Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,718 --> 00:00:20,598
Может, это к лучшему, что ты не все помнишь.
Разное бывало. Мы ссорились? Несколько лет назад.
2
00:00:21,638 --> 00:00:22,610
Из-за чего?
3
00:00:25,710 --> 00:00:26,710
Меня зовут Ленин.
4
00:00:33,102 --> 00:00:41,102
Твоя Нина или моя? О, видишь, опять Дядя Леша пошел.
Мы с тобой всегда были вместе, в одной команде, несмотря ни на что.
5
00:00:41,102 --> 00:00:54,702
Так, голубки мои, вы не наварковались еще? Давай, поехали к этому пасюку, он светает уже.
Так, я вас подброшу, оставлю машину, а Даша без меня.
6
00:00:56,942 --> 00:01:08,022
Черничная, 7. Маршруб построй. Откуда ты знаешь адрес пасюка?
Ты ж сам сказал. Когда? Когда? Когда в машину садились, ты про пасюка говорил.
7
00:01:09,782 --> 00:01:10,782
Разве?
8
00:01:14,254 --> 00:01:16,934
Андрей, ты еще не пугай меня.
9
00:01:20,750 --> 00:01:21,750
Ладно, поехали.
10
00:01:30,958 --> 00:01:38,958
Помните нашу жизнь, Благин? Кто ж такое забудет?
Да ты первым и забудешь. Ты хотя бы помнишь, как мы с Лисям познакомились?
11
00:01:46,158 --> 00:01:47,158
Да вы!
12
00:02:09,262 --> 00:02:21,622
Михаил Алексеевич, пацанов собрали. Где ты видел пацанов? Это жалкие щенки.
Пацанам еще стать надо. Они ждут вашего слова.
13
00:02:23,982 --> 00:02:27,982
Ну, Саш, давай. Курсанты, ровняйсь! Смирно!
14
00:02:31,982 --> 00:02:43,142
Да, над дисциплиной поработаем. Бойцы, курсанты,
с сегодняшнего дня это место ваш новый дом.
15
00:02:44,262 --> 00:02:55,622
Вы здесь, чтобы Родине служить. Служить Родине? А нас вообще спросили?
Кто ты такой, чтоб вопрос задать? Что за теряное порядки?
16
00:02:59,310 --> 00:03:09,750
Рот закрыл. По сравнению с тюрьмой, здесь курорт.
Каждый из вас делов натворил на тюремный срок.
17
00:03:10,950 --> 00:03:14,430
Мы вам даем шанс сдохнуть с пользой.
18
00:03:18,318 --> 00:03:24,242
еще раз рот откроешь, кровью умоешься. Встал ровно.
19
00:03:29,006 --> 00:03:37,366
Да, если понадобится, то и сдохнуть. Вы здесь для того, чтобы научиться эту страну любить.
20
00:03:41,262 --> 00:03:47,142
А мы вам в этом поможем. Сейчас вольно. Через 20 минут тренировка.
21
00:04:04,686 --> 00:04:20,302
Как за от. Андрей. Петр. Почему курсантов 14? Должно быть 15. Виноват. Один пытался сбежать ночью.
А ты что потерял кого? Приятеля. Нас вчера вместе взяли.
22
00:04:20,782 --> 00:04:28,302
Кто? Как фамилия? Уже не важно. Несчастный случай.
Ясно. Замену нашли?
23
00:04:31,726 --> 00:04:34,726
Добро пожаловать! Пошел ты! Стоять!
24
00:05:03,022 --> 00:05:07,170
Поиграли, кувалины! Фамилия?
25
00:05:13,454 --> 00:05:13,954
Лис!
26
00:05:19,758 --> 00:05:21,202
Задерживаемся. Берем от конца.
27
00:05:45,870 --> 00:05:47,470
Мне его просто замочили.
28
00:05:50,670 --> 00:06:04,022
Писали на свалку. Как хлам. что его и не было.
Потому что с Лабином здесь делать нечего. Не хочешь выполнять приказы, до свидания.
29
00:06:04,022 --> 00:06:07,182
Не умеешь в команде работать, вали.
