Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:13,412
I'm a rickshaw man
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,474
When I was seven years old
3
00:00:15,949 --> 00:00:18,577
My father was passed away
4
00:00:18,985 --> 00:00:20,782
I became an orphan
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,151
I never been to school
6
00:00:23,523 --> 00:00:26,253
I'm pleased
7
00:00:26,659 --> 00:00:29,651
be a rickshaw man
8
00:00:29,963 --> 00:00:33,057
Because he's my respectable teacher
9
00:01:57,484 --> 00:01:58,246
Fire, fire-cracker
10
00:01:58,284 --> 00:01:59,251
Yes
11
00:02:42,595 --> 00:02:44,222
Brother
12
00:02:44,764 --> 00:02:49,064
Our Gymnasium is now established
13
00:02:49,402 --> 00:02:55,238
Hope you all can make co-operation
14
00:02:55,575 --> 00:02:58,703
Be a marvelous Chinese
15
00:02:58,978 --> 00:03:01,378
I'd been studied in Japan
16
00:03:01,614 --> 00:03:06,779
To study judo and Karate
17
00:03:07,187 --> 00:03:09,519
I discovered Judo and Karate came
18
00:03:09,756 --> 00:03:12,156
from China
19
00:03:12,759 --> 00:03:15,887
Our principle is to use mind than swords
20
00:03:16,129 --> 00:03:18,495
It's the same
21
00:03:31,945 --> 00:03:33,173
Teacher
22
00:03:33,379 --> 00:03:34,676
Teacher, I'm getting ready
23
00:03:34,914 --> 00:03:36,040
Let's go
24
00:03:57,537 --> 00:03:58,231
Kang Luen
25
00:03:58,504 --> 00:03:59,095
Let's go
26
00:03:59,138 --> 00:04:00,298
Yes
27
00:04:11,351 --> 00:04:12,477
Please
28
00:04:16,956 --> 00:04:18,150
Let's go
29
00:04:34,874 --> 00:04:35,602
Wait for me here
30
00:04:35,808 --> 00:04:36,775
Yes...
31
00:04:52,258 --> 00:04:54,192
Come here next day
32
00:04:54,560 --> 00:04:55,959
It's too bad
33
00:04:56,162 --> 00:04:57,823
There have better one later
34
00:04:58,498 --> 00:05:00,227
It's good
35
00:05:00,500 --> 00:05:03,401
I'll buy if you give me a cheaper price
36
00:05:06,139 --> 00:05:07,106
I... where's my money?
37
00:05:07,507 --> 00:05:07,973
What?
38
00:05:08,007 --> 00:05:08,496
Where's my money?
39
00:05:08,541 --> 00:05:09,667
Lost the money?
40
00:05:11,944 --> 00:05:12,933
The money has changed its owner
41
00:05:13,212 --> 00:05:14,907
Where?
42
00:05:15,982 --> 00:05:18,143
Here
43
00:05:18,518 --> 00:05:19,951
Nonsense
44
00:05:21,521 --> 00:05:22,385
You see
45
00:05:24,424 --> 00:05:25,448
What is this?
46
00:05:25,725 --> 00:05:26,749
My money
47
00:06:19,712 --> 00:06:21,771
Ok, Take a rest
48
00:06:22,548 --> 00:06:23,708
Yes
49
00:06:25,184 --> 00:06:29,382
Why I want to teach you Judo
50
00:06:30,289 --> 00:06:32,757
To let you
51
00:06:33,126 --> 00:06:35,594
understand
52
00:06:36,529 --> 00:06:39,930
But you must remember
53
00:06:40,333 --> 00:06:42,631
When you've studied material arts
54
00:06:42,935 --> 00:06:46,735
you can't to fight with others
55
00:06:47,106 --> 00:06:50,906
Don't you hear me?
56
00:06:51,177 --> 00:06:52,075
Yes
57
00:06:52,311 --> 00:06:53,335
Teacher
58
00:06:59,352 --> 00:07:02,048
Let me be your student
59
00:07:02,555 --> 00:07:05,786
You've marvelous fighting
60
00:07:06,192 --> 00:07:09,992
You'll kill people if let you learn more
61
00:07:10,363 --> 00:07:11,694
I must listen to you
62
00:07:12,398 --> 00:07:15,890
No, I can't, be a rickshaw man
63
00:07:16,202 --> 00:07:20,730
I'm a rickshaw man also be your student
too
64
00:07:20,973 --> 00:07:24,272
You said strong health have strong
county
65
00:07:24,977 --> 00:07:27,207
I always hope be your student
66
00:07:27,480 --> 00:07:31,576
Teacher, please promise me
67
00:07:32,585 --> 00:07:34,576
You... must listen to me?
68
00:07:34,854 --> 00:07:37,015
Yes, I won't fighting
69
00:07:38,991 --> 00:07:41,391
Teacher, I promise you
70
00:07:42,261 --> 00:07:44,126
Brother, let him be your student
71
00:07:45,398 --> 00:07:47,195
You believe him?
72
00:07:50,369 --> 00:07:53,065
From now
73
00:07:53,372 --> 00:07:55,932
You'll be my student
74
00:07:56,542 --> 00:07:58,669
Give you a trial
75
00:07:58,878 --> 00:07:59,867
Teacher...
76
00:08:00,079 --> 00:08:01,068
Thank you teacher
77
00:08:02,849 --> 00:08:03,873
Thank you sister
78
00:10:27,827 --> 00:10:29,818
You wait me here
79
00:10:40,640 --> 00:10:41,868
Master
80
00:10:43,442 --> 00:10:44,841
Gentlemen
81
00:10:47,113 --> 00:10:48,375
Please sit down
82
00:10:52,385 --> 00:10:56,082
Tien Kin, you come here
83
00:10:56,355 --> 00:11:00,724
I represent our Gymnasium to welcome
you
84
00:11:01,027 --> 00:11:02,051
Thank you
85
00:11:02,495 --> 00:11:07,660
He is Master Lei
86
00:11:08,334 --> 00:11:09,358
Master Lei
87
00:11:11,871 --> 00:11:16,706
He is Mr. Liu Kei Fang
88
00:11:19,445 --> 00:11:20,412
Master Liu
89
00:11:21,147 --> 00:11:24,947
To spread our nationality
90
00:11:25,251 --> 00:11:28,948
We all to open this club
91
00:11:29,388 --> 00:11:32,448
We welcome Tien Kin Gymnasium
92
00:11:32,792 --> 00:11:36,250
to join in
93
00:11:36,729 --> 00:11:38,993
I want to express to you
94
00:11:39,231 --> 00:11:42,667
Tien Kin gymnasium don't want to join in
95
00:11:45,938 --> 00:11:48,634
Tien Kin gymnasium
96
00:11:49,141 --> 00:11:50,938
is differ from others
97
00:11:51,310 --> 00:11:52,834
I don't mean that
98
00:11:53,112 --> 00:11:56,309
But, I decided not to join in
99
00:11:56,582 --> 00:11:58,641
Liu, sit down
100
00:12:02,788 --> 00:12:05,985
Tien Kin, you must believe
101
00:12:06,225 --> 00:12:10,628
The club must take co-operation
under justice
102
00:12:11,597 --> 00:12:12,894
I know
103
00:12:13,399 --> 00:12:15,799
I keep this chance to learn
104
00:12:16,168 --> 00:12:19,467
Their principle is to use mind than swords
105
00:12:20,005 --> 00:12:22,599
What does it mean?
106
00:12:22,808 --> 00:12:25,106
My measurement on martial arts
107
00:12:25,311 --> 00:12:28,178
It's not depends on weapons
108
00:12:29,949 --> 00:12:34,147
Can you win a swordsman
without a sword
109
00:12:34,386 --> 00:12:36,149
I won't be defeated
110
00:12:36,455 --> 00:12:39,481
Making challenge with two knives
111
00:12:40,192 --> 00:12:41,819
You've the grasp to win?
