All language subtitles for The.Lockdown.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX.Chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,941 --> 00:00:25,117 你好。 2 00:00:25,856 --> 00:00:28,294 我的名字是 Warden Cetan。 3 00:00:30,383 --> 00:00:33,299 这就是 Kantaut 监狱。 4 00:00:36,563 --> 00:00:39,392 每一个通过这道门的囚犯 5 00:00:39,827 --> 00:00:42,830 要么服无期徒刑 6 00:00:43,222 --> 00:00:46,486 或在死牢中等待执行死刑。 7 00:00:48,966 --> 00:00:50,490 这是第一次, 8 00:00:51,317 --> 00:00:55,016 请加入我们在Hkantaut的墙内 9 00:00:55,625 --> 00:01:00,195 冠军们为争取新的生存机会而战。 10 00:02:10,700 --> 00:02:12,485 死亡意味着走向地面, 11 00:02:12,702 --> 00:02:16,445 生活,就意味着生活在金色的伞下。 12 00:04:12,344 --> 00:04:13,867 [英文] 我觉得这些都是同一群人。 13 00:04:13,954 --> 00:04:15,260 他们正在巡查。 14 00:04:16,217 --> 00:04:17,784 好的,明白了吗?这就是我要说的。 15 00:04:17,914 --> 00:04:19,655 任何地方都沒有警察在场。 16 00:04:26,575 --> 00:04:28,838 嘿,那是—— 17 00:04:29,665 --> 00:04:32,015 给我——把我的药给我! 18 00:04:33,800 --> 00:04:35,280 -不! - 19 00:04:35,454 --> 00:04:37,282 把我的他妈的...嘿! 20 00:04:38,065 --> 00:04:39,806 把我他妈的药给我! 21 00:04:40,110 --> 00:04:41,634 它有多重要? 22 00:04:41,721 --> 00:04:43,157 你愿意为这件事去死吗? 23 00:04:43,244 --> 00:04:45,202 -别管我!-你到底在干什么? 24 00:04:45,290 --> 00:04:46,769 - 打电话就行。 - 查理! 25 00:04:46,900 --> 00:04:48,249 —停!—打电话,韦尔斯。 26 00:04:48,336 --> 00:04:49,381 拉屎! 27 00:04:49,729 --> 00:04:50,817 嘿! 28 00:04:51,078 --> 00:04:52,558 离她远点! 29 00:04:54,386 --> 00:04:56,388 嘿,给她药!快滚! 30 00:04:56,953 --> 00:04:57,954 滚开吧,女士! 31 00:04:58,085 --> 00:04:59,304 瞧,我是一名记者。 32 00:04:59,391 --> 00:05:00,957 我有整个过程的录像 33 00:05:01,044 --> 00:05:02,524 我的伴侣已经报警了。 34 00:05:03,395 --> 00:05:05,397 - 真的吗? - 是啊。 35 00:05:07,312 --> 00:05:09,662 所以,我建议你在警察到来之前离开这里。 36 00:05:10,271 --> 00:05:11,316 毫米。 37 00:05:12,665 --> 00:05:13,796 那么,你打算怎么办呢? 38 00:05:13,883 --> 00:05:15,494 9-1-1,你有什么紧急情况? 39 00:05:25,547 --> 00:05:26,548 拉屎! 40 00:06:29,655 --> 00:06:33,049 查理,快点!嘿!嘿!哇!是我,是我。 41 00:06:33,441 --> 00:06:34,964 你完成了。一切都完成了。 42 00:06:35,443 --> 00:06:37,271 我们得走了。我们得离开这里。 43 00:06:39,404 --> 00:06:40,405 耶稣! 44 00:06:43,233 --> 00:06:44,887 下颌骨分离。 45 00:06:45,540 --> 00:06:48,021 - 颧骨碎裂 - 我知道这看起来很糟糕, 46 00:06:48,151 --> 00:06:50,806 但我当时正在保护这个女人免遭迫在眉睫的危险, 47 00:06:50,980 --> 00:06:52,112 然后他们就攻击我了。 48 00:06:52,286 --> 00:06:54,201 您让自己陷入了迫在眉睫的危险之中。 49 00:06:54,331 --> 00:06:55,550 韦尔斯告诉你发生了什么。 50 00:06:55,637 --> 00:06:57,030 我该怎么办? 51 00:06:57,117 --> 00:06:59,119 就坐在那儿看着这个女人被刺吗? 52 00:06:59,293 --> 00:07:00,686 等待执法人员出现, 53 00:07:00,773 --> 00:07:01,904 就像你受过训练一样。 54 00:07:01,991 --> 00:07:03,297 一旦你掌握了功夫, 55 00:07:03,428 --> 00:07:05,299 故事围绕着你 56 00:07:05,517 --> 00:07:06,822 而不是坏人。 57 00:07:08,171 --> 00:07:09,259 我不得不暂停你职务。 58 00:07:09,651 --> 00:07:11,523 两周无薪假。这不是我能决定的。 59 00:07:11,610 --> 00:07:14,961 等等,什么?我现在要因为保护这个女人而被解雇了? 60 00:07:15,048 --> 00:07:16,484 不,我没这么说。 61 00:07:16,571 --> 00:07:18,138 企业正在努力抢占先机。 62 00:07:18,225 --> 00:07:19,400 他们担心发生诉讼。 63 00:07:19,531 --> 00:07:21,054 那么企业应该更加关注 64 00:07:21,184 --> 00:07:23,796 发布一个可以拯救生命的故事。 65 00:07:25,711 --> 00:07:27,452 他们也让我把你从故事中拉出来。 66 00:07:27,539 --> 00:07:29,410 你不是认真的吧。 67 00:07:29,715 --> 00:07:31,804 莉兹,拜托,我已经为这件事工作了好几个星期了。 68 00:07:31,978 --> 00:07:35,503 我们的保险公司要求进行内部调查。 69 00:07:35,590 --> 00:07:37,026 莉兹……哦,天哪。 70 00:07:37,418 --> 00:07:38,680 你想让我说什么? 71 00:07:38,811 --> 00:07:40,682 如果有帮助的话,就称之为假期吧。 72 00:07:40,813 --> 00:07:41,944 这简直是​​胡说八道。 73 00:07:42,031 --> 00:07:43,685 我做了正确的事,你知道的。 74 00:07:43,772 --> 00:07:46,035 我知道你的心是好的, 75 00:07:46,253 --> 00:07:47,472 但我告诉你, 76 00:07:47,559 --> 00:07:49,169 你无法控制自己的愤怒 77 00:07:49,299 --> 00:07:51,650 开始产生实际影响。 