30
00:06:10,350 --> 00:06:20,162
Не хочешь брать ответственность? Свободен. Ты про кого?
Йоха. Друг мой.
31
00:06:23,694 --> 00:06:38,894
Мы с ним вчера вместе сюда попали. Ну и? Ну и свалить он решил ночью, что непонятного.
Да ну нафиг, не может быть такого. Да-да. Казали же, несчастный случай.
32
00:06:40,414 --> 00:06:43,974
Ты в это веришь? Он сам дорвался.
33
00:06:47,918 --> 00:06:50,758
Меньше возникай, меньше отгребёшь.
34
00:08:12,110 --> 00:08:22,110
Вы не выполняйте приказы. Вам были даны четкие инструкции дождаться нас.
Но мы хотели в общем взять их. А вы бы подъехали ничего делать не надо было.
35
00:08:22,110 --> 00:08:31,110
Выслужиться хотел. Выслужился. Где их теперь искать?
В гостиницу надо ехать. Мы там все проверили.
36
00:08:31,110 --> 00:08:34,110
Вы не слышите? Поехали в гостиницу.
37
00:08:45,710 --> 00:08:46,210
Давай еще раз.
38
00:08:50,670 --> 00:08:55,186
Стоп. Отмотай чуть назад. Купни.
39
00:08:59,118 --> 00:09:10,678
Это что такое? Ключ карта. Номер успели покинуть до появления полиции.
Чутье, да? Или кто-то предупредил. А как он смог открыть эту дверь?
40
00:09:10,838 --> 00:09:19,878
Да взломал. Да нет. У него карточка универсальная.
Любую дверь откроет. А вы что, всем гостям такие карты раздаёте?
41
00:09:20,478 --> 00:09:26,798
Такие только у горничных. И у администрации.
Вообще система должна распознавать, чью именно карту он использовал.
42
00:09:27,158 --> 00:09:35,790
Я вам без системы скажу. Катюшкина карты. Она думает, что у них роман.
Ага, конечно.
43
00:09:40,782 --> 00:09:52,758
Скажите, у Кристины были травмы? Врожденные или приобретенные?
Нет, она идеальная. Я думаю, что пропажа Кристина не связана с другими случаем.
44
00:09:53,678 --> 00:09:56,438
Почему вы так думаете? У всех пропавших были какие-то изъяны.
45
00:09:59,694 --> 00:10:06,294
Владимир, вы, конечно, идеализируете и боготворите свою жену.
Может, она просто с любовником уехала?
46
00:10:10,478 --> 00:10:20,358
Не могла она с ним никуда уехать. Всего нет. С том, что он здесь.
Ее любовник мэр Позинков. Поэтому все не сметятся, да?
47
00:10:21,718 --> 00:10:33,138
А зачем у него любовницу умевать? Не знаю, может быть, она мотивату какую-то поставила, шантажировала.
Узнала что-то, что не должна. Скажите, а когда стали пропадать люди?
48
00:10:37,710 --> 00:10:48,870
Примерно с полгода назад. А что вы знаете про аварию, в которой пострадала Вика Брагина?
Тоже, что и все остальные. Подростки решили на папиной машине покататься. Вот, докатались.
49
00:10:49,950 --> 00:10:56,110
Взянков как раз тогда на второй срок зашел, ему лишняя глазка была ни к чему,
от максимальной усилия доложил, чтобы эту историю заметить.
50
00:10:57,990 --> 00:11:09,650
Вы думаете, что это он Кристина? Да вы не делайте поспешных проводов. Тело не найдено.
Такие дела остальных не найдут. Я, кажется, знаю, где их спать.
51
00:11:12,398 --> 00:11:27,742
Знаете, как незаметно попасть на сабарету? Там со стороны, изо левого даже забора нет. Покажете?
Да не знала я, что они преступники. А подозрительной не показалось, когда он попросил универсальный ключ карту?
52
00:11:28,102 --> 00:11:35,890
Да не отдавала я, он сам. Он украл, а я и не заметила.
Номер его мобильного у вас есть?
53
00:11:46,446 --> 00:11:51,090
Вот. Можем пробить? Попробуем.
