All language subtitles for The.Raid.2.2014.720p.BluRay.x264-GECKOS.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,120 --> 00:01:46,222 (MAN GRUNTING) 2 00:01:49,720 --> 00:01:50,981 (GRUNTING) 3 00:02:16,040 --> 00:02:18,427 It's a question of ambition really. 4 00:02:19,360 --> 00:02:21,144 Let me rephrase that. 5 00:02:21,240 --> 00:02:23,581 It's a matter of limitation. 6 00:02:24,080 --> 00:02:26,751 And the importance of knowing yours. 7 00:02:27,680 --> 00:02:31,501 Your boss, Tama. He had a reputation, yes. 8 00:02:31,560 --> 00:02:35,790 But he also knew where he stood, understood how high he should climb. 9 00:02:35,880 --> 00:02:38,301 That's why Bangun let him be the man he was. 10 00:02:40,760 --> 00:02:42,385 (GUN COCKS) 11 00:02:46,240 --> 00:02:48,024 Don't mind them. 12 00:02:51,280 --> 00:02:53,462 I'm a reasonable man. 13 00:02:53,520 --> 00:02:55,748 Like you, I have ambitions. 14 00:02:57,040 --> 00:02:58,949 But you see, in this world of ours, 15 00:02:59,000 --> 00:03:01,990 it's really more of a "one step at a time" kind of thing. 16 00:03:02,880 --> 00:03:06,348 And you should have been some fucking steps away 17 00:03:06,400 --> 00:03:09,344 from a meeting like this. 18 00:03:11,760 --> 00:03:13,828 - Bangun will... - Bangun is an old man! 19 00:03:13,920 --> 00:03:15,181 (COUGHING) 20 00:03:19,400 --> 00:03:21,229 He's on his way out. 21 00:03:25,000 --> 00:03:26,784 I gave you a chance. 22 00:03:26,840 --> 00:03:28,749 You chose him. 23 00:03:34,880 --> 00:03:36,345 So... 24 00:03:37,040 --> 00:03:39,791 I guess this brings us back full circle, ambition... 25 00:03:40,840 --> 00:03:42,226 and limitation. 26 00:03:43,040 --> 00:03:45,620 Bejo. Bejo! 27 00:03:45,680 --> 00:03:47,987 - Please don't do this. - I already told you. 28 00:03:48,320 --> 00:03:50,787 - Don't worry. - ANDI: No, no! 29 00:03:50,840 --> 00:03:52,385 Don't, Bejo, wait! 30 00:04:04,520 --> 00:04:06,429 (WATER DRIPPING) 31 00:04:11,960 --> 00:04:15,348 (♪♪) 32 00:04:31,560 --> 00:04:33,503 BUNAWAR: You called? 33 00:04:33,560 --> 00:04:35,105 Rama. 34 00:04:36,560 --> 00:04:38,105 I know who you are. 35 00:04:38,960 --> 00:04:40,425 My brother says 36 00:04:40,480 --> 00:04:41,991 you're someone I can trust. 37 00:04:43,040 --> 00:04:45,507 He's right. 38 00:04:48,240 --> 00:04:50,308 They got you pretty bad. 39 00:04:53,600 --> 00:04:55,304 Yes, sir, they did. 40 00:04:57,720 --> 00:04:59,982 Take him through, get him treated. 41 00:05:07,320 --> 00:05:09,149 (WHISPERS) Be careful. 42 00:05:22,480 --> 00:05:24,582 (CAR DOOR OPENS) 43 00:05:24,840 --> 00:05:26,180 (CAR ENGINE STARTS) 44 00:05:27,080 --> 00:05:29,751 (CAR DOOR CLOSES AND CAR DRIVES AWAY) 45 00:05:29,800 --> 00:05:31,106 (CHUCKLES) 46 00:05:35,160 --> 00:05:38,150 RAMA: No, wait! Stop! 47 00:05:38,200 --> 00:05:40,382 What the fuck?! No! 48 00:05:46,000 --> 00:05:50,025 - What the fuck was that?! - It's okay. Just calm down. 49 00:05:50,120 --> 00:05:52,621 Take a seat. Sit. 50 00:06:07,280 --> 00:06:10,224 Take his jacket, gloves and any official threads he has. 51 00:06:10,280 --> 00:06:12,781 Dump him far away from here. 52 00:06:12,960 --> 00:06:15,631 He'll float to shore by dawn. 53 00:06:15,760 --> 00:06:17,464 MAN: Yes, sir. 54 00:06:19,640 --> 00:06:21,344 Trust me. 55 00:06:21,440 --> 00:06:23,542 He would've never survived until morning. 56 00:06:25,080 --> 00:06:29,344 This is the only way we can be sure he won't say a word about you. 57 00:06:29,640 --> 00:06:30,741 About us. 58 00:06:32,280 --> 00:06:33,427 Us? 59 00:06:33,480 --> 00:06:37,585 I run a unit that weeds out crooked cops like him. 60 00:06:38,280 --> 00:06:43,102 And I could do with someone like you to help me dig out some more. 61 00:06:43,160 --> 00:06:45,342 We're a small division. 62 00:06:45,680 --> 00:06:49,068 But we're small for a reason. Trust. 63 00:06:50,000 --> 00:06:51,386 I have evidence. 64 00:06:51,440 --> 00:06:54,271 We could've made a case. I could've testified. 65 00:06:54,400 --> 00:06:58,266 No, you have hearsay, and a box of tapes. 66 00:06:59,600 --> 00:07:03,227 I've been down that road before. All it does is cough up 67 00:07:03,280 --> 00:07:06,623 a few more names to take the heat. All foot soldiers just like him. 68 00:07:06,920 --> 00:07:09,864 No, if we're going to clean up this city, 69 00:07:09,920 --> 00:07:14,150 we have to aim higher. All of them. 70 00:07:15,920 --> 00:07:19,661 Whether or not you like what happened here today, they will come for you. 71 00:07:19,720 --> 00:07:21,948 They'll do anything to remove you from the equation. 72 00:07:22,040 --> 00:07:24,029 If we don't act fast, 73 00:07:24,080 --> 00:07:26,182 you'll be gone. 74 00:07:26,240 --> 00:07:28,308 Your family too. 75 00:07:33,560 --> 00:07:35,549 But it doesn't have to be that way. 76 00:07:35,760 --> 00:07:38,750 Let's say we keep this internal. If you keep your mouth shut 77 00:07:38,800 --> 00:07:42,143 until everything is taken care of, I can protect you. 78 00:07:43,040 --> 00:07:44,505 For you, 79 00:07:44,560 --> 00:07:48,221 today never happened. You were never here. 80 00:07:48,320 --> 00:07:50,991 In their eyes you're still a rookie for fuck's sake. 81 00:07:51,040 --> 00:07:55,065 They won't even blink an eye at one name missing from the report. 82 00:07:55,600 --> 00:07:57,702 (♪♪) 83 00:08:04,640 --> 00:08:06,708 MAN: Is this all of them? 84 00:08:06,760 --> 00:08:09,101 BUNAWAR: All 18. 85 00:08:09,720 --> 00:08:11,743 No survivors. 86 00:08:13,480 --> 00:08:16,424 (♪♪) 87 00:08:23,560 --> 00:08:25,185 COMMISSIONER: What do you think? 88 00:08:27,800 --> 00:08:28,901 Reza. 89 00:08:34,240 --> 00:08:35,990 I'll keep looking. 90 00:08:36,640 --> 00:08:38,947 I'll take care of it personally. 91 00:08:39,640 --> 00:08:41,424 You have to. 92 00:08:54,720 --> 00:08:56,868 What do you want? 93 00:08:58,280 --> 00:09:01,145 I want you on my team. 94 00:09:01,200 --> 00:09:05,624 You'll be re-trained until you have better skills. 95 00:09:05,680 --> 00:09:08,260 For the good 96 00:09:08,360 --> 00:09:10,986 of this city. What do you say? 97 00:09:14,840 --> 00:09:17,511 No. Not interested. 98 00:09:18,240 --> 00:09:21,344 - Come again? - Sir, 99 00:09:21,400 --> 00:09:22,911 with all due respect, 100 00:09:22,960 --> 00:09:26,348 I brought him into do time. So he could be brought to justice. 101 00:09:26,400 --> 00:09:29,470 And we put a bullet in him to protect your life! 102 00:09:29,520 --> 00:09:32,749 There's no such thing as a clean war in this world. Open your eyes! 103 00:09:32,840 --> 00:09:35,307 My eyes are wide open, sir! 104 00:09:35,360 --> 00:09:38,031 We may be after the same thing, 105 00:09:39,440 --> 00:09:42,589 but I'm not going to follow the same path as you to get there. 106 00:09:51,240 --> 00:09:52,865 (THUNDER RUMBLING) 107 00:10:08,480 --> 00:10:10,025 (GRUNTING) 108 00:10:33,080 --> 00:10:35,786 Who killed him? 109 00:10:35,840 --> 00:10:37,544 My brother. 110 00:10:37,600 --> 00:10:39,384 His name is Bejo. 111 00:10:39,440 --> 00:10:41,349 He's been on the up for some time now. 112 00:10:41,960 --> 00:10:44,586 I know the name. 113 00:10:44,640 --> 00:10:46,504 Rama, 114 00:10:47,640 --> 00:10:50,061 your brother had big enemies. 115 00:10:50,120 --> 00:10:54,748 But they're nothing compared to what's coming for you. 116 00:10:54,840 --> 00:10:56,863 I can provide safety for your wife and child. 117 00:10:56,920 --> 00:11:00,627 We can keep them out of reach. But I need you. 118 00:11:00,720 --> 00:11:02,390 Right now, 119 00:11:02,440 --> 00:11:04,269 this city is carved up 120 00:11:04,320 --> 00:11:06,741 between our local kingpin, Bangun, 121 00:11:06,800 --> 00:11:09,380 and the Goto family from Japan. 122 00:11:10,640 --> 00:11:13,505 Tama's job is to bribe everyone. 123 00:11:13,560 --> 00:11:16,982 And the police are being bribed at his office so no one knows. 124 00:11:17,040 --> 00:11:19,905 If we get you close enough to Bangun, 125 00:11:19,960 --> 00:11:23,348 then sure as fuck we can weed out the rest of those crooked bastards. 126 00:11:23,400 --> 00:11:24,945 Rama, 127 00:11:26,440 --> 00:11:28,190 for this to end, 128 00:11:28,240 --> 00:11:30,104 I need those names. 129 00:11:30,160 --> 00:11:32,467 I need evidence that Reza 130 00:11:32,520 --> 00:11:35,021 is connected to Bangun. 131 00:11:37,440 --> 00:11:38,701 So, what's the next step? 132 00:11:39,640 --> 00:11:41,822 Uco, Bangun's only child. 133 00:11:41,880 --> 00:11:44,028 He's serving time in prison. 134 00:11:44,840 --> 00:11:47,591 It's the perfect opportunity. Get in, get close. 135 00:11:50,400 --> 00:11:51,945 Meaning? 136 00:11:52,640 --> 00:11:54,310 I have to arrest you. 137 00:11:57,160 --> 00:11:59,627 It will only be a few months. 138 00:12:02,000 --> 00:12:04,580 You can't know where I am. 139 00:12:06,480 --> 00:12:09,982 And I can't be seen anywhere near you or Angga. 140 00:12:12,720 --> 00:12:14,629 But if I don't do this, 141 00:12:14,680 --> 00:12:17,306 I can't protect us this time. 142 00:12:18,160 --> 00:12:20,228 Please understand. 143 00:12:21,800 --> 00:12:23,902 This is the only choice I have left. 144 00:12:25,320 --> 00:12:27,388 WARDEN: He's out of the hospital now, right? 145 00:12:27,440 --> 00:12:29,588 RAMA: I heard he was discharged. 146 00:12:29,680 --> 00:12:31,703 WARDEN: Shut your fucking mouth! 147 00:12:32,280 --> 00:12:34,223 You nod here. 148 00:12:34,880 --> 00:12:37,221 Yes or no. Do you understand me? 149 00:12:55,840 --> 00:12:56,987 So, what did he do? 150 00:12:58,640 --> 00:12:59,741 What did he do? 151 00:13:01,280 --> 00:13:03,223 Enough. 