112
00:12:42,027 --> 00:12:45,428
It's not only use sword to teach martial
arts
113
00:12:45,931 --> 00:12:50,027
Depends on weapon isn't the way to win
114
00:12:50,302 --> 00:12:52,327
You've just few years been in Japan
115
00:12:52,371 --> 00:12:55,101
You despite our Chinese martial arts
116
00:12:55,641 --> 00:12:56,801
You ' re too mad
117
00:12:57,009 --> 00:12:58,169
I won't quarrel with you
118
00:12:58,444 --> 00:13:04,314
You two will have many chance to
discuss
119
00:13:05,217 --> 00:13:08,516
How about your consideration
120
00:13:08,754 --> 00:13:10,085
to join the club?
121
00:13:10,856 --> 00:13:13,916
Sorry, I decided not to join in
122
00:13:14,226 --> 00:13:17,491
I'm leaving now
123
00:13:18,464 --> 00:13:21,661
Tien Kin...
124
00:13:26,672 --> 00:13:27,434
Go
125
00:13:27,706 --> 00:13:28,638
Yes
126
00:13:30,042 --> 00:13:32,237
See
127
00:13:32,778 --> 00:13:34,541
He won't see upon you
128
00:13:35,881 --> 00:13:37,974
Later or sooner
129
00:13:38,551 --> 00:13:39,882
We can't live on
130
00:13:40,519 --> 00:13:42,680
We must force him to join in
131
00:13:44,123 --> 00:13:46,148
What do you want?
132
00:13:46,358 --> 00:13:48,121
Is it Tien Kin Gymnasium?
133
00:13:48,327 --> 00:13:49,123
Right
134
00:13:49,395 --> 00:13:50,589
I've to compete with your martial arts
135
00:13:50,963 --> 00:13:52,897
This...
136
00:13:53,165 --> 00:13:54,291
Let's begin
137
00:13:56,368 --> 00:13:59,337
Brother
138
00:13:59,672 --> 00:14:00,570
What happens?
139
00:14:00,840 --> 00:14:03,968
They want to compete with our martial
arts
140
00:14:12,585 --> 00:14:14,951
What are your names please
141
00:14:15,221 --> 00:14:17,314
I'm Fan Tong
142
00:14:18,591 --> 00:14:19,717
Stupid fool?
143
00:14:21,260 --> 00:14:22,386
Damn it
144
00:14:23,362 --> 00:14:26,820
Not stupid fool, sorry
145
00:14:27,132 --> 00:14:29,930
I want to compete with your martial arts
146
00:14:30,302 --> 00:14:32,099
Come out
147
00:14:37,443 --> 00:14:38,535
Just a moment
148
00:14:43,949 --> 00:14:47,009
Master not here, come here next time
149
00:14:47,720 --> 00:14:48,880
Mind your own business
150
00:14:50,289 --> 00:14:52,917
Sister, our fight with him
151
00:14:53,158 --> 00:14:54,352
Let me give them a lesson
152
00:14:54,927 --> 00:14:55,985
Come on
153
00:15:08,574 --> 00:15:10,667
Anybody else
154
00:15:10,910 --> 00:15:12,935
Let me fight with him
155
00:15:24,023 --> 00:15:25,183
Stop it
156
00:15:26,492 --> 00:15:28,016
Are you al defeated?
157
00:15:29,061 --> 00:15:30,653
Let me compete with you
158
00:15:30,930 --> 00:15:31,658
Good
159
00:15:31,864 --> 00:15:34,162
Brother, you take a rest
160
00:15:34,333 --> 00:15:35,960
You get a rest
161
00:15:36,201 --> 00:15:37,225
let me fight with him
162
00:15:39,605 --> 00:15:41,197
Come on stupid fool
163
00:15:41,540 --> 00:15:43,007
You don't want to live on
164
00:15:54,720 --> 00:15:55,550
Come on
165
00:16:01,727 --> 00:16:02,694
Go
166
00:16:06,899 --> 00:16:08,423
You'll see later
167
00:16:08,801 --> 00:16:10,029
Always welcome you
168
00:16:31,657 --> 00:16:32,521
Dad
169
00:16:33,659 --> 00:16:34,284
Stop
170
00:16:34,593 --> 00:16:35,491
Dad
171
00:16:36,161 --> 00:16:36,684
Dad
172
00:16:36,962 --> 00:16:38,088
Stop, Shcau Yuh, what the matter?
173
00:16:38,430 --> 00:16:40,295
He wants me to accompany with him
174
00:16:41,633 --> 00:16:43,999
I beg you to release my daughter
175
00:16:44,203 --> 00:16:46,398
She must go with me
176
00:16:46,638 --> 00:16:47,502
Dad
177
00:16:47,740 --> 00:16:49,503
I beg of you...
178
00:16:51,076 --> 00:16:53,738
Please do something good
179
00:16:53,979 --> 00:16:57,039
I beg you to release my daughter
180
00:16:57,282 --> 00:16:58,476
What are you afraid of
181
00:16:58,717 --> 00:17:00,617
I'll bring her back at once
182
00:17:02,021 --> 00:17:03,386
Please do something good
183
00:17:03,622 --> 00:17:04,418
Damn it
184
00:17:04,656 --> 00:17:05,588
Dad
185
00:17:05,824 --> 00:17:07,553
I beg of you...
186
00:17:09,695 --> 00:17:11,856
You can't do that
187
00:17:12,231 --> 00:17:13,459
Who are you?
188
00:17:13,732 --> 00:17:15,324
I... I'm a rickshaw man
189
00:17:15,667 --> 00:17:18,727
Mind your own business, go
190
00:17:19,038 --> 00:17:19,902
Wait
191
00:17:20,706 --> 00:17:23,072
You don't wait to live on?
192
00:17:24,243 --> 00:17:25,369
You want fighting?
193
00:17:25,677 --> 00:17:27,269
Let me give you a lesson
194
00:17:29,648 --> 00:17:31,377
They're fighting, go
195
00:18:30,242 --> 00:18:31,402
Get out
196
00:18:43,822 --> 00:18:44,914
Let's go
197
00:19:02,541 --> 00:19:03,940
You get a rest
198
00:19:29,735 --> 00:19:33,569
Don't be too politeness
199
00:19:34,406 --> 00:19:39,070
The Gymnasium club hope you to join in
200
00:19:40,245 --> 00:19:42,145
Our Gymnasium
201
00:19:42,481 --> 00:19:45,177
just newly established
202
00:19:45,417 --> 00:19:47,942
We won't have the mind to join in
203
00:19:50,923 --> 00:19:54,086
I represent the chairman to see you
204
00:19:54,593 --> 00:19:57,289
Our principle is to keep calm
205
00:19:57,629 --> 00:20:00,063
If I won't join the club
206
00:20:00,299 --> 00:20:03,029
I haven't a good idea
207
00:20:03,669 --> 00:20:05,933
You've to hurt 17 companies
208
00:20:06,338 --> 00:20:08,272
You're too clever
209
00:20:08,707 --> 00:20:11,369
I won't afraid you threatening me
210
00:20:12,411 --> 00:20:15,005
You're too proud
211
00:20:15,714 --> 00:20:17,739
I won't quarrel with others
212
00:20:18,116 --> 00:20:20,448
I told you clearly
213
00:20:20,752 --> 00:20:21,650
I don't want to join in
214
00:20:27,993 --> 00:20:29,017
Alright
215
00:20:29,861 --> 00:20:31,556
Let see
216
00:20:34,466 --> 00:20:35,490
Send the guest
217
00:20:37,869 --> 00:20:38,631
Thank you
218
00:20:39,805 --> 00:20:40,999
Go
219
00:21:03,128 --> 00:21:06,029
She's the one who drop handkerchief
220
00:21:10,435 --> 00:21:12,630
Thanks your handkerchief
221
00:21:12,871 --> 00:21:14,236
I've washed it
222
00:21:14,539 --> 00:21:16,166
I... want to give back to you
223
00:21:17,676 --> 00:21:19,007
It doesn't matter
224
00:21:20,212 --> 00:21:21,577
Where are you going?
