Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:06,738
РААА
2
00:00:42,862 --> 00:00:45,862
временно недоступен. Перезвоните позже.
3
00:03:02,510 --> 00:03:09,510
Я не понял. А какого черта вы убрали номер?
Пожалуйста, не кричите на меня. В том, что вы опоздали, моей вины нет.
4
00:03:09,550 --> 00:03:21,222
Его документы были в полном порядке. Вините. Значит, он снял этот номер на месяц вперед?
Да. А потом в нём жил его коллега? Сергей Савельев.
5
00:03:21,222 --> 00:03:27,422
Потом коллега пропал, и снова приехал в Лазарев.
Я, кажется, вам уже десять раз сказала, что да.
6
00:03:27,422 --> 00:03:30,482
К нему кто-нибудь приходил? Нет, только дочь.
И больше никто? Никто.
7
00:03:34,030 --> 00:03:36,030
Покажите какие записи с камер видеонаблюдения.
8
00:03:40,494 --> 00:03:47,442
И? Кто стер запись? Понятия не имею. Я тут ни при чем.
Давай дальше.
9
00:03:50,766 --> 00:03:57,446
Стоп! Это его дочь? Документы у нее проверяли?
А мы не проверяем документы у гостей наших постояльцев.
10
00:03:57,446 --> 00:04:02,366
Нам говорят дочь, значит дочь. Одна к нам. Мотай дальше.
11
00:04:05,934 --> 00:04:16,774
Стой. Это кто? Ты раздолбовесный. Вообще-то, это сын ученого Миша.
Профессора Петербургского института ядерной физики.
12
00:04:16,774 --> 00:04:26,374
Он тут жил. Может, Брагин и Кузьмин когда-то связаны с этим профессором?
Возможно. И где нам найти этого Мишу? Миша погиб.
13
00:04:28,174 --> 00:04:34,014
Вряд ли это совпадение, да? Найди-ка мыслью на этого профессора.
Сделаем.
14
00:04:57,198 --> 00:05:05,598
как в аэропорту каждый раз. Благо, хоть без резиновых перчаток.
Управляющий лично отбирал тех, кто будет обслуживать номер.
15
00:05:05,598 --> 00:05:18,638
Так что терпи. Это еще кто? Горничные. Ты жучок у двери, что ли, поставил?
Над. Идиот. Во-первых, они перед приездом проверили все номера на наличие жучков.
16
00:05:18,638 --> 00:05:21,798
А во-вторых, радиус 30 метров. Должно хватить.
17
00:05:47,214 --> 00:05:59,670
Он пошел в номер. Ты чего, не слышишь? Не пойму, работает, нет?
Все работает. Они тупо молчат. Ребят привез. Их готовят все по плану.
18
00:06:00,150 --> 00:06:06,910
По какому плану? Насколько мне известно, все летит к чертям.
И что ты будешь делать, если не сможешь открыть ящик?
19
00:06:07,790 --> 00:06:14,030
Нам необходимо показать не только, как это работает,
но и как это можно уничтожить. Иначе сделки не будет.
20
00:06:15,070 --> 00:06:25,670
Я знаю, кто может открыть. И он обязательно придет.
У меня есть то, что он захочет забрать. Хаудов, следак. Мешает.
21
00:06:25,670 --> 00:06:27,150
С этим решил.
22
00:06:51,694 --> 00:06:52,694
С вами был Игорь Негода.
23
00:07:04,142 --> 00:07:16,542
Валить надо. Когда? Завтра ночью. Сразу после отбоя.
Думаешь, он правду говорит? Откуда его знать?
24
00:07:18,102 --> 00:07:19,102
Спи давай.
25
00:08:21,134 --> 00:08:28,402
Мы далеко ушли. Куда дальше? Сейчас, сейчас.
Так.
26
00:08:32,110 --> 00:08:47,870
Так, 20 километров к северу будет дорога. Выйдем на трассу, дальше попутку поймаем.
К утру будем в городе. Прям туда. Если не собьемся, не ссы.
27
00:08:47,870 --> 00:08:49,350
Нормально все это.
