Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,140 --> 00:00:45,060
Michael Clarke.
2
00:00:48,313 --> 00:00:52,983
This is an initiation.
Not yours.
3
00:00:53,567 --> 00:00:54,985
Mine.
4
00:00:54,985 --> 00:00:58,698
PC Plod in the driver's seat
is one of ours.
5
00:00:58,698 --> 00:01:01,575
Corrupt little pig.
6
00:01:01,575 --> 00:01:04,579
Today, we go from hooligans
to fucking gang members,
7
00:01:04,579 --> 00:01:07,707
and the price of that ticket
is two dead cops.
8
00:01:07,707 --> 00:01:12,127
You... and our friend
in the driver's seat.
9
00:01:12,127 --> 00:01:15,630
I've seen you at our games,
beating on my boys.
10
00:01:15,630 --> 00:01:17,590
You look like
you're enjoying yourself.
11
00:01:17,590 --> 00:01:20,844
"Hooligan in uniform,"
I believe the papers called you.
12
00:01:20,844 --> 00:01:23,888
Well, now it's time
to give a bit back.
13
00:01:23,888 --> 00:01:27,559
Oh, don't take it personally,
mate.
14
00:01:27,559 --> 00:01:32,604
Don't worry, I'll let your wife
know that you were crying
15
00:01:32,604 --> 00:01:35,441
as your head
hit the fucking concrete.
16
00:01:38,694 --> 00:01:41,322
She's dead.
17
00:01:50,998 --> 00:01:57,420
Mate, they paid me off!
They paid me off!
18
00:01:57,420 --> 00:01:59,672
-I'm sorry!
-You fool!
19
00:01:59,672 --> 00:02:00,798
I'm fucking sorry!
20
00:02:00,798 --> 00:02:04,261
-Sorry.
-They were gonna kill you too.
21
00:02:10,141 --> 00:02:16,481
Oi, mate, stay still.
It'll make it easier.
22
00:02:17,439 --> 00:02:20,359
Your pig mate
will be dead soon too.
23
00:02:20,943 --> 00:02:25,239
-The ultimate irony, innit?
-What?
24
00:02:25,239 --> 00:02:28,075
You lot, for you
to feel like real men.
25
00:02:28,075 --> 00:02:31,578
You spend most of your time
acting like complete cunts.
26
00:02:31,578 --> 00:02:34,664
-Outnumbered.
-That's what they said.
27
00:02:36,333 --> 00:02:39,586
This your boy, is it?
28
00:02:45,967 --> 00:02:50,138
-Don't let that stop you, boys.
-It's the fucking pigs!
29
00:02:58,687 --> 00:03:00,105
Clarke.
30
00:03:00,105 --> 00:03:03,692
I'm Chief Inspector Hawkins.
31
00:03:11,116 --> 00:03:12,409
What am I doing in here?
32
00:03:12,409 --> 00:03:13,828
It's for your own protection,
33
00:03:13,828 --> 00:03:18,706
but there's no need
for that now. Come with me.
34
00:03:31,427 --> 00:03:33,721
By my count,
it was eight against one.
35
00:03:33,721 --> 00:03:37,725
Low-level hooligans looking
for their sacrificial lamb;
36
00:03:37,725 --> 00:03:39,143
in this case, you.
37
00:03:39,143 --> 00:03:40,561
Where's Harris?
38
00:03:40,561 --> 00:03:43,439
He's in hospital
with the others.
39
00:03:43,439 --> 00:03:44,898
We'll file charges.
40
00:03:44,898 --> 00:03:50,070
Seven police officers in as
many months killed by hooligans.
41
00:03:50,070 --> 00:03:54,324
What starts on the terraces
ends up as organized criminality
42
00:03:54,324 --> 00:03:56,034
and they all want a piece of it.
43
00:03:56,034 --> 00:03:57,828
Think it a badge of honor.
44
00:03:57,828 --> 00:04:02,415
Yet here you are, Mr. Clarke,
a survivor.
45
00:04:02,415 --> 00:04:04,876
Took me a while to dig up
your files.
46
00:04:04,876 --> 00:04:07,753
Been on compassionate leave.
47
00:04:07,753 --> 00:04:13,134
Your wife... Think yourself
a bit of a hero, do you?
48
00:04:13,134 --> 00:04:14,344
Thrill-seeking?
49
00:04:14,344 --> 00:04:19,891
You know what I think, Clarke?
It takes one to know one.
50
00:04:19,891 --> 00:04:24,145
Hooligan in uniform, wasn't that
what the papers called you?
51
00:04:24,145 --> 00:04:26,771
Itching for a fight?
52
00:04:26,771 --> 00:04:30,067
I need people like you, Clarke.
53
00:04:30,067 --> 00:04:31,943
My superiors
have doubted my idea,
54
00:04:31,943 --> 00:04:33,778
think you don't have
the temperament for it,
55
00:04:33,778 --> 00:04:39,075
but I won't have you waste your
talents, piss your life away.
56
00:04:39,075 --> 00:04:42,787
-For what?
-Undercover.
57
00:04:43,497 --> 00:04:45,290
This is the long game, Clarke.
58
00:04:45,290 --> 00:04:49,795
I need officers to infiltrate
and gather evidence.
59
00:04:50,045 --> 00:04:53,797
When I've shown you these files,
you'll need to decide.
60
00:04:53,797 --> 00:04:58,219
Technically, I cannot ask you to
endanger yourself or order you
61
00:04:58,219 --> 00:05:02,598
to undertake what I'm asking.
You must volunteer.
62
00:05:06,644 --> 00:05:14,484
Terence Turner, aka Uno
or Numero Uno, the number one.
63
00:05:14,484 --> 00:05:16,904
I believe he's the head
of a criminal organization
64
00:05:16,904 --> 00:05:18,821
responsible
for football violence,
65
00:05:18,821 --> 00:05:21,824
organized bare-knuckle
fights, illegal gambling,
66
00:05:21,824 --> 00:05:26,371
drug import and export,
human trafficking and murder.
67
00:05:26,705 --> 00:05:27,789
You name it, if it's illegal
68
00:05:27,789 --> 00:05:30,833
and they can make money
out of it, they probably will.
69
00:05:30,833 --> 00:05:32,835
This guy is the catch.
70
00:05:32,835 --> 00:05:36,839
That's the last time
we saw Terence Turner.
71
00:05:36,839 --> 00:05:41,344
He put 17 people in hospital,
drew a lot of heat.
72
00:05:41,344 --> 00:05:44,388
There was a warrant out
for his arrest but then,
73
00:05:44,388 --> 00:05:47,266
like a ghost, he was gone.
74
00:05:47,266 --> 00:05:48,101
We think he left England,
75
00:05:48,101 --> 00:05:51,144
began to build a criminal empire
overseas, but now he's back
76
00:05:51,144 --> 00:05:53,856
and we haven't been able
to touch him thus far.
77
00:05:53,856 --> 00:05:55,148
He's got police on his payroll,
78
00:05:55,148 --> 00:05:58,401
and they hemorrhage information
left, right and center.
79
00:05:58,401 --> 00:06:02,864
So you can understand my need
for secrecy in this case.
80
00:06:02,864 --> 00:06:04,866
Those low-level thugs
you encountered today
81
00:06:04,866 --> 00:06:08,120
would have been new members
of his gang were it not for you.
82
00:06:08,120 --> 00:06:11,872
I've figured out various ways
to infiltrate his organization,
83
00:06:11,872 --> 00:06:13,166
but until the time is right,
84
00:06:13,166 --> 00:06:15,752
everything must look completely
on the level
85
00:06:15,752 --> 00:06:19,589
and today, you put
a fair few men in hospital.
86
00:06:19,589 --> 00:06:21,882
You'll be expelled
from the force
87
00:06:21,882 --> 00:06:24,885
and sent to prison for GBH.
88
00:06:24,885 --> 00:06:25,678
No cover story?
89
00:06:25,678 --> 00:06:29,473
It's too dangerous.
This has got to look real.
90
00:06:30,892 --> 00:06:35,937
Now's your chance, Clarke,
to do something important,
91
00:06:35,937 --> 00:06:41,443
something that matters...
make her proud.
92
00:06:42,902 --> 00:06:46,114
I'll call on you
when the time's right.
93
00:06:55,206 --> 00:06:59,918
...of grievous
bodily harm with intent
94
00:06:59,918 --> 00:07:02,921
which carries a maximum penalty
of life imprisonment,
95
00:07:02,921 --> 00:07:04,549
for which
you have pleaded guilty.
96
00:07:04,549 --> 00:07:06,133
You have no previous
convictions.
97
00:07:06,133 --> 00:07:08,969
Due to your excellent record
of service to the police force,
98
00:07:08,969 --> 00:07:10,555
you have been convicted
following trial
99
00:07:10,555 --> 00:07:12,931
to serving four years in prison.
100
00:07:12,931 --> 00:07:16,935
Is there anything you would like
to state for the record?
101
00:07:18,312 --> 00:07:20,272
Can I go?
102
00:07:47,590 --> 00:07:49,925
Get it done.
103
00:07:58,726 --> 00:08:02,896
I'll let your brother
deal with this one.
104
00:08:04,564 --> 00:08:06,817
It's his mess.
105
00:08:13,948 --> 00:08:15,867
Fine.
106
00:09:02,453 --> 00:09:04,955
Sir, it's Baker.
107
00:09:04,955 --> 00:09:08,041
Does he look like
the marrying type?
108
00:09:10,043 --> 00:09:12,547
"Will you marry me?
109
00:09:12,547 --> 00:09:15,925
I'd love you
to come and meet my mother."
110
00:09:18,177 --> 00:09:22,055
Not one of my best lines
but it worked on her.
111
00:09:25,684 --> 00:09:31,815
As for my mother, well, you can
say hello to her in passing.
112
00:09:32,816 --> 00:09:35,318
She's up there somewhere.
113
00:09:44,076 --> 00:09:46,830
Put her out of her misery.
114
00:09:48,080 --> 00:09:49,081
No!
115
00:09:49,081 --> 00:09:50,208
No!
116
00:09:53,961 --> 00:09:56,547
Where are you?
117
00:10:02,093 --> 00:10:06,264
I'm at 101
container yard on the docks.
118
00:10:06,264 --> 00:10:08,641
I've just heard gunshots.
119
00:10:16,649 --> 00:10:22,112
I've just checked,
there's an abandoned unit.
120
00:10:22,112 --> 00:10:26,784
nNumber 37. Make your way there.
