Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,844 --> 00:00:11,747
Well, Charlie, today is
a very special day.
2
00:00:12,248 --> 00:00:15,951
It's your first birthday!
3
00:00:17,587 --> 00:00:20,132
The whole family's
excited to celebrate.
4
00:00:20,156 --> 00:00:21,767
Happy Birthday, sweetie.
5
00:00:21,791 --> 00:00:25,337
I love you, baby girl.
You're the best.
6
00:00:25,361 --> 00:00:28,330
I'm just here for the cake.
7
00:00:29,732 --> 00:00:33,735
Well, four out of the five
Duncans are excited.
8
00:00:34,937 --> 00:00:36,415
Okay, who wants to give Charlie
9
00:00:36,439 --> 00:00:38,317
Her first present?
Oh, I do, I do!
10
00:00:38,341 --> 00:00:40,185
I think P.J.
Wants to go first.
11
00:00:40,209 --> 00:00:43,122
Okay, you know how you said she
needed something to sleep in?
12
00:00:43,146 --> 00:00:45,280
Well...
13
00:00:48,184 --> 00:00:50,819
Get it?
P.J.'s P.J.s.
14
00:00:52,055 --> 00:00:54,566
Pretty cool, huh, Dad?
Yeah, they're great.
15
00:00:54,590 --> 00:00:58,460
I'm glad you like them-because
there was a two-for-one deal...
16
00:01:02,031 --> 00:01:04,466
Happy early birthday, Dad.
17
00:01:06,235 --> 00:01:09,214
Boy, those are gonna be
tough to regift.
18
00:01:09,238 --> 00:01:13,108
Your turn, Gabe.
It's in the brown bag on the table.
19
00:01:14,210 --> 00:01:16,611
Oooh, nice presentation.
20
00:01:19,148 --> 00:01:20,959
"Die, zombies, die"?
21
00:01:20,983 --> 00:01:24,619
Hey, you're never too young
to learn how to kill zombies.
22
00:01:26,255 --> 00:01:29,668
Okay, I'm next.
All right, let's see what we have here.
23
00:01:29,692 --> 00:01:31,437
So pretty.
24
00:01:31,461 --> 00:01:34,039
Oh, baby.
25
00:01:34,063 --> 00:01:35,874
Teddy, that is so sweet.
26
00:01:35,898 --> 00:01:38,777
Well, it's no
"die, zombies, die."
27
00:01:38,801 --> 00:01:41,613
Hey, that's the picture we
took the day Charlie was born.
28
00:01:41,637 --> 00:01:44,450
What a crazy day, huh?
It didn't start out that way.
29
00:01:44,474 --> 00:01:48,787
I remember how excited I was to be
carrying my little bundle of joy.
30
00:01:48,811 --> 00:01:52,681
Oh, I can't wait to get
this thing out of here!
31
00:01:54,016 --> 00:01:55,861
You heard her... get out.
32
00:01:55,885 --> 00:02:00,455
She's talking about the baby.
Right, Mom?
33
00:02:03,192 --> 00:02:05,871
Whoa, what is that smell?
34
00:02:05,895 --> 00:02:09,331
I'm pregnant. I have gas.
Deal with it.
35
00:02:10,867 --> 00:02:13,378
No, not that.
It's worse.
36
00:02:13,402 --> 00:02:15,547
No, actually that smell
is coming from your lunch.
37
00:02:15,571 --> 00:02:18,183
Dad made his famous egg salad
for your fishing trip today.
38
00:02:18,207 --> 00:02:22,020
Egg salad? Even the fish
hate the smell of that.
39
00:02:22,044 --> 00:02:23,722
And they smell like fish.
40
00:02:23,746 --> 00:02:27,025
Hey, P.J., you ready
to go have some fun?
41
00:02:27,049 --> 00:02:29,628
Yeah, but I have to go
fishing with you.
42
00:02:29,652 --> 00:02:31,830
Oh, hey, dad, can you
drop me off at school?