78 00:07:54,783 --> 00:07:57,133 这不是我们第一次进行这样的对话。 79 00:08:15,761 --> 00:08:17,153 你的身体状况很差。 80 00:08:17,850 --> 00:08:20,026 是啊,你也去死吧。 81 00:08:27,729 --> 00:08:29,470 你把门敞开着。 82 00:08:30,340 --> 00:08:32,604 是的,我度过了一个艰难的夜晚。 83 00:08:39,393 --> 00:08:40,525 仍然... 84 00:08:41,700 --> 00:08:43,963 你的防守表现让人尴尬。 85 00:08:44,398 --> 00:08:46,095 嗯,这就是我成为一名记者的原因。 86 00:08:46,705 --> 00:08:48,533 我以为你是一位为无家可归者而战的斗士。 87 00:08:50,143 --> 00:08:51,361 你真是个混蛋。 88 00:08:52,928 --> 00:08:54,539 那么,你被停职多久了? 89 00:08:56,845 --> 00:08:59,152 你想讨论一下吗? 90 00:08:59,239 --> 00:09:01,458 - 你怎么看,杰克? - 好的。 91 00:09:04,940 --> 00:09:06,768 你收到那家公司的回复了吗? 92 00:09:06,942 --> 00:09:09,771 - Venum?是的,上周。- 然后呢? 93 00:09:09,945 --> 00:09:11,599 他们有兴趣和健身房合作 94 00:09:11,686 --> 00:09:13,383 只要我继续赢得战斗。 95 00:09:13,470 --> 00:09:15,777 嘿。这真是太棒了! 96 00:09:16,256 --> 00:09:18,171 是啊。是啊,挺有意思的。 97 00:09:19,912 --> 00:09:21,174 嘿,你有时间吗? 98 00:09:23,219 --> 00:09:24,569 我拥有充足的时间。 99 00:09:25,700 --> 00:09:28,007 来吧,我想给你看点东西。 100 00:09:36,102 --> 00:09:37,799 这是该建筑的契约。 101 00:09:37,930 --> 00:09:40,323 是的。需要转到我们其中一个人名下 102 00:09:40,410 --> 00:09:41,890 为了解决妈妈的遗产问题。 103 00:09:42,978 --> 00:09:45,111 - 好的。- 有一个问题。 104 00:09:51,770 --> 00:09:53,902 上面有他的名字。当然了。 105 00:09:54,468 --> 00:09:56,513 律师说我们不能转让所有权 106 00:09:56,601 --> 00:09:57,732 没有他的签名。 107 00:09:59,255 --> 00:10:02,345 所以...我们就宣布他合法死亡吧。 108 00:10:03,172 --> 00:10:04,521 爸爸没有死。 109 00:10:04,696 --> 00:10:06,219 嗯,他也可能如此。 110 00:10:07,176 --> 00:10:09,396 听着,我知道这是一个敏感话题…… 111 00:10:09,526 --> 00:10:11,485 不,这不是什么敏感话题,杰克。 112 00:10:11,616 --> 00:10:13,530 这只是...这是一次毫无意义的谈话。 113 00:10:13,661 --> 00:10:16,142 我现在不想处理这个问题。 114 00:10:17,273 --> 00:10:19,972 查理!嘿!真的吗? 115 00:10:20,276 --> 00:10:22,278 也许我们该放弃这个地方了。 116 00:10:22,670 --> 00:10:25,151 我最初的记忆是爸爸在这里训练战士。 117 00:10:25,804 --> 00:10:27,370 我们几乎就是在这个体育馆里长大的, 118 00:10:27,457 --> 00:10:28,894 查理,这个地方对我来说意义重大。 119 00:10:29,111 --> 00:10:31,331 好吧,我希望我可以说我也有同样美好的回忆。 120 00:10:31,418 --> 00:10:32,767 查理…… 121 00:10:33,942 --> 00:10:35,988 怎么了,杰克?你有什么计划? 122 00:10:36,075 --> 00:10:38,164 你想去监狱看看 123 00:10:38,251 --> 00:10:39,556 并要求他签字? 124 00:10:40,949 --> 00:10:42,211 已经清除了。 125 00:10:43,604 --> 00:10:45,084 如果他不这么做呢? 126 00:10:47,086 --> 00:10:50,263 马克斯不在乎你、我、或者任何人。 127 00:10:51,873 --> 00:10:54,093 人是会改变的,查理。 128 00:10:54,833 --> 00:10:57,444 他—他在那里已经待了大约20年了。 129 00:10:57,574 --> 00:10:59,489 你太小,不记得他是什么样的人。 130 00:10:59,664 --> 00:11:02,928 你把他塑造成一个伟人,但他不是。 131 00:11:04,625 --> 00:11:06,627 就像,他就是那个因吸毒被抓的人 132 00:11:06,714 --> 00:11:09,630 流亡在异国他乡并抛弃了家人。 133 00:11:10,239 --> 00:11:12,111 这样的人是不会改变的,杰克。 134 00:11:12,198 --> 00:11:13,547 自恋者永远不会改变。 135 00:11:15,592 --> 00:11:16,724 我是说,只是... 136 00:11:17,377 --> 00:11:18,987 看看它对妈妈做了什么。 137 00:11:41,357 --> 00:11:42,445 我必须这么做。 138 00:11:46,798 --> 00:11:49,931 如果你给他任何机会来欺骗我们,他就会这么做。 139 00:11:51,019 --> 00:11:53,979 你给了他太多权力。他现在在监狱里。 140 00:11:56,111 --> 00:11:59,506 好吧,如果他说不,你知道我们会怎么做吗? 141 00:11:59,680 --> 00:12:01,029 我们转身,回家。 142 00:12:04,163 --> 00:12:05,425 如果我告诉你呢 143 00:12:05,991 --> 00:12:08,080 我已经给你买好机票了? 144 00:12:09,255 --> 00:12:11,126 我会告诉你那很愚蠢。 145 00:12:13,563 --> 00:12:15,043 - 是吗? - 我们两天后出发。 146 00:12:15,174 --> 00:12:16,741 - 杰克!- 你还要做什么? 147 00:12:16,828 --> 00:12:18,090 你没有工作! 148 00:12:18,830 --> 00:12:21,920 查理,来吧。求你了。我不想一个人做这件事。 149 00:12:28,056 --> 00:12:30,276 - 好的。我去。好的。- 好的? 150 00:12:30,450 --> 00:12:32,191 - 好的,好的。- 好的,好的。 151 00:12:32,452 --> 00:12:33,758 这是一个坏主意。 152 00:12:36,151 --> 00:12:37,239 不客气。 