28
00:08:54,702 --> 00:09:08,062
За нами? За кем еще? За грибами, что ли? Если заметили, не уйдем.
Один уйдет. Как? Где эти гаденыши? Далеко не ушли, а, кажется, свет видел.
29
00:09:17,678 --> 00:09:21,318
Второй где? Какой второй? Мужики, я один здесь.
30
00:09:39,502 --> 00:09:47,502
Иван Алексеевич, нашли ночью. Двое? Один. Как?
Одного не нашли, возможно они разделились.
31
00:09:47,502 --> 00:09:57,670
Твою ж мать! Второго отправили в лагерь, ждем ваших указаний.
Выйди. А с курсантами что делать? Ты не слышал?
32
00:09:57,670 --> 00:09:58,170
Выйди.
33
00:10:11,118 --> 00:10:12,118
Зря ты и жалеешь.
34
00:10:17,902 --> 00:10:25,262
Понимаешь, система должна избавляться от ошибок,
пока ошибка не уничтожила систему изнутри.
35
00:10:26,582 --> 00:10:37,782
Как же ты запоешь, когда однажды система выкинет на обущенную тебя?
Да нет, меня-то не выкинет. Я же не дурак, не слабак, не трус.
36
00:10:39,102 --> 00:10:40,702
Пойдем, пройдемся.
37
00:11:09,806 --> 00:11:14,806
На самом деле, это было задание не для них, а для тебя.
38
00:11:33,390 --> 00:11:36,390
Абонент временно недоступен. Перезвоните позже.
39
00:12:43,662 --> 00:12:51,462
Страницей и параллельно. Верненцев установили?
Нет еще. Распечатки с Ванкула сделали? Мы думали...
40
00:12:51,462 --> 00:12:59,742
Что по камерам? Кто девочку забрал? На камерах ничего не видно. Капюшон.
На какой машине он был? Марка, цвет, номер?
41
00:12:59,742 --> 00:13:08,862
Он с ней из отдела пешком ушел. Где-то же он сел в машину, правильно?
Так, запросите мне видео со всех камер наблюдения,
42
00:13:08,862 --> 00:13:13,822
пройдущей трех километров. чтобы к концу дня у меня был полный отчет по камерам и распечатке телефона. Свободны.
Есть.
43
00:13:17,678 --> 00:13:26,910
Алик Павлович, а мы имеем право здесь находиться?
Я следователь по особо важным делам. Убийца начальника полиции.
44
00:13:26,910 --> 00:13:39,346
Имей право. Что мы еще? Не знаю. Но Зонарев не просто так сюда же месяц назад перевелся, правильно?
Спасибо за внимание!
45
00:13:45,550 --> 00:13:57,510
Есть ты. Знаешь, где служил Звонарев? Служба специального назначения в должности майор.
С чего бы вдруг майор элитного подразделения переводится сюда.
46
00:13:58,030 --> 00:14:03,318
Да еще и по собственной инициативе. Поехали-ка в морг.
47
00:14:07,022 --> 00:14:08,022
С этим все?
48
00:14:11,406 --> 00:14:20,566
Ну и что, профессор? А он не только помог Брагину и Кузьмину поступить в институт,
но еще лично курировал их проекты, всячески оберегал их.
49
00:14:20,566 --> 00:14:28,486
Ну а потом неожиданно ушел из института и переехал сюда.
Как-то быстро они побросали свои насиженные места
50
00:14:28,486 --> 00:14:30,642
и оказались здесь, да? Да.
51
00:14:38,222 --> 00:14:47,902
Татьяна Мельниченко. Судя по всему, убита Звонарева.
У него на руках следы пороха и пуля, выпущенная из его оружия.
52
00:14:48,902 --> 00:14:59,510
Остальные убиты из дальнего расстояния. Ага.
Думаете, Лазарев? Смотри, Звонарев убивает его подругу.
53
00:15:00,350 --> 00:15:15,190
Он убивает их. Про нее что известно? Уработала певицей в местном ресторане месяц.
Больше информации нет. Никаких совпадений ни по отпечаткам, ни по фото.
54
00:15:15,190 --> 00:15:25,590
Ну а она зачем-то ждала его здесь? И они все его ждали. Зачем?
