Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,622 --> 00:00:44,662
Мне сейчас позвонили. Вику везут на завод. Что?
Собирайся быстрее. Мы должны остановить Брагина. Если он осуществит свой эксперимент, то это ее убьет.
2
00:00:45,022 --> 00:00:53,502
Какой эксперимент? Он проводит эксперименты над людьми.
А ты думал, что он кроликов разводит?
3
00:01:37,262 --> 00:01:37,762
Будем ждать.
4
00:01:58,862 --> 00:01:59,862
Вот они, пойдем.
5
00:02:14,318 --> 00:02:25,894
Не смей. Слышишь? Не смей. Не ори. Я слышу, как это тебе не считает вискарем.
Дорогая, пиццу утро — это дурной тон. Дай мне с ней поговорить!
6
00:02:25,894 --> 00:02:41,958
Ты лишена этого права. Паш, ну я молю. Я умоляю тебя, Паш, она ведь ребенок, это ее убьет.
Я прошу тебя, пожалуйста, не делай этого. Хочешь, я перед тобой на колени встану?
7
00:02:42,478 --> 00:02:53,998
Паша, я умоляю тебя, пожалуйста, не делай этого, прошу тебя.
Господи, что за цирк? Вика, не соглашайся.
8
00:02:55,278 --> 00:03:10,294
Вика, я скучаю. С тобой все хорошо? С ней все хорошо. А будет еще лучше.
Вик, поговори со мной дочка. Она не хочет с тобой разговаривать. Правда?
9
00:03:19,374 --> 00:03:27,014
Тварь! Сволочь! Это моя дочь, я не позволю!
Я хочу этого сама!
10
00:03:37,678 --> 00:03:38,610
Ты все слышала?
11
00:03:42,094 --> 00:03:43,094
Вы видите.
12
00:03:53,038 --> 00:03:56,146
Вам нужна помощь? Поехали.
13
00:04:01,230 --> 00:04:09,670
Ну что, сейчас мы возьмем кровь... Я все знаю.
Чтобы интегрировать ее в состав, это понижает риск отторжения.
14
00:04:09,670 --> 00:04:14,322
Да, все правильно. Я не могу подвергать тебе опасности.
15
00:04:17,326 --> 00:04:27,254
Не боишься? Нет. Молодец. Мы на пороге прорыва.
16
00:06:00,238 --> 00:06:09,598
Если сегодня первый этап, то у меня есть еще три дня, чтобы остановить этого ублюдка.
Если это так опасно, зачем рисковать свою дочь?
17
00:06:11,790 --> 00:06:20,150
Ну, потому что он ни при чем не остановится.
Ему просто не до тут остановиться. На своя жизнь ему дороже.
18
00:06:20,910 --> 00:06:28,510
И я еще жива только потому, что вся земля, на которой построена эта лаборатория, она вся моя.
А на кого я написала завещание, он не знает.
19
00:06:29,110 --> 00:06:32,990
Странно, но Вика не выглядела испуганной.
20
00:06:37,390 --> 00:06:46,390
Два года назад мы были на инаугурации мэра города Сей-Строй.
На банкете я поругалась. Сбрагинов решил поехать домой, забрала Вику.
21
00:06:46,390 --> 00:07:03,654
И тут на встречу выехал какой-то джип. Я просто не смогла справиться с управлением.
А Вика у нее... Были такие планы, она мечтала уехать, пчиться за границу.
22
00:07:03,734 --> 00:07:15,566
После аварии, конечно же, в общем... Он просто запудрил ей мозги, обещал, что они поставят на ноги.
Все равно я понимаю, зачем так рисковать свою дочь у нее?
23
00:07:15,566 --> 00:07:30,142
Ну потому что Вика, она гений. Понимаешь? Она гений программирования. И она ему очень нужна.
Брагина-то давно поняла. И с самого детства начал ее таскать по всяким выставкам,
24
00:07:30,142 --> 00:07:37,062
семинарам, курсам. Постоянно ее заставлял учиться, заниматься с педагогами.