54
00:12:06,478 --> 00:12:17,998
Как ты меня слышишь? Из Питера приехал следователь. Не липовый.
Заткнись. Не мешай мне думать. И не суетись. Ты мэр, в конце концов, и мужик.
55
00:12:20,782 --> 00:12:30,502
Это все нет. Только мэр. Это все плохо кончится.
Мандрыш с ним. Пасет каждый его шаг. Если что, он сообщит.
56
00:12:43,982 --> 00:12:59,822
Володь, что-то ты закопался. Раньше любой аппарат находил за секунду.
А, так ты уже нашел? И где это? Аппарат в районе запретки. Вот уроды.
57
00:13:00,782 --> 00:13:09,462
Что значит запретка? Это значит зона отчуждения.
И вам туда ехать не стоит. Нет уж, вы его один раз уже упустили. Поехали.
58
00:13:10,622 --> 00:13:11,782
Координаты мне скиньте.
59
00:13:15,022 --> 00:13:17,942
Как скажете. Тогда я вас сам отвезу.
60
00:13:35,854 --> 00:13:41,494
Как здесь действительно все заражено, а? А искать-то будем? Территория-то огромная.
61
00:14:39,470 --> 00:14:45,166
Кабашка здесь повеселилась из разного калибра.
62
00:14:49,678 --> 00:15:00,678
А где Себогиня? Петенька... Нас тут всех допрашивают.
Петенька, прости, но они узнали твой номер.
63
00:15:00,678 --> 00:15:07,678
Они тебя найдут. Так, отставить здесь серегу.
А кто ищет? Мандрышки? Да нет, какой-то важный, из Питера.
64
00:15:07,678 --> 00:15:22,374
Фамилия еще такая... Халилов. Хаудов? Да, точно.
Хаудов. Ясно. Следак, который за тобой в Кирилл приезжал, сюда приперся.
65
00:15:22,734 --> 00:15:26,094
Допросил Катю, взял мой номер. У нас полчаса.
66
00:15:43,246 --> 00:15:47,026
Зачем? Пусть кого-то все это найдет.
67
00:15:55,118 --> 00:16:05,118
Прямо. Метров триста. Полковник, есть мысли, что они тут забыли?
Просто прячутся в глуши. Очевидно, что непросто. Что здесь не какой-то интерес.
68
00:16:05,398 --> 00:16:10,598
Все здесь на самом деле, полковник. Просто.
Ну, оставьте свое просто в самом деле. Что вы мне голову морочите?
69
00:16:10,638 --> 00:16:16,118
А ваши люди-то где? Что, думаете, троим справимся?
Забывайте про эффект неожиданности.
70
00:16:21,486 --> 00:16:22,898
точка радиусе 80 метров.
71
00:16:43,758 --> 00:16:45,758
Будто хотели, чтобы мы его нашли.
72
00:16:51,374 --> 00:16:52,374
Там что?
73
00:17:09,294 --> 00:17:09,746
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
74
00:17:15,662 --> 00:17:27,262
Нене. Иначе избавились бы от тела. Торопились.
И оставили нам указатель в виде телефона, чтобы мы уж точно знали, куда идти.
75
00:17:36,142 --> 00:17:42,322
Алира, звони криминалисту. Они их не прятали, они их нашли.
И сейчас где-то рядом. Полковник!
76
00:17:45,966 --> 00:17:50,966
Вот что значит эффект неожиданности. Руки!
77
00:18:03,918 --> 00:18:10,502
Полковник, давай договоримся. Договорились. Ну, не сам.
78
00:18:23,438 --> 00:18:28,978
Я ничего не смог сделать. Приведя их сюда, ты нас всех сдал.
ВЫСТРЕЛ
79
00:18:33,934 --> 00:18:34,434
Всё, пора.
80
00:18:38,830 --> 00:18:46,550
Не можем. Следователь еще жив. Да хрен с ним. Ты видел, сколько их?
Все вооружены. А еще сколько в лесу бегает.
81
00:18:46,550 --> 00:18:51,986
Они сейчас с этими закончат и за нас примутся надвалить.