121
00:10:27,284 --> 00:10:30,830
I'll be there in 20 minutes.
122
00:10:30,830 --> 00:10:33,123
You can do this.
123
00:10:33,207 --> 00:10:34,876
OK.
124
00:10:41,465 --> 00:10:43,133
This is Chief Inspector Hawkins.
125
00:10:43,133 --> 00:10:47,846
I need to speak to Ingham about
a prisoner transfer immediately.
126
00:10:51,140 --> 00:10:55,061
It's your lucky day, mate.
You're being transferred.
127
00:10:55,061 --> 00:10:56,437
Well, I say lucky day,
it's more like
128
00:10:56,437 --> 00:11:00,025
out of the frying pan
and into the fire, really.
129
00:11:05,446 --> 00:11:07,365
Up you get.
130
00:11:32,931 --> 00:11:35,016
Stay down.
131
00:11:35,182 --> 00:11:36,183
I'm sorry, sir.
132
00:11:36,183 --> 00:11:38,728
There's nothing
to be sorry about, Baker.
133
00:11:38,728 --> 00:11:41,188
The other young lady
has already been identified.
134
00:11:41,188 --> 00:11:46,193
Tatiana Gorecki,
shot twice through the chest.
135
00:11:46,193 --> 00:11:48,195
Oh, fuck.
136
00:12:00,249 --> 00:12:03,209
Effects of the adrenaline
wearing off.
137
00:12:03,209 --> 00:12:08,215
-What are we gonna do?
-We've come too far to stop now.
138
00:12:08,215 --> 00:12:09,341
I'll drop you at my house,
139
00:12:09,341 --> 00:12:13,636
then I'll pick up Clarke.
We need to brief him ASAP.
140
00:12:13,636 --> 00:12:14,304
Who's Clarke?
141
00:12:14,304 --> 00:12:19,225
I'll tell you about him
on the way. Keep your head down.
142
00:12:28,443 --> 00:12:32,237
Key's in
the back door. I won't be long.
143
00:12:32,237 --> 00:12:34,657
Clean yourself up.
144
00:12:58,388 --> 00:13:02,642
Thank you, gentlemen,
I'll take it from here.
145
00:14:03,200 --> 00:14:06,537
So, what's your plan
to get me in?
146
00:14:08,997 --> 00:14:12,333
Mark Griffith,
he's the number two.
147
00:14:12,333 --> 00:14:15,295
Always looking to recruit
fresh blood, new talent.
148
00:14:15,295 --> 00:14:19,340
People with the right kind of
attitude, the right skill set.
149
00:14:19,340 --> 00:14:21,926
Do you know him?
Have you heard of him?
150
00:14:21,926 --> 00:14:24,471
I know the name.
I've never seen him, though.
151
00:14:24,471 --> 00:14:28,266
We need hard evidence to bring
these bastards to justice.
152
00:14:28,266 --> 00:14:29,350
Tell me more
about this Griffith.
153
00:14:29,350 --> 00:14:31,936
He runs a bare-knuckle
boxing match every two weeks.
154
00:14:31,936 --> 00:14:36,065
That's where he recruits.
You need to gain his trust.
155
00:14:36,065 --> 00:14:37,399
And how exactly am I
meant to do that?
156
00:14:37,399 --> 00:14:41,821
Says here in your file you speak
some Polish. Is that right?
157
00:14:43,822 --> 00:14:45,992
You've been inside long enough,
Clarke.
158
00:14:45,992 --> 00:14:50,370
No one will doubt the
credibility of your story now.
159
00:14:50,370 --> 00:14:52,498
So who am I looking at now?
160
00:14:52,498 --> 00:14:58,253
James Goodall, takes the bets
at all the boxing matches.
161
00:14:58,253 --> 00:14:59,337
Slippery character.
162
00:14:59,337 --> 00:15:02,381
We installed some cameras
to watch his movements.
163
00:15:02,381 --> 00:15:04,383
Griffith trusts him
with the money.
164
00:15:04,383 --> 00:15:07,888
Turns out Goodall
doesn't trust banks.
165
00:15:10,515 --> 00:15:12,683
Swap the real money
for this fake,
166
00:15:12,683 --> 00:15:15,978
then prove yourself a man
of acute perception
167
00:15:15,978 --> 00:15:17,730
in front of the right people.
168
00:15:17,730 --> 00:15:19,064
So, you want me
to give it some front
169
00:15:19,064 --> 00:15:23,360
and hope they're impressed?
What if that doesn't work?
170
00:15:23,360 --> 00:15:24,695
You'll be dead.
171
00:15:24,695 --> 00:15:27,281
So, when do you want me
to do this?
172
00:15:27,281 --> 00:15:30,742
Fight's tomorrow, so right now.
173
00:15:41,002 --> 00:15:42,003
Keep your phone on you.
174
00:15:42,003 --> 00:15:43,463
we can use it as a microphone
and tracker,
175
00:15:43,463 --> 00:15:46,007
so get as close as you can
to the people involved.
176
00:15:46,007 --> 00:15:48,718
We'll know where you are
even when you don't.
177
00:15:48,718 --> 00:15:51,428
You're on your own from here on.
178
00:15:52,180 --> 00:15:54,223
So what's new?
179
00:15:55,432 --> 00:15:58,435
Only report back
when you have hard evidence.
180
00:15:58,435 --> 00:16:01,314
Something that thus far we've
found difficult to acquire.
181
00:16:01,314 --> 00:16:06,443
We want the man at the top,
nothing less, do you understand?
182
00:17:47,206 --> 00:17:52,461
What the fuck are you doing?
What the fuck?
183
00:17:52,461 --> 00:17:55,006
-He's ripped me off.
-He's lying.
184
00:17:55,006 --> 00:17:55,757
Check his pockets.
185
00:17:55,757 --> 00:18:00,011
I never seen that cunt before.
Don't fucking listen to him.
186
00:18:00,636 --> 00:18:03,514
-What the fuck?
-Shut up!
187
00:18:03,764 --> 00:18:06,016
So... Check it.
188
00:18:06,016 --> 00:18:09,561
You see the thing is,
I don't know who you are.
189
00:18:09,561 --> 00:18:10,813
I'm trying to do you
a fucking favor.
190
00:18:10,813 --> 00:18:13,231
You're fucking wasting my time.
These look fine to me.
191
00:18:13,231 --> 00:18:14,858
Yeah?
Then you're a cunt too, then.
192
00:18:14,858 --> 00:18:16,735
It doesn't matter if you win
or fucking lose,
193
00:18:16,735 --> 00:18:19,237
he's taking real money
and swapping it for fake.
194
00:18:19,237 --> 00:18:20,823
You sure about that, are you?
195
00:18:20,823 --> 00:18:21,656
Check the water markings.
196
00:18:21,656 --> 00:18:23,325
Those water-markings
make a pound sign.
197
00:18:23,325 --> 00:18:24,952
That note hasn't got
a pound sign.
198
00:18:24,952 --> 00:18:28,038
- I've never seen him--
-Shut up!
199
00:18:28,038 --> 00:18:32,875
Fucking hell, he's right and
all. You're in the shit, son!
200
00:18:32,875 --> 00:18:34,961
- He's lying.
- It's alright, let him go.
201
00:18:34,961 --> 00:18:38,380
- Please, I swear!
- Let him go.
202
00:18:39,591 --> 00:18:42,384
What's your name?
203
00:18:42,384 --> 00:18:43,427
Word gets about, mate.
204
00:18:43,427 --> 00:18:48,182
Michael Clarke, that's who I am
and you lot are fucking mugs.
205
00:18:51,185 --> 00:18:53,729
Alright. Let him go.
206
00:19:04,615 --> 00:19:07,533
Here we go.
207
00:19:11,329 --> 00:19:13,622
-Michael Clarke.
-Who's asking?
208
00:19:13,622 --> 00:19:15,625
Do you know who I am?
209
00:19:15,625 --> 00:19:17,626
Jehovah's Witnesses?
210
00:19:19,628 --> 00:19:22,172
Funny cunt, ain't he?
211
00:19:25,009 --> 00:19:26,635
This your wife?
212
00:19:26,635 --> 00:19:28,387
Yeah.
213
00:19:28,387 --> 00:19:30,931
-Sorry to hear.
-Really?
214
00:19:30,931 --> 00:19:33,392
I wouldn't wish that on anyone.
215
00:19:33,392 --> 00:19:35,643
What, marriage?
216
00:19:35,643 --> 00:19:40,107
Well, it's good to see you kept
your sense of humor. Tragic.
217
00:19:40,107 --> 00:19:43,068
- Like his dress sense, eh?
- Hmm.
218
00:19:43,068 --> 00:19:46,363
Come on,
I'll sort you out. I'm buying.
219
00:19:46,363 --> 00:19:48,865
Come on, mate, get up.
220
00:19:54,370 --> 00:19:57,665
So, not a cop anymore?
221
00:19:57,665 --> 00:20:01,668
No, but I'm guessing
you already knew that.
222
00:20:01,668 --> 00:20:03,171
So, what are you doing now,
then?
223
00:20:03,171 --> 00:20:06,549
Other than being an ex-con
who likes a row.
224
00:20:07,300 --> 00:20:09,468
You could say that.
225
00:20:10,428 --> 00:20:13,597
-I might have something for you.
-Oh, yeah, like what?
226
00:20:13,597 --> 00:20:14,390
Not strictly legal.
227
00:20:14,390 --> 00:20:17,601
Don't know if you've heard but
I don't strictly give a fuck.
228
00:20:17,601 --> 00:20:19,686
Well, I gathered that.
229
00:20:19,686 --> 00:20:23,648
I was talking to a few boys
from my old firm.
230
00:20:23,648 --> 00:20:25,691
You like a ruck on the terraces,
don't you?
231
00:20:25,691 --> 00:20:29,446
What was it?
"Hooligan in a uniform."
232
00:20:29,446 --> 00:20:32,407
Look, I could use a bloke
like you, know what I mean?
233
00:20:32,407 --> 00:20:34,784
Someone who's no stranger
to crime, so to speak.
234
00:20:34,784 --> 00:20:39,205
I've got no love for the pigs,
mate, not anymore.
235
00:20:39,664 --> 00:20:42,708
Except for these ones,
of course.
236
00:20:46,628 --> 00:20:49,714
Your wife was Polish,
wasn't she?
237
00:20:50,715 --> 00:20:53,010
-Yeah.