43
00:02:31,854 --> 00:02:34,333
Ivy and I are doing our
children's theater thing today
44
00:02:34,357 --> 00:02:36,435
And we need to get into costumes.
Sure.
45
00:02:36,459 --> 00:02:39,638
Oh, and, Gabe, if you're not doing
anything you can come see it.
46
00:02:39,662 --> 00:02:42,441
I wrote it, you know?
It's a delightful fable
47
00:02:42,465 --> 00:02:44,042
About people
from different worlds
48
00:02:44,066 --> 00:02:46,545
Who overcome their differences
and become friends.
49
00:02:46,569 --> 00:02:48,180
Wow...
50
00:02:48,204 --> 00:02:51,106
You actually made
the fishing trip sound fun.
51
00:02:53,509 --> 00:02:55,020
♪ Today's all burnt toast ♪
52
00:02:55,044 --> 00:02:56,588
♪ Running late, and Dad says ♪
53
00:02:56,612 --> 00:02:59,158
♪ Has anybody seen my left shoe? ♪
54
00:02:59,182 --> 00:03:01,360
♪ I close my eyes, take a bite ♪
55
00:03:01,384 --> 00:03:03,162
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
56
00:03:03,186 --> 00:03:05,798
♪ There it is up on the roof ♪
57
00:03:05,822 --> 00:03:09,168
♪ I've been there, I've survived ♪
58
00:03:09,192 --> 00:03:12,371
♪ So just take my advice ♪
59
00:03:12,395 --> 00:03:16,275
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
60
00:03:16,299 --> 00:03:19,311
♪ But I know your future's bright ♪
61
00:03:19,335 --> 00:03:21,213
♪ Hang in there, Baby ♪
62
00:03:21,237 --> 00:03:22,748
♪ There's no maybe ♪
63
00:03:22,772 --> 00:03:25,651
♪ Everything turns out all right ♪
64
00:03:25,675 --> 00:03:28,053
♪ Sure life is up and down ♪
65
00:03:28,077 --> 00:03:31,390
♪ But trust me,
it comes back around ♪
66
00:03:31,414 --> 00:03:35,884
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
67
00:03:37,086 --> 00:03:39,888
♪ Hang in there, Baby ♪
68
00:03:49,732 --> 00:03:52,434
A little more.
69
00:03:54,537 --> 00:03:56,705
And one for good luck.
70
00:03:57,907 --> 00:03:59,952
Oh oh!
71
00:03:59,976 --> 00:04:04,112
Really? Can't you at least
wait until I finish my waffle?
72
00:04:05,715 --> 00:04:07,849
Okay, we'll do it your way.
73
00:04:13,256 --> 00:04:16,468
Bob, honey, it's time.
The baby's coming.
74
00:04:16,492 --> 00:04:18,971
What?! You're not due for
another three weeks.
75
00:04:18,995 --> 00:04:20,706
I'm in the middle of the lake.
76
00:04:20,730 --> 00:04:22,574
Would you please just calm down?
77
00:04:22,598 --> 00:04:25,143
I've done this three times already.
I can do it a fourth.
78
00:04:25,167 --> 00:04:27,679
And just so we're clear,
there will not be a fifth.
79
00:04:27,703 --> 00:04:29,715
P.J., we've got to get
to the hospital.
80
00:04:29,739 --> 00:04:32,084
No no no, you can't stand up in the canoe.
Why not?
81
00:04:32,108 --> 00:04:34,609
Becau...
82
00:04:38,881 --> 00:04:41,426
Hi, um, this is Amy Duncan.
83
00:04:41,450 --> 00:04:43,952
I'm calling for Dr. Singh.
84
00:04:46,188 --> 00:04:49,835
Yes, could you please let him
know that I have gone into labor?
85
00:04:49,859 --> 00:04:52,638
And to meet me at the hospital?
86
00:04:52,662 --> 00:04:56,575
Okay, thank you very much.
Bye-bye.
87
00:04:56,599 --> 00:04:59,000
Okay, we're gonna
do this barefoot.
88
00:05:08,344 --> 00:05:10,812
Let's go have a baby.