225
00:21:22,180 --> 00:21:23,875
We've something to do, see you next day
226
00:21:25,384 --> 00:21:26,351
Go
227
00:21:46,571 --> 00:21:48,038
I'm an orphan
228
00:21:48,473 --> 00:21:52,773
My parents passed away when I was 7
229
00:21:53,478 --> 00:21:57,972
Then I lived with my grandfather
230
00:21:58,750 --> 00:22:01,981
To spend my dull times
231
00:22:03,055 --> 00:22:06,684
Late, my grandfather also die
232
00:22:07,626 --> 00:22:12,359
I like thinking when I was small
233
00:22:12,631 --> 00:22:14,360
I'm thinking so much
234
00:22:15,434 --> 00:22:17,959
Hope to be an upright man
235
00:22:18,970 --> 00:22:22,565
I still remember my father have said
236
00:22:22,908 --> 00:22:27,538
My aim is to be an upright man
237
00:22:27,779 --> 00:22:30,043
What is your job?
238
00:22:31,450 --> 00:22:34,180
Just the rickshaw you've seen
239
00:22:36,188 --> 00:22:38,748
Cart, rickshaw too
240
00:22:39,524 --> 00:22:41,355
Extremely the rickshaw
241
00:22:42,060 --> 00:22:45,223
I'm glad my teacher to sit
242
00:22:45,530 --> 00:22:48,624
on my rickshaw
243
00:22:48,900 --> 00:22:52,131
When he came back from Japan
244
00:22:53,105 --> 00:22:55,733
Since the first time he sit on my rickshaw
245
00:22:55,974 --> 00:22:57,532
I always be his rickshaw man
246
00:22:58,009 --> 00:23:01,410
I think you ' re the happiest rickshaw man
247
00:23:03,081 --> 00:23:05,777
I'm the happiest rickshaw man
248
00:23:06,752 --> 00:23:08,151
If so
249
00:23:08,420 --> 00:23:10,513
I also glad to be your rickshaw man too
250
00:23:10,922 --> 00:23:12,913
I'm afraid to sit on
251
00:23:13,191 --> 00:23:15,250
except my Dad
252
00:23:15,594 --> 00:23:18,154
Once, I've a uncle came from country
253
00:23:18,363 --> 00:23:20,126
Dad wanted him to sit on rickshaw
254
00:23:20,432 --> 00:23:24,300
I don't know why he fell down
255
00:23:25,771 --> 00:23:27,432
If he sits on my rickshaw
256
00:23:27,672 --> 00:23:29,367
I must fell him down
257
00:23:31,042 --> 00:23:34,011
Dad's very happy
258
00:23:34,613 --> 00:23:35,637
Why?
259
00:23:36,148 --> 00:23:39,481
Most of people afraid of him
260
00:23:39,785 --> 00:23:42,310
Dad's like a child when my uncle's here
261
00:23:42,554 --> 00:23:45,523
He always joking with uncle
262
00:23:58,370 --> 00:23:59,837
I'm Kang Luen
263
00:24:02,841 --> 00:24:04,706
What's your name?
264
00:24:05,744 --> 00:24:07,109
I'm Pei Chin
265
00:24:08,113 --> 00:24:10,172
Miss Pei Chin
266
00:24:11,383 --> 00:24:14,819
Day after tomorrow is mid-autumn
festival
267
00:24:15,187 --> 00:24:17,519
Will we come here to see the moon?
268
00:24:32,037 --> 00:24:33,026
Master
269
00:24:34,906 --> 00:24:35,964
What've you discovered?
270
00:24:36,241 --> 00:24:37,538
You'll not believe it
271
00:24:37,909 --> 00:24:38,898
Speak out
272
00:24:39,177 --> 00:24:42,772
Pei Chin loves one of
Tien Kin Gymnasium's student
273
00:24:43,014 --> 00:24:44,709
He is a rickshaw man
274
00:24:47,853 --> 00:24:49,150
Is it true?
275
00:24:49,421 --> 00:24:50,615
Yes, they're dating
276
00:24:50,856 --> 00:24:53,381
at San-Shui Bower
277
00:24:53,758 --> 00:24:58,661
Her Dad doesn't know that
278
00:24:59,030 --> 00:25:02,796
Otherwise he'll be shocking to death
279
00:25:03,335 --> 00:25:04,666
It's funny when they were married
280
00:25:04,903 --> 00:25:07,098
We can't let them
281
00:25:07,439 --> 00:25:09,339
making co-operation
282
00:25:10,208 --> 00:25:14,611
Yes, I should have a plan
283
00:25:14,980 --> 00:25:18,006
Send a challenging letter to Tien Kin
Gymnasium
284
00:25:20,952 --> 00:25:22,180
Then...
285
00:25:22,587 --> 00:25:23,918
What are you afraid of?
286
00:25:25,857 --> 00:25:27,654
I won't afraid
287
00:25:28,193 --> 00:25:30,821
if you help me
288
00:25:31,196 --> 00:25:36,224
Elder brother... you look
289
00:25:36,501 --> 00:25:37,263
What's that?
290
00:25:37,536 --> 00:25:39,231
It sent by Kei Man Gymnasium
291
00:25:45,510 --> 00:25:46,807
It's a challenging letter
292
00:25:47,045 --> 00:25:48,342
A challenging letter?
293
00:25:58,423 --> 00:26:02,018
They want to make challenge with us
294
00:26:02,294 --> 00:26:06,492
They must have a will to will
295
00:26:08,733 --> 00:26:12,032
We should have our teacher's decision
296
00:26:12,604 --> 00:26:16,700
Time is up, tomorrow morning at
Tsing Luen Mount
297
00:26:17,943 --> 00:26:20,935
I think we must report
298
00:26:21,246 --> 00:26:22,406
to our teacher
299
00:26:23,281 --> 00:26:26,045
Let go for a rest
300
00:26:26,318 --> 00:26:27,580
Yes
301
00:26:34,459 --> 00:26:37,155
It'll lose our teacher's face if we don't go
302
00:26:37,729 --> 00:26:40,459
Have you any idea?
303
00:26:43,101 --> 00:26:44,159
No idea
304
00:28:06,484 --> 00:28:07,508
You look
305
00:28:16,695 --> 00:28:18,822
Has Mr. Tien Kin here?
306
00:28:20,231 --> 00:28:21,789
Why must Liu not coming here?
307
00:28:23,134 --> 00:28:25,102
I represent master Liu
308
00:28:26,905 --> 00:28:29,772
You disgrace my teacher as a dog
if he don't come
309
00:28:30,141 --> 00:28:34,043
My teacher is out, I'm not afraid of you
310
00:28:34,813 --> 00:28:37,043
I represent my teacher to accept
your challenge
311
00:28:38,917 --> 00:28:42,080
You're a brave man
312
00:28:44,923 --> 00:28:46,948
You shouldn't disgrace our teacher
anymore
313
00:28:47,492 --> 00:28:52,054
Go back to your home
314
00:28:53,732 --> 00:28:54,960
We are five brother
315
00:28:56,568 --> 00:28:57,660
Go!
316
00:28:59,771 --> 00:29:01,261
Don't afraid of him
317
00:29:04,676 --> 00:29:07,042
Let me fight with you
318
00:29:07,378 --> 00:29:09,744
You get a rest. I'm enough to defeat him
319
00:29:22,761 --> 00:29:25,491
You still want to fight
320
00:30:58,456 --> 00:30:59,548
Teacher
321
00:31:03,862 --> 00:31:07,093
Those who're fighting today, stand up
322
00:31:24,782 --> 00:31:27,512
Are you learning fighting from here?