152 00:13:05,040 --> 00:13:06,790 I need more than that. 153 00:13:07,320 --> 00:13:09,627 He's the asshole son of an asshole politician. 154 00:13:10,320 --> 00:13:12,548 Can't you just put me in, lock me up? 155 00:13:12,840 --> 00:13:14,119 Why does this kid have to bleed? 156 00:13:14,120 --> 00:13:17,861 His daddy is the reason Uco is in prison. 157 00:13:17,920 --> 00:13:20,341 If we're talking earning credibility, 158 00:13:20,440 --> 00:13:22,781 doing this puts you immediately on his radar. 159 00:13:22,840 --> 00:13:26,740 At the very least, it gives you two something to talk about. 160 00:13:27,480 --> 00:13:29,503 If you really want me to beat him up, 161 00:13:29,560 --> 00:13:32,869 I mean really beat him up, I need a better reason. 162 00:13:35,800 --> 00:13:40,588 He's also a major benefactor... 163 00:13:41,040 --> 00:13:42,949 for Bejo. 164 00:13:48,480 --> 00:13:49,741 Rama, listen, 165 00:13:50,920 --> 00:13:53,341 do enough to get inside, 166 00:13:53,400 --> 00:13:57,425 but not enough to keep you there for good. 167 00:14:02,120 --> 00:14:03,221 Where is he? 168 00:14:03,320 --> 00:14:05,946 (MEN YELLING AND POUNDING ON DOOR) 169 00:14:30,880 --> 00:14:32,982 (♪♪) 170 00:14:53,040 --> 00:14:55,347 (YELLS) 171 00:14:55,400 --> 00:14:58,106 (ALL YELLING AND GRUNTING) 172 00:15:49,240 --> 00:15:51,342 (♪♪) 173 00:16:33,880 --> 00:16:35,266 (GRUNTS) 174 00:17:02,640 --> 00:17:04,742 (GRUNTING) 175 00:17:22,960 --> 00:17:25,062 (PANTING) 176 00:19:01,560 --> 00:19:04,186 I believe Benny and his boys introduced themselves yesterday? 177 00:19:04,960 --> 00:19:06,266 Which one is Benny? 178 00:19:07,560 --> 00:19:08,741 Him. 179 00:19:13,040 --> 00:19:15,950 Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. 180 00:19:16,000 --> 00:19:18,262 Oh, yeah? And who are you? 181 00:19:21,560 --> 00:19:23,469 You'll figure that out at some point. 182 00:19:23,520 --> 00:19:26,464 And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect. 183 00:19:28,200 --> 00:19:30,587 But for now, I'll be tolerant. 184 00:19:34,920 --> 00:19:36,749 So, what does that mean? 185 00:19:37,400 --> 00:19:38,740 Want me to apologize? 186 00:19:39,360 --> 00:19:40,746 This. 187 00:19:41,920 --> 00:19:43,749 This is my "just in case." 188 00:19:44,520 --> 00:19:48,147 There's never enough walls to cover your back. 189 00:19:48,200 --> 00:19:49,790 Even you. 190 00:19:49,840 --> 00:19:52,341 Especially after your little "display." 191 00:19:54,480 --> 00:19:56,981 I'm someone who can put walls up. 192 00:19:57,040 --> 00:19:59,302 I can cover your back in any square inch of this place. 193 00:19:59,360 --> 00:20:01,622 You may not know who I am now. 194 00:20:01,720 --> 00:20:04,471 But when you do, you'll realize how real my offer is. 195 00:20:04,520 --> 00:20:06,270 Join with us 196 00:20:06,320 --> 00:20:08,707 and own this wing with me. 197 00:20:09,520 --> 00:20:11,861 We could use someone like you fighting on our side. 198 00:20:14,400 --> 00:20:15,831 I'm flattered but... 199 00:20:15,880 --> 00:20:18,347 Just so you know, I hate rejections. 200 00:20:20,160 --> 00:20:21,989 With all due respect, 201 00:20:22,040 --> 00:20:25,110 I don't really like spending my time acting tough in toilets. 202 00:20:25,320 --> 00:20:26,785 Excuse me. 203 00:20:26,840 --> 00:20:28,669 Listen. 204 00:20:29,560 --> 00:20:31,981 In here you'd be wise to pick a side. 205 00:20:32,520 --> 00:20:34,941 Loners don't tend to last long. 206 00:20:36,800 --> 00:20:38,390 Clearly. 207 00:20:39,680 --> 00:20:44,069 (♪♪) 208 00:20:48,600 --> 00:20:51,544 (ALARM BLARING) 209 00:21:02,920 --> 00:21:05,990 (LOCKS CLICKING) 210 00:21:13,560 --> 00:21:16,186 The warden tells me you've got quite a group here. 211 00:21:17,120 --> 00:21:19,063 I got who I could. 212 00:21:19,120 --> 00:21:22,269 I'm working to get some of our guys inside to cover your back. 213 00:21:22,320 --> 00:21:24,821 But until I do, you got to keep a low profile. 214 00:21:24,880 --> 00:21:28,063 - You can't trust any of these fuckers. - (IN ENGLISH) Low profile? 215 00:21:28,680 --> 00:21:30,159 (IN INDONESIAN) I'm my father's son. 216 00:21:30,160 --> 00:21:33,184 That alone makes me a target here. 217 00:21:33,240 --> 00:21:36,981 All I can do is use that to protect myself. 218 00:21:37,120 --> 00:21:39,985 Your job is to protect me here. 219 00:21:40,040 --> 00:21:43,269 It would make my job a lot easier if you'd cool things down here. 220 00:21:43,360 --> 00:21:45,383 When was the last time you did time, Eka? 221 00:21:46,600 --> 00:21:48,862 Keeping quiet is not an option. 222 00:21:48,920 --> 00:21:52,706 Unless I want to wake up every morning with a broom up my ass. 223 00:21:58,240 --> 00:22:01,310 Rather than lecturing me, find out about that guy. 224 00:22:02,120 --> 00:22:03,824 Why's he here? 225 00:22:04,160 --> 00:22:05,910 Him? 226 00:22:07,280 --> 00:22:10,543 He wheel-chaired your favorite politician's kid in Fuazan's club. 227 00:22:11,160 --> 00:22:12,546 Not bad. 228 00:22:12,640 --> 00:22:14,788 His name's Yuda. He's from the sticks. 229 00:22:14,840 --> 00:22:16,749 - He's a nobody. - Well, that "nobody" 230 00:22:16,800 --> 00:22:19,062 - took out 15 of my guys. - So he can fight, 231 00:22:19,160 --> 00:22:20,261 so what? 232 00:22:20,320 --> 00:22:24,186 He's clean, no connections on the outside. 233 00:22:28,080 --> 00:22:30,182 (♪♪) 234 00:22:43,400 --> 00:22:44,661 Who the fuck are you? 235 00:22:46,320 --> 00:22:48,343 I'm the guy gifting you five years of my graft 236 00:22:48,400 --> 00:22:50,343 just so you can say you belong. 237 00:22:50,400 --> 00:22:52,707 Since you walked in through that door, 238 00:22:52,760 --> 00:22:56,148 they've been eyeballing you. All trying to get a feel for who you are. 239 00:22:57,200 --> 00:22:59,621 But by me sitting here, 240 00:23:00,240 --> 00:23:02,263 I just made you a somebody. 241 00:23:04,560 --> 00:23:07,391 You can thank me later. 242 00:23:07,440 --> 00:23:11,989 Oh, yeah, who do I thank for the fucking three years I got? 243 00:23:12,680 --> 00:23:16,227 Huh? Bunawar said I'd be out in months, 244 00:23:16,280 --> 00:23:17,620 not years. 245 00:23:17,680 --> 00:23:21,262 Did you really think that crook politician would stop at you being in here? 246 00:23:21,360 --> 00:23:23,349 That it would make things "even." Fair? 247 00:23:23,400 --> 00:23:25,264 No. 248 00:23:25,320 --> 00:23:29,141 No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours. 249 00:23:32,440 --> 00:23:35,544 - I need you to talk to Bunawar... - Ah, heh. 250 00:23:35,640 --> 00:23:38,949 No, I'm just here to show my face. And I did that already. 251 00:23:39,000 --> 00:23:41,182 Now you're on your own. 252 00:23:43,200 --> 00:23:46,031 Suck it up, don't fuck it up. 253 00:23:46,080 --> 00:23:50,424 I rely on you now the same way you relied on me. 254 00:23:55,120 --> 00:23:57,427 Those bruises will heal. 255 00:24:00,520 --> 00:24:02,827 (♪♪) 256 00:24:17,280 --> 00:24:19,382 (♪♪) 257 00:25:32,560 --> 00:25:34,901 (♪♪) 258 00:26:32,120 --> 00:26:34,985 (ALL YELLING AND GRUNTING) 259 00:26:48,960 --> 00:26:50,221 (GRUNTS) 260 00:27:03,640 --> 00:27:06,471 (ALARM SOUNDING) 261 00:27:17,600 --> 00:27:18,861 (SCREAMS) 262 00:27:22,920 --> 00:27:24,590 (BOTH GRUNTING) 263 00:27:32,760 --> 00:27:34,828 (ALL YELLING AND GRUNTING) 264 00:28:20,960 --> 00:28:22,266 (SCREAMS) 265 00:28:24,280 --> 00:28:25,870 (SCREAMS) 266 00:28:35,480 --> 00:28:36,820 (SCREAMS) 267 00:28:59,320 --> 00:29:00,785 (GRUNTS) 268 00:29:06,120 --> 00:29:07,551 (GRUNTS) 269 00:29:11,360 --> 00:29:13,508 (GUARDS YELLING) 270 00:29:16,040 --> 00:29:17,630 (SCREAMING) 271 00:30:10,440 --> 00:30:12,542 (♪♪) 272 00:30:39,120 --> 00:30:41,222 (♪♪) 273 00:31:22,120 --> 00:31:23,984 (GRUNTING) 274 00:31:31,440 --> 00:31:33,542 (♪♪) 275 00:31:47,280 --> 00:31:48,541 (DOOR OPENS) 276 00:32:18,600 --> 00:32:20,270 How does it feel? 277 00:32:20,320 --> 00:32:21,785 Different. 278 00:32:22,880 --> 00:32:24,789 - Here, give me that. - No need. 279 00:32:24,880 --> 00:32:28,701 Just give it to me. If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself. 280 00:32:28,800 --> 00:32:31,141 But this, this I got. 281 00:32:31,400 --> 00:32:34,344 - It's good to have you out. - I appreciate what you did for me. 282 00:32:34,400 --> 00:32:36,423 You helped me a lot while I was in there. 283 00:32:36,480 --> 00:32:39,106 Pass on my thanks to your father. 284 00:32:39,160 --> 00:32:41,149 You can do that yourself. 285 00:32:41,480 --> 00:32:43,070 We're going to his office. 286 00:32:43,120 --> 00:32:44,870 He wants to greet you personally. 287 00:32:44,920 --> 00:32:47,261 - He doesn't have to. - Yeah, he does. 288 00:32:51,840 --> 00:32:53,510 Okay? 289 00:33:14,840 --> 00:33:17,466 GOTO (IN JAPANESE): Do you know of a man goes by the name Bejo? 290 00:33:18,880 --> 00:33:20,425 (IN JAPANESE): Sounds familiar. 291 00:33:21,000 --> 00:33:24,422 Half-Arab kid, made a name for himself when he took out Yudi's group. 292 00:33:25,120 --> 00:33:27,541 He's been making waves of late. 293 00:33:28,960 --> 00:33:31,427 Owns a few restaurants, 294 00:33:31,480 --> 00:33:34,390 takes care of problems for high-profile clients. 295 00:33:34,960 --> 00:33:37,950 The kind that can't afford to carry a spotlight. 296 00:33:40,080 --> 00:33:42,262 I know him, came to me way back 297 00:33:42,320 --> 00:33:45,344 wanting collateral to set up shop. 298 00:33:46,920 --> 00:33:50,103 I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. 