153 00:12:45,465 --> 00:12:47,162 Bolo 每天晚上都会得到一个这样的 154 00:12:47,293 --> 00:12:49,121 所以一定要轮换口味。 155 00:12:49,208 --> 00:12:50,557 你真的认为这是个好主意 156 00:12:50,818 --> 00:12:52,820 在调查期间离开? 157 00:12:52,951 --> 00:12:54,474 罐子将被回收利用。 158 00:13:00,915 --> 00:13:02,308 “虾和龙虾”? 159 00:13:04,310 --> 00:13:06,529 那么,这座监狱是在泰国吗? 160 00:13:06,616 --> 00:13:09,010 不,Hkantaut监狱实际上在缅甸, 161 00:13:09,097 --> 00:13:10,795 但杰克让我们飞往曼谷。 162 00:13:11,883 --> 00:13:13,188 你什麼時候回来? 163 00:13:13,275 --> 00:13:16,235 嗯,杰克负责行程,所以...... 164 00:13:16,496 --> 00:13:17,758 那一定让你发疯了。 165 00:13:17,845 --> 00:13:18,890 哦。 166 00:13:21,544 --> 00:13:22,894 大概要一周吧。 167 00:13:24,852 --> 00:13:28,813 所以,从理论上讲,我可以帮 Bolo 照顾猫几个月。 168 00:13:28,987 --> 00:13:31,641 嘿,我希望你把那些文件发给我。 169 00:13:31,772 --> 00:13:32,947 不会发生。 170 00:13:34,035 --> 00:13:35,167 为什么? 171 00:13:35,297 --> 00:13:36,908 你还想保住你的工作吗? 172 00:13:37,952 --> 00:13:39,214 来吧,韦尔斯, 173 00:13:39,345 --> 00:13:40,694 我们已经创作这个故事好几个星期了。 174 00:13:40,781 --> 00:13:42,739 我只想和你一起坚持到底。 175 00:13:42,870 --> 00:13:44,350 你不是在玩游戏,查理。 176 00:13:44,741 --> 00:13:47,440 如果你想把事情做好,你就必须遵守他们的规则。 177 00:13:47,962 --> 00:13:49,050 光学很重要。 178 00:13:49,268 --> 00:13:51,052 请不要给我讲光学知识,好吗? 179 00:13:51,270 --> 00:13:52,706 只需将文件发给我即可。 180 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 好的,还有什么?哦! 181 00:13:55,883 --> 00:13:57,842 我每天早上都需要和 Bolo 进行 FaceTime 通话, 182 00:13:57,972 --> 00:13:59,147 这儿正是晚上。 183 00:13:59,452 --> 00:14:01,019 老天爷啊,这是一只猫。 184 00:14:01,193 --> 00:14:03,282 如果我们不说话,这只猫就会非常伤心, 185 00:14:03,412 --> 00:14:04,326 所以答应我,韦尔斯。 186 00:14:05,023 --> 00:14:06,851 - 我保证,我保证。-谢谢。 187 00:14:07,416 --> 00:14:08,765 请问这家酒店叫什么名字? 188 00:14:08,853 --> 00:14:10,985 它就是河上的Riva Arun。 189 00:14:11,551 --> 00:14:13,335 也许可以把这个发短信给我? 190 00:14:13,727 --> 00:14:14,989 好的,爸爸。 191 00:14:16,904 --> 00:14:20,125 噢,这只是我的小博洛! 192 00:14:20,212 --> 00:14:22,518 你真帅! 193 00:14:22,605 --> 00:14:25,043 好的,你对韦尔斯好一点,好吗? 194 00:14:27,175 --> 00:14:28,394 我会想念你。 195 00:14:28,785 --> 00:14:30,222 好的,FaceTime。 196 00:14:31,223 --> 00:14:32,180 每天晚上。 197 00:14:32,702 --> 00:14:34,008 是的,我明白了。 198 00:14:34,487 --> 00:14:36,010 哦,别碰我的冰箱。 199 00:15:10,349 --> 00:15:11,567 [英文] 谢谢! 200 00:15:13,178 --> 00:15:14,788 嘿,姐姐,我真的很高兴你在这里。 201 00:15:15,136 --> 00:15:17,269 嗯,总得有人照顾你。 202 00:15:18,226 --> 00:15:20,098 - 不要用那东西对着我。-为什么? 203 00:15:20,576 --> 00:15:21,969 我是认真的,停下来。 204 00:15:22,622 --> 00:15:23,710 剪掉它。 205 00:15:23,797 --> 00:15:25,103 什么?你怕它会偷走你的灵魂吗? 206 00:15:25,190 --> 00:15:26,234 不。 207 00:15:26,626 --> 00:15:28,410 KTD 的那个混蛋 James 208 00:15:28,497 --> 00:15:30,804 报道了有关暴徒事件的整个故事。 209 00:15:31,326 --> 00:15:33,938 你知道变成 gif 是什么感觉吗?嗯? 210 00:15:34,155 --> 00:15:35,722 那么你在这里真是太好了。 211 00:15:36,679 --> 00:15:38,943 我们不要假装这是为了我的利益。 212 00:15:39,073 --> 00:15:41,206 来吧,你上次休假是什么时候? 213 00:15:41,554 --> 00:15:43,686 看看这个地方。很美,不是吗? 214 00:15:44,252 --> 00:15:45,950 你知道吗,这座城市实际上是 215 00:15:46,037 --> 00:15:47,908 每年下沉两厘米? 216 00:15:49,605 --> 00:15:50,955 好吧,那我们最好好好享受它。 217 00:15:51,259 --> 00:15:52,565 我正在努力。 218 00:15:53,218 --> 00:15:54,610 - 很好。- 来,要一些吗? 219 00:15:55,002 --> 00:15:56,177 是的。 220 00:15:56,569 --> 00:15:58,223 那么,您说车程有多长? 221 00:15:59,746 --> 00:16:00,834 几个小时。 222 00:16:02,444 --> 00:16:03,576 几个? 223 00:16:05,099 --> 00:16:06,187 三。 224 00:16:07,319 --> 00:16:08,450 到边境去。 225 00:16:09,974 --> 00:16:10,975 有限公司 226 00:16:12,193 --> 00:16:15,849 好吧,我想我们应该把这些糟糕的部分解决掉。 227 00:16:15,980 --> 00:16:16,981 我们可以? 228 00:16:17,198 --> 00:16:18,199 我们开始做吧。 229 00:16:23,857 --> 00:16:24,989 谢谢。 