-Speak a bit?
238
00:20:53,010 --> 00:20:54,386
A bit.
239
00:20:54,386 --> 00:20:56,638
You still wear the band?
240
00:20:57,139 --> 00:20:58,723
You gonna sit here and flirt
all morning
241
00:20:58,723 --> 00:21:00,725
or are you gonna tell me
what the fuck you want?
242
00:21:00,725 --> 00:21:02,894
Earn a crust,
live on a little bit more
243
00:21:02,894 --> 00:21:06,607
than that Job Seeker's Allowance
you're getting at the moment.
244
00:21:06,607 --> 00:21:07,608
I've checked your postbox.
245
00:21:07,608 --> 00:21:11,361
You don't look like a bloke
who's got any savings
246
00:21:11,361 --> 00:21:12,612
or a future.
247
00:21:12,612 --> 00:21:14,489
You ain't even got
that shit pension
248
00:21:14,489 --> 00:21:17,867
and a thank-you and a fuck-off
from the Met now, have you?
249
00:21:17,867 --> 00:21:19,869
Hmm?
250
00:21:19,869 --> 00:21:22,455
All you've got is a parole board
251
00:21:22,455 --> 00:21:24,957
up your arse
for the next three years.
252
00:21:24,957 --> 00:21:29,879
I'm offering you a job.
Cash in hand, though.
253
00:21:29,879 --> 00:21:34,884
-"No income tax, no VAT."
-"No money back, no guarantee."
254
00:21:34,884 --> 00:21:39,762
Come on!
What are you gonna be doing?
255
00:21:39,762 --> 00:21:41,348
Security?
256
00:21:41,348 --> 00:21:45,477
You do that for a week,
you'll get bored.
257
00:21:45,477 --> 00:21:47,854
Drink your tea
and I'll show you.
258
00:21:47,854 --> 00:21:48,771
You sound like my mother.
259
00:21:48,771 --> 00:21:54,819
Oh, funny you should say that,
that's how I got your address.
260
00:22:02,618 --> 00:22:04,620
Right, now you're gonna tell us
261
00:22:04,620 --> 00:22:07,415
what you've done
with our shipment.
262
00:22:07,873 --> 00:22:11,001
-Gavin. Michael Clarke.
-Charmed.
263
00:22:11,001 --> 00:22:16,424
Let me out! I didn't trust
those other guys you sent along.
264
00:22:16,424 --> 00:22:17,425
I didn't feel right about it.
265
00:22:17,425 --> 00:22:20,010
Well, that wasn't your call
to make, was it?
266
00:22:20,010 --> 00:22:24,056
Plus you fob us off
with pony currency.
267
00:22:24,056 --> 00:22:26,433
There's a lot of that about
at the moment,
268
00:22:26,433 --> 00:22:30,811
and you're putting ideas
in the girls' heads,
269
00:22:30,811 --> 00:22:32,355
ideas above their station.
270
00:22:32,355 --> 00:22:35,816
Now, you know
how Uno is about that, OK?
271
00:22:35,816 --> 00:22:37,235
He likes everything
in its place.
272
00:22:37,235 --> 00:22:41,989
I'm sorry, I wanted to
show those girls a good time.
273
00:22:41,989 --> 00:22:44,241
Well, not with our drugs,
you don't.
274
00:22:44,241 --> 00:22:47,244
We need to keep our ventures
separate.
275
00:22:47,244 --> 00:22:51,165
Can't go getting
delusions of grandeur, mate,
276
00:22:51,165 --> 00:22:53,167
especially not
for a fucking woman.
277
00:22:53,167 --> 00:22:57,504
Stop! Please! Please!
278
00:22:57,504 --> 00:23:01,425
Now, tell us
where you stashed the weed
279
00:23:01,425 --> 00:23:03,843
and we'll forget
all former transgressions.
280
00:23:03,843 --> 00:23:07,847
It's in the back of the white
Jag in the lock-up in Bow.
281
00:23:07,847 --> 00:23:10,058
-The yard?
-Yeah.
282
00:23:10,058 --> 00:23:11,727
So, what was the plan?
283
00:23:11,727 --> 00:23:15,731
Were you gonna sell it on,
make a profit?
284
00:23:15,731 --> 00:23:18,066
Honestly, I didn't think
that far ahead, I swear.
285
00:23:18,066 --> 00:23:22,861
You didn't have a plan and you
didn't think we'd find out?
286
00:23:22,861 --> 00:23:29,577
You gave up the info pretty
quickly. You know what they say.
287
00:23:30,077 --> 00:23:32,663
Loose lips sink ships.
288
00:23:36,875 --> 00:23:40,879
Alright, into the drink.
289
00:23:42,589 --> 00:23:45,050
Speaking of drink.
290
00:23:52,557 --> 00:23:56,310
-How much is there?
-A lot.
291
00:23:56,310 --> 00:23:59,230
Successful night, then, I'd say.
292
00:24:00,189 --> 00:24:00,898
So... Uno?
293
00:24:00,898 --> 00:24:05,945
Yeah, my old man,
he'll be well happy.
294
00:24:06,154 --> 00:24:10,241
Check it. If it's real,
it's yours.
295
00:24:10,241 --> 00:24:16,330
Cause for celebration.
Let's go and see my sister.
296
00:24:27,257 --> 00:24:28,091
New recruit?
297
00:24:28,091 --> 00:24:33,055
Well, he hopes.
Dad might not like him.
298
00:24:36,933 --> 00:24:39,269
Got any new girls for me yet?
299
00:24:39,269 --> 00:24:41,771
Still working on it.
300
00:24:52,949 --> 00:24:57,912
Michael Clarke.
Meet my sister, Karolina.
301
00:24:57,912 --> 00:25:02,916
- Nice to meet you.
- Fuck!
302
00:25:05,169 --> 00:25:07,754
Uno's downstairs.
He's with some new girl,
303
00:25:07,754 --> 00:25:12,425
but it didn't work out,
so I'd knock first.
304
00:25:20,975 --> 00:25:23,769
It's such a pity, she was nice.
305
00:25:23,769 --> 00:25:26,439
They always struggle.
306
00:25:26,439 --> 00:25:28,733
I don't like it
when they look at me.
307
00:25:28,733 --> 00:25:32,986
You heard me say it, didn't you?
"Don't look at me."
308
00:25:34,572 --> 00:25:37,991
Get somebody
to dispose of her, will you?
309
00:25:38,200 --> 00:25:40,703
Yes, come in.
310
00:25:45,374 --> 00:25:50,420
- How did Drake go?
- Yeah, dealt with.
311
00:25:52,004 --> 00:25:58,387
Yeah. This is Michael Clarke,
think he could be useful for us.
312
00:25:58,387 --> 00:26:02,140
And of what use could you be
to us, Mr. Clarke?
313
00:26:02,140 --> 00:26:04,017
Whatever you need.
314
00:26:04,017 --> 00:26:06,602
You're eager to please.
315
00:26:08,479 --> 00:26:10,439
So what do you know
about our operation?
316
00:26:10,439 --> 00:26:14,026
Not much, really.
I'm still trying to work it out.
317
00:26:14,026 --> 00:26:18,029
Do you wanna keep it that way
or do you want to join the club?
318
00:26:18,029 --> 00:26:20,699
Lots of members' benefits.
319
00:26:23,536 --> 00:26:30,417
Choose your answer carefully
because when you're in...
320
00:26:31,919 --> 00:26:33,837
...you're in.
321
00:26:37,174 --> 00:26:39,467
Now, with Mr. Drake gone,
we have an opening,
322
00:26:39,467 --> 00:26:43,721
so the timing would seem
somewhat serendipitous.
323
00:26:48,058 --> 00:26:51,646
Now, if you'll excuse me...
324
00:26:55,274 --> 00:26:58,027
...I'm going home.
325
00:26:58,027 --> 00:27:01,447
My evening
didn't turn out as planned.
326
00:27:06,076 --> 00:27:08,329
A word, Mr. Griffith.
327
00:27:17,170 --> 00:27:18,254
He's a good man.
328
00:27:18,254 --> 00:27:21,632
-Is he?
-He's got brains.
329
00:27:21,632 --> 00:27:23,718
Oh, yeah?
330
00:27:23,718 --> 00:27:26,221
Good. Sure?
331
00:27:26,221 --> 00:27:28,389
Yeah, pretty much.
332
00:27:28,389 --> 00:27:30,891
So, I'm gonna take
your word for it, am I?
333
00:27:30,891 --> 00:27:34,186
You're gonna vouch for him,
are you?
334
00:27:35,396 --> 00:27:38,774
Yeah, yeah.
335
00:27:40,067 --> 00:27:42,653
So, what's he do?
336
00:27:43,278 --> 00:27:47,116
Well, he was a copper. But
he's been thrown out for GBH.
337
00:27:47,116 --> 00:27:48,325
-A copper?
-Yeah.
338
00:27:48,325 --> 00:27:50,369
Are you out
of your tiny fucking mind?
339
00:27:50,369 --> 00:27:55,999
Do you remember that "hooligan
in a uniform"? Well, that's him.
340
00:27:55,999 --> 00:27:58,627
So, how the fuck
can we trust him, then?
341
00:27:58,627 --> 00:28:03,130
I'll sort it.
I'll look after him.
342
00:28:03,130 --> 00:28:05,884
You better, 'cause if you don't,
343
00:28:05,884 --> 00:28:07,426
I'll cut your balls off
and feed them to you
344
00:28:07,426 --> 00:28:09,595
like I did to that nice
young Romanian gentleman.
345
00:28:09,595 --> 00:28:11,890
-Do you remember that one?
-Yeah, I remember.
346
00:28:11,890 --> 00:28:17,020
Yeah, keep that one in mind.
Ta-ra.
347
00:28:35,620 --> 00:28:39,249
Right, then, give us your phone.
Phone.
348
00:28:39,249 --> 00:28:43,002
Stop fucking about. Jesus.
349
00:28:46,172 --> 00:28:47,172
Here you go.
350
00:28:47,172 --> 00:28:49,174
Right, then,
I'll give you a bell tomorrow,
351
00:28:49,174 --> 00:28:53,178
make sure you're available,
alright? Oh.
352
00:28:53,178 --> 00:28:55,180
And this used to be Drake's.
353
00:28:55,180 --> 00:28:58,851
But he won't be needing it
anymore, will he?
354
00:29:00,686 --> 00:29:02,980
See you tomorrow.