У них преимущество пока на открытой местности.
82
00:19:02,190 --> 00:19:04,178
Зря вы, мальчики, сюда явились.
83
00:19:10,478 --> 00:19:21,878
Этих связать, я с ними пожар разберусь. Значит так, на нашей территории, кроме этих,
еще две залетные гниды, их нужно найти и уничтожить.
84
00:19:26,798 --> 00:19:27,154
Редактор субтитров А.Синецкая Корректор А.Егорова
85
00:19:59,342 --> 00:20:01,042
Держись здесь, мы вторым
86
00:21:24,078 --> 00:21:28,082
Идем за следователем. Мы не можем его оставить.
87
00:21:39,150 --> 00:21:41,630
Что, придушить их? Да. Да?
88
00:21:46,414 --> 00:21:52,894
Спасибо, конечно. Но сейчас вы должны поехать с нами.
Займись с лошадьми. Там их много.
89
00:21:56,046 --> 00:21:56,754
Лазарь!
90
00:22:01,262 --> 00:22:02,226
Телефончик верни.
91
00:22:05,646 --> 00:22:08,086
С теми что? Ну, сходи, посмотри.
92
00:22:12,334 --> 00:22:13,334
Стабилинаш, найди.
93
00:22:29,358 --> 00:22:38,118
Это Хаудов. Мы в запретной зоне. Перешлите кого-нибудь.
На территории запретной зоны найдено захоронение человеческих тел.
94
00:22:38,158 --> 00:22:43,278
Личности убитых пока выяснить не удалось, но их не менее пяти человек.
Администрация отказывается давать комментарии,
95
00:22:43,318 --> 00:22:52,118
но редакции нашего канала стало известно, что среди убитых жена мэра нашего города Позинкова.
Съемка запрещена. Я все расскажу. Ну так присядь.
96
00:23:02,862 --> 00:23:12,262
Что происходит в запретке? А вот этого я не знаю. Правда, не знаю.
Мне приказали объявить эту территорию запретной зоны, и я сделал.
97
00:23:12,382 --> 00:23:21,422
Кто приказал? Какие-то люди. Но их боялась даже моя жена.
Думаю, что и мэром она меня двигала по их указке.
98
00:23:22,342 --> 00:23:32,422
Их целью была эта земля. Кто устроил аварию с вашей машиной и зачем?
А я деталей не знаю. Моя жена меня особенно в это не посвящала.
99
00:23:33,486 --> 00:23:44,086
Она уговорила Игоря, ну как его? Крычакова?
Да. Чтобы он на машине своей матери подстроил аварию с машиной Оксаны.
100
00:23:44,346 --> 00:23:53,446
И зачем ей это нужно? Её попросил Брагин, муж Оксаны.
Он хотел, чтобы её привлекли за вождение в нетрезвом виде.
101
00:23:53,846 --> 00:24:04,230
Так почему она обратилась к Игорю, а не послала кого-то из своих людей?
А это же привлечение ненужного внимания. Она хотела, чтоб все выглядело так, словно подросток взял машину покататься
102
00:24:04,270 --> 00:24:15,230
и не справился с управлением. Только малолетка оказался умнее.
Он уговорил нашего сына взять мою машину. Он полагал, что Артема отмажут непременно.
103
00:24:16,550 --> 00:24:23,390
Не доверял гаденыш. Хотел нас шантажировать.
Только он не учел, что моя жена из тех женщин,
104
00:24:23,430 --> 00:24:29,586
кого нельзя шантажировать. Тем более, сыном Игорь исчез.
Ясно.
105
00:24:41,390 --> 00:24:55,430
Вы убили Игоря. Сделали Вику инвалидом. Прости, сынок.
Послушай. Артем! Боюсь спросить, куда теперь путь держим?
106
00:24:55,630 --> 00:25:01,710
Владайное поле. Мне нужно поговорить с лисицей.
У нас нет на это времени. Нужно разобраться, что с агентом случилось.
107
00:25:01,710 --> 00:25:02,710
Соберёмся.
108
00:25:24,846 --> 00:25:25,810
АААА
109
00:26:09,006 --> 00:26:20,246
Кристина Пасюк убита два дня назад. Примечательно, что ее сначала усыпили.