230 00:16:29,819 --> 00:16:31,691 当这一切结束后,你会感谢我的。 231 00:16:31,778 --> 00:16:32,997 好的,杰克。 232 00:16:58,587 --> 00:16:59,762 谢谢。 233 00:17:09,163 --> 00:17:10,904 它就像你公寓的入口。 234 00:17:12,253 --> 00:17:14,125 我从事新闻业不是为了钱。 235 00:17:14,908 --> 00:17:17,302 我知道。你这么做是为了打击流浪汉。 236 00:17:19,434 --> 00:17:20,522 太快了? 237 00:17:25,005 --> 00:17:26,224 您确定要这么做吗? 238 00:17:28,748 --> 00:17:30,924 你越是忽视恶魔,它们就会变得越强大,姐妹。 239 00:17:46,635 --> 00:17:47,767 谢谢。 240 00:18:11,921 --> 00:18:13,488 我只是要在外面等你。 241 00:18:13,619 --> 00:18:15,360 -查理,求你了。-我真的不想 242 00:18:15,447 --> 00:18:16,448 — 和他谈谈,杰克。— 好的。 243 00:18:16,665 --> 00:18:20,495 只是...那你能留下来陪我吗?拜托? 244 00:18:23,150 --> 00:18:24,369 - 是啊是啊。 245 00:18:50,656 --> 00:18:51,744 嘿,爸爸。 246 00:18:53,876 --> 00:18:55,226 好久不见,杰克。 247 00:19:00,187 --> 00:19:03,016 我不知道具体该说什么或者...... 248 00:19:04,844 --> 00:19:06,019 从哪里开始? 249 00:19:10,415 --> 00:19:11,546 我的健身房怎么样? 250 00:19:13,722 --> 00:19:14,810 你的健身房? 251 00:19:15,202 --> 00:19:16,464 你妈妈卖它吗? 252 00:19:17,813 --> 00:19:20,164 不,她没有卖它。 253 00:19:21,165 --> 00:19:23,602 嗯,这真是一个惊喜。 254 00:19:27,301 --> 00:19:29,303 事实上,她已经去世了。 255 00:19:32,437 --> 00:19:33,568 对不起。 256 00:19:41,315 --> 00:19:43,404 是啊。嗯…… 257 00:19:44,623 --> 00:19:47,321 两包香烟,一瓶酒。 258 00:19:49,062 --> 00:19:51,020 30年来,每天都如此。 259 00:19:53,371 --> 00:19:54,633 我并不感到惊讶。 260 00:19:55,155 --> 00:19:57,592 - 他妈的混蛋。- 查理,等一下。 261 00:19:57,723 --> 00:20:00,029 我不想坐在这里听他胡说八道。 262 00:20:03,772 --> 00:20:04,773 字符... 263 00:20:14,087 --> 00:20:16,698 我已经等很久了…… 264 00:20:18,526 --> 00:20:19,788 供您参观。 265 00:20:24,576 --> 00:20:26,360 我得到了这张照片。 266 00:20:28,754 --> 00:20:30,103 有點褪色了。 267 00:20:35,021 --> 00:20:37,415 我认为你当时八岁。 268 00:20:39,765 --> 00:20:43,943 而且...我认为她13岁。 269 00:20:50,602 --> 00:20:51,603 这个公文包里有什么? 270 00:20:56,999 --> 00:20:58,871 事实上,我一直在经营健身房。 271 00:21:01,830 --> 00:21:03,223 训练战士和…… 272 00:21:04,964 --> 00:21:07,271 我一直在努力改变现状... 273 00:21:07,880 --> 00:21:09,229 已经有一两年了。 274 00:21:10,230 --> 00:21:11,362 那挺好的。 275 00:21:12,493 --> 00:21:13,625 反正... 276 00:21:17,716 --> 00:21:19,370 我们需要你在契约上签名 277 00:21:19,457 --> 00:21:22,590 以便将所有权转移到我们其中一个人名下。 278 00:21:23,809 --> 00:21:25,767 可能是查理或者我。 279 00:21:26,594 --> 00:21:28,074 这没什么关系。 280 00:21:35,429 --> 00:21:36,561 真的吗? 281 00:21:38,084 --> 00:21:39,215 是的。 282 00:21:41,653 --> 00:21:43,307 这就是这里的契约。 283 00:21:51,663 --> 00:21:52,968 这就是你来这里的原因? 284 00:22:00,628 --> 00:22:04,545 这就是我的健身房,杰克。 285 00:22:09,333 --> 00:22:10,725 这就是我的健身房,杰克! 286 00:22:13,598 --> 00:22:15,426 你将赢得胜利, 287 00:22:17,341 --> 00:22:18,690 就像在拳击场上一样! 288 00:22:20,605 --> 00:22:22,476 我不会把它给你的! 289 00:22:29,178 --> 00:22:33,182 跟你姐姐说再见, 290 00:22:33,269 --> 00:22:35,359 或者你好,或者其他什么。 291 00:23:04,997 --> 00:23:06,128 杰克。 292 00:23:09,523 --> 00:23:11,395 嘿。你还好吗? 293 00:23:14,006 --> 00:23:15,442 他的健身房。 294 00:23:18,314 --> 00:23:21,927 真是浪费时间…… 295 00:23:22,057 --> 00:23:24,408 嘿。来这儿……还有生活和…… 296 00:23:26,192 --> 00:23:27,672 对不起。 297 00:23:33,417 --> 00:23:34,505 对不起。 298 00:23:36,376 --> 00:23:39,248 但你知道吗?我为你感到骄傲。 299 00:23:40,728 --> 00:23:42,600 你花了很大的力气才来到这里面对他。 300 00:23:43,296 --> 00:23:45,080 我的意思是,看看我,我刚刚跑了。 301 00:23:49,128 --> 00:23:51,696 你知道吗,操他。 302 00:23:52,827 --> 00:23:54,655 说真的,他为我们做过什么吗? 303 00:23:55,569 --> 00:23:56,657 没有什么。 304 00:23:57,179 --> 00:23:59,051 我们总能找到答案,不是吗? 305 00:24:01,967 --> 00:24:03,577 现在,让我们回到曼谷。 306 00:24:04,099 --> 00:24:06,450 我们要探索整座城市。 307 00:24:06,841 --> 00:24:09,148 去看一些比赛,吃一些泰式炒河粉。 308 00:24:09,757 --> 00:24:10,976 给你找个女朋友。 309 00:24:14,719 --> 00:24:15,763 我们走吧。 