299 00:33:51,080 --> 00:33:52,625 Where? 300 00:33:52,680 --> 00:33:54,509 (IN JAPANESE) That's where the rumors stop. 301 00:33:55,000 --> 00:33:57,501 But it will be one of ours. 302 00:34:02,480 --> 00:34:04,309 (PHONE RINGS) 303 00:34:04,560 --> 00:34:06,150 WOMAN: Yes, that's right. 304 00:34:06,200 --> 00:34:09,622 I'm sorry, sir. He cannot be disturbed momentarily. 305 00:34:09,680 --> 00:34:11,270 Thank you. 306 00:34:11,360 --> 00:34:14,430 - How long will my father be? - He'll be done soon. 307 00:34:17,920 --> 00:34:20,068 Excuse the mess. 308 00:34:24,680 --> 00:34:26,669 It could be nothing. 309 00:34:26,720 --> 00:34:29,187 I just thought you'd want to know now. 310 00:34:29,240 --> 00:34:32,344 While one of us can still take care of a situation like him. 311 00:34:34,520 --> 00:34:36,224 I'll have my men 312 00:34:36,280 --> 00:34:37,541 monitor the situation. 313 00:34:37,600 --> 00:34:40,101 If he steps out of line, we'll take care of it. 314 00:34:40,280 --> 00:34:44,271 - You have nothing to worry about. - Who says I'm worried, asshole? 315 00:34:44,440 --> 00:34:46,304 Heh. Thanks. 316 00:34:46,360 --> 00:34:49,066 It's, "Thank you." 317 00:34:52,960 --> 00:34:54,949 Ah... Mr. Goto. 318 00:34:55,680 --> 00:34:57,908 (IN INDONESIAN) Ah, there they are. 319 00:34:58,320 --> 00:35:00,149 Mr. Goto. 320 00:35:05,480 --> 00:35:08,106 Ah... We finally meet. 321 00:35:08,160 --> 00:35:09,705 - Ha-ha-ha. - Likewise, sir. 322 00:35:10,360 --> 00:35:12,462 Your son speaks very highly of you. 323 00:35:12,520 --> 00:35:15,385 Ah... And so he should. 324 00:35:15,440 --> 00:35:18,862 I want you to know we tried to get you out much sooner. 325 00:35:18,920 --> 00:35:20,545 But you hurt the wrong person. 326 00:35:20,600 --> 00:35:23,909 Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon. 327 00:35:23,960 --> 00:35:25,061 It's okay. 328 00:35:25,120 --> 00:35:26,949 Besides, what's done is done. 329 00:35:27,000 --> 00:35:30,070 You're out now. We move on. 330 00:35:30,120 --> 00:35:32,188 - Yes, sir. - Okay. 331 00:35:32,240 --> 00:35:34,183 Now take your fucking clothes off. 332 00:35:36,800 --> 00:35:37,901 I'm sorry? 333 00:35:39,240 --> 00:35:41,069 You heard me. 334 00:35:41,920 --> 00:35:44,341 It's okay, Yuda, just do what he says. 335 00:35:44,400 --> 00:35:48,300 - Uco, come on, wait a... - Shh. Listen. 336 00:35:49,400 --> 00:35:51,707 It's not that I don't trust you. 337 00:35:51,760 --> 00:35:54,147 I just don't trust anybody. 338 00:35:54,560 --> 00:35:57,027 If the worse that happens during your time with us 339 00:35:57,080 --> 00:36:00,184 is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock, 340 00:36:00,240 --> 00:36:03,867 then I'd say you got off light. Take them off. 341 00:36:34,080 --> 00:36:36,262 Everything. 342 00:36:51,200 --> 00:36:52,904 Arms up. 343 00:36:58,240 --> 00:36:59,341 Turn around. 344 00:37:09,560 --> 00:37:11,071 Check them. 345 00:37:13,520 --> 00:37:15,622 (♪♪) 346 00:37:48,920 --> 00:37:50,749 (IN INDONESIAN) All clear. 347 00:37:53,640 --> 00:37:55,310 BANGUN: Turn around. 348 00:37:56,720 --> 00:37:59,141 (♪♪) 349 00:37:59,200 --> 00:38:02,429 Burn them anyway. Give him something new. 350 00:38:02,480 --> 00:38:04,264 Incinerator. 351 00:38:14,160 --> 00:38:16,308 Now, it's like this: 352 00:38:17,200 --> 00:38:20,224 I will always appreciate what you did for my boy. 353 00:38:21,000 --> 00:38:23,831 I'll never forget that. 354 00:38:24,200 --> 00:38:27,304 But it's not a free pass with me. 355 00:38:29,200 --> 00:38:31,667 I've thanked you in person. 356 00:38:32,000 --> 00:38:35,263 And we'll make sure you're looked after while you're here. 357 00:38:36,240 --> 00:38:38,149 But when it comes to the work, 358 00:38:38,200 --> 00:38:40,780 you're no more special than anyone else. 359 00:38:41,560 --> 00:38:44,664 If you fuck up, you're out. 360 00:38:45,040 --> 00:38:47,461 I won't let you down. 361 00:38:52,920 --> 00:38:55,022 EKA: So this is your place. 362 00:38:55,440 --> 00:38:57,747 You have pretty much everything you need. 363 00:38:58,520 --> 00:39:00,384 Anything else, 364 00:39:01,600 --> 00:39:03,509 just call and they'll take care of it. 365 00:39:03,600 --> 00:39:04,861 Thanks. 366 00:39:04,920 --> 00:39:07,022 Bangun gave me everything I have. 367 00:39:07,080 --> 00:39:10,184 Just like what he's doing for you right now. 368 00:39:11,840 --> 00:39:15,023 We come from the same place, you and I. 369 00:39:15,960 --> 00:39:18,586 I hope that's not where our similarities end. 370 00:39:19,760 --> 00:39:22,181 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 371 00:39:24,240 --> 00:39:26,707 Be ready at 7:00. 372 00:40:05,360 --> 00:40:07,940 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 373 00:40:56,160 --> 00:40:57,261 It's me. 374 00:40:57,320 --> 00:40:59,468 BUNAWAR: What happened? We lost you. 375 00:40:59,560 --> 00:41:02,266 You're gonna get me fucking killed. Day one with a wire? 376 00:41:02,320 --> 00:41:05,629 - Are you kidding me? - You're fresh out of prison, they wouldn't... 377 00:41:05,680 --> 00:41:08,909 Yeah, well, he fucking checked me anyway. They burnt all my clothes. 378 00:41:08,960 --> 00:41:10,107 Do they know? 379 00:41:10,160 --> 00:41:12,911 If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. 380 00:41:12,960 --> 00:41:15,347 Don't play games with me, no more surprises. 381 00:41:15,400 --> 00:41:18,071 If you do that again, I'm out. 382 00:41:18,160 --> 00:41:19,591 Where are you? 383 00:41:19,640 --> 00:41:23,301 No, I'm not disclosing that, and don't you dare trace this fucking call. 384 00:41:23,360 --> 00:41:26,145 I don't want you or your team within a mile of this place. 385 00:41:26,200 --> 00:41:29,429 Calm down, the important thing is you're safe. 386 00:41:29,480 --> 00:41:32,060 I'm fucking serious, you could have gotten me killed. 387 00:41:32,120 --> 00:41:35,781 This guy, any hint at all, and he will sniff it out. 388 00:41:36,360 --> 00:41:38,064 From now on, you follow my lead. 389 00:41:38,120 --> 00:41:40,382 I'll leave a pair of shoes at our RV point. 390 00:41:40,440 --> 00:41:43,783 Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. 391 00:41:44,000 --> 00:41:46,751 You'll know I got them once they start walking. 392 00:41:47,240 --> 00:41:50,947 - Hold on, I need time to... - Just get it done. 393 00:42:22,200 --> 00:42:23,825 (PHONE RINGING) 394 00:42:30,040 --> 00:42:32,063 (ANGGA LAUGHING AND SQUEALING) 395 00:42:34,680 --> 00:42:38,626 ISA: Angga, stop doing that. I've told you before! 396 00:42:40,040 --> 00:42:41,380 Hello? 397 00:42:41,520 --> 00:42:43,349 Hello? 398 00:42:43,600 --> 00:42:45,065 RAMA: Isa. 399 00:42:45,680 --> 00:42:48,147 Rama? Where are you? 400 00:42:48,200 --> 00:42:49,711 Are you okay? 401 00:42:50,920 --> 00:42:52,465 I'm safe. 402 00:42:52,560 --> 00:42:54,503 Don't worry about me. 403 00:42:55,120 --> 00:42:56,790 Isa, 404 00:42:57,800 --> 00:43:00,631 everything just went... 405 00:43:00,720 --> 00:43:02,822 I'm so sorry. 406 00:43:02,880 --> 00:43:04,982 (♪♪) 407 00:43:07,080 --> 00:43:08,830 Are you both safe? 408 00:43:08,880 --> 00:43:11,301 We're getting by. 409 00:43:17,080 --> 00:43:18,784 Is that Angga? 410 00:43:18,840 --> 00:43:20,908 Yes. 411 00:43:23,160 --> 00:43:25,501 Please let me listen to him. 412 00:43:25,560 --> 00:43:28,550 Don't put him on, I just want to hear him. 413 00:43:28,600 --> 00:43:29,940 Please. 414 00:43:30,040 --> 00:43:31,551 Okay. 415 00:43:31,600 --> 00:43:35,068 (ANGGA LAUGHING AND SQUEALING) 416 00:43:41,680 --> 00:43:44,260 (♪♪) 417 00:44:03,080 --> 00:44:04,386 Thank you. 418 00:44:04,440 --> 00:44:06,508 Yeah. 419 00:44:10,440 --> 00:44:13,111 (♪♪) 420 00:44:23,720 --> 00:44:25,868 EKA: Ears to the ground. Eyes everywhere. 421 00:44:25,920 --> 00:44:29,069 With people like these, you can't predict how they will react. 422 00:44:29,600 --> 00:44:32,021 We could go in smiling or storm in shooting. 423 00:44:32,080 --> 00:44:33,989 And the reaction would be exactly the same. 424 00:44:34,040 --> 00:44:38,190 These people are reckless, they don't have their shit together. 425 00:44:38,240 --> 00:44:41,071 If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them. 426 00:44:41,120 --> 00:44:43,188 Focus. Don't let your mind drift. 427 00:44:43,280 --> 00:44:45,542 Not for a second. 428 00:44:45,600 --> 00:44:47,589 Topan. 429 00:44:49,240 --> 00:44:50,785 Uco. 430 00:44:52,160 --> 00:44:55,423 (WOMAN 1 MOANING ON TV) 431 00:44:58,640 --> 00:45:01,744 (MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING ON TV) 432 00:45:24,040 --> 00:45:27,826 Sorry. Can I help you with anything else? 433 00:45:28,600 --> 00:45:31,704 It's all there in the envelope. 434 00:45:31,760 --> 00:45:33,385 This isn't enough. 435 00:45:34,760 --> 00:45:36,544 Not enough? 436 00:45:37,600 --> 00:45:40,829 But I counted it myself. It's exact. 437 00:45:42,600 --> 00:45:45,829 Oh, yeah. Go back a month and you're right. 438 00:45:45,880 --> 00:45:47,903 Just like always. 439 00:45:47,960 --> 00:45:51,507 But this month, you're short $5000. 440 00:45:56,480 --> 00:45:58,025 Take a seat. 441 00:45:58,080 --> 00:46:00,626 WOMAN 2: Motherfucker, stop shaking around. 442 00:46:00,680 --> 00:46:02,111 MAN 2: It hurts. It's too big. 443 00:46:02,160 --> 00:46:05,104 WOMAN 2: Fuck this shit. Where the fuck did you find this guy? 444 00:46:05,160 --> 00:46:06,341 Hitchhiker. 