Усыпили чем? Надо выяснять. А с этими я вообще не понимаю,
110
00:26:21,286 --> 00:26:30,126
почему они так застыли. Они как каменные. Ну хоть какую-то причину вы можете назвать?
Их в Питер надо вести. У нас оборудования нет.
111
00:26:31,486 --> 00:26:38,366
Ладно, все найди на тела, отправляйте к нам.
Но это уже завтра. Нет, сегодня же. Я через час вернусь, и буду сопровождать машину.
112
00:26:45,230 --> 00:26:56,710
И как временно исполняющий обязанности, я буду выявлять все нарушения, допущенные моим предшественникам.
И по первому эпизоду уже есть решение. Мы вернем городу, принадлежащей ему территории леса.
113
00:26:56,710 --> 00:27:09,230
Зам, ты подсуетился. А ты чего хмурый? Ты заметил, одежда у трупов истрела, а тела нет.
Над ними проводились эксперименты. Считаешь, Бурагин с этим связан?
114
00:27:09,230 --> 00:27:16,590
Я так думал, он теперь покоя не дает один вопрос.
Почему, когда он один остался у руля, люди перестали исчезать?
115
00:27:16,590 --> 00:27:24,990
Да, должно быть по-другому. Ну да, должно быть по-другому.
Ну а какой смысл убивать людей, если у тебя состав не годится?
116
00:27:24,990 --> 00:27:37,382
А может, если бы он возобновил разработки, люди бы опять начали исчезать?
Он всё остановил. До времени. Пока мы не разберёмся, что в действительности произошло в ладейном поле,
117
00:27:37,382 --> 00:27:48,782
боюсь, на месте одной из старых головы у этой гидры появятся на год две.
Как в мифе. Помнишь? Нет. Надо поговорить с Лисицей.
118
00:27:48,782 --> 00:27:58,318
Кристина была убита иначе, чем другие жертвы.
Наверное, она много для него значила. Она много значила для меня.
119
00:28:01,262 --> 00:28:14,462
Все значило. Судный эксперт говорит, что она была под Седатиком.
Она спала. Она не страдала. Если вас то утешит.
120
00:28:20,878 --> 00:28:29,398
Откуда вы узнали, что Кристина была любовницей Позинкова?
Случайно нашел запись на домашнем компьютере, как они…
121
00:28:29,438 --> 00:28:43,198
Снимали хом-видео? Да, у нас дома. Судя по всему, он не знал про камеру.
Видимо, она собиралась его шантажировать. Но вы эту запись следствию не передали.
122
00:28:45,646 --> 00:28:47,246
Я её удалил.
123
00:28:53,582 --> 00:28:58,062
Ну что ж, примите еще раз наши соболезнования.
И, надеюсь, вы останетесь в этом кабинете.
124
00:28:58,942 --> 00:29:10,482
Я только временно исполняю обязанности. Нет ничего более постоянного, чем временное.
Всего хорошего. Взаимно.
125
00:29:16,814 --> 00:29:28,054
Ясно. Спасибо. Еще не в одной конторе про наших деятелей не слышали.
Ну, это еще ни о чем не говорит. От них могли просто откреститься.
126
00:29:28,054 --> 00:29:41,054
Я думаю, что они все-таки не спецслужбы. Больше похожи на одиночку.
Я пока тоже так думаю. Остановили опыт над людьми и снесли прогнившую верхушку целого города.
127
00:29:42,214 --> 00:29:52,414
Такие мстители. Борцы за справедливость. Да.
Ну а что дальше? А вот что дальше нам расскажет наш любимый судмедэксперт Христенко.
128
00:29:52,414 --> 00:29:54,414
Что с ними не так?
129
00:30:24,622 --> 00:30:34,834
Я ищу Константина Лисицына. Андрей. Здравствуй.
Вы Нина? Да.
130
00:30:38,478 --> 00:30:41,358
Я могу войти? Да, проходи.
131
00:30:53,166 --> 00:31:03,406
Значит, ты с Лисицей? Да. Только мы почти не видимся, он здесь редко появляется.
