All language subtitles for 14.All Hollows Eve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 �Vamos! �Qu�tate eso! 2 00:00:56,000 --> 00:00:56,000 Ya te vi 3 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 �A que no me atrapas! 4 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Hey tranquilo 5 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 No se puede correr aqu� 6 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Ella me disparo 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 �Erik! �D�nde est�? �Erik! 8 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Por aqu� 9 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Dame el precio de las gomitas grandes 10 00:01:26,000 --> 00:01:26,000 Hola 11 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Nancy, �viste cual es el precio de las gomitas grandes? 12 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Ah, aqu� esta 13 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Sale 2.69 Se�or Colson 14 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Listo 15 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Nunca sabe 16 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 �Tienes que hacer algo esta noche? 17 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Eso depende de porque... �Porque? 18 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Es una fiesta, una fiesta por ah� estas invitado si t� quieres 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 estas invitado si t� quieres 20 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 �De qu� tipo? 21 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 No es nada raro como piensas... m�sica, baile, comer esas cosas 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 m�sica, baile, comer esas cosas 23 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Aparte podes conocer a algunos muchos de mis amigos ir�n 24 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 muchos de mis amigos ir�n 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 No lo s�... 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 No creo que pueda ir hoy. 27 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 �Porque no? 28 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 No es nada personal, es solo que tengo trabajo por hacer, gracias igualmente 29 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 trabajo por hacer, gracias igualmente 30 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 �Porque no se le pone precio a esto tambi�n ah? 31 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Devolvemela 32 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Nunca con ah� Colson. 33 00:02:15,000 --> 00:02:15,000 �A no? 34 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Entonces mejor lo llevamos oculto... 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 - Hey por favor - �Que est�n bien! 36 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 - �Que est�n bien! 37 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 - Hey esperen - Erik necesito que me ayudes aqu� 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 - Erik necesito que me ayudes aqu� 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Pero estos tipos... 40 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 �Que les pasa a estos tipos?.. 41 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 D�jalos par a la pr�xima. 42 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Olv�dalo, es Halloween 43 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Bastante bien 44 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Casi todo vendido 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Parece que no tenemos a donde ir �verdad? 46 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 a donde ir �verdad? 47 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Ning�n lugar 48 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 �Te lo envuelvo? 49 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 No creo que vuelva 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Hey Ed... 51 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 �Sabes si vive alguien en la gran casa de Enderlin? 52 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Si vive alguien ah�? No... Esta deshabitada hace a�os 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Esta deshabitada hace a�os 54 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 �Porque? 55 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 No lo se... 56 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Sabes para arreglarla 57 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 No creo que haya sido vendida 58 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Sobre todo por esta noche... sabes es una propiedad abandonada 59 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 sabes es una propiedad abandonada 60 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 �Porque tan interesado? 61 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Oh no ni ah�. 62 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 - Bueno la cadena m�s la mascara - todo seria 10.50 63 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 - todo seria 10.50 64 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 �Y todo esto para qu�? 65 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Es para hacer cosas esta noche hay que estar preparado 66 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 hay que estar preparado 67 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Hace con tu plata lo que quieras 68 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Por cierto 69 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Buscabas a un tipo que viv�a por aqu� �Un tal Scorzetti o algo as�? 70 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 �Un tal Scorzetti o algo as�? 