445 00:46:06,400 --> 00:46:10,027 You always bring me hitchhikers. They have no experience. 446 00:46:10,360 --> 00:46:12,508 Seriously, find some other people. 447 00:46:12,560 --> 00:46:15,311 Let's shoot this thing, you fucking loser! 448 00:46:15,360 --> 00:46:19,226 Get on with it! Camera, rolling, shooting. Just fuck that guy's asshole, you bitch! 449 00:46:19,280 --> 00:46:21,462 I'll go there later. 450 00:46:21,520 --> 00:46:23,224 Sorry. 451 00:46:23,280 --> 00:46:26,589 I don't understand. You're kidding, right? 452 00:46:26,640 --> 00:46:28,151 (WOMAN 2 GRUNTING) 453 00:46:28,200 --> 00:46:29,347 Sit down. 454 00:46:38,560 --> 00:46:40,389 (SIGHS) 455 00:46:40,480 --> 00:46:42,025 So... 456 00:46:43,520 --> 00:46:46,385 For 20 years, my father has ensured 457 00:46:46,440 --> 00:46:49,350 that not one cop has ever knocked on your door. 458 00:46:49,400 --> 00:46:51,707 Now you've been free to operate on our turf 459 00:46:51,760 --> 00:46:54,386 and we've worked together peacefully throughout. 460 00:46:54,440 --> 00:46:55,871 But these payments 461 00:46:55,920 --> 00:46:59,945 in these envelopes. They only cover you for cock and cum. 462 00:47:00,040 --> 00:47:02,791 They don't allow for any 463 00:47:02,880 --> 00:47:04,789 expansions. 464 00:47:07,720 --> 00:47:10,949 I'm hearing rumblings, Topan. 465 00:47:11,280 --> 00:47:14,543 People are talking. Seems that you and your boys here 466 00:47:14,640 --> 00:47:18,062 are responsible for some powder circulating in my father's territory. 467 00:47:18,120 --> 00:47:20,188 No, that? 468 00:47:20,240 --> 00:47:23,503 - That's just... - You don't have to explain anything. 469 00:47:23,560 --> 00:47:26,140 We already know everything. 470 00:47:26,200 --> 00:47:28,906 Now, taking into account this new enterprise of yours 471 00:47:28,960 --> 00:47:32,143 and the fact you sure as hell don't want some pig's knuckles 472 00:47:32,240 --> 00:47:35,742 rapping at your door, the price just went up. 473 00:47:37,160 --> 00:47:39,581 All you have to do is dig just a little bit deeper. 474 00:47:39,640 --> 00:47:42,789 Then we can forgive you this minor indiscretion. 475 00:47:44,520 --> 00:47:48,067 Now if you would be so kind, this envelope, 476 00:47:48,880 --> 00:47:51,187 it's still a little light. 477 00:47:53,760 --> 00:47:56,909 (♪♪) 478 00:48:42,280 --> 00:48:44,621 (ALL YELLING AND GRUNTING) 479 00:48:44,680 --> 00:48:46,782 (♪♪) 480 00:49:23,680 --> 00:49:25,066 (CLICKING) 481 00:50:06,840 --> 00:50:08,829 (GROANING) 482 00:50:37,960 --> 00:50:40,108 (GROANING) 483 00:50:40,200 --> 00:50:42,302 (PANTING) 484 00:50:58,960 --> 00:51:00,744 He did good. 485 00:51:00,800 --> 00:51:02,823 Hounded him down quickly and cleanly. 486 00:51:02,880 --> 00:51:05,142 You'd swear he's been doing it all his life. 487 00:51:05,200 --> 00:51:06,711 Didn't take a wrong step. 488 00:51:09,160 --> 00:51:10,830 Okay. 489 00:51:14,040 --> 00:51:16,791 Uco, give this to the kid. 490 00:51:20,240 --> 00:51:22,820 You handled the situation well today. 491 00:51:22,880 --> 00:51:26,462 They deserved it. You were right. 492 00:51:27,560 --> 00:51:29,469 Keep it up. 493 00:51:30,240 --> 00:51:33,105 - Thank you, sir. - Okay. 494 00:51:39,920 --> 00:51:42,705 Sir? 495 00:51:43,200 --> 00:51:45,871 I was wondering, 496 00:51:45,920 --> 00:51:48,307 what with the way things have been... 497 00:51:49,360 --> 00:51:52,509 Maybe it's time for me to start taking on a little more responsibility. 498 00:51:52,560 --> 00:51:54,742 Maybe handle some of our more... 499 00:51:54,840 --> 00:51:56,510 Hold on. 500 00:51:59,120 --> 00:52:02,542 When the time comes, I'll know. But it's not now. 501 00:52:02,920 --> 00:52:04,021 Not yet. 502 00:52:05,920 --> 00:52:07,465 Okay? 503 00:52:14,440 --> 00:52:15,746 Anything else? 504 00:52:17,760 --> 00:52:18,861 No. 505 00:52:19,880 --> 00:52:22,790 Okay, thank you, Uco. 506 00:52:25,240 --> 00:52:27,183 Thank you. 507 00:52:29,360 --> 00:52:32,111 (♪♪) 508 00:52:40,040 --> 00:52:42,791 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 509 00:52:48,000 --> 00:52:51,821 (IN ENGLISH) ♪ Somewhere at the end ♪ 510 00:52:51,880 --> 00:52:54,381 ♪ So far I'll meet ♪ 511 00:52:54,480 --> 00:52:57,709 ♪ Someone who charmed ♪♪ 512 00:52:57,760 --> 00:52:59,908 Would you like a drink? 513 00:52:59,960 --> 00:53:02,142 No, I'm fine, thanks. 514 00:53:05,640 --> 00:53:07,469 Come on, man, drink a little. 515 00:53:07,520 --> 00:53:10,624 - Pour the man a drink. - I'm fine, I've had enough. 516 00:53:11,320 --> 00:53:15,903 If you won't drink, then sing at least. You've been quiet since you got here. 517 00:53:16,000 --> 00:53:18,068 Don't worry about me, I'll just watch. 518 00:53:18,200 --> 00:53:20,587 Fuck, you don't drink, 519 00:53:20,640 --> 00:53:24,028 you won't sing. You should have told me earlier. We could be 520 00:53:24,080 --> 00:53:27,229 at a titty bar hooking up with Uzbeki girls instead of sweating in here. 521 00:53:27,280 --> 00:53:29,542 They only have cheap skanks. 522 00:53:29,640 --> 00:53:31,981 (IN INDONESIAN) Hey, who the fuck are you calling skanks? 523 00:53:32,000 --> 00:53:35,309 I'm better than you, and you should know that already. 524 00:53:35,360 --> 00:53:36,950 - Prick. - Joanna, don't. 525 00:53:37,000 --> 00:53:38,704 No, no, it's okay. 526 00:53:39,440 --> 00:53:41,030 Joanna, 527 00:53:41,080 --> 00:53:44,582 I'm the kind of guy that you should be afraid of. 528 00:53:44,640 --> 00:53:45,980 Just look at her. 529 00:53:47,880 --> 00:53:50,745 - Oh, yeah?! And who the fuck are you? - It's like this. 530 00:53:51,680 --> 00:53:55,307 The place you work, the place where you live. 531 00:53:55,360 --> 00:53:58,066 The place where you fuck your clients, 532 00:53:58,120 --> 00:54:00,791 my father owns all of it. 533 00:54:00,880 --> 00:54:04,223 And it's my job to make sure that everyone who works in this city 534 00:54:04,280 --> 00:54:06,428 remembers to show their appreciation. 535 00:54:06,480 --> 00:54:08,821 So you're a debt collector? 536 00:54:11,920 --> 00:54:14,830 - Fuck it, I'll sing, give me the mike. - No. 537 00:54:14,880 --> 00:54:18,143 Let her talk. She's a big girl, 538 00:54:18,200 --> 00:54:20,223 she can say what she wants. 539 00:54:20,280 --> 00:54:21,506 Exactly. 540 00:54:24,520 --> 00:54:28,181 Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. 541 00:54:28,640 --> 00:54:30,310 JOANNA: What did you just say? 542 00:54:32,440 --> 00:54:34,383 I said, 543 00:54:34,440 --> 00:54:36,065 it's your turn to sing. 544 00:54:36,120 --> 00:54:38,666 I don't want to sing, I want to know what you just said. 545 00:54:38,720 --> 00:54:41,710 Just fucking sing! I'm tired of listening to you, skank! 546 00:54:42,040 --> 00:54:44,347 Yeah, that's you! Come on, sing! 547 00:54:44,400 --> 00:54:48,107 I'm paying you to either sing or fuck. Which is it? Pick one! 548 00:54:48,160 --> 00:54:50,103 You wanna sing? Okay, let's pick a song. 549 00:54:50,160 --> 00:54:52,467 Want me to pick a song? Where's the fucking songbook? 550 00:54:52,520 --> 00:54:54,987 Quick, we're waiting to sing. 551 00:54:55,040 --> 00:54:57,268 Hey! Don't fucking touch that! 552 00:54:57,320 --> 00:54:58,751 Don't you fucking dare! 553 00:54:58,800 --> 00:55:01,187 (JOANNA SOBBING) 554 00:55:07,280 --> 00:55:09,109 (SHRIEKS) 555 00:55:09,920 --> 00:55:13,024 This is the problem with this country. 556 00:55:13,120 --> 00:55:16,941 Everyone promises everything. Everything's yes, yes, yes! 557 00:55:17,040 --> 00:55:19,586 But when the time comes to collect, it all changes. 558 00:55:19,640 --> 00:55:22,061 "Oh, I'm sorry, I can't. No, no." Bullshit! 559 00:55:22,120 --> 00:55:23,506 But not tonight! 560 00:55:24,440 --> 00:55:27,430 Now, sing. 561 00:55:30,120 --> 00:55:32,826 BOTH (IN ENGLISH): ♪ Somewhere ♪♪ 562 00:55:36,680 --> 00:55:38,748 (DOOR OPENS) 563 00:55:44,120 --> 00:55:47,110 Is everything okay here, sir? 564 00:55:47,920 --> 00:55:50,022 (IN INDONESIAN) No, we're all good. 565 00:55:50,520 --> 00:55:51,906 Everything's fine. 566 00:55:51,960 --> 00:55:54,791 Is everything fine? 567 00:55:54,840 --> 00:55:57,227 - You see. We're all happy here. - (IN INDONESIAN) Please let me go! 568 00:55:57,280 --> 00:56:01,180 - Close the door on your way out. - JOANNA: Let me go. 569 00:56:02,440 --> 00:56:03,587 Take the girls with you. 570 00:56:09,720 --> 00:56:11,151 Uco. 571 00:56:19,800 --> 00:56:21,311 Get out! 572 00:56:31,960 --> 00:56:33,824 Tonight 573 00:56:34,520 --> 00:56:36,270 is on us, sir. 574 00:56:36,880 --> 00:56:38,664 Thank you. 575 00:56:40,920 --> 00:56:42,784 (DOOR CLOSES) 576 00:56:50,920 --> 00:56:52,021 Are you okay? 577 00:56:53,000 --> 00:56:56,582 I'm fine, I don't care what some hooker says. 578 00:56:57,720 --> 00:57:01,108 It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it. 579 00:57:05,280 --> 00:57:07,382 I'm more than that. 580 00:57:07,480 --> 00:57:09,708 More than all this. 581 00:57:11,720 --> 00:57:14,664 It's my fucking time, Yuda. And I want my father to know that. 582 00:57:14,720 --> 00:57:17,266 - It won't be long now. - Oh, yeah? When? 583 00:57:21,520 --> 00:57:23,782 (CELL PHONE BUZZING) 584 00:57:28,880 --> 00:57:30,982 Wait here. 585 00:57:36,800 --> 00:57:39,346 (CELL PHONE CONTINUES BUZZING) 586 00:57:43,320 --> 00:57:44,831 Hello? 587 00:57:53,280 --> 00:57:55,747 (♪♪) 588 00:58:30,480 --> 00:58:33,026 (♪♪) 589 01:00:02,160 --> 01:00:03,944 (GIGGLING) 590 01:00:09,280 --> 01:00:12,350 (♪♪) 591 01:00:21,000 --> 01:00:23,102 (ALL YELLING AND GRUNTING) 592 01:01:11,120 --> 01:01:14,349 (♪♪) 593 01:02:05,800 --> 01:02:09,950 I've seen many a man fall before they should. 