89
00:05:17,053 --> 00:05:19,298
Mom!
90
00:05:19,322 --> 00:05:21,022
Hello?
91
00:05:23,626 --> 00:05:25,627
Is anyone home?
92
00:05:29,398 --> 00:05:32,233
Then no one can tell me
not to do this.
93
00:05:35,137 --> 00:05:36,871
Mmm!
94
00:05:37,807 --> 00:05:40,475
Mmm.
95
00:05:45,815 --> 00:05:48,293
Okay, I tipped over the boat.
96
00:05:48,317 --> 00:05:50,629
How many times
can I say I'm sorry?
97
00:05:50,653 --> 00:05:54,533
We've got a 45-mile drive to the
hospital, I guess we'll find out.
98
00:05:54,557 --> 00:05:57,169
Whoa! Whoa.
99
00:05:57,193 --> 00:06:01,473
Is that a bear?
In the truck? How'd he get in there?
100
00:06:01,497 --> 00:06:04,242
I don't know, son.
Why don't you ask him?
101
00:06:04,266 --> 00:06:06,812
How do we get him out?
We don't.
102
00:06:06,836 --> 00:06:08,613
He's the bear.
He makes the decisions.
103
00:06:08,637 --> 00:06:11,283
Dad, you're an exterminator.
You should deal with this.
104
00:06:11,307 --> 00:06:15,420
I will-when he loses 600
lbs and fits in a mousetrap.
105
00:06:15,444 --> 00:06:17,356
How are we gonna get
to the hospital?
106
00:06:17,380 --> 00:06:20,515
Start walking.
Come on, let's go.
107
00:06:22,184 --> 00:06:25,130
Oh, man! He ate all
the egg salad sandwiches.
108
00:06:25,154 --> 00:06:28,256
Oh, yes!
I love that bear.
109
00:06:41,771 --> 00:06:44,850
Oh, good, Halloween's
come early this year.
110
00:06:44,874 --> 00:06:47,452
Who are you two supposed to be?
111
00:06:47,476 --> 00:06:51,456
I'm Frankenstein and she's Gretel.
It's for a play I wrote.
112
00:06:51,480 --> 00:06:53,558
I don't get it.
113
00:06:53,582 --> 00:06:55,861
Neither did the audience.
114
00:06:55,885 --> 00:06:58,697
What are you talking about?
No, the kids loved it.
115
00:06:58,721 --> 00:07:00,732
Are you out of your flat head?
116
00:07:00,756 --> 00:07:02,367
It was a disaster.
117
00:07:02,391 --> 00:07:06,438
Then why were they cheering?
Because we had to leave early.
118
00:07:06,462 --> 00:07:09,741
We're here to see Amy Duncan.
119
00:07:09,765 --> 00:07:11,176
Right in there.
120
00:07:11,200 --> 00:07:14,736
When Hansel and Dracula get here
I'll send them in.
121
00:07:21,377 --> 00:07:24,289
Hey, Mom.
Hi, Frankenstein.
122
00:07:24,313 --> 00:07:26,358
Hi-
123
00:07:26,382 --> 00:07:30,228
I had the same reaction
when I saw this wig.
124
00:07:30,252 --> 00:07:33,565
Contraction.
125
00:07:33,589 --> 00:07:35,967
Are you okay?
Super, great.
126
00:07:35,991 --> 00:07:38,537
Couldn't be better.
All my ducks are in a row
127
00:07:38,561 --> 00:07:40,739
and everything's under control.
128
00:07:40,763 --> 00:07:42,707
So where's Gabe?
129
00:07:42,731 --> 00:07:45,777
I guess I left
one of my ducks at home.
130
00:07:45,801 --> 00:07:47,813
Wait, Gabe's home alone?
131
00:07:47,837 --> 00:07:50,538
Oh, that is not good.
132
00:07:52,641 --> 00:07:54,519
Gabe, you okay?
133
00:07:54,543 --> 00:07:57,112
I'm awesome!
134
00:08:08,691 --> 00:08:10,469
Hey, check it out.