Хороший вопрос. Ладно, поехали к матери Кристины. Спасибо.
55
00:15:25,590 --> 00:15:29,202
Спасибо. До свидания. Счастливо.
56
00:15:47,630 --> 00:15:56,630
Весь город – одна сплошная ловушка. Никому не верь.
Для тебя они здесь все заодно.
57
00:16:46,318 --> 00:16:53,518
Лазарев, ты где? Посмотрели камеры в отделении?
Видели, кто забрал Маймич? Лазарев, сдайся, я обеспечу тебе защиту, обещаю.
58
00:16:53,518 --> 00:17:00,398
Я не смогла обеспечить защитой даже Петровска.
Я-то есть при чем? Она сама с ним ушла. И спокойно, она его знала.
59
00:17:00,398 --> 00:17:08,478
Ну да, знала. Лазарев, я тебе помогу. Слышишь?
Не уверен. Ведение заправы на лазаревской машине.
60
00:17:08,478 --> 00:17:13,878
Он на заправке. Так, сколько заправок на этой трассе?
Думаю, не больше пяти. Запроси-ка видео со всех.
61
00:17:13,878 --> 00:17:15,474
Попробуем.
62
00:17:23,310 --> 00:17:36,110
А Кристина узнала что-то? Да. Они все выставили так, как бы это мэр Пизенков ее убил.
Или его жена, как там ее называли? Пироляна.
63
00:17:36,110 --> 00:17:47,790
Да. Они там все заодно. Я точно знаю. Ее убил Пасюк.
И все-таки, что конкретно Кристина узнала?
64
00:17:47,790 --> 00:17:56,758
И почему вы так уверены, что убийца ее нужен?
в запретной зоне. Они убивали людей. Вы знали?
65
00:17:56,758 --> 00:18:06,878
Да. Жена мэра и ее подельники, с ними пасюк.
А мэр все это прикрывал. Кристин узнал, что они не просто убивали людей,
66
00:18:06,878 --> 00:18:13,838
а что это была часть какого-то эксперимента.
Какого? Кажется, они испытывали какое-то новое оружие.
67
00:18:14,398 --> 00:18:17,758
Это все связано с каким-то заводом. Убрано.
68
00:18:21,486 --> 00:18:37,078
Каким образом Кристина про это узнала? Ну, все-ка были отчеты, видео.
Видео? Да. Они все записывали. А Кристина вам не показывала эти видео?
69
00:18:37,678 --> 00:18:52,206
Или, может быть, говорила, где они? Нет. Я сказала ей, чтобы она шла в полицию.
Она захотела взять с них денег. Начала шантажировать.
70
00:18:55,566 --> 00:19:02,526
Еще раз помните, наши соболезновения. Мы должны его посадить. Это он. Это он.
71
00:19:15,310 --> 00:19:26,350
Да. Уже завершающая стадия. Состояние стабильное.
Думаю, утром можно будет дживлять чипы. Кого из них погрузить в анабиоз?
72
00:19:28,686 --> 00:19:29,186
Хорошо.
73
00:20:26,670 --> 00:20:34,730
Значит, на Кубре ставили эксперименты на людях,
Ну, это вопрос. Боец явно обученный, тесный в связи с преступниками,
74
00:20:34,730 --> 00:20:44,730
но при этом вскрывает их делишки. Опять же непонятно, почему они его просто не убили.
Это еще один вопрос. Также нужно понять, что Лазарев делал в обеином.
75
00:20:44,730 --> 00:20:48,730
Извини. Да?
76
00:20:55,694 --> 00:21:01,574
Слушай внимательно, Хаудов. Дело по Лазареву.
Прекратить все материалы и наработки ко мне на стол лично.
77
00:21:01,574 --> 00:21:13,934
Товарищ генерал, но мы же его почти... Я сказал прекратить. Ты приказы будешь обсуждать?
Нет, но... Немедленно возвращайся в Питер.
78
00:21:13,934 --> 00:21:18,814
Сегодня же жду тебя в своем кабинете. Все понятно?
Так точно, товарищ генерал.
