.
792
00:54:24,669 --> 00:54:26,044
Just a bit.
793
00:54:29,597 --> 00:54:31,736
How come you
sit still for 36 hours,
794
00:54:31,804 --> 00:54:34,042
then pick a time
like this to decamp?
795
00:54:34,109 --> 00:54:35,539
We're not going no place.
796
00:54:36,764 --> 00:54:38,405
You given much thought
to what's gonna happen
797
00:54:38,428 --> 00:54:39,924
when Lom gets back?
798
00:54:39,996 --> 00:54:42,364
I mean, if you ain't
got that amnesty?
799
00:54:44,157 --> 00:54:46,743
Figured we'd better have
our guns, just in case.
800
00:54:47,772 --> 00:54:49,595
Afraid they got a
point there, Heyes.
801
00:54:49,692 --> 00:54:52,508
Yeah, we'll just be waiting
at the poker table like we was.
802
00:55:01,853 --> 00:55:04,123
Hey, howdy! Hey,
what you got there?
803
00:55:04,509 --> 00:55:06,746
I got a telegram
for Deputy Wilkins.
804
00:55:07,228 --> 00:55:08,604
HEYES: Well, right in here.
805
00:55:09,404 --> 00:55:11,478
CHARLEY: For you,
Harker, from Lom.
806
00:55:24,285 --> 00:55:25,244
Mmm-hmm.
807
00:55:25,820 --> 00:55:27,163
Well, thank you
very much, Charley.
808
00:55:27,229 --> 00:55:28,188
You're welcome.
809
00:55:30,045 --> 00:55:31,420
What's it say?
810
00:55:32,509 --> 00:55:33,687
(CLEARING THROAT) Well,
811
00:55:35,997 --> 00:55:37,591
you're both under arrest.
812
00:55:37,661 --> 00:55:40,760
Now, you ain't even told
us what we're charged with.
813
00:55:40,828 --> 00:55:42,934
Well, you'll have to talk
to the Sheriff about that.
814
00:55:43,389 --> 00:55:44,851
Now, I got to go make my rounds
815
00:55:44,924 --> 00:55:46,534
and I'll be back directly.
I'll have him with me.
816
00:55:46,557 --> 00:55:49,143
Well, then, leastwise, you can
tell us what the telegram said.
817
00:55:50,301 --> 00:55:51,260
Yeah.
818
00:55:55,005 --> 00:55:56,533
Read it for yourself.
819
00:56:05,245 --> 00:56:09,075
"Arrest Smith and Jones and hold
820
00:56:10,269 --> 00:56:11,251
(CLEARS THROAT)
821
00:56:11,325 --> 00:56:14,108
"incommunicado
till I get back tonight
822
00:56:14,973 --> 00:56:18,389
"on the 11:15. Sheriff Trevors."
823
00:56:23,580 --> 00:56:25,404
He sold us out, Kid.
824
00:56:29,053 --> 00:56:31,704
He never even intended
to get us amnesty.
825
00:56:33,117 --> 00:56:34,580
He was just back there
826
00:56:34,813 --> 00:56:37,301
trying to build up our prices
with the banks and railroads
827
00:56:37,372 --> 00:56:38,966
before he cashes us in.
828
00:56:42,012 --> 00:56:43,322
So here we're set,
829
00:56:44,029 --> 00:56:45,306
done in,
830
00:56:46,268 --> 00:56:47,993
come to the end of our road,
831
00:56:50,493 --> 00:56:52,381
and it took a friend
to bring us down.
832
00:56:55,837 --> 00:56:56,918
(KEYS RATTLING)
833
00:57:00,412 --> 00:57:01,461
(LAUGHING)
834
00:57:15,612 --> 00:57:17,915
Now, we gonna
teach Lom a lesson.
835
00:57:17,981 --> 00:57:19,738
I say we blow that
bank right now.
836
00:57:19,804 --> 00:57:21,976
Right, that'll show
folks he should have
837
00:57:22,044 --> 00:57:24,314
stuck around here doing his job
838
00:57:24,668 --> 00:57:26,841
instead of going off to the
Capitol to feather his nest.
839
00:57:26,909 --> 00:57:28,550
Yeah, we'll round up
the rest of the boys...
840
00:57:28,573 --> 00:57:30,712
No. But...
841
00:57:31,197 --> 00:57:32,921
No, we gotta keep
them out of this.
842
00:57:33,820 --> 00:57:34,869
How come?
843
00:57:36,253 --> 00:57:39,287
Well, don't you see?
844
00:57:40,540 --> 00:57:42,102
They're trying so
hard to go straight,
845
00:57:42,173 --> 00:57:43,603
hoping for amnesty.