594 01:02:10,080 --> 01:02:12,581 They could have lasted a little longer 595 01:02:12,640 --> 01:02:15,220 had they known when to stop. 596 01:02:16,360 --> 01:02:17,950 But they don't. 597 01:02:19,400 --> 01:02:21,502 In the end, 598 01:02:22,000 --> 01:02:24,751 they all end up in the same place. 599 01:02:25,400 --> 01:02:27,389 The same shallow ditch. 600 01:02:28,120 --> 01:02:29,381 Under the same river. 601 01:02:30,760 --> 01:02:32,350 Fill it with rocks. 602 01:02:39,520 --> 01:02:41,509 That's the proof. 603 01:02:41,560 --> 01:02:44,061 If you choose to follow us, you follow us. 604 01:02:44,120 --> 01:02:45,745 Simple as that. 605 01:02:47,800 --> 01:02:49,902 They burn out real fast. 606 01:02:51,360 --> 01:02:53,667 I see it in Uco. 607 01:02:55,280 --> 01:02:58,065 I've tried to ignore it, but it didn't work. 608 01:02:58,120 --> 01:03:00,348 I know Uco has that fire. 609 01:03:01,520 --> 01:03:07,582 I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. 610 01:03:08,160 --> 01:03:10,911 I don't want the same to happen to my boy. 611 01:03:12,200 --> 01:03:14,189 He won't, sir. 612 01:03:14,240 --> 01:03:17,264 The time I've known him, he speaks nothing but highly of you. 613 01:03:18,840 --> 01:03:21,068 I hope you're right. 614 01:03:21,120 --> 01:03:23,621 But I know what my gut tells me. 615 01:03:25,040 --> 01:03:28,861 Lately you're his shadow. 616 01:03:28,920 --> 01:03:31,182 So take care of him. 617 01:03:31,280 --> 01:03:35,385 If you see anything weird, you tell me. 618 01:03:36,480 --> 01:03:39,424 Otherwise, it's like I said, 619 01:03:39,480 --> 01:03:43,346 falling in the same ditch under the same river. 620 01:03:45,280 --> 01:03:49,021 Hm. I hope for your sake you can swim. 621 01:03:53,600 --> 01:03:57,864 Toss them back in. Nothing tastes good here. 622 01:04:24,160 --> 01:04:27,503 The main difference between you and I can be defined by one word. 623 01:04:28,080 --> 01:04:29,909 Legacy. 624 01:04:31,160 --> 01:04:36,391 Every step I take is a step forward for my group and family. 625 01:04:36,440 --> 01:04:40,465 Every step that you take 626 01:04:40,560 --> 01:04:44,426 is cloaked in the shadow of your father. 627 01:04:46,120 --> 01:04:48,222 In my life, 628 01:04:49,160 --> 01:04:52,821 I never have to follow anyone's rules. 629 01:04:54,000 --> 01:04:57,343 No expectations of who I should become. 630 01:04:59,160 --> 01:05:01,342 No rules to abide by. 631 01:05:04,000 --> 01:05:05,704 My father, 632 01:05:06,920 --> 01:05:10,627 he was a fucking road sweeper. 633 01:05:10,680 --> 01:05:15,263 Shining shoes would have made me a success story compared to him. 634 01:05:15,960 --> 01:05:17,983 So, yes, 635 01:05:18,040 --> 01:05:20,541 you and I, we couldn't be more different. 636 01:05:21,400 --> 01:05:24,902 But deep inside, our ambitions are the same. 637 01:05:25,080 --> 01:05:28,741 After all, you came here of your own accord. 638 01:05:30,040 --> 01:05:32,791 (♪♪) 639 01:05:40,680 --> 01:05:43,829 Now we've eaten well, drank good wine, 640 01:05:43,880 --> 01:05:47,143 there's one thing that you should know about me. 641 01:05:47,920 --> 01:05:50,944 If I'm the type of person who likes to impose my will, 642 01:05:51,000 --> 01:05:54,024 I would've already pointed a gun at your head. 643 01:05:57,680 --> 01:06:00,511 But no, that's not me. 644 01:06:00,960 --> 01:06:02,949 Not today at least. 645 01:06:06,920 --> 01:06:09,387 Today I'm offering you a gift. 646 01:06:11,720 --> 01:06:13,390 An opportunity. 647 01:06:13,440 --> 01:06:15,508 (GRUNTING AND YELLING) 648 01:06:15,920 --> 01:06:19,866 Something that has never been given to you by your father. 649 01:06:21,400 --> 01:06:22,547 Please. 650 01:06:23,480 --> 01:06:25,582 (♪♪) 651 01:06:47,640 --> 01:06:49,981 (PANTING) 652 01:06:59,720 --> 01:07:02,471 Those prison gates opened and not one person 653 01:07:02,520 --> 01:07:05,305 from your group was there to pick them up. 654 01:07:06,440 --> 01:07:08,224 I was surprised. 655 01:07:10,200 --> 01:07:12,348 Imagine 656 01:07:12,400 --> 01:07:16,630 how surprised they were when they found out I picked them up 657 01:07:16,720 --> 01:07:18,788 and brought them here 658 01:07:18,840 --> 01:07:21,466 for you. 659 01:07:27,240 --> 01:07:28,671 That's my gift. 660 01:07:30,760 --> 01:07:33,101 I give you the opportunity... 661 01:07:34,760 --> 01:07:37,067 to claim revenge. 662 01:07:37,920 --> 01:07:40,022 (♪♪) 663 01:07:51,560 --> 01:07:52,661 And after that? 664 01:07:55,960 --> 01:07:58,062 We talk business. 665 01:08:07,640 --> 01:08:09,071 Just so you know, 666 01:08:09,120 --> 01:08:12,781 - if you need financial help... - I need labor. 667 01:08:12,840 --> 01:08:15,546 Oh, that I can do. 668 01:08:15,600 --> 01:08:17,623 So, what do you want exactly? 669 01:08:17,680 --> 01:08:20,226 I've got my eye on this patch of land. 670 01:08:20,800 --> 01:08:22,982 Whose land? 671 01:08:23,520 --> 01:08:26,351 That's why I need your help. 672 01:08:28,880 --> 01:08:31,267 There are only two possibilities. 673 01:08:32,000 --> 01:08:33,340 I'm sorry. 674 01:08:33,400 --> 01:08:35,468 But with all due respect, 675 01:08:35,520 --> 01:08:37,384 if I wanted to rent a patch of land 676 01:08:37,440 --> 01:08:40,828 fair and square, I'd be meeting your father. 677 01:08:41,640 --> 01:08:43,390 Not you. 678 01:08:46,280 --> 01:08:48,064 It belongs to the Japanese. 679 01:08:49,200 --> 01:08:50,347 Huh. 680 01:08:52,080 --> 01:08:54,262 (GRUNTS) 681 01:08:55,680 --> 01:08:57,111 (BODY THUDS) 682 01:09:00,560 --> 01:09:03,743 The spot is perfect for me to start my business. 683 01:09:04,840 --> 01:09:06,261 Then why are you meeting with me? 684 01:09:08,240 --> 01:09:10,627 It's their land. 685 01:09:10,800 --> 01:09:12,390 (MAN 1 GRUNTS) 686 01:09:13,520 --> 01:09:14,906 (BODY THUDS) 687 01:09:17,600 --> 01:09:19,907 My father would never allow it. 688 01:09:19,960 --> 01:09:22,586 He would never do anything to disrupt the truce. 689 01:09:22,640 --> 01:09:24,788 I'm not interested in what your father thinks. 690 01:09:24,840 --> 01:09:27,784 I need your support, and if I can be frank, 691 01:09:27,840 --> 01:09:30,307 it seems you need my support also. 692 01:09:30,800 --> 01:09:32,265 What do you mean? 693 01:09:33,240 --> 01:09:36,549 I heard the top brass aren't happy with your father anymore. 694 01:09:37,480 --> 01:09:41,107 Times are changing. The Goto family is starting to make connections. 695 01:09:41,160 --> 01:09:43,547 Top connections. 696 01:09:43,600 --> 01:09:46,783 When your father leaves the office, he goes home, he sleeps. 697 01:09:46,840 --> 01:09:50,990 Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying. 698 01:09:51,080 --> 01:09:52,341 Just so you know... 699 01:09:52,400 --> 01:09:57,540 It's easy to sway a cop or a politician with a little cash and a lot of pussy. 700 01:10:01,840 --> 01:10:03,908 What do you want? 701 01:10:04,200 --> 01:10:07,509 Give me your word, and I'll put an end to the truce. 702 01:10:07,560 --> 01:10:12,826 Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins. 703 01:10:12,880 --> 01:10:14,186 Let them all see 704 01:10:14,240 --> 01:10:19,267 how you took charge and made your family bigger than it's ever been. 705 01:10:19,360 --> 01:10:22,669 And you? What's in it for you? 706 01:10:24,160 --> 01:10:26,831 Everyone has their limit. 707 01:10:26,880 --> 01:10:32,350 After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely 708 01:10:32,920 --> 01:10:35,307 without having to pay anyone. 709 01:10:35,360 --> 01:10:36,666 No questions asked. 710 01:10:39,000 --> 01:10:42,502 And how do you propose to start a war between us? 711 01:10:42,560 --> 01:10:44,788 Not a drop of blood has been spilled in over 10 years. 712 01:10:44,880 --> 01:10:46,709 Well, that would have to change. 713 01:10:51,000 --> 01:10:53,307 - MAN 2: Unh! Unh! Unh! - UCO: Shh, shh, shh. 714 01:10:53,400 --> 01:10:56,265 Shh, shh... 715 01:10:56,520 --> 01:10:58,384 Good boy. 716 01:11:20,760 --> 01:11:21,907 (GRUNTS) 717 01:11:22,000 --> 01:11:24,387 (MAN 2 GURGLING) 718 01:11:37,880 --> 01:11:40,187 If you expect my father to put his men to war 719 01:11:40,240 --> 01:11:41,501 with the Gotos, 720 01:11:41,560 --> 01:11:44,664 it'll take a lot more than just the death of foot soldiers. 721 01:11:44,720 --> 01:11:48,506 I already have someone in mind. 722 01:11:49,840 --> 01:11:51,942 (♪♪) 723 01:12:44,600 --> 01:12:46,702 (PANTING) 724 01:12:58,440 --> 01:13:00,588 (♪♪) 725 01:13:11,440 --> 01:13:13,383 (CAR ENGINE STARTS) 726 01:13:21,560 --> 01:13:23,662 (CAR DRIVES AWAY) 727 01:13:55,360 --> 01:13:57,303 Okay, so same time next month. 728 01:13:57,720 --> 01:14:00,061 PRAKOSO: Uh, Dwi, wait. 729 01:14:01,320 --> 01:14:02,421 What is it? 730 01:14:03,080 --> 01:14:06,229 - What about Karim? - What about him? 731 01:14:06,280 --> 01:14:07,506 Dwi. 732 01:14:07,560 --> 01:14:09,025 You promised. 733 01:14:09,080 --> 01:14:11,706 I said when the time is right. 734 01:14:11,800 --> 01:14:12,947 Not yet. 735 01:14:17,560 --> 01:14:20,027 His friends come here often, 'Koso. 736 01:14:21,440 --> 01:14:24,908 Do you think he wants to explain to them that this is his father? 737 01:14:25,280 --> 01:14:29,101 You don't have to do that, I get it. 738 01:14:29,160 --> 01:14:33,584 - But I haven't seen him since he was... - Yeah, and whose choice was that? 739 01:14:33,640 --> 01:14:36,903 Yours, right? You're the one who chose to do what you do. 740 01:14:37,960 --> 01:14:40,108 To support you. 741 01:14:40,200 --> 01:14:43,622 There are millions of fathers in the world supporting their families. 