79
00:21:23,662 --> 00:21:37,422
Ну, что будете делать? Пока не знаю. Ты же понимаешь, что я не могу сейчас проще это делать.
Понимаю. Раскрученый, я пойму, если ты вернешься в Питер.
80
00:21:41,262 --> 00:21:51,702
Не думал, что было у меня так. Карьеру рискуешь?
Да ладно, карьера-то хорошо. А вас не прошу, Олег Павлович.
81
00:21:52,502 --> 00:21:55,698
Это похвальник. Ну, пойдем по работам.
82
00:22:27,534 --> 00:22:29,534
Да, мы здесь явно не первые.
83
00:22:37,646 --> 00:22:48,286
И что мы ищем? Документы, бумаги, рукописи.
В общем, это все то, что нам поможет понять, что Лазарев здесь делал.
84
00:22:48,286 --> 00:22:50,194
А главное, что он собирается сделать дальше.
85
00:22:56,750 --> 00:23:04,990
Что значит похитили? Кто? Что теперь делать?
Сейчас самое главное. Успокоиться. Пла надежды, что она здесь.
86
00:23:04,990 --> 00:23:11,110
Почему ты не отвез ее в лагерь к Лисицыну? его убили.
87
00:23:15,854 --> 00:23:25,894
Я пытаюсь с этим разобраться. Причем тот, кто убил Лисицына, покидит Ласина.
Петр тоже не отвечает. С ним тоже, может быть, что-то случилось.
88
00:23:25,894 --> 00:23:28,894
Я не знаю. ВЫСТРЕЛ ВСКРИК
89
00:23:59,726 --> 00:24:04,926
Наш профессор тоже проводил опыты над людьми.
Что ты делал?
90
00:24:10,894 --> 00:24:21,894
Ну да, что-то похоже мы видели на кубре. Вот такие микрочипы вживляли в головы людей.
Угу. Так, смотри. Симбиоз живой клетки и умных наночастиц.
91
00:24:21,894 --> 00:24:34,894
Двухуровневое программирование клетки, замена клетки.
Дизо кислота ДНК. Как обучающая программа для неорганической материи, внедрённая прямо в клетку.
92
00:24:34,894 --> 00:24:43,782
То есть... Похоже, что они научились не только внедрять тефномолекулы в организм человека, но и передавать туда генетическую информацию.
93
00:24:47,150 --> 00:24:59,670
Это утопия какая-то. Мир без болезней. Да? Даже сложные травмы,
как, например, перелом позвоночника. Можно не только лечить теперь,
94
00:24:59,670 --> 00:25:06,194
но и делать кости сверхпрочными. Это переход на другой уровень.
А Лазарев что, пытается воспрепятствовать прогрессу?
95
00:25:08,302 --> 00:25:11,302
Или он не хочет, чтобы этот прогресс перешел в плохие руки.
96
00:25:14,798 --> 00:25:29,494
К отсчёту. Беспроводная и направленная передача электрического тока высокой мощности с минимальными потерями.
Тесла. есть подозрение, что наш процессор разработал катушку Теслы
97
00:25:29,494 --> 00:25:35,694
и придумал не только как передавать ток беспотекно,
а передавать его направленно. Видишь?
98
00:25:38,894 --> 00:25:52,878
То есть эти ученые на Кубре создали нечто улучшающее человека.
Профессор создал какой-то прибор, который может это уничтожить.
99
00:25:52,898 --> 00:25:54,518
Например, вот этот.
100
00:26:04,238 --> 00:26:07,918
Возможно и Лазарев, и те, кто здесь были до него, искали
именно этот прибор.
101
00:26:12,526 --> 00:26:17,726
Так, давай собираем здесь всё, поехали в участок.
Надеюсь, наши остолопы проверили камеры телефона.
102
00:28:06,574 --> 00:28:15,526
Что происходит? Похоже на филактический шок.
Реакция вторжения? Нет, она поправилась сразу.
103
00:28:15,526 --> 00:28:21,234
Смешать адреналин с антикистамином? Вы не ввели ему аммонодепрессант. Давайте циклоспорин.
104
00:28:33,966 --> 00:28:36,566
Если он умрет, мы все умрем.