135
00:08:10,493 --> 00:08:14,429
Hey hey, anybody here?
136
00:08:16,198 --> 00:08:19,044
Dad, what are you doing?
P.J. , we've got to get to the hospital.
137
00:08:19,068 --> 00:08:21,379
I'm just gonna see if I can
hotwire one of these things.
138
00:08:21,403 --> 00:08:24,105
Uh, Dad!
You trying to steal our bikes?
139
00:08:27,977 --> 00:08:30,689
Not steal-hotwire.
140
00:08:30,713 --> 00:08:34,025
No, look look look, before you
do something you might regret,
141
00:08:34,049 --> 00:08:36,394
There is a perfectly
good explanation.
142
00:08:36,418 --> 00:08:38,597
And I'd love to hear it...
143
00:08:38,621 --> 00:08:41,523
Right after I gut you
like a fish.
144
00:08:43,926 --> 00:08:48,163
You want your big knife
or your really big knife?
145
00:08:49,198 --> 00:08:51,099
Surprise me.
146
00:09:02,831 --> 00:09:05,233
Boy, Charlie's really
loving her birthday cake.
147
00:09:05,334 --> 00:09:07,569
I know.
Isn't it adorable?
148
00:09:09,271 --> 00:09:12,884
When she does it it's adorable.
When I do it it's wrong.
149
00:09:12,908 --> 00:09:17,278
And that's because we were at a
restaurant and it wasn't your cake.
150
00:09:19,515 --> 00:09:21,760
Come on, let's get back
to the story.
151
00:09:21,784 --> 00:09:24,629
Did the bikers gut you
like a fish?
152
00:09:24,653 --> 00:09:28,423
You were there.
Oh, right.
153
00:09:29,725 --> 00:09:32,437
All right, anyway,
bikers were coming on strong,
154
00:09:32,461 --> 00:09:34,639
I had to come back stronger.
155
00:09:34,663 --> 00:09:37,209
Please don't hurt us.
Please don't hurt us.
156
00:09:37,233 --> 00:09:39,344
Give us one good reason
why we shouldn't.
157
00:09:39,368 --> 00:09:41,680
Because it would hurt.
158
00:09:41,704 --> 00:09:44,049
Look look look,
you don't understand.
159
00:09:44,073 --> 00:09:47,953
My wife is having a baby
and there's a bear in our truck.
160
00:09:47,977 --> 00:09:50,655
That's why I'm trying
to borrow the bike.
161
00:09:50,679 --> 00:09:53,815
I can't-I can't miss
the birth of my child.
162
00:09:56,885 --> 00:09:58,797
That's beautiful.
163
00:09:58,821 --> 00:10:03,368
We gotta help these people
get to the hospital.
164
00:10:03,392 --> 00:10:07,138
He hasn't been the same
since he took up needlepoint.
165
00:10:07,162 --> 00:10:10,775
Oh, thank you.
Thank you so much for helping us out.
166
00:10:10,799 --> 00:10:12,844
By the way, I'm Bob.
This is my son P.J.
167
00:10:12,868 --> 00:10:15,847
We're Mad Dog and Francis.
Good to meet you, Mad Dog.
168
00:10:15,871 --> 00:10:17,972
I'm Francis.
She's Mad Dog.
169
00:10:19,408 --> 00:10:22,887
My real name's Shirley.
If you call me that...
170
00:10:22,911 --> 00:10:24,679
You'll gut him like a fish?
171
00:10:25,748 --> 00:10:28,516
You catch on real fast.
172
00:10:32,054 --> 00:10:34,432
Mrs. D., can you keep it
down a little bit?
173
00:10:34,456 --> 00:10:36,524
I'm trying to win
concert tickets.
174
00:10:38,127 --> 00:10:40,272
Where is he?
I'm starting to get worried.
175
00:10:40,296 --> 00:10:43,541
Okay, Mom, relax.
I'm sure Dad's going to be here soon.
176
00:10:43,565 --> 00:10:46,177
Dad?!