846
00:57:44,124 --> 00:57:46,875
Now, we ain't got no right to
go wrecking their chances now.
847
00:57:50,236 --> 00:57:51,350
(SIGHS)
848
00:57:52,060 --> 00:57:55,291
No, Kid, this is one bank
we gotta blow by ourselves.
849
00:57:56,989 --> 00:57:58,452
You know, Heyes,
850
00:57:59,197 --> 00:58:00,724
you've got a real big heart.
851
00:59:49,180 --> 00:59:50,229
Yeah.
852
01:02:12,445 --> 01:02:14,900
I can see it! We're
smack-dab under the safe.
853
01:02:24,860 --> 01:02:28,058
There she is. We're
right on top of her.
854
01:02:48,317 --> 01:02:50,325
We know the Deputy's
gonna be waiting
855
01:02:50,397 --> 01:02:52,220
at the station at 11:15.
856
01:02:52,284 --> 01:02:54,968
It's a good three minutes
from the station to the bank.
857
01:02:55,452 --> 01:02:57,754
It should give us
just time enough
858
01:02:57,821 --> 01:03:00,669
to grab the money and
run before Lom gets back.
859
01:03:01,436 --> 01:03:02,647
So, that's when we blow it up.
860
01:03:02,717 --> 01:03:05,106
At exactly 11:15.
861
01:03:06,684 --> 01:03:08,212
WHEAT: 11:05.
862
01:03:08,284 --> 01:03:11,416
I don't know, Wheat. That's
an awful lot of dynamite.
863
01:03:11,484 --> 01:03:13,852
Yeah, that's an awful lot
of safe we got up there.
864
01:03:26,396 --> 01:03:29,594
KYLE: We'll be long gone out
of this tunnel when she blows.
865
01:03:30,012 --> 01:03:32,020
It's gonna be a big one.
866
01:03:45,180 --> 01:03:47,068
CURRY: You sure
we ain't overdoing it?
867
01:03:48,860 --> 01:03:51,315
Kid, may I remind you,
868
01:03:52,285 --> 01:03:55,068
we are dealing
with a Brooker 404.
869
01:04:12,764 --> 01:04:14,194
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
870
01:05:07,580 --> 01:05:09,621
There. Howdy, Harker.
871
01:05:09,692 --> 01:05:10,708
Howdy, Sheriff.
872
01:05:10,780 --> 01:05:11,941
You arrest those
two fellows like I said?
873
01:05:11,964 --> 01:05:14,104
I sure did. Everything's
under control.
874
01:05:57,500 --> 01:05:58,548
You all right?
875
01:06:00,924 --> 01:06:02,169
I don't feel a thing.
876
01:06:02,492 --> 01:06:03,868
HEYES: What happened?
877
01:06:05,308 --> 01:06:07,131
I can't figure it out, Kid.
878
01:06:07,836 --> 01:06:09,364
I don't know, Heyes.
879
01:06:09,980 --> 01:06:12,664
But it must have been
awful good dynamite.
880
01:06:42,236 --> 01:06:44,092
That's what happened, Heyes.
881
01:06:45,916 --> 01:06:47,891
They're what happened.
882
01:06:48,028 --> 01:06:49,589
All right, boys.
883
01:06:50,940 --> 01:06:52,370
That don't belong to you.
884
01:06:52,444 --> 01:06:53,907
Now just leave the
money where it is.
885
01:06:53,980 --> 01:06:54,996
Try and stop us.
886
01:06:57,884 --> 01:06:58,949
HEYES: Don't you dare, Wheat.
887
01:06:58,972 --> 01:07:00,250
(GUNS FIRING)
888
01:07:00,316 --> 01:07:01,364
Don't you dare!
889
01:07:02,108 --> 01:07:04,378
Go on, go on. Go on, get!
890
01:07:04,444 --> 01:07:05,721
CURRY: Put it
down, you heard him.
891
01:07:06,268 --> 01:07:09,749
Get! Go on! Get!
892
01:07:10,876 --> 01:07:12,121
And don't come back.
893
01:07:12,988 --> 01:07:14,395
And don't try that again.
894
01:07:21,020 --> 01:07:24,337
Gentlemen! Gentlemen,
you were wonderful!
895
01:07:24,412 --> 01:07:26,103
You were wonderful!
You were wonderful!
896
01:07:26,172 --> 01:07:28,823
Just the two of you
against those men.
897
01:07:28,892 --> 01:07:30,933
Lom, you should
have seen it. I saw it all.
898
01:07:31,004 --> 01:07:33,012
Mr. Smith and
Mr. Jones saved the bank.