105
00:28:39,758 --> 00:28:45,138
Все равно оперировать час рано, он должен стабилизироваться.
Потом будем внедрять чип.
106
00:29:00,430 --> 00:29:08,030
Ты что, совсем оборзел, а? Ты понимаешь, что говоришь со старшими по званию?
Вам сказали вас не пускать. Отставить разговоры! Немедленно ко мне!
107
00:29:08,030 --> 00:29:14,386
Всех, кто занимался камерами и телефонами! Не слышу ответа!
Есть всех. Вот так. Быстро они шуроку навели.
108
00:29:19,470 --> 00:29:28,390
Здесь выборка с камер наблюдения за нужное время.
И детализация звонков с телефонов. Из участка они ушли пешком.
109
00:29:28,390 --> 00:29:35,858
Но потом мне удалось установить машину и проследить.
А куда машина поехала? Я смог проследить только до поворота в лес.
110
00:29:38,158 --> 00:29:45,638
Вы не можете здесь находиться. Нам сказали, что вы отстранены от дела,
и оказывать вам какую-либо помощь запрещено.
111
00:29:45,638 --> 00:29:52,818
Я не занимаюсь делом, с которым меня отстранили.
Я занимаюсь похищением девочки. А вас отстранили от всех дел.
112
00:29:58,638 --> 00:30:03,398
Приказываю временно в состоянии службы органов внутренних дел
до полного выяснения и соответствия к профессиональной службе
113
00:30:03,418 --> 00:30:08,338
за оказывание любой помощи со стороны сотрудников внутренних органов.
Пересмотрим наказание с согласной статьей УКР.
114
00:30:08,998 --> 00:30:12,518
Начальник генерал-майор Лебесков. Прошу вас покинуть участок.
115
00:30:20,782 --> 00:30:22,062
Это тоже придется оставить.
116
00:30:25,486 --> 00:30:39,126
Ну ты чего? Ты же нормальный парень. Девочкой пропала, ты это понимаешь? Ей нужно найти.
У самого-то дети есть? Нет. Ну будут же. Если с твоим ребенком такое случится.
117
00:30:39,606 --> 00:30:50,326
У меня приказ. Приказ. А какие приказы звонарева ты выполнил?
А? Ну что, с ним заодно и на тебе тоже убийство?
118
00:30:50,646 --> 00:30:51,646
Положи флажку.
119
00:31:06,382 --> 00:31:16,822
Стоять! Ты что, не дури? Дай нам учить. Положи ствол!
120
00:31:25,230 --> 00:31:35,350
Спасибо, Валера. Сиди. Это заправка недалеко.
А дальше его по камерам нет. Что с телефоном?
121
00:31:35,350 --> 00:31:36,350
Сейчас.
122
00:31:40,878 --> 00:31:48,998
подружка Лазарева. Была знакома со Звонарева.
Они созванивались несколько раз. Интересно. Кому еще она звонила?
123
00:31:52,142 --> 00:32:00,462
С этого номера больше никому. Совсем никому?
Совсем. Ни в ресторан, где работала, ни в парикмахерской.
124
00:32:00,462 --> 00:32:11,822
И даже в службу Останки. Татьяна точно ждала его здесь.
Значит, либо Лазарев спрятал этот куб, но забыл, куда, и Татьяна должна была ему сказать.
125
00:32:11,822 --> 00:32:19,742
Либо Татьяна его спрятала, чтобы потом передать Лазареву,
но что-то пошло не так. А может, она хотела предать Лазарева?
126
00:32:19,742 --> 00:32:20,722
Или Звонарева.
127
00:32:35,886 --> 00:32:37,886
Что за нестер? Это же нам.
128
00:33:08,302 --> 00:33:09,106
огнестрел
129
00:33:14,958 --> 00:33:27,086
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА Лисицын, кстати, ингиначь, 80-го года рождения.
Загестирован в задёрной 6. Это недалеко. Пробей-ка мне то, товарищи.
130
00:33:28,526 --> 00:33:33,858
Так нам же это, доступ закрыли. Ну что, не можешь ничего придумать?
могу.