310 00:24:16,372 --> 00:24:18,636 不会让他毁掉任何其他东西。 311 00:25:40,761 --> 00:25:42,110 水,快来! 312 00:25:42,676 --> 00:25:44,504 让我们看看一些侵略性,好吗? 313 00:25:44,852 --> 00:25:47,376 当你将她抱住后,用膝盖顶住她。 314 00:25:47,899 --> 00:25:49,901 这就是她对你做的事。你也对她这么做。 315 00:25:50,031 --> 00:25:51,076 用膝盖顶住她。 316 00:25:51,424 --> 00:25:53,165 每次击球时呼气,好吗? 317 00:25:53,252 --> 00:25:54,514 这轮你来照顾她。 318 00:25:54,775 --> 00:25:55,863 这一轮! 319 00:25:55,994 --> 00:25:58,562 好吗?让她踢出旋转腿! 320 00:25:59,911 --> 00:26:01,260 快!快去抓她! 321 00:26:04,959 --> 00:26:05,917 斗争! 322 00:26:19,278 --> 00:26:20,366 设置它! 323 00:26:23,021 --> 00:26:24,413 好!很好! 324 00:26:38,776 --> 00:26:41,822 当然,高速行驶确实会让人疯狂。 325 00:26:49,743 --> 00:26:53,312 大家好,格斗迷们,欢迎来到死囚区。 326 00:26:55,662 --> 00:26:58,056 只有两种方法可以离开Hkantaut。 327 00:26:58,273 --> 00:27:00,014 第一个是在盒子里。 328 00:27:01,015 --> 00:27:03,278 第二个是在擂台上取得胜利。 329 00:27:04,540 --> 00:27:06,542 活着离开的唯一方法 330 00:27:06,847 --> 00:27:08,588 作为一名冠军。 331 00:27:11,025 --> 00:27:13,375 在“为自由而战”应用上观看直播。 332 00:27:13,593 --> 00:27:16,814 为自由而战,冠军将获得自由。 333 00:27:19,294 --> 00:27:20,600 这是完美的设置。 334 00:27:21,427 --> 00:27:24,343 摆脱束缚,暴力获奖励 335 00:27:24,473 --> 00:27:26,214 - 不管罪行如何。- 这是什么? 336 00:27:26,388 --> 00:27:27,651 这些人是谁? 337 00:27:29,087 --> 00:27:30,871 马克斯,见见我的侄子们。 338 00:27:31,393 --> 00:27:33,613 他们俩都刚刚获得市场营销研究生学位 339 00:27:33,874 --> 00:27:34,962 在美国。 340 00:27:35,223 --> 00:27:37,443 我是 Kukrit。我创作内容。 341 00:27:38,052 --> 00:27:40,489 Satra 在这里负责我们的分析和社交媒体。 342 00:27:41,882 --> 00:27:43,318 你一定非常自豪。 343 00:27:43,579 --> 00:27:45,538 我们要离开曼谷过夏天 344 00:27:45,625 --> 00:27:47,627 帮助 Uncle 将战斗促销转化为现金。 345 00:27:47,932 --> 00:27:50,412 “货币化。”嗯,这是一个很大的词。 346 00:27:50,804 --> 00:27:52,371 马克斯,让他解释一下。 347 00:27:52,937 --> 00:27:54,416 你看,在设备时代, 348 00:27:54,503 --> 00:27:56,157 现在每个人都用手机看电视。 349 00:27:56,375 --> 00:27:58,682 当现场体育赛事被营销为必看赛事时, 350 00:27:58,899 --> 00:28:00,466 粉丝们付费观看是吗? 351 00:28:01,380 --> 00:28:03,774 看看UFC,他们证明了这一点。 352 00:28:04,513 --> 00:28:07,560 我的侄子们向我保证,这将铺平道路 353 00:28:07,647 --> 00:28:08,909 提前退休。 354 00:28:09,214 --> 00:28:10,694 我们使用所有的平台, 355 00:28:10,781 --> 00:28:13,653 TikTok、Instagram、Facebook、Twitter。 356 00:28:13,784 --> 00:28:15,524 我们卖的是英雄和恶棍, 357 00:28:15,699 --> 00:28:18,005 所以我们希望粉丝们要么喜欢这些战士,要么讨厌他们。 358 00:28:18,136 --> 00:28:21,095 到目前为止,他们认为我们的挑战还不够好。 359 00:28:21,269 --> 00:28:23,228 他们必须要变得更好,好很多。 360 00:28:24,098 --> 00:28:26,884 有……背景故事的东西。 361 00:28:28,320 --> 00:28:31,453 好的。听起来你已经把一切都弄清楚了。 362 00:28:31,540 --> 00:28:32,585 我们还没有完成。 363 00:28:33,760 --> 00:28:35,588 我们对婚介一无所知。 364 00:28:36,502 --> 00:28:38,809 但是叔叔告诉我们,你是最棒的。 365 00:28:39,853 --> 00:28:41,463 我想给你一个报价。 366 00:28:42,073 --> 00:28:44,292 如果你能满足我侄子们的需要, 367 00:28:44,510 --> 00:28:45,990 我将释放你。 368 00:28:47,295 --> 00:28:48,601 我的释放? 369 00:28:48,775 --> 00:28:51,038 当然,除非平台成功。 370 00:28:52,953 --> 00:28:54,128 你需要战士吗? 371 00:28:54,259 --> 00:28:56,740 - 恶棍。 - 理想情况下是外国人。 372 00:28:57,349 --> 00:28:58,393 嗯? 373 00:28:58,742 --> 00:28:59,960 嗯,这会是个问题 374 00:29:00,047 --> 00:29:03,268 因为,呃,我们这里没有这些。 375 00:29:03,834 --> 00:29:05,400 我相信你会弄清楚的。 376 00:29:07,315 --> 00:29:08,752 再让我看看那个女孩。 377 00:29:11,755 --> 00:29:15,628 大家好,我的朋友们,欢迎来到死囚牢房。 378 00:29:16,760 --> 00:29:19,240 只有两种方法可以离开Hkantaut。 379 00:29:19,458 --> 00:29:21,242 第一个是在盒子里... 380 00:29:40,087 --> 00:29:41,262 就此致意。 381 00:29:41,828 --> 00:29:43,003 健康! 382 00:29:48,052 --> 00:29:49,575 显然,薄片—— 383 00:29:49,705 --> 00:29:51,229 我向上帝发誓。 384 00:29:51,751 --> 00:29:53,840 好。好。好。好。 385 00:29:58,671 --> 00:30:00,064 祝你晚安。 