899
01:07:33,084 --> 01:07:35,322
They fought along those
outlaws side-by-side.
900
01:07:35,420 --> 01:07:37,787
"Put that down," they said.
"That doesn't belong to you."
901
01:07:37,852 --> 01:07:40,602
They fought for that money
just like it was their very own.
902
01:07:41,852 --> 01:07:42,998
LOM: Uh-huh?
903
01:07:43,068 --> 01:07:46,582
Well, I think even the governor
might be interested in what they did.
904
01:07:47,868 --> 01:07:49,778
I'd like to discuss that, boys,
905
01:07:50,652 --> 01:07:53,435
if you wouldn't mind stepping
into my office for a moment.
906
01:07:59,644 --> 01:08:02,165
Yahoo, we got it! We
did get the amnesty.
907
01:08:02,236 --> 01:08:03,699
Yes, uh-huh.
908
01:08:03,772 --> 01:08:05,944
But, please, please,
don't tell me anything
909
01:08:06,012 --> 01:08:07,671
about what
happened here tonight.
910
01:08:09,820 --> 01:08:11,250
Hey, Lom. Yeah?
911
01:08:12,284 --> 01:08:15,285
One thing, though. If
we did get the amnesty,
912
01:08:15,420 --> 01:08:16,883
how come you had us arrested?
913
01:08:17,916 --> 01:08:20,819
Well, I was afraid the
governor's telegram
914
01:08:20,891 --> 01:08:23,413
would get here before I
did, setting out the terms.
915
01:08:23,484 --> 01:08:25,241
And I was afraid the
terms might scare you off
916
01:08:25,308 --> 01:08:26,902
before I could explain about it.
917
01:08:27,996 --> 01:08:28,978
Terms?
918
01:08:29,052 --> 01:08:30,165
What terms?
919
01:08:31,451 --> 01:08:32,630
Well,
920
01:08:35,420 --> 01:08:37,723
you've been granted
provisional amnesty.
921
01:08:37,819 --> 01:08:41,116
Course, the governor can't come
flat out and give you amnesty now
922
01:08:41,180 --> 01:08:43,483
without letting himself
in for a lot of criticism.
923
01:08:44,156 --> 01:08:45,269
So...
924
01:08:46,908 --> 01:08:48,819
First, you gotta
prove you deserve it.
925
01:08:48,892 --> 01:08:51,860
Till then, only you and me
and the governor will know.
926
01:08:51,932 --> 01:08:53,307
It'll be our secret.
927
01:08:53,724 --> 01:08:54,683
Secret.
928
01:08:55,836 --> 01:08:58,073
How long? The
governor figures a year.
929
01:08:58,556 --> 01:09:00,293
Figures if you can stay
out of trouble for 12 months,
930
01:09:00,316 --> 01:09:01,626
you can do it forever.
931
01:09:02,332 --> 01:09:04,307
Then you got it,
the whole thing.
932
01:09:04,380 --> 01:09:06,650
Fresh start, clean
bill of health, amnesty.
933
01:09:06,716 --> 01:09:10,612
So, all we've got to do is just
stay out of trouble for one year.
934
01:09:11,452 --> 01:09:13,242
But we'll still be wanted.
935
01:09:13,308 --> 01:09:15,480
We'll still be blamed for
everything that goes wrong.
936
01:09:15,548 --> 01:09:17,076
We'll still be the
same men we was
937
01:09:17,148 --> 01:09:19,036
before you talked
to the governor?
938
01:09:19,196 --> 01:09:22,132
That's true. But it's
only for 12 months.
939
01:09:22,748 --> 01:09:24,537
You can do it, boys.
I'm sure you can.
940
01:09:25,340 --> 01:09:26,683
Just like you
stayed out of trouble
941
01:09:26,748 --> 01:09:29,237
for the last few days
right here in Porterville.
942
01:09:30,044 --> 01:09:32,117
Now, that wasn't so
hard, really, was it?
943
01:09:34,203 --> 01:09:36,027
NARRATOR: So,
for the following year,
944
01:09:36,092 --> 01:09:38,362
the West's two most wanted men
945
01:09:38,428 --> 01:09:40,501
would lead model lives.
946
01:09:40,571 --> 01:09:44,631
Lives of temperance,
moderation, tranquility.
947
01:09:45,275 --> 01:09:47,448
Hannibal Heyes and Kid Curry
948
01:09:47,516 --> 01:09:49,404
would cease to exist.
949
01:09:51,228 --> 01:09:54,775
In their places would
ride two men of peace,
950
01:09:55,196 --> 01:09:58,012
alias Smith and Jones.
71373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.