355
00:29:17,202 --> 00:29:20,204
You boys don't give up, do you?
356
00:29:24,835 --> 00:29:27,212
Nice and calm.
357
00:29:34,510 --> 00:29:36,346
Welcome back, Mr. Clarke.
358
00:29:38,431 --> 00:29:42,226
Mr. Griffith is reputed
to have a good sense for people,
359
00:29:42,226 --> 00:29:45,229
but I like to see for myself.
360
00:29:45,229 --> 00:29:49,232
Judge a person's true colors
with my own eyes.
361
00:29:50,484 --> 00:29:53,028
Are you a policeman?
362
00:29:55,405 --> 00:29:58,241
See, perhaps you're operating
under the assumption
363
00:29:58,241 --> 00:30:00,702
that you've got nothing to lose.
364
00:30:02,120 --> 00:30:04,456
And therefore
being brash and courageous
365
00:30:04,456 --> 00:30:07,250
would suit such a circumstance.
366
00:30:07,250 --> 00:30:09,251
But no.
367
00:30:09,502 --> 00:30:11,170
Most people,
368
00:30:11,170 --> 00:30:14,924
even those who think
they have nothing...
369
00:30:15,299 --> 00:30:20,304
...always have some little thing
they're holding on to.
370
00:30:22,181 --> 00:30:25,268
Unless they truly are insane.
371
00:30:25,518 --> 00:30:30,147
You strike me as being
of sound mind, Mr. Clarke...
372
00:30:31,023 --> 00:30:34,902
...so allow me to elucidate
the point.
373
00:30:36,028 --> 00:30:40,448
Your wife died.
This much we know.
374
00:30:41,074 --> 00:30:41,992
Terrible, tragic accident,
375
00:30:41,992 --> 00:30:45,287
perhaps putting you
into a downward spiral.
376
00:30:47,580 --> 00:30:50,542
That much I would understand.
377
00:30:51,292 --> 00:30:57,715
Pain will change a man,
but do you have nothing to lose?
378
00:30:58,298 --> 00:31:00,802
What about your mother,
your sister?
379
00:31:00,802 --> 00:31:07,308
Two very good reasons to live...
and much to lose.
380
00:31:08,308 --> 00:31:10,394
Especially if splayed out
in front of you
381
00:31:10,394 --> 00:31:13,314
with their skin taken off.
382
00:31:13,314 --> 00:31:19,736
So, I ask you again, because I
need to be sure I can trust you,
383
00:31:19,736 --> 00:31:21,988
are you a policeman?
384
00:31:21,988 --> 00:31:23,031
I'm not, I swear.
385
00:31:23,031 --> 00:31:25,575
On your mother's life?
386
00:31:25,575 --> 00:31:28,327
I swear.
387
00:31:30,329 --> 00:31:32,457
Welcome aboard, Mr. Clarke.
388
00:31:32,582 --> 00:31:35,210
Let him down.
389
00:31:46,345 --> 00:31:47,512
I've told
some of my new recruits
390
00:31:47,512 --> 00:31:51,016
that their hooligan credentials
would be in serious question
391
00:31:51,016 --> 00:31:55,104
if they didn't take advantage
of this opportunity.
392
00:31:55,520 --> 00:31:59,608
This way, we can see
if you're worth holding on to.
393
00:32:12,120 --> 00:32:14,748
Fucking hell,
how old are you boys?
394
00:32:14,748 --> 00:32:16,373
Shouldn't you be at home
doing your homework?
395
00:32:16,373 --> 00:32:18,542
Good one, old man.
See how funny you think you are
396
00:32:18,542 --> 00:32:22,005
when I shove
this bat up your arse.
397
00:32:23,380 --> 00:32:27,385
Do yourself a favor
and fuck off.
398
00:32:43,817 --> 00:32:46,736
-So...
-What are you doing here?
399
00:32:46,736 --> 00:32:50,907
We need to know
what you know now.
400
00:32:50,907 --> 00:32:53,117
They're gonna kill my
whole family for what I'm doing,
401
00:32:53,117 --> 00:32:56,162
-so I'm off to a flying start.
-What have you found?
402
00:32:56,162 --> 00:33:00,833
They've got quite a set-up.
Drugs, guns, protection.
403
00:33:00,833 --> 00:33:02,417
They've got a lot of muscle
as well.
404
00:33:02,417 --> 00:33:06,505
They've got set-ups all over
the place, they're everywhere.
405
00:33:06,505 --> 00:33:07,422
What about the women?
406
00:33:07,422 --> 00:33:11,385
Nothing like that yet.
I've got a feeling it's coming.
407
00:33:11,385 --> 00:33:14,429
I'm already completely fucked,
I'm exhausted.
408
00:33:17,599 --> 00:33:19,601
Answer it.
409
00:33:23,689 --> 00:33:26,440
Clarke? -Yeah?
410
00:33:26,440 --> 00:33:27,441
I need you with me tonight.
411
00:33:27,441 --> 00:33:28,777
We're having trouble
with these cunts.
412
00:33:28,777 --> 00:33:31,445
I've got a job before
the next shipment comes in,
413
00:33:31,445 --> 00:33:32,446
then I'll grab you at ten.
414
00:33:32,446 --> 00:33:33,781
Make sure you're ready,
alright?
415
00:33:33,781 --> 00:33:36,159
Yeah, no worries, mate,
I'll be there.
416
00:33:36,159 --> 00:33:38,244
OK.
417
00:33:38,328 --> 00:33:40,454
Figure out a way to get
what we need, Clarke,
418
00:33:40,454 --> 00:33:44,334
or we'll all be out
of our fucking jobs soon enough.
419
00:33:47,461 --> 00:33:49,129
What does he expect me to do?
420
00:33:49,129 --> 00:33:51,131
Bring Terence Turner down
in a few hours?
421
00:33:51,131 --> 00:33:52,967
I think he's taken
quite a lot of shit
422
00:33:52,967 --> 00:33:55,468
for choosing you for this.
423
00:33:57,346 --> 00:33:58,931
Now, we're setting up
a new safe house.
424
00:33:58,931 --> 00:34:01,475
We'll meet there next time.
It's not safe for us to meet...
425
00:34:01,475 --> 00:34:06,438
-Well, when I say "us," I mean--
-I know what you mean.
426
00:34:09,482 --> 00:34:12,444
You're not doing this
on your own, you know.
427
00:34:12,444 --> 00:34:17,907
I'm sorry I can't be there
with you but I failed.
428
00:34:17,907 --> 00:34:19,200
You didn't fail.
429
00:34:19,200 --> 00:34:21,493
That depends on who you talk to.
430
00:34:21,493 --> 00:34:23,495
I just wanted to help
those women.
431
00:34:23,495 --> 00:34:25,456
Yeah, well,
fuck what anyone else thinks.
432
00:34:25,456 --> 00:34:29,918
They weren't there, were they?
They weren't in that situation.
433
00:34:30,711 --> 00:34:34,340
Just be careful, if you can.
434
00:34:34,340 --> 00:34:35,591
Did you go for your medical?
435
00:34:35,591 --> 00:34:42,055
Yeah. Two fractured ribs and a
bruised hip, had a few x-rays.
436
00:34:42,055 --> 00:34:44,307
Gotta go back in a couple
of days for some more.
437
00:34:44,307 --> 00:34:46,434
You know, if you ever need me,
438
00:34:46,434 --> 00:34:49,396
you got my number,
you know where I am.
439
00:34:49,396 --> 00:34:53,650
Clarke, I've been listening in
all fucking night.
440
00:34:55,652 --> 00:34:56,903
What about that?
441
00:34:56,903 --> 00:35:00,531
It's a birth mark.
442
00:35:00,531 --> 00:35:04,994
Oh, sorry! It's quite cute.
443
00:35:05,995 --> 00:35:07,914
Fuck off.
444
00:35:11,000 --> 00:35:14,211
Alright? Michael Clarke, Andy,
Andy, Clarkey.
445
00:35:14,211 --> 00:35:17,839
Come on, you can eat that
in there. Go on.
446
00:35:19,383 --> 00:35:20,550
Who the fuck are you, then?
447
00:35:20,550 --> 00:35:22,553
I should ask you
the same fucking question.
448
00:35:22,553 --> 00:35:25,764
Gun for hire, mate,
that's all you need to know.
449
00:35:25,764 --> 00:35:26,682
Get paid, fuck off.
450
00:35:26,682 --> 00:35:28,850
Fair enough, as long as you know
what you're doing.
451
00:35:28,850 --> 00:35:32,187
Yeah, simple enough. Give us
your phone. I'll show you.
452
00:35:32,187 --> 00:35:32,771
What? Why?
453
00:35:32,771 --> 00:35:36,607
Give us your phone, you fucking
fanny. I'll give it back to you.
454
00:35:38,901 --> 00:35:40,569
Right...
455
00:35:49,286 --> 00:35:51,664
That's fucking impressive.
456
00:35:51,664 --> 00:35:54,208
'Ere, pass me that foil.
457
00:36:09,348 --> 00:36:11,558
-Shit.
-What?
458
00:36:11,558 --> 00:36:13,685
We've lost the signal.
459
00:36:19,398 --> 00:36:22,609
Blocks the signal.
It's called a Faraday cage.
460
00:36:22,609 --> 00:36:23,527
How's that work, then?
461
00:36:23,527 --> 00:36:25,404
Well, the metal blocks
the signal.
462
00:36:25,404 --> 00:36:27,781
Apparently, those sneaky cunts
have been escaping,
463
00:36:27,781 --> 00:36:30,743
getting help from the outside,
hiding fucking phones...
464
00:36:30,743 --> 00:36:35,248
...up their arses and
Uno's not very happy about it,
465
00:36:35,248 --> 00:36:36,707
so we sorted him out some cable
466
00:36:36,707 --> 00:36:39,626
so he can build his own Faraday
cage, only much bigger,
467
00:36:39,626 --> 00:36:43,964
so he can control the signals
and keep his people in check.
468
00:36:43,964 --> 00:36:44,923
So they can't use their phones.
469
00:36:44,923 --> 00:36:48,135
Well, not while they're working
in this room for Uno, no.
470
00:36:48,135 --> 00:36:49,635
Imagine this room
covered in foil,
471
00:36:49,635 --> 00:36:53,806
only not foil, cable lattice.
Works both ways, and all.
472
00:36:53,806 --> 00:36:56,809
You want to keep info secure,
you can do that too.