71 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Parece que ya no vive por aqu� 72 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Estem... hoy fue mi �ltimo d�a Ed. 73 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Perd�n por no decirlo 74 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 No, no te preocupes est� bien. 75 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Estaba esperando que llegara este d�a con lo que te pago 76 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 este d�a con lo que te pago 77 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Esta muy lo que me pagas 78 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Te extra�aremos por aqu� 79 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Como es Halloween esta va gratis 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Gracias 81 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 �Que pas� con la fotograf�a? 82 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Tranquilo 83 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 �De d�nde saliste? 84 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 �Tienes hambre? 85 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Tengo comida bajando las escaleras 86 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 �Tienes hambre? 87 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Si, se que es as�. 88 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Eres un lindo gatito 89 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 �Porque vinimos aqu�? 90 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Es la casa abandonada. 91 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 - Esta embrujada - Yo no entro ah� 92 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 - Yo no entro ah� 93 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Entonces, solo venimos a hacer lo que hacemos en otras casas 94 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 que hacemos en otras casas 95 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Todos los a�os los que vienen ven cosas ah� 96 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 �Le tienen miedo a que? 97 00:09:58,000 --> 00:10:05,000 �A qu� te agarren del cuello? la gente imagina cosas despu�s de todo 98 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 la gente imagina cosas despu�s de todo 99 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 No lo se... 100 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 Mi hermano y otros chicos vinieron y corrieron dejando 100 d�lares 101 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 y corrieron dejando 100 d�lares 102 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 �En serio? no lo creo. - Yo lo he visto Anna 103 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 - Yo lo he visto Anna 104 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 �100 d�lares seguro? 105 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Si. 106 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 bueno, �Que esperamos? 107 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Vamos chicos 108 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 A lo que le temen los fantasmas son los hombres lobo 109 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 son los hombres lobo 110 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 -Tal vez se fue de la casa - Es un monstruo recuerda 111 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 - Es un monstruo recuerda 112 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Nos est� probando primero 113 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 - V�monos a casa - Shh escuchen es Tommy 114 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 - Shh escuchen 115 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 �Hey! �Quien eres? 116 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 �Que haces? 117 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 �Hey lib�rame! 118 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 �Su�lteme! 119 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 �Qui�n es? �Qu� quiere? 120 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 �Quien sos? 121 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 �Que quiere conmigo? 122 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 - �Quien es usted? - �Esta es mi casa! 123 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 - �Esta es mi casa! 124 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Ac� las preguntas las hago yo �ok? 125 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 �Porque asustaste a los chicos? 126 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 No deber�as haberlo hecho 127 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Atemorizarlos 128 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 La cara en la pintura... 129 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 La cara desfigurada... Usted es el, esta es su habitaci�n 130 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Usted es el, esta es su habitaci�n 131 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Y la foto de abajo es suya 132 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Si, soy yo. 133 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 �Porque? �Qu� le paso? 134 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 �Yo hago las preguntas, sabes! 135 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Bien. como quiera 136 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Entonces expl�queme que paso. 137 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 La tengo en mis manos 138 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Vamos 139 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Hey chicos! miren el se�or siniestro... 140 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Esta es una propiedad privada 141 00:14:55,855 --> 00:14:58,866 �Y qu�? Vamos chicos entremos 142 00:14:59,353 --> 00:15:00,535 �No entren ah�! 