323
00:31:27,752 --> 00:31:29,686
It's my fault
324
00:31:29,954 --> 00:31:32,514
I haven't report to you
325
00:31:33,291 --> 00:31:34,519
Why you let them go to fight
326
00:31:34,759 --> 00:31:38,752
I... I'm not permitted
327
00:31:39,063 --> 00:31:42,089
But... I asleep when they go out
328
00:31:42,500 --> 00:31:43,899
It's my fault
329
00:31:44,235 --> 00:31:47,068
Do you know where's Kang Luen?
330
00:31:48,172 --> 00:31:51,335
We can't find him
331
00:31:53,278 --> 00:31:54,711
Get him for me
332
00:31:55,847 --> 00:31:59,476
Brother, he wounded seriously?
333
00:32:00,418 --> 00:32:03,182
He didn't come back, what're you hurry
about
334
00:32:07,625 --> 00:32:11,083
Teacher, he wounded seriously
335
00:32:11,462 --> 00:32:13,794
He afraid to come back
336
00:32:16,601 --> 00:32:18,068
Hurry to take him back
337
00:32:35,353 --> 00:32:38,447
Brother
338
00:32:45,163 --> 00:32:46,357
Elder brother
339
00:32:56,374 --> 00:32:58,569
Why are you so muddled?
340
00:32:58,943 --> 00:33:00,308
Teacher was very sad
341
00:33:00,578 --> 00:33:02,546
Come home with me
342
00:33:04,115 --> 00:33:06,310
They've disgraced our teacher
343
00:33:07,518 --> 00:33:08,951
It makes me exasperated
344
00:33:09,520 --> 00:33:12,648
Teacher's waiting for you
345
00:33:13,725 --> 00:33:16,421
Don't speak. Go home with me
346
00:33:21,966 --> 00:33:26,733
You've lost our Gymnasium's reputation
347
00:33:26,971 --> 00:33:28,632
You better leave here
348
00:33:28,906 --> 00:33:31,602
I'm very sorry
349
00:33:32,110 --> 00:33:36,672
Teacher, please give me a chance
350
00:33:39,450 --> 00:33:41,475
Who likes you
351
00:33:41,686 --> 00:33:43,517
always fighting with others
352
00:33:44,055 --> 00:33:48,151
Strong must have a stronger one
353
00:33:48,459 --> 00:33:51,951
One day you must killed by others
354
00:33:52,196 --> 00:33:53,185
do you know?
355
00:33:53,564 --> 00:33:56,260
Teacher, please forgive me
356
00:33:56,634 --> 00:33:59,398
I won't fight next time
357
00:34:00,304 --> 00:34:02,499
Please give me a chance
358
00:34:02,774 --> 00:34:07,040
You ' re not allowed to fight in this year
359
00:34:07,445 --> 00:34:10,107
If you don't
360
00:34:10,348 --> 00:34:12,782
I'll kick you out of here
361
00:34:13,017 --> 00:34:16,578
Yes, I should obey your advice
362
00:34:34,238 --> 00:34:35,728
You look that kid
363
00:34:45,450 --> 00:34:46,474
Let's go
364
00:34:46,884 --> 00:34:50,081
He won't fighting anymore
365
00:34:50,655 --> 00:34:51,644
Why?
366
00:34:52,123 --> 00:34:53,112
Watch me
367
00:34:56,661 --> 00:35:00,791
Your teacher punished you to have
this work?
368
00:35:04,902 --> 00:35:07,132
How poor are you?
369
00:35:09,774 --> 00:35:10,798
Brother Kang
370
00:35:11,242 --> 00:35:13,073
You can't fight with him
371
00:35:19,684 --> 00:35:20,810
Don't bother me
372
00:35:24,889 --> 00:35:26,652
Brother... you see
373
00:35:33,064 --> 00:35:35,294
Master Liu, what do you want?
374
00:35:42,173 --> 00:35:43,936
Tell your teacher come out
375
00:35:44,675 --> 00:35:47,200
to see me
376
00:35:48,012 --> 00:35:50,674
Our teacher's going to Hang Chow
377
00:35:52,250 --> 00:35:55,708
Does he afraid of me?
378
00:35:57,889 --> 00:35:58,856
What's the matter?
379
00:36:03,161 --> 00:36:05,891
Master Liu, what do you want?
380
00:36:09,500 --> 00:36:13,163
Miss Auyang, you don't know me?
381
00:36:15,139 --> 00:36:18,233
You are very pretty
382
00:36:19,844 --> 00:36:22,210
You want to see my brother
come next day
383
00:36:22,914 --> 00:36:24,381
See you is the same
384
00:36:27,685 --> 00:36:30,051
Please come in
385
00:36:30,788 --> 00:36:32,483
Sister, Please don't care of him
386
00:36:32,957 --> 00:36:35,152
Nonsense, get out
387
00:36:37,461 --> 00:36:39,929
You don't want to live on?
388
00:36:40,198 --> 00:36:41,028
What do you want?
389
00:36:41,265 --> 00:36:43,130
I've no interest on you
390
00:36:56,280 --> 00:36:57,406
It doesn't matter
391
00:37:07,291 --> 00:37:09,919
You're marvelous
392
00:37:10,194 --> 00:37:10,990
Come on
393
00:37:12,063 --> 00:37:16,659
You'll have a company
394
00:37:17,635 --> 00:37:19,694
Chia Yuen Yes
395
00:37:46,664 --> 00:37:49,326
Brother Kang... come out quickly
396
00:37:49,934 --> 00:37:50,696
Come out quickly
397
00:37:50,968 --> 00:37:51,525
What's the matter?
398
00:37:51,769 --> 00:37:53,259
Hurry...
399
00:38:03,414 --> 00:38:04,312
You see
400
00:38:05,449 --> 00:38:06,643
Stop
401
00:38:09,787 --> 00:38:12,187
Master Liu
402
00:38:12,490 --> 00:38:13,616
Kang Luen, don't go
403
00:38:14,492 --> 00:38:16,585
No sister, please go away
404
00:38:16,994 --> 00:38:18,393
Let me fight with them
405
00:38:18,863 --> 00:38:20,091
Have you forgotten teacher's advice?
406
00:38:20,331 --> 00:38:21,593
Hurry back
407
00:38:21,799 --> 00:38:23,892
No, sister I...
408
00:38:25,269 --> 00:38:29,000
You must obey teacher's advice
409
00:38:48,926 --> 00:38:52,293
Don't be sad, let me to defeat him
410
00:38:52,830 --> 00:38:53,694
Come on
411
00:39:30,568 --> 00:39:32,433
Tien Kin please sit down
412
00:39:36,640 --> 00:39:39,837
What do you want?
413
00:39:40,177 --> 00:39:41,838
I've something to bother you
414
00:39:42,113 --> 00:39:44,547
Speak up please
415
00:39:45,249 --> 00:39:47,080
Master Liu
416
00:39:47,284 --> 00:39:51,345
Lead his men to invade us
417
00:39:51,589 --> 00:39:53,454
They injured
418
00:39:53,824 --> 00:39:55,917
some of our men
419
00:39:56,193 --> 00:39:58,593
You must punish him
420
00:40:01,132 --> 00:40:02,565
This...
421
00:40:02,800 --> 00:40:06,236
He's the member of the club
you must punish him
422
00:40:06,504 --> 00:40:08,301
I can't do that
423
00:40:09,240 --> 00:40:10,229
Why?
424
00:40:10,541 --> 00:40:13,101
Because you are not a member
425
00:40:15,146 --> 00:40:16,841
Please don't make angry
426
00:40:44,241 --> 00:40:46,505
I don't expect your Dad's the head of
the club
427
00:40:46,744 --> 00:40:49,770
Your teacher and my Dad are good
friends
428
00:40:50,114 --> 00:40:53,481
Your Dad wants us to join
the Gymnasium club
429
00:40:53,818 --> 00:40:55,547
But my teacher didn't rejoin
430
00:40:56,620 --> 00:40:58,281
I don't know
431
00:40:58,522 --> 00:41:00,149
what they're doing
432
00:41:00,424 --> 00:41:04,121
What's the use to fight all the time
433
00:41:04,395 --> 00:41:06,829
Teacher afraid to join the club
434
00:41:07,064 --> 00:41:08,998
Because he afraid to have troubles
435
00:41:09,900 --> 00:41:12,801
Kang Luen, I'm scared
436
00:41:13,437 --> 00:41:14,404
What are you afraid of?