131
00:33:47,854 --> 00:33:58,854
Да. Да, привет, Оль. Тебе известно, как вами в Питере недовольны?
Уже известно. Так, слушай, я знаю, что не имею права сейчас тебя просить,
132
00:33:58,894 --> 00:34:09,414
но у нас пропала девушка, подросток. Нужно пробить одного товарища.
Данные на него есть? Скину фото паспорта. Хорошо, я постараюсь, что ему сделать.
133
00:34:09,454 --> 00:34:18,118
Все, давай. Давай, знал, что поможешь. Буду должен.
Отключай. Ну а наши потасовки в отделе уже доложили в Питер.
134
00:34:18,138 --> 00:34:23,958
Ну, понятно. Что судя по всему, кроме этого Лисицына жил еще человек семь.
Очевидно, молодые парни.
135
00:34:28,014 --> 00:34:34,054
Лагерь? Возможно, тренировочный. А я лисица на них типа пионер-вожатый.
136
00:34:38,958 --> 00:34:51,718
Да, Толь? Судя по базе, паспорт Липовый. Нет такого номера.
Спасибо. Спасибо. Давай. Ну? Паспорта с этим номером не существует.
137
00:34:51,718 --> 00:34:56,754
Ну, я так и подумал. Но Лазаревича его оставил явно не случайно.
Так что съездим-ка, проверим этот адрес.
138
00:35:08,366 --> 00:35:20,886
Где Ася? Ты ничего не понимаешь. Они сейчас приедут сюда, если они убийцу заседают.
Они убьют меня. Где Ася? Я не знаю. Я помогу тебе, если ты все расскажешь.
139
00:35:20,886 --> 00:35:21,426
Хорошо.
140
00:35:24,878 --> 00:35:33,998
Она ведь не моя дочь? Конечно, нет. А кто? Девчонка из неблагополучной семьи.
Им нужен был хоть какой-то рычаг, воздействия на тебя.
141
00:35:34,018 --> 00:35:43,678
Кому им? Не знаю. Я контактировала только с Лисицыным.
Мы с ним вместе занимались вербовкой и адаптацией ребят для прохождения в лагерь.
142
00:35:43,698 --> 00:35:50,838
С кем еще контактировала? Я же говорю только с Лисицыным. Я больше никого не знаю.
Но его убили. Ты понимаешь, что сейчас придут со мной?
143
00:35:50,858 --> 00:36:01,446
За что его убили? Все рехнулись ради этого Куба.
Когда объявили цену в 100 миллионов долларов, они устроили охоту, чтобы схватить этот кусок себе.
144
00:36:01,446 --> 00:36:13,006
Но дело даже не в деньгах. Он когда мог вовмечь висеть над их планами, они знали, что он в владельном поле.
Но никто его не мог найти. Им нужно было только ты.
145
00:36:13,006 --> 00:36:21,006
Ты должен был туда приехать. И поэтому они разыграли тебя как по нотам.
Сколько всего было, ребят? Около десяти. Точнее.
146
00:36:21,006 --> 00:36:33,550
Тринадцать. Тринадцать. Ну, Агирян, что меньше?
Скажем так, не все прошли отбора. После прохождения подготовки Лисицын отправляла дальше.
147
00:36:33,550 --> 00:36:45,070
В запретку. Все строят. Да. За каждого прошедшего отбора набрала сто тысяч.
Двадцать процентов давала мне. Я только ставила штамп.
148
00:37:02,094 --> 00:37:02,482
выходим
149
00:37:25,454 --> 00:37:25,874
Апровид.
150
00:37:36,846 --> 00:37:40,846
Лазарев? Не думаю. Стрелял снайпер с улицы.
151
00:37:48,078 --> 00:37:48,626
Уууу
152
00:37:54,222 --> 00:37:59,218
А вы были правы насчёт пацанов. Ладно, звони местным, пусть они разбираются. А это с собой захвати.
153
00:38:13,230 --> 00:38:20,230
Ну что, сделал распечатки звонков с телефона?
Да. И мы знаем, что Татьяна была в сговоре со Звонаревым.