Потому что она ему поможет закончить эту работу.
25
00:07:37,542 --> 00:07:44,862
А Вика, она... Она хотела жить вообще своей жизнью.
Другой жизнью, абсолютно. Подожди, ты хочешь сказать, что Брагин
26
00:07:45,382 --> 00:07:47,542
подстроил аварию, чтобы использовать свою дочь?
27
00:07:54,670 --> 00:08:06,350
Это не лучший способ его остановить. А это так не твое дело. Понял?
Я поняла, в чём дело. Программа не успевала перестраиваться за живым организмом и не зависала.
28
00:08:07,190 --> 00:08:13,710
Импульсы считывания, обработки и передачи информации
были настроены под организм как главного уравнения.
29
00:08:14,510 --> 00:08:25,630
Но я поменяла, уравняла их. А теперь программа не только воспринимает клетки как свои,
но и обучает их, обучаясь сама. Это гениально. Мы внесем заменение в прототипы Чипов.
30
00:08:25,650 --> 00:08:33,030
Когда я буду ходить? Скоро. Если все получится, то очень скоро.
Но нам нужно проверить, как поведет себя состав с новой программой.
31
00:08:33,050 --> 00:08:40,070
Потом проверить все на животных. Не надо на животных. Так уже столько было.
Давай на мне. Я уверена, что все получится.
32
00:08:41,530 --> 00:08:49,086
Нет. Состав животные. А потом уже ты. Я не могу такой рисковать.
33
00:08:55,406 --> 00:09:05,926
Ты говорил, что не проводишь эксперименты с людьми.
Программа не была готова, она их убивает. Тихо, тихо, тихо, тихо.
34
00:09:17,326 --> 00:09:24,366
Он тогда остался без Кузьмина. У него не сходилось.
У него просто не получалось от терпения у тех, кто им дал денег, заканчивался.
35
00:09:24,406 --> 00:09:27,166
Он привлек Вику к разработке, а она решила уйти.
36
00:09:30,318 --> 00:09:42,398
Она ведь как раз тогда получила грант. И она собиралась через несколько месяцев уезжать.
Кузьмина это кто? Угу. Кузьмина. Кузьмина это друг семьи.
37
00:09:44,238 --> 00:09:48,958
Светлая голова. Брагин так всегда его называл.
Кубра это же сокращенно от Кузьмина Брагин.
38
00:09:49,638 --> 00:09:54,638
Два друга, окрылённые мечтой спасать человечество,
поступили на дополняющие друг друга профессии.
39
00:09:54,678 --> 00:10:11,214
Один инженер-физик, второй инженер-биолог. Они на моей земле организовали что-то типа лабораторий на лещу.
Как только случился первый прорыв и замаячили большие деньги,
40
00:10:11,694 --> 00:10:20,830
Брагин в лучших традициях и кинул Мишу. Если хочешь, я могу поговорить с Кузьминем.
41
00:10:24,302 --> 00:10:32,366
Да. Возьмём твою машину. Послушай, он не будет разговаривать. Он меня все время избегает.
Я попробую.
42
00:11:38,158 --> 00:11:38,658
Так и есть.
43
00:11:44,494 --> 00:11:55,614
Ты знаешь, кто нас прислал, да? Где деньги?
Где хочешь, доставай и бабки неси. Он ждать не любит.
44
00:11:55,614 --> 00:12:07,690
Отойдите от него. Так, мужик, это тебе не касается, иди отсюда.
Ты понял меня? Еще раз, отойдите от меня. Так, он не понял.
45
00:12:14,798 --> 00:12:15,298
Да!
46
00:12:29,294 --> 00:12:39,294
Чего? Чего-то я подустал. Я отведу вас домой.
Ты кто такой вообще? Я от Оксаны Брагина. Я тебя не пущу в свою квартиру, а туалет меня?
47
00:12:41,294 --> 00:12:49,654
Что-то далековато мы забыли лезть. Дорога все хуже.