437
00:41:14,672 --> 00:41:16,139
We're different condition
438
00:41:16,440 --> 00:41:19,841
I'm afraid Dad won't let us be friends
439
00:41:20,110 --> 00:41:22,908
He shouldn't object us
440
00:41:23,147 --> 00:41:26,048
Dad was an obstinate man
441
00:41:26,484 --> 00:41:29,647
We won't let others to interfere us
442
00:41:29,954 --> 00:41:33,048
You must keep your future in hand
443
00:41:33,324 --> 00:41:35,884
Right, Pei Chin?
444
00:41:36,627 --> 00:41:38,117
I can't believe
445
00:41:39,363 --> 00:41:42,264
Pei Chin, believe me
446
00:41:43,934 --> 00:41:45,333
Oh
447
00:41:47,638 --> 00:41:49,367
You are talking love here
448
00:41:53,911 --> 00:41:55,708
Pei Chin, let's go
449
00:42:05,956 --> 00:42:08,322
You are a rickshaw man
450
00:42:08,692 --> 00:42:10,592
You can't make friend with her
451
00:42:10,828 --> 00:42:13,820
Otherwise
452
00:42:14,131 --> 00:42:16,827
You've no right to interfere us
453
00:42:17,835 --> 00:42:20,770
You are quite fluent speaking
454
00:42:21,338 --> 00:42:23,670
Sorry I've no time to accompany with you
455
00:42:23,974 --> 00:42:25,168
Pei Chin, let's go
456
00:42:25,576 --> 00:42:27,976
Stop! Let me give you a lesson
457
00:42:28,279 --> 00:42:28,973
You dare
458
00:42:33,651 --> 00:42:35,812
Come on
459
00:42:39,256 --> 00:42:41,315
You'll be defeated
460
00:42:41,759 --> 00:42:43,283
Pei Chin, Go
461
00:42:43,961 --> 00:42:44,655
Don't go
462
00:42:47,498 --> 00:42:49,125
Stop fighting
463
00:42:55,105 --> 00:42:57,505
Stop fighting...
464
00:42:58,342 --> 00:42:59,570
Stop fighting...
465
00:43:00,144 --> 00:43:01,304
Kang Luen
466
00:43:02,646 --> 00:43:04,273
Stop fighting please
467
00:43:12,623 --> 00:43:14,750
Kang Luen, how are you? Let's go
468
00:43:17,027 --> 00:43:19,689
Stop fighting
469
00:43:19,997 --> 00:43:21,362
Pei Chin
470
00:43:21,665 --> 00:43:24,657
Release me... Kang Luen...
471
00:43:25,069 --> 00:43:26,593
Kang Luen
472
00:43:26,904 --> 00:43:32,069
Kang Luen
473
00:43:32,376 --> 00:43:33,741
Pei Chin
474
00:43:34,111 --> 00:43:36,705
Kang Luen
475
00:43:37,948 --> 00:43:39,347
Pei Chin
476
00:43:41,518 --> 00:43:43,782
Kang Luen
477
00:43:47,358 --> 00:43:48,757
Go
478
00:44:07,411 --> 00:44:08,810
Pei Chin
479
00:44:13,684 --> 00:44:15,083
Pei Chin
480
00:44:19,657 --> 00:44:21,090
Pei Chin
481
00:44:22,660 --> 00:44:23,456
What do you want?
482
00:44:23,694 --> 00:44:24,490
I want to see your Chairman
483
00:44:24,928 --> 00:44:25,895
Come on
484
00:44:29,099 --> 00:44:32,728
You still have face to come here
485
00:44:33,070 --> 00:44:34,230
Get out from here
486
00:44:34,538 --> 00:44:36,699
No, I want to see your Chairman
487
00:44:37,107 --> 00:44:39,837
Can't you see him?
488
00:44:41,478 --> 00:44:44,174
I've to talk with him...
489
00:44:46,250 --> 00:44:47,512
Let me to see him
490
00:44:47,718 --> 00:44:48,742
You're dreaming
491
00:44:51,889 --> 00:44:53,049
Nonsense
492
00:44:56,660 --> 00:44:57,422
Kang Luen
493
00:44:57,795 --> 00:44:58,727
Pei Chin
494
00:44:59,029 --> 00:45:01,998
Go back, otherwise they'll kill you
495
00:45:02,399 --> 00:45:04,890
Pei Chin, go back to your room
496
00:45:06,136 --> 00:45:07,000
Dad...
497
00:45:07,271 --> 00:45:08,238
Come in quickly
498
00:45:15,713 --> 00:45:16,771
Chairman
499
00:45:17,047 --> 00:45:21,279
Are you Tien Kin Gymnasium's student?
500
00:45:22,953 --> 00:45:25,945
Yes, I'm Kang Luen
501
00:45:26,457 --> 00:45:28,550
I like to be her friend heartily
502
00:45:28,859 --> 00:45:30,724
Please promise us
503
00:45:38,001 --> 00:45:40,196
I know you mean
504
00:45:40,504 --> 00:45:44,338
I tell you frankly
505
00:45:44,575 --> 00:45:47,601
You can't make friend with her
506
00:45:48,212 --> 00:45:49,679
Gone with your ambition
507
00:45:49,880 --> 00:45:52,474
I won't
508
00:45:52,883 --> 00:45:55,249
We've been in love
509
00:45:55,853 --> 00:45:57,787
for two years
510
00:45:58,055 --> 00:45:59,682
You better go home
511
00:46:02,059 --> 00:46:05,085
It's not a fault to love her
512
00:46:08,732 --> 00:46:10,563
Can't you said like that?
513
00:46:12,069 --> 00:46:13,400
Shame on you
514
00:46:18,408 --> 00:46:20,842
Believe me, I really love her
515
00:46:21,145 --> 00:46:21,839
Chairman
516
00:46:22,079 --> 00:46:23,979
Don't loud speak her for he
517
00:46:24,348 --> 00:46:26,816
Please listen to me
518
00:46:27,117 --> 00:46:27,674
Get out
519
00:46:27,885 --> 00:46:29,750
Chairman
520
00:46:31,588 --> 00:46:32,418
Release me
521
00:46:32,723 --> 00:46:33,553
Chairman
522
00:46:33,824 --> 00:46:34,483
Chairman
523
00:46:35,492 --> 00:46:36,550
Chairman
524
00:46:37,961 --> 00:46:38,655
Damn it
525
00:46:46,703 --> 00:46:50,571
Shcau Uh TX, I want to my room
526
00:46:51,175 --> 00:46:54,076
Come on, take him into the room
527
00:46:58,582 --> 00:47:01,142
Teacher
528
00:47:04,388 --> 00:47:05,787
What happened?
529
00:47:06,423 --> 00:47:12,919
I fought with them at Kim Chiu
Gymnasium
530
00:47:13,964 --> 00:47:15,431
You are fighting again?
531
00:47:16,133 --> 00:47:18,601
He fainted beside the road
532
00:47:18,802 --> 00:47:20,827
He was saved by Shcau Uh TX
533
00:47:22,239 --> 00:47:25,265
Teacher, I...
534
00:47:26,076 --> 00:47:28,772
You're fighting all the day
535
00:47:32,983 --> 00:47:34,211
Teacher...
536
00:47:34,551 --> 00:47:35,483
Teacher...