143 00:15:00,920 --> 00:15:02,379 �Vamos! 144 00:15:02,812 --> 00:15:04,445 �Hey no tienen nada que hacer ah�! 145 00:15:11,920 --> 00:15:12,848 �Era su novia? 146 00:15:13,286 --> 00:15:14,758 Sara Parris 147 00:15:15,997 --> 00:15:17,485 Madre de mi hija 148 00:15:18,374 --> 00:15:20,087 Pero se cas� con otro 149 00:15:23,450 --> 00:15:26,035 No la har�a cargar con estas heridas 150 00:15:27,608 --> 00:15:29,970 Mi hija nunca me ha visto 151 00:15:30,257 --> 00:15:31,487 �Usted no quiere verla? 152 00:15:31,839 --> 00:15:32,730 �As� como estoy? 153 00:15:43,666 --> 00:15:46,939 A veces la he seguido para verla 154 00:15:47,863 --> 00:15:49,743 Vi�ndola cuando iba a clase 155 00:15:50,871 --> 00:15:54,635 Mis heridas desvanec�an cuando la miraba 156 00:15:55,696 --> 00:15:58,141 Era ella tray�ndole comida 157 00:15:59,450 --> 00:16:00,747 Si pero luego te he visto a vos 158 00:16:03,016 --> 00:16:05,864 �Qu� haces aqu�? 159 00:16:06,600 --> 00:16:10,983 Tengo problemas... por eso debe dejarme solo por un rato 160 00:16:11,242 --> 00:16:14,587 Y yo solo quer�a que me dejaran solo tambi�n por un tiempo 161 00:16:16,135 --> 00:16:17,264 Ya entiendo... 162 00:16:19,066 --> 00:16:20,447 Usted me ve de esa manera 163 00:16:20,537 --> 00:16:21,441 No 164 00:16:25,035 --> 00:16:27,301 Esto yo lo eleg� 165 00:16:27,828 --> 00:16:29,420 Yo me mostrare 166 00:16:30,210 --> 00:16:34,184 Kevin no se que le paso pero esto est� mal 167 00:16:33,947 --> 00:16:36,549 �Me pas� esto! 168 00:16:37,616 --> 00:16:41,264 �Sabes lo que una explosi�n puede hacerle a la carne humana? 169 00:16:44,643 --> 00:16:46,042 �Explosi�n? 170 00:16:47,768 --> 00:16:48,998 �qu� paso? 171 00:16:51,542 --> 00:16:55,615 Fue un d�a como cualquiera... 172 00:16:57,318 --> 00:17:01,694 Cuando de repente el fuego empez� y corr�... 173 00:17:01,971 --> 00:17:04,022 Kevin... Kevin escuche... 174 00:17:04,618 --> 00:17:05,909 Cr�ame he escuchado peores historias 175 00:17:06,243 --> 00:17:10,805 En unos minutos yo cambiare y ya no ser� el mismo no ser� bueno para usted 176 00:17:11,133 --> 00:17:13,428 �Crees que esa tonter�a cambiara como piense? 177 00:17:13,829 --> 00:17:16,172 No solo d�jeme encerrado y escondido 178 00:17:16,271 --> 00:17:18,540 - �Quieres que te esconda? - Solo por esta noche 179 00:17:19,157 --> 00:17:23,534 D�jeme aqu� esta noche, ma�ana venga y lib�reme 180 00:17:24,134 --> 00:17:27,964 Pero cr�ame despu�s no tendremos la oportunidad de cambiar las cosas 181 00:17:29,094 --> 00:17:30,592 Porque si no, no lo se... 182 00:17:36,070 --> 00:17:38,482 Miren esto, de peli de terror 183 00:17:38,928 --> 00:17:41,159 Hey no entren ah� 184 00:17:41,983 --> 00:17:43,301 Llamare a la polic�a 185 00:17:44,398 --> 00:17:47,669 - Que lugar horrible... - Hey vengan 186 00:17:53,371 --> 00:17:54,746 �Ella lo dejo? 187 00:17:55,027 --> 00:17:55,941 No 188 00:17:59,094 --> 00:18:00,788 Yo la dej� a ella 189 00:18:04,994 --> 00:18:06,414 Ten�a que hacerlo 190 00:18:07,620 --> 00:18:09,700 no pude mostrarle esta cara a mi hija 191 00:18:13,155 --> 00:18:14,979 Ella sabe algo creo 192 00:18:15,401 --> 00:18:18,018 Me ha dejado cosas aqu� 193 00:18:19,752 --> 00:18:23,360 - Chocolates, pollo frito... - Yo traje el pollo frito. 194 00:18:25,325 --> 00:18:26,747 Lo siento 195 00:18:27,246 --> 00:18:28,060 Est� bien 196 00:18:28,941 --> 00:18:33,074 Tal vez lo chicos vuelvan todav�a tengo hambre 197 00:18:33,179 --> 00:18:34,275 No 198 00:18:34,962 --> 00:18:37,607 No.... No... 199 00:18:38,832 --> 00:18:41,554 - No entren aqu�... - Kevin no se asuste 200 00:18:42,476 --> 00:18:44,781 - Debo alejarlos... - Kevin. 201 00:18:45,827 --> 00:18:47,280 Kevin... 202 00:18:56,224 --> 00:18:58,516 Mira cintas policiacas 203 00:18:59,059 --> 00:19:00,956 Solo son bombachitas 204 00:19:08,488 --> 00:19:10,411 Voy a dentro con ella voy a revisar yo mismo... 205 00:19:13,058 --> 00:19:14,339 Si claro... 206 00:19:37,966 --> 00:19:39,405 Erik, �qu� haces aqu�? 207 00:19:40,443 --> 00:19:41,741 Nancy vete de aqu� 208 00:19:43,165 --> 00:19:45,451 Te lo digo alguien entro aqu� 209 00:19:47,711 --> 00:19:48,894 �Viste! �Te lo dije! 210 00:19:50,768 --> 00:19:52,469 �Vamos! 211 00:20:01,066 --> 00:20:03,354 Ya casi termino 212 00:20:06,617 --> 00:20:08,475 Vamos ay�dame 213 00:20:11,464 --> 00:20:12,854 �D�jenlo en paz! 214 00:20:13,480 --> 00:20:14,449 �Porque? �Lo conoces? 215 00:20:14,725 --> 00:20:15,881 Si 216 00:20:16,016 --> 00:20:18,807 - �Qui�n es? - Es un monstruo asqueroso 217 00:20:19,577 --> 00:20:21,042 Es un fen�meno 218 00:20:21,260 --> 00:20:23,443 �D�jenlo en paz, es mi padre! 219 00:20:25,650 --> 00:20:26,744 �Tu padre? 220 00:20:27,302 --> 00:20:28,803 �Este psic�pata? 221 00:20:29,393 --> 00:20:30,776 El se�or Macormik es tu padre 222 00:20:33,511 --> 00:20:34,548 �No lo es? 223 00:20:36,243 --> 00:20:38,362 Entonces... Vamos a ver como es su papa 224 00:20:38,791 --> 00:20:40,113 �S�quenle la capucha! 225 00:20:40,777 --> 00:20:41,945 Golp�enlo 226 00:20:48,267 --> 00:20:49,776 �Qu� diablos pasa aqu�? 227 00:20:50,409 --> 00:20:52,044 �Que fue eso? 228 00:21:03,202 --> 00:21:05,062 ���V�monos de aqu�!! 229 00:21:08,068 --> 00:21:09,409 �Nancy! 230 00:21:12,655 --> 00:21:14,560 �Vamos! �Todos al auto! 231 00:21:17,514 --> 00:21:19,719 Olv�dalo, no vuelvo a entrar ah�. 232 00:21:20,537 --> 00:21:22,487 Miren como corren esos tipos 233 00:21:23,840 --> 00:21:26,484 �Salgamos r�pido! �Vamos! 234 00:21:41,475 --> 00:21:42,442 Guauuuu 235 00:21:42,803 --> 00:21:44,880 �Qu� buen disfraz! 236 00:21:58,400 --> 00:21:59,601 �Est�s lista? 237 00:22:00,527 --> 00:22:02,138 He estado lista, por mucho tiempo pap� 238 00:22:03,495 --> 00:22:05,094 No es algo para que est�s orgullosa 239 00:22:06,760 --> 00:22:09,665 Aqu� estoy, quiero verte 240 00:22:28,890 --> 00:22:32,652 Por Roburto Gracias Amor m�o Leonela por ayudarme 16277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.