Судя по карте, я тут где-то пора, до мух ложусь.
48
00:12:51,854 --> 00:12:58,994
Да это какие-то летние дачи наверху. В этой дороге почти никто не ездит.
Почти никто, две большой разница.
49
00:13:02,254 --> 00:13:10,254
Ах! Где ванная? Ты что, хочешь меня помыть?
Я не из таких. Я могу ее заставить. Там. Ах!
50
00:13:15,598 --> 00:13:17,598
Держи!
51
00:13:22,598 --> 00:13:33,598
Ты что, с ума сошла? Она холодная! От перепада температура вырабатывается адреналин. Быстрее придет в себя.
Ты что, пора это что ли? Не знаю. Держи. Дай же сам.
52
00:13:52,750 --> 00:14:04,118
Лучше, Ряксан угрожает опасности. Вики. Это невозможно.
Для Брагина она драгоценность. Он с ней ничего не сделает и другим не позорит.
53
00:14:04,158 --> 00:14:10,198
Оксана сказала, что он привез ее на заботу.
И хочет вжавить какой-то чей. Значит, она смогла?
54
00:14:11,478 --> 00:14:15,798
Значит, у нее получилось. Молодец, девочка.
55
00:14:18,926 --> 00:14:32,302
Погодите. Это её погубит. Её скелет ещё не сформирован.
Может привести к последствиям, которые трудно предположить.
56
00:14:33,222 --> 00:14:46,862
Она просто может умереть. Я хочу знать всё, что происходит на заводе Кубра.
Вы читали Эрика Дрэкслер? Нет. Это первая теоретика создания молекулярных нанороботов.
57
00:14:47,222 --> 00:14:58,122
Роботов размером с молекулой. Техномолекулы.
Пойдемте я вам кое-что покажу. Это Локи. Его сбила машина.
58
00:14:58,142 --> 00:15:05,462
Работали с задней конечности. Был задет спиной мозг.
Но наши разработки вернули его к движению.
59
00:15:07,790 --> 00:15:16,190
Как это возможно? С помощью симбиоза техномолекулы живой клетки.
Жидкий состав управляемых молекул впрыскивается в кровеносную систему,
60
00:15:16,390 --> 00:15:27,550
а тогда составляет его по всему организму. Согласно нашей программе, техномолекулы встраиваются в поврежденную клетку
и исправляют. Ну, если это невозможно, то заменяют.
61
00:15:28,030 --> 00:15:42,166
И организм останавливается. Минуточку. Они программируются?
Да. Под любую задачу. С любого устройства – планшета, телефона, на любом расстоянии.
62
00:15:42,566 --> 00:15:49,726
И какие задачи вам ставили? Сначала самые простые.
Обнаружение раковых клеток, сшивание мелких сосудов,
63
00:15:50,246 --> 00:16:03,230
доставка кислорода в различные органы. Но потом, когда мы не просто внедрили техно-молекулы в организм,
а сумели соединить её с клеткой, мы начали заниматься более серьёзными вещами.
64
00:16:03,910 --> 00:16:19,222
Генетическими заболеваниями, неоперабельными травмами.
Вы знаете, что такое фибродисплазья? Серьезное генетическое заболевание, когда сухожилия, связки превращаются в кости.
65
00:16:20,182 --> 00:16:25,342
Наступает смерть. Болезнь так и называется. Второй скелет.
Так вот, мы нашли человека с таким заболеванием.
66
00:16:25,502 --> 00:16:37,182
Техномолекулы зафиксировали его ДНК. А дальше на опыте с мышами произошло следующее.
Кожа мышей стала не просто плотная, она стала неуязвимая.
67
00:16:37,462 --> 00:16:48,238
Непронесаемая для других. Они буквально ломали об нее своей зубой.
И вот тогда, тогда началась охота за генетическим материалом людей,
68
00:16:48,258 --> 00:16:56,638
которые обладают способностями, превращающими человеческие нормы.