537
00:47:35,786 --> 00:47:36,548
You get out
538
00:47:36,787 --> 00:47:37,583
Teacher
539
00:47:40,390 --> 00:47:41,448
Teacher
540
00:47:46,296 --> 00:47:48,787
They will never fight again
541
00:47:49,032 --> 00:47:51,592
We've to make clearly of the matter
542
00:48:13,957 --> 00:48:16,255
I'm sorry to trouble you
543
00:48:17,594 --> 00:48:20,062
Please sit down
544
00:48:20,297 --> 00:48:23,198
Thank you
545
00:48:23,467 --> 00:48:25,332
I have a student Kang Luen
546
00:48:25,569 --> 00:48:27,799
Is he very troublesome?
547
00:48:28,272 --> 00:48:30,433
He did troubled me
548
00:48:31,742 --> 00:48:33,334
Really?
549
00:48:34,077 --> 00:48:36,204
He proposed to my daughter
550
00:48:36,446 --> 00:48:38,141
So he has a fight here?
551
00:48:38,415 --> 00:48:39,245
He's to reckless
552
00:48:39,449 --> 00:48:42,475
Tai Chuan, be careful
553
00:48:42,853 --> 00:48:46,152
He's seriously injured, did he?
554
00:48:46,390 --> 00:48:48,017
Really has a fight here?
555
00:48:53,230 --> 00:48:55,391
He's hurt
556
00:48:56,566 --> 00:48:57,999
Did he resist?
557
00:48:59,503 --> 00:49:01,095
No
558
00:49:03,407 --> 00:49:08,504
Thank you, I'm sorry to have trouble you
559
00:49:22,859 --> 00:49:26,693
It's my mistake to blame you
560
00:49:27,097 --> 00:49:29,964
Please don't say that
561
00:49:31,134 --> 00:49:33,364
Please forgive me
562
00:49:33,870 --> 00:49:38,239
You always take good care of me
563
00:49:38,508 --> 00:49:40,408
Please don't apologize
564
00:49:40,844 --> 00:49:44,371
My hope is teach my students well
565
00:49:45,082 --> 00:49:48,210
To make them helpful to the community
566
00:49:48,852 --> 00:49:52,151
I'll listen to your advice
567
00:49:52,723 --> 00:49:54,384
Forgiven me, please
568
00:50:17,180 --> 00:50:20,274
One is Iron palm, one is Iron feet
569
00:50:34,064 --> 00:50:35,224
Iron palm
570
00:50:36,600 --> 00:50:37,726
Iron feet
571
00:50:39,036 --> 00:50:40,333
Iron man
572
00:50:42,539 --> 00:50:46,168
It makes a Iron triangle
573
00:51:01,658 --> 00:51:04,252
Where are you going?
574
00:51:04,528 --> 00:51:05,392
Get away
575
00:51:07,364 --> 00:51:09,059
You are too reckless
576
00:51:09,399 --> 00:51:10,593
Shcau Uh TX, let ' s go away
577
00:51:15,639 --> 00:51:17,732
Why are you so hurry
578
00:51:21,311 --> 00:51:22,278
Bastard
579
00:51:22,646 --> 00:51:23,544
Go
580
00:51:25,248 --> 00:51:26,146
Get her to me
581
00:51:26,183 --> 00:51:27,047
Yes
582
00:51:47,070 --> 00:51:49,300
Master Liu, he's fighting again
583
00:51:50,807 --> 00:51:51,796
With who?
584
00:51:52,709 --> 00:51:54,233
A girl of the Tien Kin Gymnasium
585
00:51:54,778 --> 00:51:56,302
Why are you so excited?
586
00:51:58,548 --> 00:52:00,209
Come...
587
00:52:43,693 --> 00:52:45,957
You are very brave
588
00:52:46,763 --> 00:52:48,390
Come and play with her
589
00:52:48,632 --> 00:52:49,496
Yes
590
00:53:32,209 --> 00:53:35,337
Sister...
591
00:53:36,279 --> 00:53:38,577
A man will never bully a girl
592
00:53:38,815 --> 00:53:41,079
You can join if you like
593
00:53:45,121 --> 00:53:46,383
Let's go back
594
00:53:46,723 --> 00:53:47,553
Go...
595
00:53:47,791 --> 00:53:49,088
Stand still
596
00:53:49,559 --> 00:53:53,290
They were marvelous
597
00:54:09,279 --> 00:54:10,439
Halt
598
00:54:17,654 --> 00:54:19,053
Stop
599
00:54:21,992 --> 00:54:23,118
What is it?
600
00:54:24,327 --> 00:54:26,261
Brother, he troubles for me
601
00:54:29,032 --> 00:54:31,933
Master Liu, They are too reckless
602
00:54:32,969 --> 00:54:34,197
You dare scold me
603
00:54:34,471 --> 00:54:36,632
You are also his man
604
00:54:38,241 --> 00:54:39,299
Yes
605
00:54:39,709 --> 00:54:41,939
Me too, so what?
606
00:54:42,512 --> 00:54:44,537
I'll come to visit you by chance
607
00:54:45,448 --> 00:54:46,278
Your go back
608
00:54:46,549 --> 00:54:48,380
Yes
609
00:54:48,652 --> 00:54:49,744
Mr. Auyang
610
00:54:51,655 --> 00:54:53,486
What's the matter?
611
00:54:54,958 --> 00:54:57,324
I'm very grateful to see you here
612
00:54:58,395 --> 00:55:00,488
It's not easy to have this chance
613
00:55:01,431 --> 00:55:02,489
What do you mean?
614
00:55:02,866 --> 00:55:04,731
They want to try you
615
00:56:16,206 --> 00:56:17,104
Let's go back
616
00:56:17,374 --> 00:56:18,238
Yes
617
00:56:18,274 --> 00:56:19,400
Yes
618
00:56:32,689 --> 00:56:36,125
He's marvelous in martial arts
619
00:56:37,794 --> 00:56:40,024
What does he belong?
620
00:56:40,296 --> 00:56:43,026
We don't know much about him
621
00:56:45,201 --> 00:56:48,227
We only know he learn boxing in Japan
622
00:56:50,607 --> 00:56:54,168
What kind of boxing did he learn?
623
00:56:54,577 --> 00:56:55,771
He's not
624
00:56:56,012 --> 00:56:58,810
He have defeated
625
00:56:59,082 --> 00:57:01,050
two persons
626
00:57:01,651 --> 00:57:04,984
He has a deep martial art
627
00:57:07,590 --> 00:57:10,889
We can use our Iron Triangle
628
00:57:11,127 --> 00:57:12,651
Iron Triangle
629
00:57:13,530 --> 00:57:16,021
It's... not fair
630
00:57:16,666 --> 00:57:20,295
He's very proud, even he has to face
631
00:57:20,537 --> 00:57:21,936
Three or five men together
632
00:57:22,172 --> 00:57:24,640
In a fair duel
633
00:57:24,974 --> 00:57:28,205
We can't challenge him
with Iron Triangle
634
00:57:28,878 --> 00:57:31,278
I can bet with you
635
00:57:31,848 --> 00:57:34,112
If we challenge him with Iron Triangle
636
00:57:34,717 --> 00:57:37,277
He must accept it
637
00:57:38,354 --> 00:57:41,790
If you want to know more about him
638
00:57:42,058 --> 00:57:43,252
You must do that
639
00:57:46,629 --> 00:57:49,223
If he accepts the challenge
640
00:57:49,866 --> 00:57:52,391
It is not fair
641
00:58:01,177 --> 00:58:03,202
Brother, please don't go
642
00:58:03,580 --> 00:58:06,640
They are rascals
643
00:58:07,016 --> 00:58:11,851
Although I can refuse their challenge
644
00:58:12,455 --> 00:58:14,446
The fame of Tien Kin Gymnasium
645
00:58:14,757 --> 00:58:17,749
will be much influenced
646
00:58:18,027 --> 00:58:19,460
Shall I refuse?
647
00:58:20,230 --> 00:58:22,289
But I'm afraid...
648
00:58:23,066 --> 00:58:26,433
Are you worrying about my skill?