473
00:36:56,809 --> 00:36:59,979
The boss man must be paranoid
enough to make sure
474
00:36:59,979 --> 00:37:02,815
no fucker wants to Facebook
his bum-chum on the outside
475
00:37:02,815 --> 00:37:05,652
or leave a trail
full of digital breadcrumbs.
476
00:37:05,652 --> 00:37:09,155
How much fucking cable
are you gonna need for that?
477
00:37:09,155 --> 00:37:11,282
That, my friend, is why they pay
me the big bucks.
478
00:37:11,282 --> 00:37:14,659
I had a measure-up yesterday.
We need about six miles.
479
00:37:14,659 --> 00:37:16,745
Six miles?
480
00:37:16,745 --> 00:37:18,414
Fuck.
481
00:37:18,414 --> 00:37:20,707
What has he got them
doing in there, anyway?
482
00:37:20,707 --> 00:37:23,585
You'll find out soon enough.
483
00:37:58,744 --> 00:38:01,371
You know
how to use one of these?
484
00:38:01,371 --> 00:38:03,290
I think so.
485
00:38:04,333 --> 00:38:05,708
I'll take that as a yes, then.
486
00:38:05,708 --> 00:38:09,879
Oh... Can you monitor
the police frequency?
487
00:38:09,879 --> 00:38:12,632
Cut through all that fucking
bollocks they speak, yeah?
488
00:38:12,632 --> 00:38:17,762
-You got it, then?
-Here you go. Hey, presto.
489
00:38:17,762 --> 00:38:20,723
You alright? You good, yeah?
490
00:38:20,723 --> 00:38:23,935
Go on. Do a scan, off you go.
491
00:38:23,935 --> 00:38:28,522
Oi, you see anything,
get back to me quick, alright?
492
00:38:28,522 --> 00:38:31,734
Why couldn't we just buy it,
Andy?
493
00:38:31,734 --> 00:38:34,153
If you've got a spare 700 grand,
then fair enough.
494
00:38:34,153 --> 00:38:38,031
You want no questions asked,
then this is the best method.
495
00:38:44,746 --> 00:38:48,583
Silent alarm activated
at Longshore Industrial Park.
496
00:38:48,583 --> 00:38:50,919
I need a unit there
immediately.
497
00:38:50,919 --> 00:38:53,255
Fuck.
498
00:38:58,343 --> 00:39:01,763
-How long's this gonna take?
-As long as it takes.
499
00:39:01,763 --> 00:39:05,892
All night, then. I got
a good consignment on its way.
500
00:39:05,892 --> 00:39:09,771
I thought you enjoyed getting
your pick of the litter.
501
00:39:09,771 --> 00:39:14,775
Yeah, more than this shit,
anyway.
502
00:39:48,349 --> 00:39:51,018
Now, if you don't want a bullet
in the back of the head,
503
00:39:51,018 --> 00:39:53,604
I suggest you stay still.
504
00:39:53,604 --> 00:39:57,191
-Where's your partner?
-Still in the car.
505
00:39:57,191 --> 00:39:59,151
Don't do anything stupid.
506
00:39:59,151 --> 00:40:00,695
There are some
very serious people here
507
00:40:00,695 --> 00:40:03,155
who would not think twice
about putting a hole in you.
508
00:40:03,155 --> 00:40:04,323
-Do you understand?
-Yeah.
509
00:40:04,323 --> 00:40:06,783
-You got a family?
-Yes, I have.
510
00:40:06,783 --> 00:40:08,994
-Well, think about them.
-Please.
511
00:40:08,994 --> 00:40:11,246
Listen, go back to your vehicle,
512
00:40:11,246 --> 00:40:14,832
you speak to your partner,
you give them the all-clear.
513
00:40:14,832 --> 00:40:19,546
You radio in that all-clear.
I'll be listening.
514
00:40:19,546 --> 00:40:23,967
Then you drive away,
do you understand me?
515
00:40:23,967 --> 00:40:26,886
Tonight is your lucky night,
mate.
516
00:40:26,886 --> 00:40:29,847
I've got your badge number.
517
00:40:34,018 --> 00:40:36,853
Don't turn around!
518
00:40:41,900 --> 00:40:45,613
I mean, half the time,
it ain't bad.
519
00:40:45,613 --> 00:40:49,032
-What are they doing?
-I don't know.
520
00:40:49,032 --> 00:40:52,410
They interfere every time,
don't they?
521
00:40:52,410 --> 00:40:55,705
-You a footie man?
-Yes, mate.
522
00:40:55,705 --> 00:40:58,750
-Well, what team?
-I'm Luton Town, mate.
523
00:40:58,750 --> 00:41:01,419
Fuck me! You are
a glutton for punishment.
524
00:41:01,419 --> 00:41:05,465
Drop me out at The Nag's Head.I'll walk from there.
525
00:41:15,266 --> 00:41:20,146
Homely, innit?
Rather them than me.
526
00:41:22,398 --> 00:41:27,068
This room's already complete.
We're doing more.
527
00:41:27,068 --> 00:41:29,070
These sneaky bastards
from Eastern Europe
528
00:41:29,070 --> 00:41:32,533
have no end of inventive ways
to escape.
529
00:41:32,533 --> 00:41:35,910
Or at the very least,
send word out.
530
00:41:36,870 --> 00:41:40,040
We can't have that, can we?
531
00:41:40,040 --> 00:41:43,126
-Control.
-That's it.
532
00:41:43,126 --> 00:41:46,171
Control the signals,
control the workforce.
533
00:41:46,171 --> 00:41:48,214
Stop them calling for help.
534
00:41:48,214 --> 00:41:52,635
Security will be like
a fucking sieve otherwise.
535
00:41:52,635 --> 00:41:53,969
Can't get the staff.
536
00:41:53,969 --> 00:41:55,929
All they gotta do is pack up
a load of drugs.
537
00:41:55,929 --> 00:41:59,141
Can't be that fucking hard,
can it?
538
00:41:59,141 --> 00:42:04,021
Get ideas, though, don't they?
Give them an inch.
539
00:42:04,021 --> 00:42:07,482
Fucking rats! They're only here
a couple of days,
540
00:42:07,482 --> 00:42:09,276
but, fuck me,
do they stink the place up.
541
00:42:09,276 --> 00:42:11,486
Takes the clean-up crew
a whole fucking day
542
00:42:11,486 --> 00:42:14,906
to clean the stink
off the walls.
543
00:42:14,906 --> 00:42:18,827
Just in time
for the next lot to arrive.
544
00:42:22,288 --> 00:42:25,875
Oi, come on.
545
00:42:36,135 --> 00:42:40,972
Do not try to run
or they will kill you.
546
00:42:41,682 --> 00:42:44,393
Welcome to England.
547
00:42:50,398 --> 00:42:55,987
Wake up. You, up. Now! Up!
548
00:42:55,987 --> 00:42:58,990
Shut up!
549
00:43:04,162 --> 00:43:05,996
Out.
550
00:43:09,501 --> 00:43:11,503
Come on!
551
00:43:12,002 --> 00:43:14,714
Get the fuck out now!
552
00:44:17,566 --> 00:44:22,404
Boys, good to see you.
About time you showed up.
553
00:44:22,404 --> 00:44:24,071
I've been waiting long enough.
554
00:44:24,071 --> 00:44:29,536
Uno's not a patient man,
and time is money.
555
00:44:29,536 --> 00:44:33,080
I trust you picked
the best ones, Gav?
556
00:44:33,164 --> 00:44:35,291
Certainly did.
557
00:44:35,834 --> 00:44:40,671
You lot are mine now.
558
00:44:41,047 --> 00:44:45,426
Do as I say
and everything will be OK.
559
00:44:46,176 --> 00:44:49,430
Did I ask you
to fucking speak Polish?
560
00:44:49,430 --> 00:44:53,141
You're in England now.
561
00:44:53,391 --> 00:44:58,731
En-ger-land.
562
00:45:06,112 --> 00:45:07,864
Yes?
563
00:45:09,907 --> 00:45:12,076
Yes?
564
00:45:32,554 --> 00:45:34,139
Come on.
565
00:45:44,148 --> 00:45:51,281
Good choice, Gav.
This one's fucking hot.
566
00:46:08,171 --> 00:46:12,217
Right, onto the next.
567
00:46:15,178 --> 00:46:16,638
Maybe she ain't
cut out for this.
568
00:46:16,638 --> 00:46:18,140
Can't you give her another job?
569
00:46:18,140 --> 00:46:20,475
Who the fuck asked you?
570
00:47:26,205 --> 00:47:30,126
I can see you've got
this under control.
571
00:47:30,126 --> 00:47:35,631
Yes. You can go now.
Cheers for the support.
572
00:47:37,257 --> 00:47:44,723
Be good, yeah? Let me know
when these lot are ready.
573
00:47:44,723 --> 00:47:48,184
I'll be back to test
a few later.
574
00:47:48,810 --> 00:47:50,896
Will do.
575
00:47:51,396 --> 00:47:54,273
Right, let's go
to the old lounge.
576
00:47:54,273 --> 00:47:58,277
Trip down memory lane
for you, old man.
577
00:47:58,277 --> 00:48:00,279
Fuck off.
578
00:48:23,218 --> 00:48:25,554
To me, firstly.
579
00:48:27,096 --> 00:48:29,641
I'm off tomorrow.
580
00:48:31,308 --> 00:48:33,728
Nice little recruit.
581
00:48:34,311 --> 00:48:36,815
Some fresh meat, new girls.
582
00:48:36,815 --> 00:48:40,651
None of this back-of-the-truck
shit like earlier.
583
00:48:40,651 --> 00:48:43,237
Good earners.
584
00:48:44,321 --> 00:48:49,118
Here's to the fucking morons
who come of their own free will.
585
00:48:49,202 --> 00:48:51,328
Free will?
586
00:48:51,328 --> 00:48:53,038
You don't know, do you?
587
00:48:53,038 --> 00:48:55,123
What?
588
00:48:57,710 --> 00:49:01,213
My niche, my little sideline.
589
00:49:02,172 --> 00:49:06,342
He gets women to think
they're in love with them
590
00:49:06,342 --> 00:49:09,345
and then he invites them
to meet the family,
591
00:49:09,345 --> 00:49:13,850
which, of course, is us.
And the special ones...
592
00:49:13,850 --> 00:49:16,894
That's how they make
their money.
593
00:49:17,353 --> 00:49:19,481
Rich Americans, rich Arabs,
594
00:49:19,481 --> 00:49:24,694
anyone with enough
to buy and sell human beings.