742 01:14:43,680 --> 01:14:46,306 Only they don't come home with blood on their hands. 743 01:14:46,360 --> 01:14:49,464 Do you even realize that what you do is so fucking disgusting? 744 01:14:51,000 --> 01:14:54,070 - I'm not a smart man. - No, you're not. 745 01:14:57,720 --> 01:14:59,549 But you used to be a good person. 746 01:15:00,840 --> 01:15:04,069 That means that I still have the right to see my son, right? 747 01:15:05,200 --> 01:15:08,144 That's the thing, you don't. 748 01:15:08,200 --> 01:15:09,347 Not like this. 749 01:15:10,560 --> 01:15:13,504 And I don't want to hear anymore about you wanting to change. 750 01:15:13,560 --> 01:15:17,221 Because it's been 15 years already, and I barely recognize you anymore. 751 01:15:20,680 --> 01:15:23,101 (PAGER BEEPING) 752 01:15:37,320 --> 01:15:40,663 I'm sorry, I have to go. 753 01:15:41,960 --> 01:15:44,188 As always. 754 01:15:49,920 --> 01:15:52,910 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 755 01:16:46,080 --> 01:16:47,511 Crazy. 756 01:16:47,560 --> 01:16:50,504 Seems anyone can get in here these days. 757 01:16:50,560 --> 01:16:52,185 Way back this place had class. 758 01:16:52,240 --> 01:16:54,741 But now you see white guys walking around in sandals 759 01:16:54,800 --> 01:16:58,347 drinking beer and fucking cheap skanks in the toilets like fucking animals. 760 01:16:58,400 --> 01:17:00,901 It's a fucking disgrace. 761 01:17:00,960 --> 01:17:04,348 Everything has to be restarted from the beginning. Starting from us. 762 01:17:04,400 --> 01:17:05,990 Like it was before. 763 01:17:06,720 --> 01:17:10,029 Back then, if my father turned up, the room would freeze. 764 01:17:10,080 --> 01:17:11,944 They'd fear him 765 01:17:12,000 --> 01:17:14,068 because they knew he could do anything. 766 01:17:14,440 --> 01:17:16,588 Times change. 767 01:17:16,640 --> 01:17:20,586 They may not fear him like they used to, 768 01:17:20,640 --> 01:17:23,141 but your father hasn't lost that fire in his stomach. 769 01:17:23,240 --> 01:17:27,425 He just learned how to control it. They respect him now. 770 01:17:27,480 --> 01:17:29,423 He doesn't need fear anymore. 771 01:17:29,480 --> 01:17:32,663 He has their respect and that's what counts the most. 772 01:17:32,720 --> 01:17:34,060 It used to count. 773 01:17:34,120 --> 01:17:36,985 Used to. Not anymore. 774 01:17:37,040 --> 01:17:39,507 Times change faster than you think. 775 01:17:39,560 --> 01:17:42,550 We got people now who don't give a shit about back then. 776 01:17:42,600 --> 01:17:44,190 They only care about now. 777 01:17:44,240 --> 01:17:47,184 Respect? That doesn't mean shit to them. 778 01:17:47,240 --> 01:17:51,186 That ain't new. We faced punks like that more times than I care to remember. 779 01:17:51,520 --> 01:17:53,304 Trust me, 780 01:17:53,360 --> 01:17:55,542 they don't last. 781 01:17:56,400 --> 01:17:59,982 And when it's your turn to take the reins, you'll see for yourself. 782 01:18:00,040 --> 01:18:03,622 They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. 783 01:18:05,200 --> 01:18:06,984 That same fire is in you. 784 01:18:07,040 --> 01:18:09,381 I've seen it ever since you were a child. 785 01:18:10,480 --> 01:18:12,070 Don't ever lose it. 786 01:18:12,160 --> 01:18:14,149 Learn to control it. 787 01:18:14,200 --> 01:18:17,782 If you do, one day you'll become as great as your father. 788 01:18:22,160 --> 01:18:24,024 'Koso, 789 01:18:24,080 --> 01:18:26,786 you've always been a good friend to us. 790 01:18:26,840 --> 01:18:29,068 Your father has always taken good care of me. 791 01:18:30,520 --> 01:18:32,668 To family. 792 01:18:40,120 --> 01:18:42,063 I'll be right back, gotta piss. 793 01:18:50,600 --> 01:18:53,670 (TECHNO MUSIC CONTINUES PLAYING) 794 01:19:36,000 --> 01:19:37,625 (MUSIC STOPS) 795 01:19:48,920 --> 01:19:51,341 (FOOTSTEPS APPROACHING) 796 01:20:00,680 --> 01:20:02,942 (♪♪) 797 01:20:07,560 --> 01:20:08,866 (YELLS) 798 01:20:11,840 --> 01:20:14,944 (ALL YELLING AND GRUNTING) 799 01:20:24,040 --> 01:20:26,142 (♪♪) 800 01:21:52,280 --> 01:21:53,745 PRAKOSO: Argh! 801 01:22:32,000 --> 01:22:34,102 (♪♪) 802 01:24:02,520 --> 01:24:03,701 (YELLS) 803 01:24:48,080 --> 01:24:50,182 (INAUDIBLE DIALOGUE) 804 01:24:51,800 --> 01:24:55,347 The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway. 805 01:24:55,440 --> 01:24:57,190 Can you believe that shit? 806 01:24:57,640 --> 01:25:01,187 After all this time, they fuck us like this? We have to respond. 807 01:25:01,280 --> 01:25:04,429 Busting some heads and going to war are two very different things. 808 01:25:06,760 --> 01:25:08,749 Prakoso's line of work made him enemies. 809 01:25:08,800 --> 01:25:11,870 Not just the Gotos. Hell, even the Chinese wanted his head. 810 01:25:12,280 --> 01:25:14,781 This wasn't the first time he'd been under attack. 811 01:25:15,560 --> 01:25:17,185 Sadly it was the last. 812 01:25:19,640 --> 01:25:22,186 - Where the fuck have you been? - What happened? 813 01:25:23,880 --> 01:25:25,664 After everything he did for us, 814 01:25:25,760 --> 01:25:27,862 this is how we repay him? 815 01:25:27,920 --> 01:25:31,706 All 'Koso ever cared for in the world was his wife 816 01:25:31,760 --> 01:25:33,464 and kid. 817 01:25:34,760 --> 01:25:39,661 He had no time for making things personal. 818 01:25:39,720 --> 01:25:42,551 So from now, our duty is to take care of his family. 819 01:25:42,600 --> 01:25:44,987 But we will not retaliate. 820 01:25:50,440 --> 01:25:51,780 Are you kidding me? 821 01:25:52,080 --> 01:25:54,786 Eka, talk some sense into him. 822 01:25:54,840 --> 01:25:56,908 We're losing our hold here. 823 01:25:57,920 --> 01:25:59,146 Sir, 824 01:25:59,200 --> 01:26:01,746 we have ruled this territory for over 30 years! 825 01:26:01,840 --> 01:26:05,501 And my decision on this will see us through 30 more! 826 01:26:05,560 --> 01:26:07,150 Stand down. 827 01:26:07,200 --> 01:26:09,667 Cool off! Relax. 828 01:26:13,040 --> 01:26:14,744 You should remember 829 01:26:14,800 --> 01:26:17,380 your place. 830 01:26:21,080 --> 01:26:22,545 Uco. 831 01:26:27,040 --> 01:26:28,471 Yuda... 832 01:26:31,320 --> 01:26:33,946 watch over him, take him out, 833 01:26:34,040 --> 01:26:36,711 make him forget about this. Find him a girl, 834 01:26:36,760 --> 01:26:38,749 so he'll get his mind off this. 835 01:26:40,440 --> 01:26:42,110 Yes, boss. 836 01:26:52,880 --> 01:26:55,301 Unbelievable. 837 01:26:58,080 --> 01:26:59,420 Eka... 838 01:27:02,560 --> 01:27:04,469 this is no good. 839 01:27:05,160 --> 01:27:07,388 No good at all. 840 01:27:12,600 --> 01:27:13,940 RAMA: Uco. 841 01:27:14,920 --> 01:27:16,590 Uco. 842 01:27:18,680 --> 01:27:21,101 - What's wrong? - Who the fuck do you think you are? 843 01:27:21,160 --> 01:27:22,341 Your father's right. 844 01:27:22,400 --> 01:27:25,549 If you rush into this it won't help, it will make things worse. 845 01:27:25,600 --> 01:27:27,702 Well, you've grown all of a sudden. 846 01:27:27,800 --> 01:27:29,504 This is a shitty situation, 847 01:27:29,560 --> 01:27:32,061 but you have to refrain yourself. I've lost control before, 848 01:27:32,120 --> 01:27:34,700 and look where it got me. 849 01:27:34,760 --> 01:27:37,820 Look where it got you? It got you a fucking penthouse suite that I pay for. 850 01:27:37,840 --> 01:27:39,749 I'm just trying to help, I know how much your father... 851 01:27:39,800 --> 01:27:41,629 Shut the fuck up! 852 01:27:41,680 --> 01:27:43,828 Who the fuck do you think you are? Huh? 853 01:27:43,880 --> 01:27:46,142 You think you know my father? 854 01:27:46,200 --> 01:27:48,109 You mean nothing to him. 855 01:27:48,200 --> 01:27:50,906 We only owed you and we paid it back. 856 01:27:50,960 --> 01:27:54,428 After that, we're just going to cut you free. 857 01:27:54,480 --> 01:27:57,584 What? Did you expect more? 858 01:27:58,320 --> 01:27:59,945 Go fuck yourself. 859 01:28:02,440 --> 01:28:03,951 (PHONE KEYPAD BEEPS) 860 01:28:07,240 --> 01:28:09,229 (RINGING) 861 01:28:15,800 --> 01:28:18,631 - Did we get the okay? - UCO: Fuck the okay. 862 01:28:18,680 --> 01:28:20,703 Just do it. 863 01:29:00,800 --> 01:29:02,311 Do it. 864 01:29:08,000 --> 01:29:10,751 (SIGNING) Time for work. 865 01:29:10,920 --> 01:29:12,385 (SIGNING) How many? 866 01:29:13,200 --> 01:29:14,381 A few. 867 01:29:33,520 --> 01:29:35,622 (GROUP PLAYING UPBEAT TRIBAL MUSIC) 868 01:29:35,720 --> 01:29:37,743 (CROWD CHEERING) 869 01:29:37,840 --> 01:29:39,942 (♪♪) 870 01:30:26,200 --> 01:30:28,302 (♪♪) 871 01:31:18,800 --> 01:31:20,902 (♪♪) 872 01:31:26,760 --> 01:31:28,430 (BOTH GRUNTING) 873 01:31:43,120 --> 01:31:45,222 (GASPS) 874 01:31:45,560 --> 01:31:47,424 (PASSENGERS CLAMORING) 875 01:32:04,480 --> 01:32:07,424 (♪♪) 876 01:32:17,400 --> 01:32:19,502 (ALL YELLING AND GRUNTING) 877 01:32:41,200 --> 01:32:44,588 (♪♪) 878 01:32:48,200 --> 01:32:50,780 (MEN YELLING) 879 01:33:25,200 --> 01:33:28,190 (♪♪) 880 01:33:29,640 --> 01:33:31,742 (MAN GRUNTING) 881 01:33:52,960 --> 01:33:55,062 (♪♪) 882 01:34:12,600 --> 01:34:14,828 Please, have mercy. 883 01:34:46,360 --> 01:34:48,622 (♪♪) 884 01:35:16,360 --> 01:35:17,825 (GRUNTS) 885 01:35:24,480 --> 01:35:26,469 (YELLS THEN GROANS) 886 01:35:28,280 --> 01:35:30,621 (♪♪) 887 01:35:49,840 --> 01:35:51,942 (♪♪) 888 01:36:04,880 --> 01:36:06,186 Give me the ball. 889 01:36:18,600 --> 01:36:19,861 That was a mistake. 