649
00:58:26,703 --> 00:58:29,035
I'm afraid they'll trap you
650
00:58:29,606 --> 00:58:32,473
Don't worry, I can manage
651
00:58:33,142 --> 00:58:34,006
Teacher
652
00:58:36,779 --> 00:58:38,269
You can't go
653
00:58:38,715 --> 00:58:41,650
They'll join together to defeat you
654
00:58:46,089 --> 00:58:47,784
Can they defeat me?
655
00:59:57,327 --> 00:59:59,022
Just a minute
656
00:59:59,462 --> 01:00:05,196
Just a minute
657
01:00:05,535 --> 01:00:07,002
I oppose to this in-fair challenge
658
01:00:07,870 --> 01:00:10,395
It's fair because there's a judge
659
01:00:10,673 --> 01:00:13,039
One man to against three, is it fair?
660
01:00:13,443 --> 01:00:15,434
You dare to speak against the judge
661
01:00:15,678 --> 01:00:18,647
OK... please stop
662
01:00:19,682 --> 01:00:21,377
I think
663
01:00:21,618 --> 01:00:24,815
If he himself agree, it's fair
664
01:00:29,459 --> 01:00:30,653
Mr. Auyang
665
01:00:31,260 --> 01:00:35,253
Now they'll take the dull with you
together
666
01:00:35,798 --> 01:00:37,356
What's your idea?
667
01:00:39,669 --> 01:00:41,660
You can refuse it
668
01:00:42,038 --> 01:00:45,804
I won't oppose if they take no weapons
669
01:00:46,909 --> 01:00:49,571
They're all without weapons
670
01:00:49,846 --> 01:00:50,870
Yes, I will
671
01:00:51,614 --> 01:00:52,740
Alright
672
01:00:53,349 --> 01:00:54,509
Start
673
01:02:28,077 --> 01:02:30,011
What shall we do?
674
01:02:31,180 --> 01:02:32,272
Knock the door
675
01:02:33,649 --> 01:02:35,617
Open the door
676
01:02:42,492 --> 01:02:43,652
Teacher...
677
01:02:43,860 --> 01:02:44,690
Teacher
678
01:02:45,695 --> 01:02:49,392
Teacher
679
01:02:49,699 --> 01:02:52,634
Teacher, I'm Kang Luen
680
01:02:56,405 --> 01:02:57,463
Teacher...
681
01:02:57,740 --> 01:02:58,832
Teacher... wake up
682
01:02:59,075 --> 01:03:00,337
Let's go
683
01:03:01,844 --> 01:03:03,311
Wake up
684
01:03:04,447 --> 01:03:06,039
Teacher...
685
01:03:09,519 --> 01:03:11,749
Teacher...
686
01:03:12,155 --> 01:03:15,420
Wake up, Teacher...
687
01:03:20,830 --> 01:03:21,854
Brother
688
01:03:22,064 --> 01:03:26,364
Teacher... Brother...
689
01:03:26,869 --> 01:03:30,862
Teacher, brothers have come
690
01:03:31,107 --> 01:03:35,168
Wake up... please wake up
691
01:03:38,314 --> 01:03:42,876
They... formed a Iron Triangle
692
01:03:44,086 --> 01:03:50,286
To against it...
693
01:03:50,493 --> 01:03:54,429
I'm Kang Luen, wake up
694
01:03:54,697 --> 01:03:57,097
Please wake up
695
01:04:27,196 --> 01:04:29,494
My Teacher who killed
696
01:04:29,699 --> 01:04:31,257
by the Iron Triangle
697
01:04:31,500 --> 01:04:33,195
You should be fair
698
01:04:33,469 --> 01:04:34,993
You're a pretender
699
01:04:35,605 --> 01:04:38,904
We want to get the Iron Triangle
700
01:04:55,625 --> 01:04:59,425
He took up the dull willingly
701
01:04:59,695 --> 01:05:03,096
No man can be blamed
702
01:05:03,366 --> 01:05:04,492
even he died
703
01:05:04,767 --> 01:05:06,997
You're the main cause
704
01:05:07,236 --> 01:05:08,396
for his death
705
01:05:09,071 --> 01:05:10,402
Nonsense
706
01:05:11,340 --> 01:05:14,434
Be careful with your words, go back
707
01:05:17,079 --> 01:05:20,071
Compensate his life...
708
01:05:21,651 --> 01:05:24,586
Let me find out the murderers
709
01:05:24,887 --> 01:05:27,082
One is Japanese, the other Korean
710
01:05:27,356 --> 01:05:30,519
You better don't go
711
01:05:31,327 --> 01:05:32,624
Let's go
712
01:06:18,874 --> 01:06:19,932
Go back
713
01:06:36,759 --> 01:06:38,522
Listen, go back
714
01:06:39,628 --> 01:06:40,959
Go
715
01:06:56,879 --> 01:06:57,846
Teacher
716
01:07:02,218 --> 01:07:03,583
Teacher
717
01:07:06,622 --> 01:07:08,647
Teacher
718
01:07:14,230 --> 01:07:18,462
Listen, don't take revenge
719
01:07:19,268 --> 01:07:21,498
We want to find out
720
01:07:21,904 --> 01:07:23,235
teacher's murderers
721
01:07:23,439 --> 01:07:26,602
So that he will rest in peace
722
01:07:27,009 --> 01:07:30,706
You might get yourself killed too
723
01:07:31,013 --> 01:07:32,742
We don't have a good skill
724
01:07:34,283 --> 01:07:37,150
Teacher, we're sorry
725
01:07:42,958 --> 01:07:44,186
Teacher
726
01:07:46,829 --> 01:07:49,423
Brother, they have try their best
727
01:07:49,932 --> 01:07:51,456
Please forgive them
728
01:07:52,201 --> 01:07:55,602
We must take revenge
729
01:07:55,938 --> 01:07:58,736
We rather die
730
01:08:00,076 --> 01:08:01,839
Only this fellow
731
01:08:02,178 --> 01:08:04,976
dare not take revenge
732
01:08:08,117 --> 01:08:10,017
Did you hear what I'm said
733
01:08:11,954 --> 01:08:13,945
You don't deserve a member of our
Gymnasium
734
01:08:15,724 --> 01:08:17,954
I can't bear what I'm said
735
01:08:18,461 --> 01:08:20,554
You don't have love and faith
736
01:08:22,665 --> 01:08:23,962
Can you hear?
737
01:08:40,749 --> 01:08:44,742
We're to serve you both, please
738
01:08:47,890 --> 01:08:48,879
Stand still
739
01:08:52,261 --> 01:08:53,922
Liu Kei Fen, come out
740
01:09:03,973 --> 01:09:08,000
You dogs what do you want?
741
01:09:08,310 --> 01:09:10,676
You ordered Iron Triangle to kill
our teacher
742
01:09:10,946 --> 01:09:13,346
We want you to compensate
743
01:09:13,616 --> 01:09:15,607
Do you also want to kill
744
01:09:15,885 --> 01:09:17,216
yourself too?
745
01:09:19,855 --> 01:09:22,016
He's our enemy, let's go
746
01:09:22,258 --> 01:09:23,691
Charge...
747
01:09:28,898 --> 01:09:30,957
Come here
748
01:10:44,073 --> 01:10:49,033
Teacher, please bless our brothers
749
01:10:56,952 --> 01:11:00,115
You thought you are very skillful
750
01:11:00,623 --> 01:11:02,022
You bastard
751
01:11:09,865 --> 01:11:11,730
You are a coward
752
01:11:18,040 --> 01:11:20,702
You're a faithless thing
753
01:11:39,361 --> 01:11:42,819
Kang Luen, I think you don't have
the idea
754
01:11:43,098 --> 01:11:44,895
To take revenge for teacher
755
01:11:47,002 --> 01:11:49,470
What's the use of beating him?