Например, парень, у которого отсутствует чувство страха.
69
00:16:56,658 --> 00:17:05,438
Девушка без чувства боли. Отсутствие голода.
Сверхсила. Сверхвыносливость. Сверхзрение.
70
00:17:05,458 --> 00:17:12,398
А генетический материал очень трудно достать.
И тогда Брагин обратился к людям, которые умеют это делать.
71
00:17:13,326 --> 00:17:23,006
Наверняка они что-то попросили у него взамен.
Что именно? Не знаю. Может быть, человеческую душу.
72
00:17:25,246 --> 00:17:36,606
Это неважно. Есть одно «но». Деление клетки.
Это неизменный процесс всего живого, который невозможно выкинуть из этого уравнения.
73
00:17:37,806 --> 00:17:46,070
Техномолекулы, входя в симбиоз живой клетки,
считывали у нее эту возможность… делиться и начинали само
74
00:17:46,070 --> 00:17:59,750
А переизбыток неорганического вещества приводил к блокировке
двигательной системы. Тело каменяло. Поэтому мыши прожили два дня, кролик – пять, локи протянул
75
00:17:59,750 --> 00:18:13,830
две недели. Мы что-то упускали. Нам нужен был какой-то свежий взгляд.
Не зашоренный этими докнами. Тогда возникла Вика. Она дарён ребенок.
76
00:18:14,910 --> 00:18:31,422
Но даже если она преодолела этот барьер, она подросток и мозг всё время направляет эти импульсы к росту.
Наступит экофагия. Техномолекулы разорвут ее изнутри, это ее просто убьет.
77
00:18:32,462 --> 00:18:40,582
Он не собирается уредить Вике. Он манипулирует ей, чтобы добиться чего-то своего.
Даже если она удалила деление из программы.
78
00:18:42,102 --> 00:18:50,222
Все равно Брагин нужен добровольцы, чтобы проводить опыты.
Я думаю, что он уже начал. Ну, если он начал опыты над людьми,
79
00:18:51,182 --> 00:19:00,406
то должны быть без вести пропавшие. Так они есть в нашем округе.
Есть люди, у которых нет родни, которыми никто не интересуется, они пропали.
80
00:19:00,606 --> 00:19:10,326
Откуда знаешь? Мне это Демпель сказал. Ты попрошай-ка с рынком.
Надо как-то обнародовать и доказать все, что происходит на Кубре.
81
00:19:11,806 --> 00:19:12,658
Ну как?
82
00:19:44,910 --> 00:19:52,498
Ну вот, а ты говоришь, он туда не ездит. Дымком несет, чуешь?
Значит, хозяин его дома. Пойдем-ка познакомимся.
83
00:20:08,110 --> 00:20:11,370
Я думаю, посмотри у меня до второго выхода.
Добро.
84
00:20:30,894 --> 00:20:35,094
Здрасте! Хаудов, следственный комитет.
85
00:20:39,342 --> 00:20:53,150
Проходите, пожалуйста. Спасибо. Корожек с тушеночкой не хотите?
Нет. Спасибо. Мы можем с вами поговорить?
86
00:20:56,942 --> 00:21:03,442
Товарищ ваш, который на заднем дворе ошивается, может он проголодался?
Варьер?
87
00:21:06,830 --> 00:21:10,830
Валер, хочешь? Нет, он не будет.
88
00:21:15,470 --> 00:21:16,970
У нас вам буквально пара вопросов.
89
00:21:22,094 --> 00:21:27,026
Как вы говорите, вас зовут? Так вон документик.
Валер.
90
00:21:36,014 --> 00:21:38,014
Петр Семенович.
91
00:21:41,654 --> 00:21:43,094
Я приседаю. Пожалуйста.
92
00:21:49,646 --> 00:22:02,926
Петр Семенович, давно здесь живете? Я вообще в городе живу.
Здесь месяц как, каждую зиму приезжаю. Охота, рыбалка, общение с природой.