Who cares about Dad?
177
00:10:46,201 --> 00:10:48,013
I'm talking
about Dr. Singh.
178
00:10:48,037 --> 00:10:49,748
He's delivered all my children.
179
00:10:49,772 --> 00:10:53,408
And, lady, I am not having
this baby without him.
180
00:10:54,910 --> 00:10:56,821
Frankenstein, can I talk
to you a minute?
181
00:10:56,845 --> 00:10:58,613
Yep.
182
00:11:03,686 --> 00:11:05,897
Dr. Singh's not here.
Not yet?
183
00:11:05,921 --> 00:11:10,001
Not at all. He's taking a personal day.
It's his son's birthday.
184
00:11:10,025 --> 00:11:11,870
So you mean he's
not gonna be here.
185
00:11:11,894 --> 00:11:16,241
Look, I know you have someone
else's brain inside your head,
186
00:11:16,265 --> 00:11:19,411
So I'm gonna tell it
to you slowly.
187
00:11:19,435 --> 00:11:22,870
Singh not coming.
188
00:11:33,415 --> 00:11:36,561
Is everything okay?
Everything's great.
189
00:11:36,585 --> 00:11:39,287
Just one tiny glitch.
190
00:11:40,723 --> 00:11:43,725
Dr. Singh's not coming.
Oh.
191
00:11:45,194 --> 00:11:47,172
All right, fine.
192
00:11:47,196 --> 00:11:49,507
So you're okay with this?
Of course.
193
00:11:49,531 --> 00:11:52,444
Serious, Mom, that's awesome,
because I thought...
194
00:11:52,468 --> 00:11:54,212
What are you doing?
Going home.
195
00:11:54,236 --> 00:11:57,148
We'll just do this tomorrow
when Dr. Singh can be here.
196
00:11:57,172 --> 00:11:59,284
I don't think that's
how it works, Mrs. D.
197
00:11:59,308 --> 00:12:01,386
Oh, come on, the baby's
been in here nine months,
198
00:12:01,410 --> 00:12:05,290
It can wait another day. Ivy honey, be
a dear and jam that shoe onto my foot.
199
00:12:05,314 --> 00:12:07,859
Um, Mom, please get back in bed.
200
00:12:07,883 --> 00:12:10,762
I am not gonna have this baby
without Dr. Singh.
201
00:12:10,786 --> 00:12:14,933
Okay okay, then we'll
go get him.
202
00:12:14,957 --> 00:12:17,068
You will?
We will.
203
00:12:17,092 --> 00:12:19,704
Oh, that's so nice.
204
00:12:19,728 --> 00:12:21,506
All right, let's roll, Gretel.
205
00:12:21,530 --> 00:12:23,865
Oh good, more people
get to see me.
206
00:12:34,643 --> 00:12:36,978
Yeehaw!
207
00:12:38,547 --> 00:12:40,892
New record!
208
00:12:40,916 --> 00:12:44,085
Gabe, it's Mrs. Dabney.
Open up.
209
00:12:46,188 --> 00:12:49,501
I'm not supposed to open
the door to strangers.
210
00:12:49,525 --> 00:12:53,060
I wish we were strangers.
Let me in.
211
00:12:57,199 --> 00:12:59,778
What is going on in here?
212
00:12:59,802 --> 00:13:02,380
Just the best day of my life.
213
00:13:02,404 --> 00:13:07,051
Party's over. Your sister called and
asked me to bring you to the hospital.
214
00:13:07,075 --> 00:13:08,386
No way.
215
00:13:08,410 --> 00:13:10,455
I'm not going just
to see some stupid baby
216
00:13:10,479 --> 00:13:12,657
who I don't even want anyway.
217
00:13:12,681 --> 00:13:15,760
I see what's going on.
Have a seat.
218
00:13:15,784 --> 00:13:19,053
I'm gonna tell you a story.
219
00:13:22,524 --> 00:13:24,869
When I was four,
I got a baby sister.
220
00:13:24,893 --> 00:13:28,339
Hated that girl from the first
minute I laid eyes on her.