386 00:30:02,109 --> 00:30:03,197 谢谢。 387 00:30:23,827 --> 00:30:25,437 嘿,博洛先生。 388 00:30:25,611 --> 00:30:27,656 我的小怪物怎么样了? 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,397 好吧,我知道你不是在谈论我。 390 00:30:29,702 --> 00:30:31,617 我需要这个号码给人力资源部。 391 00:30:31,747 --> 00:30:34,315 嘿,韦尔斯,看看这个景色。 392 00:30:37,971 --> 00:30:40,365 这是您的——血腥玛丽,先生。——啊,谢谢您,先生。 393 00:30:42,889 --> 00:30:44,586 看来我们处于不利地位。 394 00:30:45,370 --> 00:30:46,458 你做到了。 395 00:30:46,545 --> 00:30:47,807 那么,你什么时候回家? 396 00:30:47,894 --> 00:30:49,722 — 星期五。—你刚到那儿。 397 00:30:49,809 --> 00:30:51,289 我急切地想回去 398 00:30:51,376 --> 00:30:52,899 因为你从来没有把文件发给我。 399 00:30:52,986 --> 00:30:54,683 也许你应该多呆一会儿。 400 00:30:54,814 --> 00:30:57,469 好笑。我感觉自己就像狗屎一样。 401 00:30:58,035 --> 00:30:59,340 向威尔斯问好。 402 00:31:00,037 --> 00:31:01,168 你好,韦尔斯。 403 00:31:01,299 --> 00:31:02,648 嘿!这家伙。 404 00:31:03,214 --> 00:31:06,565 嘿,韦尔斯,只要给我服务器访问权限就行了。 405 00:31:06,652 --> 00:31:08,654 不会发生的,查理。来吧。 406 00:31:08,828 --> 00:31:10,395 再见,博洛。等一下,韦尔斯,别—— 407 00:31:12,310 --> 00:31:14,007 该死,混蛋。 408 00:31:15,966 --> 00:31:17,402 - 干杯。 - 嗯。 409 00:31:18,794 --> 00:31:21,188 海托尔先生,有您的电话。 410 00:31:25,540 --> 00:31:27,238 嗯,去看看是谁。 411 00:31:38,727 --> 00:31:39,815 你準備好了嗎? 412 00:31:42,383 --> 00:31:44,733 他唯一的条件就是你必须和他说话。 413 00:31:45,430 --> 00:31:46,866 我在这儿,不是吗? 414 00:31:56,441 --> 00:31:58,312 我们来见马克斯·海托尔。 415 00:31:58,791 --> 00:32:00,575 请将你的包放在桌子上 416 00:32:01,446 --> 00:32:02,664 并填写表格。 417 00:32:03,578 --> 00:32:04,710 复制。 418 00:32:39,745 --> 00:32:42,922 欣赏!欣赏! 419 00:32:45,316 --> 00:32:47,666 面朝墙壁!把手举过头顶! 420 00:32:48,232 --> 00:32:50,321 发生什么事了?嘿!嘿,嘿,嘿! 421 00:32:50,408 --> 00:32:51,800 你把雅巴带进了监狱。 422 00:32:51,887 --> 00:32:53,280 亚巴?亚巴是什么? 423 00:32:53,933 --> 00:32:55,935 冰毒!你带了冰毒。 424 00:32:56,066 --> 00:32:58,372 不,不,没人——查理,冷静点,冷静点! 425 00:32:58,459 --> 00:32:59,547 等一下。 426 00:33:31,362 --> 00:33:32,406 杰克! 427 00:33:35,583 --> 00:33:38,064 - 停!停!停!- 我们会合作的,好吗? 428 00:33:38,151 --> 00:33:39,674 - 稍等一下! - 我们正在合作。 429 00:33:41,981 --> 00:33:43,635 我们正在合作。 430 00:33:49,119 --> 00:33:50,163 跑步。 431 00:34:53,139 --> 00:34:54,271 我们需要谈谈。 432 00:35:14,856 --> 00:35:15,944 来! 433 00:35:46,323 --> 00:35:49,064 请不要离开。你能帮帮我吗? 434 00:35:49,152 --> 00:35:50,805 - 你会说英语吗? - 435 00:35:50,892 --> 00:35:53,025 拜托!你见过我弟弟杰克吗? 436 00:35:53,112 --> 00:35:54,722 - 请问你见过杰克吗? - 437 00:35:54,809 --> 00:35:55,897 等一下,别——我可以—— 438 00:35:56,071 --> 00:35:57,899 我需要和大使馆的某人谈话。 439 00:35:58,030 --> 00:36:00,337 请问,英语。你会说英语吗? 440 00:36:00,859 --> 00:36:02,165 查理,查理! 441 00:36:02,252 --> 00:36:04,993 杰克!杰克!天啊,杰克! 442 00:36:05,342 --> 00:36:07,561 你還沒有事嗎? 443 00:36:07,648 --> 00:36:09,607 是的,你还好吗?查理:是的。我很好。 444 00:36:09,694 --> 00:36:11,261 发生什么事了?查理:我不知道。 445 00:36:12,697 --> 00:36:13,741 杰克。 446 00:36:15,352 --> 00:36:17,180 嘿。杰克:你还好吗?你还好吗? 447 00:36:18,268 --> 00:36:19,834 这不是我的意思。 448 00:36:20,313 --> 00:36:22,185 完全符合您的要求。 449 00:36:24,012 --> 00:36:26,624 外国人。接受过战斗训练。 450 00:36:27,364 --> 00:36:28,321 他们是谁? 451 00:36:28,843 --> 00:36:30,193 他自己的孩子。 452 00:36:31,672 --> 00:36:33,196 耶稣基督。 453 00:36:34,327 --> 00:36:36,068 你是怎么这么快完成这件事的? 454 00:36:36,677 --> 00:36:38,723 有时你必须跳出固有的思维框架。 455 00:36:39,419 --> 00:36:42,117 这具有相当大的风险,马克斯。 456 00:36:43,293 --> 00:36:44,424 它们是完美的。 457 00:36:45,251 --> 00:36:46,687 他们确实很完美。 458 00:36:47,514 --> 00:36:48,515 你确定吗? 459 00:36:49,647 --> 00:36:50,604 是的。 460 00:36:52,302 --> 00:36:53,912 我们的时间有限 461 00:36:53,999 --> 00:36:55,305 以免有人来找你。 462 00:37:31,558 --> 00:37:33,212 马克斯,你这个混蛋。 463 00:37:40,785 --> 00:37:42,395 “和牛和羊肉”? 