595
00:49:24,694 --> 00:49:27,404
"Will you marry me?
596
00:49:27,780 --> 00:49:31,658
I'd love you
to come and meet my mother.
597
00:49:32,076 --> 00:49:33,494
She'd really like you."
598
00:49:33,494 --> 00:49:35,370
Seen enough get away, though.
599
00:49:35,370 --> 00:49:41,376
Two... that got away, actually.
Only two.
600
00:49:41,376 --> 00:49:45,672
One of them didn't
really get away, did she?
601
00:49:45,672 --> 00:49:48,008
Tatiana.
602
00:49:50,384 --> 00:49:51,887
Who was the other one?
603
00:49:51,887 --> 00:49:55,015
Oh, yeah.
604
00:49:55,389 --> 00:49:58,392
Now, she was outrageous.
605
00:49:58,392 --> 00:50:00,478
Here, let me show you.
606
00:50:00,478 --> 00:50:05,358
See, imagine they were sitting
over there at that bar there.
607
00:50:06,234 --> 00:50:07,443
She'll be sitting there, yeah,
608
00:50:07,443 --> 00:50:13,406
looking all lonely, looking
for someone, looking for me.
609
00:50:14,950 --> 00:50:18,078
Soon as they smile, I got 'em.
610
00:50:19,538 --> 00:50:25,418
I just give them
some compliments, reassurance.
611
00:50:27,003 --> 00:50:31,174
Maybe a bit of chemical help,
sometimes, you know...
612
00:50:33,217 --> 00:50:41,184
Slip them something,
make them more... suggestible.
613
00:50:43,435 --> 00:50:46,438
I didn't think she'd give me any
trouble so I shipped her off.
614
00:50:46,438 --> 00:50:51,152
But then back in that same town,
different bar...
615
00:50:51,819 --> 00:50:54,071
...I bumped
into another young lady.
616
00:50:54,071 --> 00:51:02,287
Girl with a... cute little
birthmark just under her jaw.
617
00:51:03,496 --> 00:51:09,127
Looked a bit lonely, you know,
bit out of place...
618
00:51:10,628 --> 00:51:13,756
Begging for it, in other words.
619
00:51:17,677 --> 00:51:19,929
Spoke a bit of English,
been studying it,
620
00:51:19,929 --> 00:51:21,138
wanted to move over here.
621
00:51:21,138 --> 00:51:23,350
But by that point,
I was on a roll.
622
00:51:23,350 --> 00:51:24,392
It was a bit of a no-brainer.
623
00:51:24,392 --> 00:51:30,272
I mean, at the end of the day,
a mouth's a mouth.
624
00:51:30,272 --> 00:51:33,317
Am I right, gents?
625
00:51:33,860 --> 00:51:34,819
I got her down to the port,
626
00:51:34,819 --> 00:51:40,490
loaded her into the container,
gave the custom boys a nod.
627
00:51:41,700 --> 00:51:45,454
Maybe it was the sight of the
other unconscious girl in there
628
00:51:45,454 --> 00:51:47,706
that put her off.
629
00:51:47,706 --> 00:51:48,624
Maybe she didn't much like
630
00:51:48,624 --> 00:51:52,043
my English welcome
when we got to port.
631
00:51:52,043 --> 00:51:56,297
Maybe I miscalculated
the dose of the drugs,
632
00:51:56,297 --> 00:51:58,508
got there too late.
633
00:51:59,968 --> 00:52:06,641
Even so, I had them both
to myself for a few hours
634
00:52:06,641 --> 00:52:10,770
before handing them over to sis.
635
00:52:12,229 --> 00:52:14,523
I thought I'd have some fun.
636
00:52:17,276 --> 00:52:20,445
No sloppy seconds for me.
637
00:52:24,324 --> 00:52:28,953
These girls were
gonna get fucked so hard.
638
00:52:31,539 --> 00:52:33,541
Fuck!
639
00:52:36,169 --> 00:52:40,799
Alright, alright! Get the fuck
out of it. Go on, fuck off!
640
00:52:40,799 --> 00:52:44,552
Who the fuck
do you think you are?
641
00:52:45,552 --> 00:52:48,014
Do you know who I am?
642
00:52:48,014 --> 00:52:50,016
I'm the fucking boss's son
643
00:52:50,016 --> 00:52:52,726
and I'm gonna fucking kill you!
644
00:52:54,645 --> 00:52:57,398
Oi, Clarkey!
645
00:52:58,816 --> 00:53:00,025
I'll talk to the boss,
646
00:53:00,025 --> 00:53:02,570
say you drank too much
and leave it at that.
647
00:53:02,570 --> 00:53:05,781
Probably best to take
tomorrow off, though, right?
648
00:53:05,781 --> 00:53:07,199
I shouldn't have done that.
649
00:53:07,199 --> 00:53:10,285
Well, he's a horrible little
prick, ain't he?
650
00:53:10,285 --> 00:53:15,123
Now go straight home. Don't do
anything stupid, alright?
651
00:53:17,542 --> 00:53:22,422
Fucking hell! Fuck!
652
00:53:58,622 --> 00:54:00,500
This is Malina.
653
00:54:00,500 --> 00:54:04,628
I don't want to know
her fucking name.
654
00:54:13,554 --> 00:54:15,890
Good choice, though.
655
00:54:18,100 --> 00:54:19,184
Go on, you can fuck off now.
656
00:54:19,184 --> 00:54:21,645
I'll let you know
when we're done.
657
00:54:21,645 --> 00:54:23,605
Yes, sir.
658
00:54:34,491 --> 00:54:36,826
Well, let's see you, then.
659
00:54:43,583 --> 00:54:46,252
It's shit being me.
660
00:55:06,688 --> 00:55:10,192
You ready to get fucked,
little lady?
661
00:55:13,737 --> 00:55:16,656
Nice and agreeable, huh?
662
00:55:28,543 --> 00:55:33,214
Did Karolina
tell you what to do?
663
00:55:36,425 --> 00:55:40,012
Tell you what would happen
if you didn't?
664
00:55:41,763 --> 00:55:43,723
Huh?
665
00:55:45,725 --> 00:55:47,727
Y-Yes.
666
00:55:52,190 --> 00:55:54,734
Good girl.
667
00:56:16,755 --> 00:56:21,260
I take it you slipped your phone
in his pocket or something?
668
00:56:21,260 --> 00:56:22,386
Yeah.
669
00:56:22,386 --> 00:56:26,681
I haven't quite figured out
how I'm gonna get it back yet.
670
00:56:26,681 --> 00:56:27,850
Nice move, though.
671
00:56:27,850 --> 00:56:30,936
At least we'll know where
he'll be at certain times.
672
00:56:30,936 --> 00:56:33,105
It's more than we knew before.
673
00:56:33,105 --> 00:56:33,897
What's this?
674
00:56:33,897 --> 00:56:36,525
This is where you've been
the past few days,
675
00:56:36,525 --> 00:56:38,527
where and when
we lost your signal,
676
00:56:38,527 --> 00:56:41,780
so we know where
to look for your corpse.
677
00:56:41,988 --> 00:56:45,700
It's like you said.
Their operation is sprawling,
678
00:56:45,700 --> 00:56:47,118
different locales
all over the place.
679
00:56:47,118 --> 00:56:50,288
It's very difficult
to keep track.
680
00:56:53,792 --> 00:56:59,172
Stop crying.
Stop fucking crying.
681
00:56:59,172 --> 00:57:00,005
Stop crying--
682
00:57:00,005 --> 00:57:03,717
Tell me why we don't just go
and arrest him right now.
683
00:57:03,717 --> 00:57:05,928
We do that, we blow your cover,
684
00:57:05,928 --> 00:57:08,639
we lose a chance at getting
to Terence Turner
685
00:57:08,639 --> 00:57:11,850
and really making a difference.
686
00:57:15,270 --> 00:57:19,066
I'll call in a uniform,
domestic disturbance.
687
00:57:26,781 --> 00:57:28,700
I'll get them
to report back ASAP.
688
00:57:28,700 --> 00:57:34,456
They'll get there faster
than we would. Are you OK?
689
00:57:39,835 --> 00:57:42,171
You miss her.
690
00:57:43,881 --> 00:57:45,466
Every day.
691
00:57:45,466 --> 00:57:48,719
We don't have to
if you don't want...
692
00:57:48,719 --> 00:57:50,845
It's OK.
693
00:57:52,306 --> 00:57:55,850
I take it you heard
what happened,
694
00:57:55,850 --> 00:57:57,102
me at the cup game.
695
00:57:57,102 --> 00:57:59,688
It's alright, it's all over
the papers, I know.
696
00:57:59,688 --> 00:58:03,524
That was the night
she went into labor.
697
00:58:06,277 --> 00:58:10,156
And I was there
and not with her.
698
00:58:12,658 --> 00:58:15,995
By the time
I got to the hospital...
699
00:58:21,501 --> 00:58:24,378
They said there was nothing
I could do,
700
00:58:24,378 --> 00:58:29,717
it wasn't my fault,
and I don't blame them.
701
00:58:29,717 --> 00:58:33,387
'Cause I could quite easily
have been one of them
702
00:58:33,387 --> 00:58:35,597
if it wasn't for her.
703
00:58:37,724 --> 00:58:39,892
She hated it.
704
00:58:40,894 --> 00:58:42,896
I think...
705
00:58:45,940 --> 00:58:47,734
Maybe I...
706
00:58:48,276 --> 00:58:51,112
I think I'm making her proud.
707
00:58:51,863 --> 00:58:55,074
Now you get to make
a difference.
708
00:58:58,661 --> 00:59:00,912
She would have liked you.
709
00:59:01,830 --> 00:59:04,500
Someone who gives a shit.
710
00:59:18,930 --> 00:59:19,639
Hello.
711
00:59:19,639 --> 00:59:21,850
Hello, Mr. Turner,
it's Matthew from front desk.
712
00:59:21,850 --> 00:59:24,311
Sorry to disturb you. I have anpolice officer here who'd like
713
00:59:24,311 --> 00:59:27,189
to speak to you about andisturbance in your apartment.
714
00:59:27,189 --> 00:59:29,107
It's three
in the fucking morning.
715
00:59:29,107 --> 00:59:30,400
I know, sir, I do apologize.
716
00:59:30,400 --> 00:59:33,361
He just wants to know
if you're alright.
717
00:59:33,361 --> 00:59:34,070
Yeah, I'm fine.