93
00:22:11,086 --> 00:22:12,086
А вы чего здесь ищете?
94
00:22:17,102 --> 00:22:26,050
Чужаки к вам не ходят. Ну, по нашим временам все друг к другу чужие, да?
не местные.
95
00:22:29,070 --> 00:22:33,014
Может быть. Вот это вы видели.
96
00:22:36,686 --> 00:22:50,526
Не, не видел. Да у нас тут мысль так глухая, и если бы кто объявился, сразу заметно было бы.
Ну да. Тогда извините за беспокойство. Ничего. Приятного аппетита.
97
00:22:50,526 --> 00:23:03,934
Спасибо. Петр Семенович, если вдруг кого-то увидите,
позвоните вот по этому номеру, хорошо? Просите, руки устали.
98
00:23:03,934 --> 00:23:04,818
Ничего.
99
00:23:08,558 --> 00:23:10,058
Все хорошо. Угу.
100
00:23:19,534 --> 00:23:29,934
Выясни-ка мне все про этого мужика. Странно, что он ничего не видел.
Да, потеряться пора постепенно. Наоборот, Валер, это в городе можно остаться незамеченным.
101
00:23:29,934 --> 00:23:36,534
Там и соседей ты своих не очень знаешь. А здесь любой чужак как на лагоне. Особенно для охотника.
102
00:23:47,758 --> 00:23:55,918
Извините, но не подскажете, как я дембеля могу найти?
Дембеля? Так увезли его. Увезли? Куда? Кто?
103
00:23:55,918 --> 00:24:05,358
Машина приехала и забрала. Он еще по пьянке хвастался, что его на опыты позвали.
Там таблетки какие-то испытывать или вроде что-то типа того.
104
00:24:05,358 --> 00:24:11,218
А машина черный фургон? Ну да. Спасибо. Пожалуйста.
105
00:26:39,822 --> 00:26:42,502
Что случилось? А ну-ка строй!
106
00:26:55,822 --> 00:27:03,822
У нас проблемы, нас видели. И машина, на которую он уехал, принадлежит вашей жене.
Да, я понял.
107
00:27:14,542 --> 00:27:15,542
С ним пора кончать.
108
00:27:28,750 --> 00:27:38,750
Как вызвать охрану? 12-17. Что происходит? Я целый час жду.
Я нашел улики по его муже. Но они видели твою машину и едут сюда.
109
00:27:38,750 --> 00:27:42,750
Смотрите, какие улицы? Они идут за тобой. Уй!
Открывай.
110
00:28:30,926 --> 00:28:32,926
Как ты чувствуешь?
111
00:28:36,590 --> 00:28:41,390
Все будет хорошо. Давай.
112
00:28:57,486 --> 00:29:04,806
Прагина подтвердила твою версию о самообороне.
Но это не отменяет факта наличия у тебя в телефоне фотографии мертвого человека.
113
00:29:04,806 --> 00:29:14,318
Вы не слышите. На заводе Кубра ставят опыта национальными людьми.
Это погибший. Возможно, есть еще. Как его зовут, фамилии, имя, отчество?
114
00:29:14,338 --> 00:29:22,718
Не знаю. Это попрошайка сынка. Дембель, кажется, у него кличка.
Значит, как зовут, его не знаешь? Но знаешь, что его сожгли в крематории.
115
00:29:22,738 --> 00:29:29,358
Они так заметают следы. Слушай, ты насмотрел со шпионских фильмов.
А вот как у тебя оказалось огнестрельное оружие
116
00:29:30,598 --> 00:29:39,414
и фотография с мертвым человеком, нужно разобраться.
Так, давай. Сначала.
117
00:29:43,534 --> 00:29:47,694
Отвезите меня в больницу. Стойте.
118
00:29:51,022 --> 00:30:02,942
Ты ноги чувствуешь? Нет. Боюсь, врачи тебе не помогут.
Похоже, у тебя задет позвоночник. Они усадят тебя в инвалидное кресло до конца твоих дней.