464 00:38:12,207 --> 00:38:13,557 明天,波洛。 465 00:38:26,657 --> 00:38:27,701 好的。 466 00:38:29,181 --> 00:38:30,443 有警察 467 00:38:31,575 --> 00:38:34,229 这个国家有真正的法庭。 468 00:38:35,709 --> 00:38:37,929 韦尔斯知道我们在这里,嗯? 469 00:38:38,799 --> 00:38:40,366 对吧?对吧? 470 00:38:41,498 --> 00:38:42,586 我们会找到……杰克。 471 00:38:42,673 --> 00:38:43,674 我们会请一位律师。 472 00:38:44,022 --> 00:38:46,503 - 我们会联系美国大使馆。 - 杰克,他欺骗了我们。 473 00:38:47,765 --> 00:38:49,375 他真他妈的坑了我们。 474 00:38:52,073 --> 00:38:53,988 您认为马克斯与此事有关吗? 475 00:38:54,075 --> 00:38:56,774 - 我知道他这么做了。- 怎么会这样?他是个囚犯。 476 00:38:57,470 --> 00:39:00,647 杰克,想一想。他为什么改变主意了? 477 00:39:00,734 --> 00:39:02,301 你——你在说什么? 478 00:39:02,388 --> 00:39:04,825 健身房,杰克,他为什么要重新考虑? 479 00:39:04,912 --> 00:39:06,871 你认为他只是改变了主意 480 00:39:06,958 --> 00:39:08,046 一下子? 481 00:39:09,047 --> 00:39:10,265 不,查理。 482 00:39:17,577 --> 00:39:18,665 去。 483 00:39:19,231 --> 00:39:20,363 停止。 484 00:39:31,765 --> 00:39:33,724 杰克和夏琳·海托尔。 485 00:39:34,899 --> 00:39:36,814 我的名字是 Warden Cetan。 486 00:39:37,162 --> 00:39:39,991 你——你会说英语。感谢上帝。 487 00:39:40,078 --> 00:39:41,645 瞧,我们还没有被授予访问权限 488 00:39:41,775 --> 00:39:43,386 进行咨询或打电话。 489 00:39:43,516 --> 00:39:45,692 这就是你袭击我的警卫时会发生的事情。 490 00:39:45,779 --> 00:39:47,346 好吧,这一切都是误会。 491 00:39:47,433 --> 00:39:49,957 - 我们来这里是为了看望我们的爸爸。- 你被关押了 492 00:39:50,131 --> 00:39:53,439 因意图散发非法毒品。 493 00:39:53,570 --> 00:39:54,962 - 不,不,不 - 听着,这是我们的合法权利 494 00:39:55,093 --> 00:39:56,660 能够接触律师。 495 00:39:56,877 --> 00:39:58,575 查理!查理! 496 00:39:59,358 --> 00:40:01,969 好嘞!好嘞! 497 00:40:02,056 --> 00:40:04,276 好的,深呼吸。深呼吸,深呼吸。你还好吗? 498 00:40:04,363 --> 00:40:06,931 这里的一切都由我决定。 499 00:40:07,888 --> 00:40:10,064 包括获得律师辩护的权利。 500 00:40:10,151 --> 00:40:12,719 - 你在说什么? - 这意味着什么? 501 00:40:12,980 --> 00:40:15,505 我可以无限期地将你们俩留在这里。 502 00:40:16,462 --> 00:40:18,246 这真是太疯狂了,伙计。 503 00:40:19,073 --> 00:40:21,206 你认为我们是毒品走私犯吗? 504 00:40:21,293 --> 00:40:22,512 你在这里做什么 505 00:40:22,599 --> 00:40:24,862 违反国际法。杰克:是的。 506 00:40:24,992 --> 00:40:26,516 您有两个选择。 507 00:40:27,908 --> 00:40:31,825 为你的自由而战,否则就会在这个牢房里腐烂。 508 00:40:33,436 --> 00:40:37,570 今天,你们将会被介绍给大众。 509 00:40:39,267 --> 00:40:40,617 —起来!—什么? 510 00:40:44,621 --> 00:40:45,752 來這裡! 511 00:40:46,840 --> 00:40:47,885 去! 512 00:40:48,625 --> 00:40:50,714 杰克!杰克! 513 00:41:14,781 --> 00:41:16,653 嘿,救命啊。我叫杰克·海托尔。 514 00:41:16,740 --> 00:41:19,394 我和我的妹妹查理被诬告走私毒品。 515 00:41:20,831 --> 00:41:22,485 上去!上去! 516 00:42:34,861 --> 00:42:35,906 美国人。 517 00:42:40,475 --> 00:42:41,607 西蒙。 518 00:42:47,004 --> 00:42:48,135 杰克。 519 00:42:50,921 --> 00:42:52,923 - 你是英国人? - 埃塞克斯。 520 00:42:57,231 --> 00:42:58,842 德克萨斯州达拉斯。 521 00:43:01,192 --> 00:43:03,107 自从我来到这里,我还没见过多少美国佬。 522 00:43:05,892 --> 00:43:07,198 已经过去多久了? 523 00:43:08,982 --> 00:43:09,940 够长了。 524 00:43:14,161 --> 00:43:15,206 感觉怎么样? 525 00:43:17,600 --> 00:43:18,949 真是他妈的垃圾。 526 00:43:20,211 --> 00:43:21,299 但还可以更好 527 00:43:21,386 --> 00:43:22,605 如果你知道如何操作这个系统。 528 00:43:30,395 --> 00:43:31,875 你这话什么意思? 529 00:43:32,310 --> 00:43:34,181 我没有饿死的唯一原因 530 00:43:34,834 --> 00:43:36,619 我在战斗队工作。 531 00:43:40,057 --> 00:43:41,101 看。 532 00:43:42,102 --> 00:43:43,930 今天必须执行死刑。 533 00:44:01,556 --> 00:44:03,950 - 他们怎么了? - 他们不喜欢外国人。 534 00:44:04,168 --> 00:44:05,952 Farang?外国人。 535 00:44:13,873 --> 00:44:16,093 小心点,伙计,他们能嗅到恐惧的气息。 536 00:44:22,403 --> 00:44:23,883 他们想让你给他们一包香烟 537 00:44:23,970 --> 00:44:25,450 每天,否则他们就会搞砸你。 538 00:44:30,629 --> 00:44:33,197 - 告诉他们我不抽烟。- 嗯? 539 00:44:34,981 --> 00:44:36,853 他不抽烟。不抽烟。 540 00:44:38,245 --> 00:44:39,377 没有烟吗? 541 00:45:36,390 --> 00:45:38,436 喂,你是从哪里学会这样打斗的啊? 