890 01:36:21,240 --> 01:36:23,581 No, wait, don't! 891 01:36:25,840 --> 01:36:27,271 No! 892 01:36:54,840 --> 01:36:57,420 - Where to? - Tanah Abang. 893 01:36:58,760 --> 01:37:00,385 (ENGINE STARTS) 894 01:37:03,560 --> 01:37:05,503 (ALL YELLING AND GRUNTING) 895 01:37:38,200 --> 01:37:40,507 (♪♪) 896 01:37:47,120 --> 01:37:49,302 (MEN YELLING) 897 01:37:49,360 --> 01:37:51,189 (CUSTOMERS SHRIEKING) 898 01:38:27,400 --> 01:38:30,265 (SIZZLING AND MAN SCREAMING) 899 01:38:55,040 --> 01:38:56,744 (PANTING) 900 01:38:58,360 --> 01:39:00,588 (♪♪) 901 01:39:06,880 --> 01:39:08,505 Enough. 902 01:39:09,640 --> 01:39:11,105 Now 903 01:39:11,160 --> 01:39:13,501 everything has to stop. 904 01:39:15,040 --> 01:39:17,222 Mr. Goto. 905 01:39:17,520 --> 01:39:19,509 Mr. Bangun. 906 01:39:19,560 --> 01:39:21,389 We acknowledge... 907 01:39:22,960 --> 01:39:24,744 this conflict 908 01:39:24,800 --> 01:39:28,109 between your groups 909 01:39:28,160 --> 01:39:31,150 is the first one in 10 years. 910 01:39:32,560 --> 01:39:34,424 There are many casualties. 911 01:39:34,480 --> 01:39:35,786 (SPEAKING IN JAPANESE) 912 01:39:37,480 --> 01:39:40,743 If this continues, 913 01:39:41,680 --> 01:39:44,386 we will disband both of your groups. 914 01:39:44,440 --> 01:39:46,622 (IN ENGLISH) We only acted in retaliation. 915 01:39:46,680 --> 01:39:50,990 (IN ENGLISH) Retaliation? And how the fuck you explain what happened to Prakoso? 916 01:39:51,440 --> 01:39:53,383 That was never an order of ours. 917 01:39:53,440 --> 01:39:56,271 Those men had no ties to my father's group. 918 01:39:56,320 --> 01:39:58,422 Oh, yeah. Who was it? 919 01:39:58,480 --> 01:39:59,911 (IN ENGLISH) Maybe you know. 920 01:40:05,680 --> 01:40:07,589 Sir, 921 01:40:07,640 --> 01:40:09,629 with all due respect, 922 01:40:09,680 --> 01:40:12,989 but the man you're talking about was like a brother to my father 923 01:40:13,040 --> 01:40:17,668 and uncle to me. A man of loyalty to our family for over 30 years. 924 01:40:17,720 --> 01:40:19,060 If you speak ill of him again, 925 01:40:19,120 --> 01:40:21,302 - I swear to God... - Enough! 926 01:40:21,360 --> 01:40:23,269 Only a fool 927 01:40:23,320 --> 01:40:26,663 argues for the pride of a dead man. 928 01:40:28,440 --> 01:40:29,905 (IN JAPANESE) Mr. Goto, 929 01:40:30,000 --> 01:40:31,101 my apologies. 930 01:40:32,400 --> 01:40:33,786 (IN JAPANESE) It's fine. 931 01:40:35,800 --> 01:40:38,380 (IN INDONESIAN) I accept full responsibility for all that has happened. 932 01:40:38,440 --> 01:40:39,905 (IN INDONESIAN) What? 933 01:40:40,760 --> 01:40:44,581 It seems decisions have been made by members of my organization 934 01:40:44,680 --> 01:40:46,305 who are less intelligent 935 01:40:46,360 --> 01:40:48,110 and less experienced. 936 01:40:48,160 --> 01:40:49,910 For that I can only apologize. 937 01:40:49,960 --> 01:40:52,108 And for all that has happened this past week. 938 01:40:52,160 --> 01:40:53,830 I will pay all the damages. 939 01:40:53,880 --> 01:40:56,904 To prevent bloodshed between our families. 940 01:40:59,000 --> 01:41:03,025 Thank you for your swift resolution. 941 01:41:03,080 --> 01:41:06,627 Yeah. Now, gentlemen, if you'll excuse me. 942 01:41:06,680 --> 01:41:08,828 I have to go back to my organization. 943 01:41:08,880 --> 01:41:10,550 REZA: Of course. 944 01:41:10,600 --> 01:41:12,384 (IN JAPANESE) Excuse me. 945 01:41:36,760 --> 01:41:38,510 (RAMA GRUNTING) 946 01:41:52,000 --> 01:41:55,309 (YELLING AND GROANING) 947 01:42:06,360 --> 01:42:07,905 (GRUNTS) 948 01:42:21,320 --> 01:42:23,184 (PHONE KEYPAD BEEPING) 949 01:42:32,640 --> 01:42:35,471 BUNAWAR: I heard what happened, are you okay? 950 01:42:35,520 --> 01:42:37,861 What the fuck is going on? 951 01:42:37,960 --> 01:42:40,950 Why are the cops attacking me? Who the fuck made that call? 952 01:42:41,000 --> 01:42:42,784 Calm down. 953 01:42:42,880 --> 01:42:46,666 So far everything seems to suggest this was purely territorial. 954 01:42:46,760 --> 01:42:49,147 Seems Reza has his men supporting the Goto family. 955 01:42:49,200 --> 01:42:52,065 - Pull me out now. - I'm afraid I can't do that. 956 01:42:52,840 --> 01:42:55,420 What do you mean, you can't? What have I not witnessed? 957 01:42:55,520 --> 01:42:57,384 Murder, extortion, bribery? 958 01:42:57,480 --> 01:42:58,741 Corruption. 959 01:42:58,800 --> 01:43:02,621 You were never investigating Bangun, you knew that. 960 01:43:02,680 --> 01:43:05,386 We want the cops they pay. 961 01:43:05,440 --> 01:43:08,589 You think you're alone in this? This isn't your show. 962 01:43:08,640 --> 01:43:10,742 None of us are heroes. 963 01:43:10,800 --> 01:43:14,871 We're all caught in a big fucking web. 964 01:43:14,920 --> 01:43:16,431 Listen. 965 01:43:16,480 --> 01:43:19,231 Your identity is safe. 966 01:43:20,080 --> 01:43:21,227 (KEYPAD BEEPS) 967 01:43:27,280 --> 01:43:29,382 (PHONE BUZZING) 968 01:43:31,000 --> 01:43:33,831 (♪♪) 969 01:43:50,200 --> 01:43:52,871 EKA: Yuda, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 970 01:43:52,920 --> 01:43:55,421 Get your ass to the office now and get Uco the fuck out. 971 01:43:55,480 --> 01:43:56,901 I can't hold back Bangun anymore. 972 01:43:57,240 --> 01:43:59,707 (♪♪) 973 01:44:01,400 --> 01:44:02,626 (KEYPAD BEEPS) 974 01:44:22,920 --> 01:44:27,628 (IN INDONESIAN) Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Huh? 975 01:44:30,000 --> 01:44:32,068 Everything I've built was for you. 976 01:44:32,160 --> 01:44:35,582 Everything was for you! And you brought it to the ground. 977 01:44:35,640 --> 01:44:38,425 You destroyed it completely. Huh? 978 01:44:38,520 --> 01:44:40,907 And for what? 979 01:44:42,520 --> 01:44:44,668 For what? 980 01:44:46,000 --> 01:44:47,261 Huh? 981 01:44:47,320 --> 01:44:49,821 Tell me why. Huh? Huh? 982 01:44:49,880 --> 01:44:52,142 Come on, tell me. 983 01:44:52,200 --> 01:44:53,301 For what? 984 01:44:53,360 --> 01:44:56,191 Please, Dad, please... Listen to me... Dad, please... 985 01:44:56,240 --> 01:44:58,263 Dad, listen. 986 01:44:58,320 --> 01:45:01,151 - For what? - Fuck! 987 01:45:01,200 --> 01:45:05,021 You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! 988 01:45:05,080 --> 01:45:07,342 What the fuck was that back there? Huh? 989 01:45:07,440 --> 01:45:09,861 Where's your self-respect? 990 01:45:10,080 --> 01:45:13,184 Apologizing to those motherfuckers. 991 01:45:13,280 --> 01:45:15,223 And in their language, 992 01:45:15,280 --> 01:45:17,986 on our land! 993 01:45:18,080 --> 01:45:19,181 (PANTING) 994 01:45:19,240 --> 01:45:22,344 You want to know what drove me to this? 995 01:45:23,040 --> 01:45:27,384 I'm tired. Tired of waiting. 996 01:45:27,960 --> 01:45:32,145 I'm tired watching you just sit back and do nothing. 997 01:45:33,240 --> 01:45:38,585 You had your moment. But where's mine? What the fuck do I get? 998 01:45:39,920 --> 01:45:42,785 Shaking down junkies for bit change? 999 01:45:42,840 --> 01:45:46,103 That's not the role of a future boss. 1000 01:45:46,480 --> 01:45:49,504 That's not work you give a boss! 1001 01:45:51,120 --> 01:45:53,746 You've destroyed us. 1002 01:45:53,880 --> 01:45:56,267 You've destroyed everything. 1003 01:45:59,720 --> 01:46:03,188 Dad. 1004 01:46:03,240 --> 01:46:07,629 Dad, everything we've lost, 1005 01:46:07,680 --> 01:46:09,703 we can get back. 1006 01:46:09,800 --> 01:46:12,187 We can get it all back. 1007 01:46:12,240 --> 01:46:14,820 Dad, trust in me, I can fix this. 1008 01:46:14,880 --> 01:46:19,030 I can fix this. 1009 01:46:20,960 --> 01:46:22,664 EKA: Okay, that's enough. 1010 01:46:23,880 --> 01:46:25,744 Enough. 1011 01:46:33,080 --> 01:46:36,707 Eka, prepare a peace package for the Gotos. 1012 01:46:36,760 --> 01:46:39,386 We'll give them our land in Menteng and Sabang. 1013 01:46:39,520 --> 01:46:40,667 Got it? 1014 01:46:40,720 --> 01:46:42,663 Yes, boss. 1015 01:46:42,720 --> 01:46:44,709 (MEN GRUNTING NEARBY) 1016 01:46:49,520 --> 01:46:51,907 You can't go in there. He's in... 1017 01:46:51,960 --> 01:46:54,062 (♪♪) 1018 01:47:17,040 --> 01:47:19,142 Forgive me. 1019 01:47:19,920 --> 01:47:23,741 (♪♪) 1020 01:47:55,880 --> 01:47:57,106 You fucking traitor. 1021 01:47:59,640 --> 01:48:01,071 (GROANING) 1022 01:48:13,400 --> 01:48:15,582 How could you do this, Uco? 1023 01:48:32,880 --> 01:48:35,142 (♪♪) 1024 01:48:38,040 --> 01:48:40,142 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1025 01:48:43,920 --> 01:48:45,510 Eka, run! 1026 01:49:22,600 --> 01:49:24,907 What do you want to do with him? 1027 01:49:32,440 --> 01:49:34,463 Take him. 1028 01:50:04,320 --> 01:50:06,661 (♪♪) 1029 01:50:23,200 --> 01:50:25,302 (ENGINE STARTS) 1030 01:50:32,960 --> 01:50:35,062 (ENGINES START) 1031 01:50:49,560 --> 01:50:51,662 (ENGINE STARTS) 1032 01:51:00,640 --> 01:51:02,742 (♪♪) 1033 01:51:17,360 --> 01:51:18,791 (TIRES SCREECHING) 1034 01:51:29,480 --> 01:51:30,991 (KEYPAD BEEPING) 1035 01:51:33,880 --> 01:51:35,982 (CELL PHONE RINGING) 1036 01:52:00,120 --> 01:52:02,222 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1037 01:52:47,360 --> 01:52:48,746 (TIRES SCREECHING) 1038 01:54:02,760 --> 01:54:04,749 (♪♪) 1039 01:54:23,840 --> 01:54:25,021 (SCREAMS) 1040 01:54:28,560 --> 01:54:30,708 (♪♪) 1041 01:54:37,360 --> 01:54:38,621 (GUNSHOTS) 1042 01:54:57,000 --> 01:54:58,431 (TIRES SCREECH) 1043 01:55:05,600 --> 01:55:06,940 (GUN CLICKING) 1044 01:55:25,960 --> 01:55:27,903 (♪♪) 1045 01:55:51,680 --> 01:55:52,827 (GUNSHOT) 1046 01:56:15,480 --> 01:56:17,389 (HORN HONKING) 1047 01:56:17,480 --> 01:56:19,582 (♪♪) 1048 01:56:38,840 --> 01:56:40,021 (SCREAMS) 1049 01:57:11,960 --> 01:57:14,745 (♪♪) 1050 01:57:22,120 --> 01:57:23,824 (IN JAPANESE) What's that? 1051 01:57:26,000 --> 01:57:27,989 (SIGHING) 1052 01:57:28,040 --> 01:57:29,744 Yeah, I understand. 