221
00:13:28,363 --> 00:13:29,908
I used to pull her hair
222
00:13:29,932 --> 00:13:33,278
and call her names
and tease her till she cried.
223
00:13:33,302 --> 00:13:36,381
But we grew up and one thing
led to another
224
00:13:36,405 --> 00:13:39,851
and after all these years
I still can't stand her.
225
00:13:39,875 --> 00:13:42,554
How is that supposed
to make me feel better?
226
00:13:42,578 --> 00:13:44,923
I didn't say it was going
to make you feel better.
227
00:13:44,947 --> 00:13:46,991
I said I was going
to tell you a story.
228
00:13:47,015 --> 00:13:49,450
Now take that helmet off
and let's go.
229
00:13:52,621 --> 00:13:56,634
What did you do to your head?
Gave myself a haircut.
230
00:13:56,658 --> 00:13:59,571
You like it?
I want it documented
231
00:13:59,595 --> 00:14:02,063
that that happened
before I got here.
232
00:14:10,372 --> 00:14:12,350
Wait, wait, wait, wait,
no, hey, hey.
233
00:14:12,374 --> 00:14:16,120
All right, time out.
Dr. Singh?
234
00:14:16,144 --> 00:14:18,857
Oh, it's about time.
I...
235
00:14:18,881 --> 00:14:21,559
Wait a minute.
I ordered Batman.
236
00:14:21,583 --> 00:14:24,429
Not Frankenstein
and... Goldilocks?
237
00:14:24,453 --> 00:14:27,031
Close enough.
238
00:14:27,055 --> 00:14:29,801
No, we're not here for the party.
You delivered me.
239
00:14:29,825 --> 00:14:32,337
I think I would have
remembered that.
240
00:14:32,361 --> 00:14:35,440
I'm Teddy, Amy Duncan's daughter.
She's about to give birth
241
00:14:35,464 --> 00:14:37,709
and needs you at the hospital.
I can't leave.
242
00:14:37,733 --> 00:14:40,935
I have to stay here and enjoy
my son's birthday.
243
00:14:42,104 --> 00:14:44,349
Who threw that?
Was it you, Tyler?
244
00:14:44,373 --> 00:14:47,685
Or the other Tyler?
245
00:14:47,709 --> 00:14:48,887
No, no, no, no, no.
246
00:14:48,911 --> 00:14:50,154
No, no, no.
247
00:14:50,178 --> 00:14:53,391
How about we make a deal, okay?
248
00:14:53,415 --> 00:14:55,593
If you go to the hospital
and take care of my mom,
249
00:14:55,617 --> 00:14:57,629
then we'll stay here
and entertain the kids.
250
00:14:57,653 --> 00:15:00,565
And how are we gonna do that?
We'll do my play for them.
251
00:15:00,589 --> 00:15:03,801
Oh, it's a delightful fable about
people from different worlds
252
00:15:03,825 --> 00:15:07,138
who overcome their differences
and become friends.
253
00:15:07,162 --> 00:15:10,531
I give it two thumbs up.
Good luck.
254
00:15:12,067 --> 00:15:14,379
Hey, kids, who wants
to see a play, huh?
255
00:15:14,403 --> 00:15:17,104
That is a yes from Tyler.
256
00:15:19,041 --> 00:15:21,819
Hey!
257
00:15:21,843 --> 00:15:24,055
If Gretel gets hit
with a football,
258
00:15:24,079 --> 00:15:27,381
there's gonna be one less
Tyler at this party.
259
00:15:37,826 --> 00:15:40,038
This should be good.
260
00:15:40,062 --> 00:15:42,307
We just drove 40 miles
behind a truck
261
00:15:42,331 --> 00:15:45,276
loaded with live chickens
on motorcycles.
262
00:15:45,300 --> 00:15:49,213
The chickens weren't on motorcycles.
We were.
263
00:15:49,237 --> 00:15:52,183
You must be the Duncans.
How'd you know that?
264
00:15:52,207 --> 00:15:54,052
Wild guess.