119
00:30:02,942 --> 00:30:11,502
Ты этого хочешь? Нет. А я смогу тебе помочь.
Ну, это что, не получалось? Мы исправили все дефекты.
120
00:30:13,502 --> 00:30:20,338
Дебель живопровод. Он сам виноват. Ты хочешь ходить?
121
00:30:28,974 --> 00:30:30,814
Готовьте его копирать.
122
00:30:55,726 --> 00:31:04,646
Алло, Кировска? Следователь Хаудов, Питер. Вы только что поставили фотографию в общую базу.
Значит, я прямо сейчас выезжаю к вам. Не выпускайте его, пока я не приехал. Ясно?
123
00:31:05,526 --> 00:31:06,526
Головой отвечайте.
124
00:32:01,166 --> 00:32:06,526
Здравствуйте. Восстанавливается комитет. Лазарев. Какой камере?
Еще у следователя.
125
00:32:13,134 --> 00:32:21,526
Эй, эй, друг, ты как? Где он? Где он? Идите в паузу.
126
00:34:41,614 --> 00:34:51,894
Ну, все-таки понятно. Что он еще говорил, помнишь?
Не... А! Чушь какую-то нес. Про опыта над людьми.
127
00:34:52,894 --> 00:35:01,174
Про кубру. А это что за место? До завода, надеюсь.
Так, погоди. Сейчас мы туда поедем, и вообще мы разберемся.
128
00:35:01,174 --> 00:35:04,114
Собирай людей. Хорошо.
129
00:35:15,022 --> 00:35:15,890
Ну что, приступаем.
130
00:35:20,238 --> 00:35:21,554
Водительов, учесть препараты.
131
00:35:48,782 --> 00:35:56,782
Руки от компьютера убери. Ты все неправильно понял?
Я видел целый день у меня. Он нарушил режим.
132
00:35:56,782 --> 00:36:05,782
Его предупреждали о несовместимости с алкоголем.
Его невозможно было спасти? Слушай, я понимаю, это все выглядит противозаконно,
133
00:36:05,782 --> 00:36:17,522
но идицинская бюрокрайзия, споры о морали, на все это уходят годы.
А у некоторых их нет. Сколько их ты еще убил?
134
00:36:17,838 --> 00:36:27,730
Я прошу тебя, выслушай меня. Я забираю ее. Отключай.
Быстро. Готово. Выходи.
135
00:36:40,782 --> 00:36:49,262
Что, общался с Кузьминым? Что тебе наговорил?
Ты спишься и не брось. Я должен был вывести гвоздь проекта, пока он всех не разрушил.
136
00:36:49,262 --> 00:37:00,502
Я тебе не верю. Это все ради дочери. У него появился шанс встать на ноги, как у многих других.
Ты подстроил аварию. Чушь! Оксана была пьяная. Ты ничего не понимаешь.
137
00:37:00,502 --> 00:37:02,930
Ты не понимаешь, какую игру ты ввязался.
138
00:38:51,182 --> 00:38:54,702
Да, спасибо, понял. Короче, вы здесь уже нет.
139
00:38:59,182 --> 00:39:05,702
Паспорт, который он предъявил, полная алиппа.
Настоящий владелец уже умер. Кто предъявил? Кто умер?
140
00:39:05,702 --> 00:39:16,338
Тот хозяин из ГУШКИ. Пришла информация. Петр Семенович Хлябишев умер два года назад.
Так. Поехали туда.
141
00:39:43,470 --> 00:39:55,590
Девочку. Что он с ней сделал? Думаю, транквизатор.
Пусть она спит. Что с Брагиным? Скорейшего арестована.
142
00:39:57,550 --> 00:40:01,270
Я теперь уверена, что это он подстроил Аваню.
Ты пила в этот день?
143
00:40:04,654 --> 00:40:07,654
Ты была пьяная? Расскажи ему все, что ты мне сказал.