756
01:11:50,506 --> 01:11:52,906
We can't take revenge without him
757
01:12:25,774 --> 01:12:29,073
Teacher
758
01:12:35,617 --> 01:12:40,111
Teacher, I don't mean that
759
01:12:41,590 --> 01:12:43,455
The time hasn't come yet
760
01:12:45,594 --> 01:12:48,154
How can I fight with them
761
01:12:48,397 --> 01:12:51,560
Teacher, please believe me
762
01:12:52,267 --> 01:12:54,667
I'll get the revenge for you
763
01:12:55,938 --> 01:12:57,166
Teacher
764
01:13:43,485 --> 01:13:47,012
It's the day to take revenge
765
01:13:47,823 --> 01:13:49,552
I swear I won't be back
766
01:13:49,858 --> 01:13:52,258
if I can't defeat them
767
01:13:53,128 --> 01:13:55,289
Teacher, you watch that
768
01:13:56,231 --> 01:13:58,961
I must break the Iron Triangle today
769
01:14:07,443 --> 01:14:10,344
You can't go alone
770
01:14:10,679 --> 01:14:11,543
Why?
771
01:14:11,814 --> 01:14:14,180
They're very crude especially
the Iron Triangle
772
01:14:14,450 --> 01:14:15,974
You can't beat them down
773
01:14:16,251 --> 01:14:19,652
I must try even I've to die
774
01:14:20,155 --> 01:14:20,917
I'm leaving
775
01:14:21,590 --> 01:14:22,284
Kang Luen
776
01:14:22,324 --> 01:14:24,121
Just a minute
777
01:14:27,596 --> 01:14:29,791
You can't go alone
778
01:14:30,032 --> 01:14:31,590
You must calm down
779
01:14:31,834 --> 01:14:34,598
I'm waited for a few months
780
01:14:34,837 --> 01:14:37,431
Let's go together
781
01:14:37,639 --> 01:14:38,469
Don't
782
01:14:39,908 --> 01:14:43,002
We're all responsible for it
783
01:14:43,412 --> 01:14:44,970
Let me go alone
784
01:14:46,615 --> 01:14:47,707
Do you listen to me?
785
01:14:54,423 --> 01:14:55,913
You dare to bit him?
786
01:15:01,630 --> 01:15:03,257
Are you wanted to be a traitor?
787
01:15:04,032 --> 01:15:05,158
You bastard
788
01:15:12,875 --> 01:15:13,773
Brother
789
01:15:15,043 --> 01:15:16,670
Don't come here
790
01:15:16,879 --> 01:15:18,346
I want to take revenge
791
01:15:29,491 --> 01:15:30,753
Kang Luen
792
01:15:38,667 --> 01:15:40,362
Do you want to find Iron Triangle?
793
01:15:40,702 --> 01:15:43,296
You're also one of the murderers
794
01:15:43,572 --> 01:15:45,130
Just follow me
795
01:15:58,587 --> 01:16:01,556
The Iron Triangle is here, just come
796
01:16:01,990 --> 01:16:06,427
and get yourself killed
797
01:16:06,895 --> 01:16:12,128
Either you or me have to die today
798
01:16:29,351 --> 01:16:30,340
Charge
799
01:16:43,632 --> 01:16:46,726
Break the Triangle from three corners
800
01:17:00,616 --> 01:17:02,948
Don't let him go away
801
01:17:03,552 --> 01:17:04,280
Charge
802
01:17:15,364 --> 01:17:16,296
Damn it
803
01:17:19,401 --> 01:17:19,799
Got it?
804
01:17:19,835 --> 01:17:20,460
No
805
01:17:20,502 --> 01:17:21,526
Go
806
01:17:55,437 --> 01:17:56,369
Find it?
807
01:17:56,605 --> 01:17:57,435
No
808
01:17:58,807 --> 01:17:59,637
Who?
809
01:18:09,551 --> 01:18:10,313
Here!
810
01:18:13,221 --> 01:18:14,085
Where?
811
01:18:21,963 --> 01:18:23,089
Here!
812
01:18:31,807 --> 01:18:32,865
Damn it
813
01:18:36,578 --> 01:18:37,704
Where?
814
01:19:16,985 --> 01:19:17,679
Where is he?
815
01:19:17,919 --> 01:19:18,408
He has gone to the East
816
01:19:18,620 --> 01:19:19,052
Chase
817
01:19:19,087 --> 01:19:19,849
Yes
818
01:19:53,588 --> 01:19:56,056
It's really a fair dull
819
01:19:56,291 --> 01:19:58,452
Come, Japanese
820
01:19:59,427 --> 01:20:02,453
You bastard
821
01:20:02,931 --> 01:20:04,398
Let my Iron fist beat you down
822
01:20:06,802 --> 01:20:08,997
Just come here dog
823
01:20:11,673 --> 01:20:13,641
I'm coming
824
01:20:39,234 --> 01:20:42,101
What have you got in your body?
825
01:20:45,674 --> 01:20:46,800
Bean oil
826
01:22:56,671 --> 01:22:57,933
You don't want to live?
827
01:23:56,431 --> 01:23:57,625
Where?
828
01:29:58,326 --> 01:29:59,953
You should die
829
01:31:46,734 --> 01:31:49,032
You break the Iron Triangle?
830
01:31:49,437 --> 01:31:51,428
Please come out
831
01:32:09,156 --> 01:32:10,714
Come again next day
832
01:32:10,958 --> 01:32:11,720
Why?
833
01:32:12,093 --> 01:32:13,060
You're hurt
834
01:32:13,294 --> 01:32:14,283
Don't care about me
835
01:32:14,829 --> 01:32:17,491
I ask the one ordered
836
01:32:17,732 --> 01:32:19,597
Iron Triangle to kill my teacher, is you?
837
01:32:19,867 --> 01:32:21,061
I signed it
838
01:32:21,569 --> 01:32:25,733
You're also responsible for his death
839
01:32:26,474 --> 01:32:27,600
What do you want?
840
01:32:28,442 --> 01:32:31,138
I've to punish you with my fist
841
01:32:31,913 --> 01:32:34,108
You're too reckless
842
01:32:34,448 --> 01:32:35,881
and impolite
843
01:32:36,250 --> 01:32:37,239
Shut up
844
01:32:37,985 --> 01:32:40,453
Let me do it
845
01:32:41,589 --> 01:32:45,150
No, I'm the one he wants
846
01:32:49,664 --> 01:32:50,858
What do you want?
847
01:32:51,265 --> 01:32:53,756
I want your life
848
01:32:54,835 --> 01:32:55,995
Damn it
849
01:33:02,410 --> 01:33:03,468
Get back
850
01:34:32,099 --> 01:34:36,297
It won't be fair to use weapon
851
01:35:45,139 --> 01:35:46,663
Don't fight
852
01:35:47,074 --> 01:35:48,371
Dad, don't fight
853
01:35:48,609 --> 01:35:49,735
Kang Luen
854
01:35:49,977 --> 01:35:51,638
Dad, don't fight
855
01:35:54,415 --> 01:35:57,009
Dad, you are hurt...
856
01:35:57,818 --> 01:35:58,750
Go away
857
01:36:00,121 --> 01:36:01,247
Don't fight
858
01:36:02,590 --> 01:36:03,784
Dad
859
01:36:06,494 --> 01:36:12,262
Dad... you can't fight, Dad...
860
01:36:12,600 --> 01:36:16,331
Dad... you can't fight
861
01:36:32,052 --> 01:36:33,076
Stop
862
01:36:34,054 --> 01:36:34,986
Dad
863
01:36:39,059 --> 01:36:43,155
I've lost, do as you like
864
01:36:56,577 --> 01:37:00,946
Kang Luen
865
01:37:01,949 --> 01:37:04,110
I beg you don't fight
866
01:37:05,119 --> 01:37:08,282
I beg you
867
01:37:18,566 --> 01:37:20,466
Kang Luen
868
01:37:21,135 --> 01:37:22,397
Kang Luen
869
01:37:37,751 --> 01:37:38,615
Kang Luen
870
01:37:41,155 --> 01:37:47,492
Teacher! Now you can rest in peace
52042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.