In there.
265
00:15:54,076 --> 00:15:57,722
Oh, uh, thanks for dropping us off.
We can handle it from here.
266
00:15:57,746 --> 00:16:00,758
Oh, we can't leave now.
We're emotionally invested.
267
00:16:00,782 --> 00:16:02,994
And I need to grab
a quick shower.
268
00:16:03,018 --> 00:16:04,885
She's not kidding.
269
00:16:07,122 --> 00:16:09,701
I can't believe you
threw up in my car.
270
00:16:09,725 --> 00:16:12,604
What did you expect?
271
00:16:12,628 --> 00:16:15,640
For lunch I ate
two cans of frosting.
272
00:16:15,664 --> 00:16:18,142
We're looking for Amy Duncan.
273
00:16:18,166 --> 00:16:20,401
We know the Duncans.
274
00:16:21,670 --> 00:16:24,338
Good enough for me.
275
00:16:26,074 --> 00:16:28,553
I like your hair.
Thanks.
276
00:16:28,577 --> 00:16:30,645
I like your scar.
277
00:16:36,718 --> 00:16:40,888
Hello, is anyone home
in this gingerbread house?
278
00:16:46,194 --> 00:16:48,039
Frankenstein?
279
00:16:48,063 --> 00:16:51,399
What are you doing
in German Switzerland?
280
00:16:54,970 --> 00:16:58,416
Me want friend.
281
00:16:58,440 --> 00:17:01,819
But how can a big
monster like you
282
00:17:01,843 --> 00:17:07,014
be friends with a sweet
little peasant girl like me?
283
00:17:07,949 --> 00:17:10,928
It's possible.
If you believe
284
00:17:10,952 --> 00:17:14,588
we can be friends, clap hands.
285
00:17:16,491 --> 00:17:18,359
Clap hands!
286
00:17:19,761 --> 00:17:21,862
Like this!
287
00:17:23,498 --> 00:17:24,676
T, give it up.
288
00:17:24,700 --> 00:17:26,611
What are you doing?
Stick to the script.
289
00:17:26,635 --> 00:17:28,579
Look at them. They're bored silly.
Let's just stop.
290
00:17:28,603 --> 00:17:32,406
No, we can't. Frankenstein hasn't
found the courage to cry yet.
291
00:17:34,309 --> 00:17:36,877
Sorry, Frankie,
Gretel's taking over.
292
00:17:38,947 --> 00:17:42,694
Hey, kids, who wants to play pin
the tail on the Frankenstein?
293
00:17:42,718 --> 00:17:44,618
All:
Me me me!
294
00:17:48,523 --> 00:17:50,868
That's a picture of our son, Hog.
295
00:17:50,892 --> 00:17:53,371
His name's Hog?
296
00:17:53,395 --> 00:17:56,764
It was.
He changed it to Kevin.
297
00:17:58,100 --> 00:18:00,378
The boy's been a real
disappointment.
298
00:18:00,402 --> 00:18:03,948
Is he like a criminal or something?
Worse.
299
00:18:03,972 --> 00:18:07,208
Vice president of marketing.
300
00:18:09,010 --> 00:18:12,123
First baby?
That obvious, huh?
301
00:18:12,147 --> 00:18:16,027
Hey, I've been there.
302
00:18:16,051 --> 00:18:18,930
You have?
Oh yeah.
303
00:18:18,954 --> 00:18:22,834
This is my third time sitting in these chairs.
Wow.
304
00:18:22,858 --> 00:18:24,769
If you don't mind my asking,
305
00:18:24,793 --> 00:18:28,262
how old were you the first time?
Two.
306
00:18:31,800 --> 00:18:33,511
Has Mom given birth yet?
Nope.
307
00:18:33,535 --> 00:18:37,181
Hey, Teddy.
What happened to your hair?
308
00:18:37,205 --> 00:18:39,774
I'm conditioning.
309
00:18:41,576 --> 00:18:43,621
You're Teddy?
310
00:18:43,645 --> 00:18:46,080
You're exactly like
Gabe described you.