144
00:40:10,862 --> 00:40:23,058
Я на ФОЦИТИ. И что это? Вещество, которое имитирует продукт распада алкоголя в крови.
Скажем так, это абсолютно трезвое, но анализы говорят о том, что в тебе как минимум бутылка водки.
145
00:40:25,326 --> 00:40:35,886
Да, мне нечем гордиться. Брагин убедил меня, что Оксана вынудила его избавиться от меня.
Про это висел на глазке. Так как Оксана, как с владельцами зими, не была заключена в Грибову.
146
00:40:36,086 --> 00:40:44,126
Все постройки, все, что находится внутри, принадлежит ей.
Она это все продает и уезжает. Рыдал, обещал меня вернуть, если все уладится.
147
00:40:46,606 --> 00:40:56,206
Дай я по вашим планам устрою ДТП. Вика в этот план не входила.
Я клянусь, я бы никогда не причинил ей вреда.
148
00:40:56,206 --> 00:40:58,406
Поэтому он меня и испекал.
149
00:41:02,990 --> 00:41:14,190
Видимо, Брагин мне подлил финфалатительное приеме и спровоцировал ссору.
Он узнал, что я уеду. А во время аварии я ударилась головой об руль и потеряла сознание.
150
00:41:14,350 --> 00:41:32,262
Не сходится. Невозможно рассчитать. Лика могла погибнуть или не пострадать вовсе.
Я помню еще один удар. Там. Я была в шоке, но сознание еще не теряла.
151
00:41:32,702 --> 00:41:45,302
Я помню, как из той машины вышли какие-то люди и распылили что-то мне в лицо.
Я начала отключаться, но почувствовала, как меня ударили по пояснице.
152
00:41:46,142 --> 00:41:53,982
А уже в больнице врачи убедили меня, что я выдумала этих людей.
А ты была пьяна, и это ты виновата, что я больше не могу ходить.
153
00:41:54,662 --> 00:42:07,470
Ну, допустим, ребенка можно убедить. Ну как ты поверил в то, что ты пьяная, если ты не употребляла?
Все свидетели, которых опрашивали, сказали, что я психанув, взяла бокалы, выпила.
154
00:42:08,190 --> 00:42:18,550
Это показания свидетелей моих друзей. А анализы крови мне просто заставили в это поверить.
Дело на меня замяли, но Брагин меня постоянно этим шантажировал.
155
00:42:18,590 --> 00:42:25,190
Мне просто не давал увидеться с Викой. Ничего не могли сделать.
Когда я узнал, что случилось, я понял, что попался.
156
00:42:26,222 --> 00:42:31,182
Я в ловушке, я соучастник Брагина. Я молчал!
Я до сих пор не могу поверить, что это был мой отец.
157
00:42:33,262 --> 00:42:34,502
не надо знать наверняка.
158
00:42:39,854 --> 00:42:41,854
Помоги мне.
159
00:42:46,638 --> 00:42:47,506
Хорош!
160
00:42:54,510 --> 00:42:55,058
Увидимся в следующем видео!
161
00:43:05,038 --> 00:43:08,038
Похоже, никого нет. Посмотрим.
162
00:43:17,646 --> 00:43:18,610
Себа зарву!
163
00:44:06,382 --> 00:44:07,622
Похоже двоих придется искать.
164
00:44:17,422 --> 00:44:27,982
Что-то вспоминается? Скорее, нет, чудо. Кубра закрыта.
И много кому жизнь спас, наверное. С другой стороны, много кого лишил надежды.
165
00:44:27,982 --> 00:44:36,582
Тут как посмотреть? Что-то в этом в общем странное.
Что странное? Я пока не знаю. Ты пока думай.
166
00:44:39,406 --> 00:44:44,926
А у нас Владынин Пулягин пропал. Нам туда надо.
Сначала все из строя.
167
00:44:48,942 --> 00:44:56,174
с этим видео. Ладно, 100 километров для бешеной собаки не крюк.
34194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.