Прости, про этого мне не рассказывай. Чего об этом говорить?
132
00:31:04,046 --> 00:31:05,606
Ты и так все благополучно забыла.
133
00:31:12,366 --> 00:31:25,134
Я сделал что-то плохое. Не думай об этом. У тебя своя жизнь, у меня своя.
Я правда ничего не помню. Скажи, мы будем вместе?
134
00:31:26,134 --> 00:31:34,374
Андрюш, пятнадцать лет прошло, я тоже уже ничего не помню.
Если честно, не хочу вспоминать. Ну, просто если бы я знал, что произошло,
135
00:31:34,894 --> 00:31:43,814
я бы мог это как-то исправить, чтобы ты простила меня.
Для меня это не так важно. А вот дочь у тебя навряд ли когда-нибудь может простить.
136
00:31:48,238 --> 00:31:55,398
У нас с тобой есть дочь. У тебя была дочь. Но ты же ушел, ты же сказала, что это ради нашей безопасности.
137
00:32:01,166 --> 00:32:10,486
Если это действительно было необходимо. А что, если ты просто струсил?
Вы меня, конечно, извините. Нин, надеюсь, ты не будешь против. Нам придется остаться.
138
00:32:19,310 --> 00:32:34,310
Ну что, так и будешь сидеть? У меня есть ребёнок. Дочь.
Ну это же прекрасно. Давай, за дочь. Я узнаю о ней сейчас, когда сам не знаю, кто я.
139
00:32:35,310 --> 00:32:46,998
Странное ощущение. Знаешь, как будто расщепило меня на двое.
Есть следствие моего прошлого. Открытка, которая привела меня к тебе.
140
00:32:47,198 --> 00:32:57,038
Задание, которое мне нужно выполнить. И вот теперь дочь.
И все это есть. И одновременно как бы не существует для меня. Понимаешь?
141
00:32:58,198 --> 00:33:05,198
Нет. Не понимаю. Ну, ведь прошлое делает нас теми, кто мы есть, так?
142
00:33:08,270 --> 00:33:13,950
И тебе выпал классный шанс, который мало кому выпадает.
Ты можешь начать с чистого листа, понимаешь?
143
00:33:15,790 --> 00:33:27,430
Ну, да, если для шансов слишком поздно. Пока не забит последний гвоздь, ты можешь всё исправить.
А если не знаешь, что нужно исправлять? Андрюш, всё, хорош философствовать.
144
00:33:27,950 --> 00:33:36,158
Тебе нужно исправить то, что ты натворил в ладыном поле.
А дальше видно будет. Послушай, ты все правильно делаешь.
145
00:33:36,318 --> 00:33:43,158
У тебя есть прошлое, хорошее прошлое. Глянись.
Ты помог людям на Кубре. Разобрался со всем этим шабышем и запретки.
146
00:33:43,558 --> 00:33:52,158
Ты идешь верной дорогой. Я хочу увидеть дочь.
Ну, хочу узнать ее. Значит, увидишь. И узнаешь.
147
00:33:55,118 --> 00:34:03,798
Так, все, спать. Завтра двинем за ответами на все вопросы.
Кстати, не сходится у меня. Что у тебя опять не сходится?
148
00:34:03,798 --> 00:34:12,678
Ну, Пасюк. А что Пасюк? Городок слишком мал, чтобы не знать, что там происходит.
И выделение полиции, где он служил. Все они были повязаны, и только Пасюк выходит чистым.
149
00:34:12,678 --> 00:34:19,118
У меня вообще-то жену убили. Никак всех заметим.
Я думаю, что он знает больше, чем говорит.
150
00:34:19,118 --> 00:34:31,110
И за ним кто-то стоит. Слушай, у них там следствие идет. Они сами разберутся, кто за кем стоит или не стоит.
Нас это вообще не касается. Так, давай на горшок зубы чистить и спать.
151
00:36:38,574 --> 00:36:55,218
Слушаю. Здравия желаю, товарищ полковник. Вещеня-то наша. Ещё немного поднатаскать можно на охоту.