718
00:59:34,070 --> 00:59:38,908
He's being very insistent.nCan I send him up, please, sir?
719
00:59:40,284 --> 00:59:43,746
Yes, just give me a minute,
alright?
720
00:59:51,462 --> 00:59:53,089
Oi!
721
00:59:53,089 --> 00:59:55,965
Go and hide in the bathroom.
722
00:59:56,217 --> 01:00:04,432
I hear a squeak from you,
I'll kill you, alright?
723
01:00:04,432 --> 01:00:06,309
OK.
724
01:00:17,027 --> 01:00:19,988
Ah, good evening. Mr. Turner?
725
01:00:19,988 --> 01:00:22,074
-How can I help?
-Officer Barrington.
726
01:00:22,074 --> 01:00:26,496
I would like to come and look
around, if that's OK with you.
727
01:00:27,079 --> 01:00:29,498
Thank you very much.
728
01:00:30,207 --> 01:00:32,251
That's a bit nasty.
729
01:00:41,260 --> 01:00:43,387
Mind if I ask
what this is about?
730
01:00:43,387 --> 01:00:47,849
There's been some reports
of a lady screaming.
731
01:00:47,849 --> 01:00:49,976
Screaming?
732
01:00:52,020 --> 01:00:59,152
Um, it's probably me.
I'm so sorry.
733
01:01:02,613 --> 01:01:04,031
We'll shut the windows.
734
01:01:04,031 --> 01:01:05,866
That's a very good idea.
735
01:01:11,037 --> 01:01:13,039
Anything else
we can help you with?
736
01:01:13,039 --> 01:01:17,043
No, I don't think so.
I think I've seen enough.
737
01:01:28,054 --> 01:01:32,600
Karolina told me
to do as I'm told.
738
01:01:32,600 --> 01:01:34,602
Shut up.
739
01:01:37,188 --> 01:01:39,857
Sounds like she's OK, for now.
740
01:01:39,857 --> 01:01:45,070
I'll get them to keep a car
there until the morning.
741
01:01:50,952 --> 01:01:57,040
We know about Gavin Turner.
His time will come.
742
01:01:57,416 --> 01:02:01,085
Anything that leads us
to Terence is...
743
01:02:01,085 --> 01:02:03,087
A priority.
744
01:02:03,922 --> 01:02:07,050
-I just wanna kill him.
-No.
745
01:02:07,050 --> 01:02:13,097
That'd be the easy way out
for him. Too quick.
746
01:02:16,977 --> 01:02:20,563
He had me in that container,
you know.
747
01:02:21,272 --> 01:02:29,113
Tatiana, she... she managed
to break free and she ran.
748
01:02:32,115 --> 01:02:33,283
nWithout even thinking about it,
749
01:02:33,283 --> 01:02:38,121
he ran after hernto save himself embarrassment.
750
01:02:41,791 --> 01:02:44,753
I managed to escape.
751
01:02:46,004 --> 01:02:48,423
She's dead.
752
01:02:51,133 --> 01:02:55,471
There were two other officers
before me, you know.
753
01:02:56,640 --> 01:03:00,518
Both missing, presumed dead.
754
01:03:03,145 --> 01:03:05,898
Hawkins had seen my file,
755
01:03:05,898 --> 01:03:08,150
and saw that I could speak
some Polish,
756
01:03:08,150 --> 01:03:13,154
so that was it. That was
all the qualification I needed.
757
01:03:13,154 --> 01:03:16,367
That and my basic training.
758
01:03:18,159 --> 01:03:21,038
I wasn't prepared.
759
01:03:21,038 --> 01:03:24,165
Nothing can prepare you
for that.
760
01:04:02,077 --> 01:04:04,204
Fuck.
761
01:04:19,427 --> 01:04:20,220
Yeah.
762
01:04:20,220 --> 01:04:24,974
Uno's called us
to the Polish unit.
763
01:04:24,974 --> 01:04:26,058
Alright.
764
01:04:26,058 --> 01:04:29,103
Be there in an hour.
765
01:04:39,864 --> 01:04:40,906
Yes, boss.
766
01:04:40,906 --> 01:04:43,825
Can you tell me
where Clarke lives?
767
01:04:43,825 --> 01:04:46,244
Yeah, I can get the address.
768
01:04:46,244 --> 01:04:49,373
Send it to me.
I need to pick him up.
769
01:04:49,373 --> 01:04:51,750
Yes, boss.
770
01:04:58,673 --> 01:05:01,843
Good sleep?
771
01:05:03,344 --> 01:05:04,261
Where's Baker?
772
01:05:04,261 --> 01:05:08,182
She's gone
for another medical check-up.
773
01:05:08,182 --> 01:05:12,895
-What time is it?
-Time you got cleaned up.
774
01:05:13,396 --> 01:05:16,774
Did Baker mention
the new operation?
775
01:05:16,774 --> 01:05:19,275
Nothing to do with me.
776
01:05:19,275 --> 01:05:21,779
Personally, I don't think
it'll work.
777
01:05:21,779 --> 01:05:24,239
We're all being reassigned.
778
01:05:24,239 --> 01:05:26,282
Reassigned?
779
01:05:26,282 --> 01:05:27,367
What do you mean, reassigned?
780
01:05:27,367 --> 01:05:29,912
Whatever the powers-that-be
are planning,
781
01:05:29,912 --> 01:05:30,871
it's bigger than you and I
782
01:05:30,871 --> 01:05:33,165
and if Uno
gets wind of what we're doing,
783
01:05:33,165 --> 01:05:34,749
he'll be gone overnight.
784
01:05:34,749 --> 01:05:37,085
Disappear without trace.
785
01:05:37,085 --> 01:05:41,213
It's happened before.
They relocate, regroup.
786
01:05:41,213 --> 01:05:43,633
And we have to start
all over again,
787
01:05:43,633 --> 01:05:45,635
and you'll be
in a box in the ground.
788
01:05:45,635 --> 01:05:49,346
There's another undercover agent
providing intel.
789
01:05:49,346 --> 01:05:52,307
According to his superiors,
he's in deep,
790
01:05:52,307 --> 01:05:56,020
so we just sit this one out,
I'm afraid.
791
01:05:56,020 --> 01:05:58,439
And what am I
supposed to do now?
792
01:05:58,439 --> 01:06:00,941
You don't have to like it.
793
01:06:00,941 --> 01:06:05,904
So that's it, we're just gonna
give up and walk away?
794
01:06:05,904 --> 01:06:08,073
I'll drop you back to your flat.
795
01:06:08,073 --> 01:06:11,325
Uniformed officers
will be along to arrest you
796
01:06:11,325 --> 01:06:12,619
to keep up appearances.
797
01:06:12,619 --> 01:06:14,746
Then you'll be held
in police custody,
798
01:06:14,746 --> 01:06:19,000
at least for a few weeks,
whilst arrests are made.
799
01:06:19,125 --> 01:06:21,962
Assuming all goes well.
800
01:06:24,839 --> 01:06:27,175
I wanna see Baker.
801
01:06:27,175 --> 01:06:30,344
I'll let her know
where you'll be held.
802
01:06:42,356 --> 01:06:46,235
You and I are not finished,
little lady.
803
01:06:47,402 --> 01:06:50,363
Think you're a clever cunt?
804
01:06:50,363 --> 01:06:56,370
I'll deal with you later.
Don't go anywhere, yeah?
805
01:07:15,387 --> 01:07:17,640
Sneaky cunt.
806
01:07:19,558 --> 01:07:22,395
Who the fuck are you, then?
807
01:07:26,106 --> 01:07:28,399
Whoa, living dangerously!
808
01:07:28,399 --> 01:07:30,610
Where you been?
I've been calling.
809
01:07:30,610 --> 01:07:33,780
Oh... Fucking battery died.
810
01:07:35,406 --> 01:07:38,618
-You seen Gavin?
-Nah, you?
811
01:07:38,618 --> 01:07:42,789
Well, no, I wouldn't ask you
otherwise, would I?
812
01:07:44,999 --> 01:07:47,502
We've been summoned.
813
01:07:47,502 --> 01:07:50,212
The boss man was impressed
with those girls,
814
01:07:50,212 --> 01:07:54,717
but some of the new workers
need a bit of discipline.
815
01:07:54,717 --> 01:07:58,220
Well, the cage is open,
and there's no calls going out,
816
01:07:58,220 --> 01:08:01,431
but we found
three of them with phones, so...
817
01:08:01,431 --> 01:08:04,476
We're gonna have to make
an example of one of them.
818
01:08:04,476 --> 01:08:08,480
You know, make sure the others
don't have any bright ideas.
819
01:08:08,480 --> 01:08:11,024
So, you up for that?
820
01:08:11,441 --> 01:08:14,486
-Yeah? Well, come, let's go.
-What, now?
821
01:08:14,486 --> 01:08:20,325
Yeah, now, and if you're lucky,
I'll let you pull the trigger.
822
01:08:37,467 --> 01:08:39,468
Gentlemen.
823
01:08:40,052 --> 01:08:43,430
I recently acquired this car
lot from my Polish friends.
824
01:08:43,430 --> 01:08:45,473
Seems they thought
they could steal
825
01:08:45,473 --> 01:08:47,475
nsome of their own back from us.
826
01:08:47,475 --> 01:08:51,813
Provide a cheap source of labor
for the place.
827
01:08:53,940 --> 01:08:56,067
They were wrong.
828
01:08:57,402 --> 01:08:58,862
Nothing escapes me.
829
01:08:58,862 --> 01:09:03,032
You know why?
Attention to detail.
830
01:09:03,032 --> 01:09:08,496
It is the number-one rule in
running a successful business.
831
01:09:19,298 --> 01:09:24,302
nDo you... know that man there?
832
01:09:27,055 --> 01:09:30,058
No, I don't.
833
01:09:37,523 --> 01:09:40,526
Get the fuck off me!
The fuck off me!
834
01:09:40,526 --> 01:09:43,529
Alright, alright, just fucking
leave me. Fuck off!
835
01:09:43,529 --> 01:09:46,157
Now, I like to think
I'm a fair man.
836
01:09:46,157 --> 01:09:52,538
Proportional response is perhaps
a better way of looking at it.
837
01:09:54,582 --> 01:09:58,294
That man there was a pig...
838
01:09:58,294 --> 01:10:02,298
Clarke is a pig.
839
01:10:04,216 --> 01:10:11,556
I do hate to say it, but you've
lost your touch, Griffith.