311
00:18:50,318 --> 00:18:54,512
Hey, kids, come on. There's
somebody I want you to meet.
312
00:19:02,097 --> 00:19:04,365
Hi.
313
00:19:05,534 --> 00:19:07,635
Come in, come in.
314
00:19:13,375 --> 00:19:16,354
Say hello to your new
baby sister, everybody.
315
00:19:16,378 --> 00:19:19,857
Her name is Charlotte.
Do you want to hold her, Teddy?
316
00:19:19,881 --> 00:19:22,049
Can I?
Of course.
317
00:19:29,424 --> 00:19:32,059
She's beautiful.
318
00:19:32,994 --> 00:19:35,072
Hi there.
319
00:19:35,096 --> 00:19:37,341
Nice to meet you.
320
00:19:37,365 --> 00:19:40,534
And I don't usually
look like this.
321
00:19:44,206 --> 00:19:47,785
I can't believe I have
a baby sister.
322
00:19:47,809 --> 00:19:50,721
Would you mind taking a picture?
323
00:19:50,745 --> 00:19:52,146
Thank you.
324
00:19:54,015 --> 00:19:56,594
What's the baby's name?
Charlotte.
325
00:19:56,618 --> 00:20:00,064
Mama, can we call her Charlie?
Charlie!
326
00:20:00,088 --> 00:20:03,668
Oh, I love it.
327
00:20:03,692 --> 00:20:05,469
Quite a family you got there.
328
00:20:05,493 --> 00:20:07,494
Good luck, Charlie.
329
00:20:12,534 --> 00:20:15,580
Sweetie, I just love this present.
Oh, thanks, Mom.
330
00:20:15,604 --> 00:20:19,050
But to be fair, P.J.
And Gabe set the bar pretty low.
331
00:20:19,074 --> 00:20:20,541
What?!
Hey.
332
00:20:26,181 --> 00:20:27,658
Surprise.
333
00:20:27,682 --> 00:20:30,228
Oh, Mad Dog, Francis,
334
00:20:30,252 --> 00:20:31,762
come on in.
335
00:20:31,786 --> 00:20:33,531
What are you guys doing here?
336
00:20:33,555 --> 00:20:37,224
We have a birthday present
for our goddaughter.
337
00:20:39,661 --> 00:20:41,939
Whoo-hoo!
Ohhh.
338
00:20:41,963 --> 00:20:44,575
A baby biker vest.
339
00:20:44,599 --> 00:20:46,767
Let's try it on.
340
00:20:47,936 --> 00:20:50,548
That's so cute.
I love it.
341
00:20:50,572 --> 00:20:53,217
Did you ask them to be the godparents?
Of course not.
342
00:20:53,241 --> 00:20:55,987
Then you have to tell them that
they are not the godparents.
343
00:20:56,011 --> 00:20:57,221
No thank you.
344
00:20:57,245 --> 00:20:59,123
Fine, I'll do it.
345
00:20:59,147 --> 00:21:02,716
Excuse me. There's something
I have to tell you.
346
00:21:05,687 --> 00:21:08,555
Oh, welcome to the family.
347
00:21:10,592 --> 00:21:13,137
Guys, check it out.
348
00:21:13,161 --> 00:21:16,163
Ohhh!
Cutie.
349
00:21:29,007 --> 00:21:31,319
I know I heard something.
350
00:21:31,343 --> 00:21:33,821
I think it's coming
from the kitchen.
351
00:21:33,845 --> 00:21:36,190
Okay, you wait here.
352
00:21:36,214 --> 00:21:38,549
Or I could hide upstairs.
353
00:21:48,093 --> 00:21:50,995
You're here for
the egg salad, aren't you?
354
00:21:53,398 --> 00:21:56,033
Okay, sit down.
355
00:21:58,670 --> 00:22:01,683
You bring back my truck?
356
00:22:01,707 --> 00:22:05,042
Full tank of gas?
357
00:22:06,044 --> 00:22:08,179
What, were you raised in a cave?
26614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.