Злости мало, бить надо больше. Новости. Слушаю.
152
00:37:05,166 --> 00:37:11,702
А бойцы? есть распоряжаться бойцами по своему усмотрению.
153
00:37:14,830 --> 00:37:17,750
Так точно. Служу отечеству.
154
00:37:20,910 --> 00:37:21,938
есть выполнить.
155
00:37:27,566 --> 00:37:37,406
Нет, нет, еще раз нет! Ты меня уже подставил, больше нет!
Коль, ну что, мне их назад везти, что ли? Увозите, куда хотите.
156
00:37:37,646 --> 00:37:46,966
Олег Павлович, так может, к Сегулину? Ему за это открытие премию дадут, Нобелевскую.
Судмит, экспертом Нобелевскую премию не дают.
157
00:37:47,766 --> 00:37:54,566
Оставьте вашу демогуголь, забирайте все это и идите к черту!
Нобелевскую, может, не дают, но открытие ты точно сможешь сделать.
158
00:37:55,918 --> 00:38:02,678
Все уже давно открыто. Хорошо. Не будем тогда говорить господину Христенко,
что эти люди умерли уже несколько месяцев назад.
159
00:38:04,238 --> 00:38:14,646
Это невозможно. Они свежие. Еще трупно накачнение прошло.
Проверь. Проверь, проверь.
160
00:38:20,974 --> 00:38:30,134
Не, не похоже на трупные. Так я тебе про что говорю?
Христенко, поверь, если ты поймешь, почему трупы не разложились,
161
00:38:30,134 --> 00:38:39,822
это будет равносильно открытию пенициллина.
А вот это уже точно... Но березская. Все, все, не будем мешать будущему Нобелевскому лауреату.
162
00:38:39,822 --> 00:38:40,822
Звони!
163
00:38:56,302 --> 00:38:58,302
Смотри, пацаны, времени мало.
164
00:39:05,550 --> 00:39:08,550
Что, не туда? Опять?
165
00:39:19,566 --> 00:39:29,086
Ну вон, река, мы ее уже пробегали. Враг на другой стороне.
Подожди, вот овраг за ним будет тропинкой даже в наш лагерь.
166
00:39:29,366 --> 00:39:38,846
Ты полчаса назад то же самое нам втирал. Парни, мы если к ужину не вернемся, нам хана.
Да. Поздравляю, теперь мы из-за тебя не пожрем.
167
00:39:39,686 --> 00:39:43,726
Давай. Ну давай, покажи мне, как ты инструктор ушатал.
168
00:39:47,726 --> 00:39:48,226
Давай.
169
00:39:59,342 --> 00:39:59,842
Кушатал.
170
00:40:22,318 --> 00:40:24,838
Всё как баба, да? Камени больно, да?
171
00:40:36,462 --> 00:40:40,622
Всё, хорош. Всё, Андрюха, прыгай. Хорош.
172
00:40:43,694 --> 00:40:45,586
Понял, где враг. Туда на.
173
00:40:50,286 --> 00:40:51,058
Чего ты стоишь?
174
00:41:01,774 --> 00:41:05,574
Замыкаешь. Былки сожми, чтобы спину никто не зашел, понял?
175
00:42:34,958 --> 00:42:38,958
Это номер три не проходит испытание. Вошло четверо, вышло трое.
176
00:42:46,350 --> 00:42:51,858
Ну что? Хорош лис Ну давай, давай
177
00:42:56,014 --> 00:42:56,498
КОНЕЦ!
178
00:43:00,462 --> 00:43:06,462
Хороший ты сын! Чё ты его выгораживаешь? Он же подставил нас!
Успокойся! Реальные испытания! Мы бы все двустотые были!
179
00:43:06,462 --> 00:43:07,462
Реальные испытания?
180
00:43:15,694 --> 00:43:17,694
Пойдем пусть они тут дальше сами как хотят.
181
00:43:26,766 --> 00:43:29,286
Он спит. Завтра выезжай.
182
00:45:34,222 --> 00:45:34,738
КОНЕЦ
183
00:46:37,808 --> 00:46:51,708
Субтитры подготовлены на
34458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.