154
00:38:20,230 --> 00:38:31,270
Это неправда. Слушай, она ему звонила. Это не имеет значения. Там был умер Петра?
Да, был. Ясно. Ладно, давай. Стой, стой, стой! Лазай!
155
00:38:31,270 --> 00:38:47,662
Я все знаю. Сомневаюсь. Большую часть. Тебе одному совсем этим не справиться, слышишь?
Осмотрим. Слушай, Хаудов, оставь все это. Не хочу, чтобы твоя жизнь была на моей совести.
156
00:38:47,662 --> 00:38:50,302
Да ладно! Лазарев! Черт!
157
00:38:56,846 --> 00:39:07,282
Ну, куда теперь? Полигон, в сеть строя. Возможно, туда привезли ребят, как и предыдущий.
Там же вроде со всеми разобрались. Не со всеми, пощук на свободе.
158
00:39:16,622 --> 00:39:26,182
Симбиоз идёт хорошо, состояние стабильное. Готовьте к операции.
Надо ехать за Викой. Он сказал, что сам её привезёт.
159
00:39:28,270 --> 00:39:36,270
Если этот ублюдок нас подставит... Не думаю.
Но приезжать лично я бы вам не советовал. Что значит не приезжать лично?
160
00:39:36,270 --> 00:39:48,270
Ты дебил? Такие сделки помощников не посылают.
Надо подстраховаться. Как? Есть у меня одна идея.
161
00:39:54,766 --> 00:39:55,122
ПОСМЕИВАЕТСЯ
162
00:40:03,694 --> 00:40:04,194
Пишите.
163
00:40:17,454 --> 00:40:28,454
Слушаю. Ну вот чего тебе не хватало, а? Хм.
Сейчас бы делили деньги, делили мир. Ты со своей возлюбленной умчался бы куда-нибудь на край света.
164
00:40:28,454 --> 00:40:39,454
Кстати, хорошо ты ее шифровал, молодец. Ну и все равно она тебя бросила.
Нет в этом мире любви, да? Что ты ещешь? Ай, я забыл, простите.
165
00:40:39,454 --> 00:40:47,606
У тебя же память отшибана. Ну сейчас я тебе ее освежу.
Когда эти разработки попали в поле зрения нашего отдела,
166
00:40:47,606 --> 00:40:53,806
я сразу начал предпринимать серьезные шаги,
а ты ведь у нас воин добра и света, у тебя совесть проснулась.
167
00:40:54,806 --> 00:41:02,206
Хотя надо отдать должное со списками и счетами,
ты очень хорошо поработал. Это же дети. Да, дети.
168
00:41:04,526 --> 00:41:15,654
Поскольку их гибнет каждый день, просто так, ни за что.
Мир просто сошел в сумму. Человечество не заслуживает земли.
169
00:41:15,654 --> 00:41:23,858
А наши мальчишки и девчонки послужат великой цели.
Та срать не хотел на высокие цели! Тебе только власть и бабки нужны! Вяся все остальные!
170
00:41:25,998 --> 00:41:26,998
Сука!
171
00:41:46,926 --> 00:41:59,566
Острел готов слушать, Даша? Значит, смотри, чего бы тебе там не хотелось, наш план, я повторяю.
Наш план пройдет как должен. От тебя нужны две вещи.
172
00:41:59,566 --> 00:42:09,766
Первое, ты приносишь мне список крыс. Второе, ты приезжаешь ко мне и вводишь этот чертов код.
Чтоб тебе не было скучно ко мне ехать, тебя сопроводят.
173
00:42:11,206 --> 00:42:18,354
И чтобы ты что-нибудь не выкинул в своем...
Слышь, ты упорый.
174
00:42:36,046 --> 00:42:51,790
На самом деле, это было задание не для них, а для тебя.
Давай, докажи свою предность делу. Тогда ты будешь выше них, ты будешь выше всех остальных, ты будешь система.
175
00:43:35,182 --> 00:43:36,822
С вами был Игорь Негода.
176
00:43:41,902 --> 00:43:43,902
С вами был Игорь Негода.
177
00:43:48,142 --> 00:44:28,634
Субтитры делал E.K. Субтитры подготовлены на
35173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.