840
01:10:15,519 --> 01:10:17,604
Now, I do like to see a man
fight for his life,
841
01:10:17,604 --> 01:10:21,024
so which one of you would like
to step up to the challenge?
842
01:10:21,024 --> 01:10:22,901
Hmm?
843
01:10:22,901 --> 01:10:26,779
Fight and win, then perhaps
fight among yourselves.
844
01:10:26,779 --> 01:10:28,990
An opportunity
to kill each other.
845
01:10:28,990 --> 01:10:37,290
Fight and lose, and I will make
your death agony for months.
846
01:10:37,707 --> 01:10:44,338
This man here,
one of your own fighters.
847
01:10:44,839 --> 01:10:47,590
He's gonna be my champion.
848
01:10:48,591 --> 01:10:51,594
So, decide.
849
01:10:53,055 --> 01:10:56,891
Which one of you goes first?
850
01:10:58,101 --> 01:10:59,519
I'll go first.
851
01:10:59,519 --> 01:11:02,522
-You won't beat him.
-You wanna fucking bet?
852
01:11:02,522 --> 01:11:05,399
-Let me fight him.
-Just fuck off.
853
01:11:05,399 --> 01:11:09,612
I know him,
and when I've fucked him up,
854
01:11:09,612 --> 01:11:12,406
I'm gonna come back for you.
855
01:11:12,406 --> 01:11:15,409
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
856
01:11:22,583 --> 01:11:24,460
Whoo!
857
01:12:24,684 --> 01:12:27,686
Put the old dog
out of his misery.
858
01:12:38,948 --> 01:12:42,535
I think I'll leave you
to Gavin.
859
01:12:42,743 --> 01:12:48,707
He's got more... creative ways
to deal with you.
860
01:13:00,510 --> 01:13:02,804
That fighter right there.
861
01:13:04,348 --> 01:13:06,265
Undercover pig.
862
01:13:06,265 --> 01:13:08,351
This is DI Baker 1493.
863
01:13:08,351 --> 01:13:11,520
Gunshots reported
on Eastern Way Industrial Area.
864
01:13:11,520 --> 01:13:13,982
Send immediate back-up
and deployment of SCO19.
865
01:13:13,982 --> 01:13:18,444
Officer en route. Approach
the area with extreme caution.
866
01:13:23,824 --> 01:13:26,785
You're in the shit now, mate.
867
01:14:47,071 --> 01:14:49,657
Hello.
868
01:15:01,876 --> 01:15:05,088
You're one of them too,
are you?
869
01:15:08,883 --> 01:15:12,470
I told you I'd fuck you.
870
01:15:13,972 --> 01:15:16,474
Cover her up.
871
01:16:00,891 --> 01:16:02,977
Oh, my God.
872
01:16:11,027 --> 01:16:12,902
Fuck!
873
01:16:12,902 --> 01:16:15,281
OK...
874
01:17:12,210 --> 01:17:15,963
Long night
ahead of you, Clarkey.
875
01:17:17,965 --> 01:17:20,384
I've been practicing.
876
01:17:27,350 --> 01:17:30,853
There, all broken.
877
01:17:32,480 --> 01:17:36,983
Relax, Clarke. Look.
878
01:17:37,568 --> 01:17:40,987
Just in case
she doesn't do it for you.
879
01:17:40,987 --> 01:17:46,659
Question is, Clarke, which drug
is gonna wear off first?
880
01:17:46,659 --> 01:17:51,706
The Diazepam or the Viagra?
881
01:18:01,298 --> 01:18:06,470
We keep this one
for special occasions.
882
01:18:07,263 --> 01:18:11,683
Just in case
clients prove troublesome.
883
01:18:12,017 --> 01:18:15,521
She has something very special
she can give you.
884
01:18:15,521 --> 01:18:18,774
My three favorite letters.
885
01:18:18,774 --> 01:18:24,780
S, T and D.
886
01:18:27,031 --> 01:18:32,078
Oh, and not the curable kind,
either.
887
01:18:38,042 --> 01:18:40,545
Thank you, my darling.
888
01:18:48,093 --> 01:18:53,223
I see you've met my daughter.
Beautiful, isn't she?
889
01:18:53,223 --> 01:18:54,684
She's a lethal combination
890
01:18:54,684 --> 01:18:59,062
of her mother's arse
and my brains.
891
01:19:00,314 --> 01:19:05,068
Oh, Michael, Michael, Michael,
let's have a look at you.
892
01:19:07,237 --> 01:19:09,823
Where is he?
893
01:19:09,906 --> 01:19:14,035
-What?
-Clarke?
894
01:19:16,329 --> 01:19:18,331
How the fuck did that happen?
895
01:19:18,331 --> 01:19:21,918
Tell me where he is.
896
01:19:30,551 --> 01:19:35,096
Fucking bitch!
897
01:19:37,098 --> 01:19:39,059
That's just one.
898
01:19:43,104 --> 01:19:46,107
Get up. Get up!
899
01:19:55,533 --> 01:19:57,994
Who's fucked now?
900
01:20:03,082 --> 01:20:07,670
You're a copper.
You're not gonna kill me.
901
01:20:11,215 --> 01:20:12,800
Where is he?
902
01:20:12,800 --> 01:20:15,427
They're at
the construction site.
903
01:20:15,427 --> 01:20:16,845
Where he drugged me.
904
01:20:16,845 --> 01:20:21,433
You're a clever fucking cunt.
905
01:20:27,398 --> 01:20:32,944
He'll be long gone now.
Buried in concrete.
906
01:20:32,944 --> 01:20:35,321
Propping up
our next fucking enterprise.
907
01:20:35,321 --> 01:20:38,491
What the fuck
is the matter with you?
908
01:20:38,491 --> 01:20:41,953
I think
they call it narcissism.
909
01:20:59,177 --> 01:21:03,891
I think I may drug
you up some more.
910
01:21:04,224 --> 01:21:06,768
Sell you to the Russians.
911
01:21:08,187 --> 01:21:10,439
There we go.
912
01:21:11,190 --> 01:21:13,567
You know why, Michael?
913
01:21:13,567 --> 01:21:20,782
Because you have been a very
naughty boy. Yes, you have.
914
01:21:21,741 --> 01:21:25,244
I'm building a new base
of operations here.
915
01:21:25,244 --> 01:21:28,622
In fact, that's why we are about
to go upstairs
916
01:21:28,622 --> 01:21:31,375
to the concrete pour.
917
01:21:31,375 --> 01:21:36,714
Oh, yes,
tying up the loose ends.
918
01:21:36,714 --> 01:21:41,217
All those dead bodies
submerged in concrete,
919
01:21:41,217 --> 01:21:44,220
swallowed up by the grey ooze.
920
01:21:44,220 --> 01:21:47,140
All the history
of my past transgressions
921
01:21:47,140 --> 01:21:49,601
wiped out like that.
922
01:21:49,601 --> 01:21:54,314
I like to think the bones
of my enemies
923
01:21:54,314 --> 01:22:00,027
are truly propping up
my new business enterprise.
924
01:22:01,070 --> 01:22:02,780
See what I'm doing, Michael?
925
01:22:02,780 --> 01:22:06,241
I'm turning a negative
into a positive.
926
01:22:12,790 --> 01:22:14,375
Can you see?
927
01:22:14,375 --> 01:22:16,543
Look at her, Michael.
928
01:22:16,543 --> 01:22:22,341
Take a look at her. Oof!
God knows where she's been.
929
01:22:22,341 --> 01:22:27,763
Oh, come on, turn that frown
upside down, Mr. Clarke.
930
01:22:27,763 --> 01:22:30,181
Enjoy yourself.
931
01:23:20,312 --> 01:23:22,566
No!
932
01:23:28,988 --> 01:23:30,698
Die!
933
01:23:36,495 --> 01:23:38,872
Die!
934
01:23:44,086 --> 01:23:46,088
Die!
935
01:23:53,636 --> 01:23:56,389
-What the fuck was that?
-I've got no idea.
936
01:24:01,352 --> 01:24:03,896
Stay there, stay down.
937
01:24:26,085 --> 01:24:27,503
Sir, I've gotta get you
to safety.
938
01:24:27,503 --> 01:24:29,379
I'm surrounded by guards,
for fuck's sake.
939
01:24:29,379 --> 01:24:32,383
I'm safe enough.
Here, get us a cup of tea.
940
01:24:32,383 --> 01:24:34,593
Go on.
941
01:24:39,973 --> 01:24:42,851
Hurry the fuck up.
942
01:25:56,714 --> 01:25:59,424
Come on, for fuck's sake.
943
01:25:59,424 --> 01:26:03,136
Terence Turner.
944
01:26:08,099 --> 01:26:10,602
Michael Clarke, I presume.
945
01:26:14,522 --> 01:26:18,275
I don't suppose I could
interest you in a bribe?
946
01:26:19,151 --> 01:26:20,987
I do have rather a lot of money.
947
01:26:20,987 --> 01:26:23,488
Stop talking.
948
01:26:26,575 --> 01:26:31,163
I've got just one
last question for you.
949
01:26:35,917 --> 01:26:38,086
How are you gonna claim
self-defense
950
01:26:38,086 --> 01:26:40,505
if you shoot an unarmed man?
951
01:26:40,505 --> 01:26:43,341
Luckily for me,
there's a nearby concrete pour
952
01:26:43,341 --> 01:26:47,053
that will hide
any unlawful transgression.
953
01:26:47,053 --> 01:26:50,390
I think that's how you put it.
954
01:26:51,515 --> 01:26:53,517
True.
955
01:26:54,394 --> 01:27:00,816
You do know if it wasn't me, it
would have been somebody else?
956
01:27:01,150 --> 01:27:03,235
That works both ways.
957
01:27:03,235 --> 01:27:04,695
Yeah?
958
01:27:17,041 --> 01:27:20,543
Clarke. Clarke.
959
01:27:21,128 --> 01:27:26,549
-You OK?
-Yeah, great, you?
960
01:27:34,556 --> 01:27:36,559
Clarke.
961
01:27:36,559 --> 01:27:41,605
It's alright. We're gonna
take you to somewhere safe.
962
01:27:41,605 --> 01:27:43,899
Jesus...
963
01:27:44,400 --> 01:27:46,277
You!
964
01:27:46,569 --> 01:27:49,405
You know who I am?
965
01:27:49,780 --> 01:27:52,240
Michael Clarke.
68019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.