1053 01:57:31,160 --> 01:57:33,945 I'll call you back. 1054 01:57:45,280 --> 01:57:49,465 Reza was just seen entering Bejo's restaurant. 1055 01:57:52,720 --> 01:57:55,027 I thought we'd secured his services. 1056 01:57:55,720 --> 01:57:58,551 (IN JAPANESE) That was my understanding. 1057 01:58:03,840 --> 01:58:06,386 Then why the fuck is he meeting Bejo? 1058 01:58:15,200 --> 01:58:16,711 Well? 1059 01:58:17,880 --> 01:58:19,709 Bejo 1060 01:58:19,760 --> 01:58:23,387 is a fucking nobody, take care of him now. 1061 01:58:25,960 --> 01:58:28,586 - As for Reza and the rest of them... - Boss, wait. 1062 01:58:31,760 --> 01:58:35,751 Bejo's not alone. 1063 01:58:37,360 --> 01:58:39,224 He has Uco with him. 1064 01:58:40,560 --> 01:58:43,550 Seems they joined forces 1065 01:58:43,600 --> 01:58:45,668 after taking out Bangun. 1066 01:58:48,280 --> 01:58:50,303 Point blank to the head. 1067 01:58:53,040 --> 01:58:54,790 Bejo 1068 01:58:55,480 --> 01:58:58,390 has serious numbers now. 1069 01:58:58,920 --> 01:59:01,022 He's becoming a genuine threat. 1070 01:59:02,400 --> 01:59:03,547 GOTO: Heh. 1071 01:59:04,280 --> 01:59:06,667 Anything is possible. 1072 01:59:08,600 --> 01:59:09,906 What should we do? 1073 01:59:09,960 --> 01:59:12,381 We go to war! 1074 01:59:13,400 --> 01:59:15,980 If he pulled a trigger on his own father, 1075 01:59:16,760 --> 01:59:19,386 he won't hesitate to come for us. 1076 01:59:20,480 --> 01:59:22,662 We start over. 1077 01:59:25,880 --> 01:59:28,062 I want Uco and Bejo in the ground by tonight. 1078 01:59:30,000 --> 01:59:31,620 Reza and the rest of those crooks too. 1079 01:59:31,640 --> 01:59:33,868 Wait a minute, you can't be serious. 1080 01:59:35,680 --> 01:59:38,147 They're not cops anymore. 1081 01:59:39,480 --> 01:59:41,548 They're in my world now. 1082 02:00:03,680 --> 02:00:05,509 Eka! Eka! 1083 02:00:11,520 --> 02:00:13,907 I know who you are. 1084 02:00:13,960 --> 02:00:15,300 I know where you're from. 1085 02:00:21,000 --> 02:00:23,228 I told you before... 1086 02:00:25,160 --> 02:00:27,866 we come from the same place. 1087 02:00:30,520 --> 02:00:32,304 I hope... 1088 02:00:33,360 --> 02:00:35,747 Our fates don't end up the same. 1089 02:00:39,400 --> 02:00:41,582 I don't care what they say. 1090 02:00:43,640 --> 02:00:45,663 I'm not a traitor. 1091 02:00:46,000 --> 02:00:47,670 I'm not a fucking criminal. 1092 02:00:51,440 --> 02:00:53,429 There's no end to this. 1093 02:00:55,200 --> 02:00:56,790 You try to run... 1094 02:00:58,000 --> 02:01:00,068 they hound you down. 1095 02:01:02,640 --> 02:01:04,902 They lose a head? 1096 02:01:06,720 --> 02:01:08,948 It just grows right fucking back. 1097 02:01:12,560 --> 02:01:14,389 If you want out... 1098 02:01:17,200 --> 02:01:19,268 you put them down. 1099 02:01:22,560 --> 02:01:23,661 All of them. 1100 02:01:30,800 --> 02:01:32,106 Eka, wait. 1101 02:02:38,160 --> 02:02:41,309 RAMA: Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun? 1102 02:02:41,360 --> 02:02:43,144 BUNAWAR (OVER PHONE): What are you talking about? 1103 02:02:43,200 --> 02:02:44,790 RAMA: Eka. 1104 02:02:44,840 --> 02:02:46,430 That piece of shit? 1105 02:02:46,480 --> 02:02:48,264 RAMA: That piece of shit saved my life. 1106 02:02:48,320 --> 02:02:54,109 Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel. 1107 02:02:54,160 --> 02:02:56,627 He went rogue, Rama. 1108 02:02:56,720 --> 02:02:59,824 RAMA: And it never crossed your mind to mention it to me? 1109 02:03:00,120 --> 02:03:03,429 Now's not the time for this. The commissioner is dead. 1110 02:03:03,520 --> 02:03:05,782 Fucking bodies are piling up all over the city. 1111 02:03:07,040 --> 02:03:09,381 RAMA: There's no such thing as a clean war, lieutenant. 1112 02:03:09,480 --> 02:03:12,868 Maybe not. But we can trace it to Reza. 1113 02:03:12,920 --> 02:03:15,307 We picked him up on Uco's wire. 1114 02:03:17,080 --> 02:03:18,830 They're together? 1115 02:03:18,880 --> 02:03:20,744 As far as we know. 1116 02:03:20,800 --> 02:03:24,825 We lost the signal, but we're on our way. 1117 02:03:28,160 --> 02:03:30,501 I'm going to ask you one question. 1118 02:03:30,560 --> 02:03:32,742 And it's the only answer I want. 1119 02:03:33,480 --> 02:03:35,150 Is my family safe? 1120 02:03:35,200 --> 02:03:37,223 Yes, of course. 1121 02:03:37,280 --> 02:03:38,620 (♪♪) 1122 02:03:38,720 --> 02:03:41,710 - Keep them that way. - Wait, Rama, wait... 1123 02:03:48,440 --> 02:03:50,269 Watch over me. 1124 02:03:51,680 --> 02:03:53,782 (♪♪) 1125 02:03:59,960 --> 02:04:01,744 (MEN CLAMORING) 1126 02:04:04,600 --> 02:04:06,464 (YELLS) 1127 02:04:07,680 --> 02:04:09,350 (♪♪) 1128 02:04:17,240 --> 02:04:18,865 (ENGINE SPUTTERS) 1129 02:04:18,920 --> 02:04:20,863 (GRUNTS) 1130 02:04:21,800 --> 02:04:24,301 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1131 02:04:35,600 --> 02:04:36,940 (SCREAMS) 1132 02:05:11,360 --> 02:05:13,303 (SCREAMS) 1133 02:06:41,400 --> 02:06:43,707 Sir, would you like a tissue? 1134 02:06:43,760 --> 02:06:45,624 You better come here if you want your fucking tip. 1135 02:06:45,680 --> 02:06:47,430 Yes, sir. 1136 02:06:53,040 --> 02:06:54,665 I'm sorry, sir. 1137 02:07:04,480 --> 02:07:06,582 (♪♪) 1138 02:07:25,560 --> 02:07:28,743 Of course we can. 1139 02:07:28,800 --> 02:07:30,948 We're the ones who will set it up. 1140 02:07:31,920 --> 02:07:35,229 The important thing is the reward. 1141 02:07:35,280 --> 02:07:38,509 New faces. New prices. 1142 02:07:38,560 --> 02:07:40,185 New prices? 1143 02:07:40,240 --> 02:07:43,071 Come on, Reza. 1144 02:07:43,120 --> 02:07:46,064 Just think of it as a probation period. 1145 02:07:47,600 --> 02:07:49,828 How much did Goto pay you? 1146 02:07:50,120 --> 02:07:52,746 That's not a smart question to ask. 1147 02:07:52,800 --> 02:07:55,870 Oh, yeah, and why's that? 1148 02:07:55,920 --> 02:07:59,422 Because I'm meeting you, not him. 1149 02:07:59,520 --> 02:08:01,543 Now think up a number. 1150 02:08:01,600 --> 02:08:05,227 If it keeps me here after dinner, then it's enough. Hm? 1151 02:08:09,720 --> 02:08:12,221 Hey, sidekick. 1152 02:08:13,640 --> 02:08:16,107 You're talkative. 1153 02:08:16,600 --> 02:08:18,145 Hm? 1154 02:08:21,040 --> 02:08:23,142 (LAUGHING) 1155 02:08:24,840 --> 02:08:26,863 Boss. 1156 02:08:26,920 --> 02:08:29,148 He escaped from the car. 1157 02:08:32,280 --> 02:08:34,030 Put the word out. 1158 02:08:34,080 --> 02:08:36,660 Whoever finds him will be... 1159 02:08:36,720 --> 02:08:38,310 He's here. 1160 02:08:38,360 --> 02:08:40,383 He's coming up. 1161 02:08:42,240 --> 02:08:45,310 - Then hold him off. - Yes, boss. 1162 02:08:47,240 --> 02:08:48,546 Everything okay? 1163 02:08:53,160 --> 02:08:54,341 Take care of it. 1164 02:09:05,520 --> 02:09:07,349 Reza, 1165 02:09:08,160 --> 02:09:09,307 don't worry. 1166 02:09:09,360 --> 02:09:11,906 Everything is under control. 1167 02:09:11,960 --> 02:09:13,471 They are more than capable of... 1168 02:09:14,840 --> 02:09:15,941 (GRUNTS) 1169 02:09:16,440 --> 02:09:18,224 Motherfucker. 1170 02:09:24,600 --> 02:09:26,862 (♪♪) 1171 02:09:52,200 --> 02:09:54,951 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1172 02:10:18,200 --> 02:10:19,631 (♪♪) 1173 02:10:19,680 --> 02:10:21,782 (ALL GRUNTING AND YELLING) 1174 02:10:32,200 --> 02:10:34,462 (PANTING) 1175 02:10:42,400 --> 02:10:43,501 Give me the ball. 1176 02:10:51,520 --> 02:10:53,031 (SIGNING) As usual. 1177 02:11:14,960 --> 02:11:17,062 (GRUNTING) 1178 02:11:43,920 --> 02:11:46,068 (♪♪) 1179 02:12:13,080 --> 02:12:14,466 (GASPING) 1180 02:12:14,520 --> 02:12:15,951 No! 1181 02:12:16,760 --> 02:12:18,862 (♪♪) 1182 02:12:35,920 --> 02:12:38,022 (♪♪) 1183 02:13:33,920 --> 02:13:36,022 (♪♪) 1184 02:13:39,160 --> 02:13:41,024 (BOTH YELLING AND GRUNTING) 1185 02:14:11,400 --> 02:14:13,548 (♪♪) 1186 02:15:13,480 --> 02:15:14,661 (SIZZLING) 1187 02:15:56,840 --> 02:15:58,942 (♪♪) 1188 02:16:15,640 --> 02:16:17,742 (♪♪) 1189 02:17:02,920 --> 02:17:04,306 (GROANS) 1190 02:17:06,960 --> 02:17:09,188 (♪♪) 1191 02:17:23,360 --> 02:17:25,462 (♪♪) 1192 02:18:36,520 --> 02:18:38,270 (GROANS) 1193 02:19:25,000 --> 02:19:27,068 (GROANS) 1194 02:19:43,320 --> 02:19:46,026 (PANTING) 1195 02:20:20,720 --> 02:20:23,221 (ALL GRUNTING AND YELLING) 1196 02:20:23,800 --> 02:20:24,947 Ah... 1197 02:20:34,560 --> 02:20:36,230 Reza! 1198 02:20:39,040 --> 02:20:40,266 (GUN COCKS) 1199 02:20:40,320 --> 02:20:42,070 (GASPS) 1200 02:20:42,160 --> 02:20:43,307 (GUN COCKS) 1201 02:20:53,120 --> 02:20:55,222 (GROANING) 1202 02:21:02,520 --> 02:21:04,668 (GRUNTS) 1203 02:21:07,600 --> 02:21:09,111 (GURGLING) 1204 02:22:13,200 --> 02:22:14,745 (GUN COCKS) 1205 02:22:20,320 --> 02:22:22,900 (GRUNTING) 1206 02:22:28,320 --> 02:22:29,467 (GRUNTS) 1207 02:22:38,040 --> 02:22:39,505 (GASPING AND PANTING) 1208 02:22:58,720 --> 02:23:00,504 (RAMA GRUNTS AND KNIFE PIERCES FLESH) 1209 02:23:02,760 --> 02:23:04,544 (GROANING) 1210 02:23:11,160 --> 02:23:13,866 (♪♪) 1211 02:25:03,840 --> 02:25:05,066 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1212 02:25:43,440 --> 02:25:44,701 No... 1213 02:25:47,640 --> 02:25:48,866 I'm done. 1214 02:25:57,320 --> 02:25:59,946 (♪♪) 1215 02:29:06,640 --> 02:29:08,742 (♪♪) 77769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.