542 00:46:07,117 --> 00:46:08,466 你一定是新来的。 543 00:46:10,120 --> 00:46:12,775 是的。这是怎么运作的? 544 00:46:14,689 --> 00:46:15,865 你有香烟吗? 545 00:46:18,171 --> 00:46:19,303 我会发现你的。 546 00:46:29,356 --> 00:46:30,531 谢谢。 547 00:46:34,274 --> 00:46:36,363 那么,这里的每个人都要买食物吗? 548 00:46:36,886 --> 00:46:39,279 嗯,他们每天给你两碗烂米饭, 549 00:46:39,410 --> 00:46:40,759 如果你不想吃这个, 550 00:46:40,890 --> 00:46:42,152 你必须自己买。 551 00:46:42,239 --> 00:46:44,502 唯一的例外是如果你加入战斗队伍。 552 00:46:48,854 --> 00:46:50,203 你看上去不太像一个罪犯。 553 00:46:53,163 --> 00:46:55,643 我在满月派对后越过了边境 554 00:46:55,818 --> 00:46:57,689 然后被注射了七剂摇头丸 555 00:46:58,342 --> 00:46:59,560 以及终身监禁。 556 00:46:59,778 --> 00:47:01,432 你的家人就不能做些什么吗? 557 00:47:02,476 --> 00:47:03,564 他们尝试过了。 558 00:47:03,782 --> 00:47:05,479 他们至少让你和律师谈谈了吗? 559 00:47:06,437 --> 00:47:09,309 一名糟糕的公设辩护人,没有做太多的事情。 560 00:47:12,617 --> 00:47:13,748 你呢? 561 00:47:15,881 --> 00:47:17,143 说来话长。 562 00:47:22,540 --> 00:47:24,847 嘿,你能告诉我更多关于战斗队的事情吗? 563 00:47:24,934 --> 00:47:27,327 - 他们有更好的食物吗? - 一切都更好。 564 00:47:30,243 --> 00:47:34,073 我看到的那个训练他们的白人老头是谁? 565 00:47:35,292 --> 00:47:37,816 这就是马克斯,一个十足的混蛋。 566 00:47:39,687 --> 00:47:41,211 他负责管理战斗队。 567 00:47:41,298 --> 00:47:43,866 有传言说他提出了赦免政策。 568 00:47:43,953 --> 00:47:45,563 那么赦免是真的吗? 569 00:47:46,520 --> 00:47:48,087 当然,但是很罕见。 570 00:47:49,088 --> 00:47:50,307 他是一名囚犯吗? 571 00:47:50,916 --> 00:47:52,918 我想,和我们任何人一样。 572 00:47:54,398 --> 00:47:55,747 他和监狱长关系很密切。 573 00:47:56,139 --> 00:47:58,228 他住在监狱里他自己的私人区域。 574 00:48:01,144 --> 00:48:02,754 每个人在关押前都会来这里。 575 00:48:02,841 --> 00:48:03,929 那是什么时候? 576 00:48:04,103 --> 00:48:06,801 下午3点半到早上6点半。 577 00:48:07,715 --> 00:48:09,848 那是……天啊,15个小时? 578 00:48:10,718 --> 00:48:11,806 嘿! 579 00:48:13,504 --> 00:48:14,679 我勒个去? 580 00:48:15,245 --> 00:48:17,203 美国人,真令人惊讶。 581 00:48:18,726 --> 00:48:20,511 - 她肯定是新来的。 - 我们不想惹麻烦。 582 00:48:20,598 --> 00:48:22,034 不要参与其中。 583 00:48:25,646 --> 00:48:27,039 如果你道歉, 584 00:48:27,692 --> 00:48:29,694 我们不会踩你的脸。 585 00:48:29,868 --> 00:48:31,304 你需要道歉。 586 00:48:33,611 --> 00:48:34,786 为了什么? 587 00:48:36,005 --> 00:48:37,528 需要我来处理吗? 588 00:48:37,658 --> 00:48:39,095 前进。 589 00:49:52,342 --> 00:49:53,778 你认为她够好吗? 590 00:49:54,387 --> 00:49:55,736 什么,要和 Jeeja 战斗吗? 591 00:49:56,824 --> 00:49:59,305 是啊,还有谁?Jeeja 是个冷血杀手。 592 00:49:59,392 --> 00:50:00,654 我并不担心比赛。 593 00:50:00,785 --> 00:50:01,916 为了真正发挥作用, 594 00:50:02,221 --> 00:50:03,962 我们需要我们的粉丝关心我们希望他们关心的人。 595 00:50:04,093 --> 00:50:05,616 你知道,就像摔跤女子一样。 596 00:50:05,746 --> 00:50:06,660 您最喜欢的节目不是吗? 597 00:50:07,313 --> 00:50:08,923 - 这不是我最喜欢的节目。 - 不,你喜欢那个狗屎。 598 00:50:09,011 --> 00:50:10,621 - 我知道你会的。- 继续演出吧。 599 00:50:48,615 --> 00:50:50,356 今天有一个处决。 600 00:51:12,161 --> 00:51:13,597 监狱长想让我和你谈谈。 601 00:51:13,727 --> 00:51:15,512 你可以告诉监狱长我们唯一想要的东西 602 00:51:15,599 --> 00:51:17,079 是和律师谈话。 603 00:51:21,344 --> 00:51:22,823 我觉得你没明白。 604 00:51:25,783 --> 00:51:27,219 你身处一座死亡工厂。 605 00:51:29,569 --> 00:51:31,702 除非你想出如何生存…… 606 00:51:33,921 --> 00:51:35,009 你不会的。 607 00:51:38,012 --> 00:51:41,799 外国人很少有机会参加比赛。 608 00:51:46,369 --> 00:51:47,805 我建议你接受它。 609 00:52:02,211 --> 00:52:03,473 噢,操! 610 00:52:08,478 --> 00:52:09,566 你是对的。 611 00:52:12,221 --> 00:52:14,484 杰克……不。 612 00:52:16,616 --> 00:52:17,922 你是对的。 613 00:52:21,621 --> 00:52:23,145 这都是我的错。 614 00:52:24,842 --> 00:52:26,235 这不是你的错。 615 00:52:28,019 --> 00:52:30,064 好吗?你听见了吗?这不是你的错。 616 00:52:31,283 --> 00:52:33,372 现在别对我发脾气,好吗? 617 00:52:33,459 --> 00:52:36,245 我需要你,我需要你在这里陪我,可以吗? 618 00:52:38,595 --> 00:52:40,597 杰克?是的。 619 00:52:41,772 --> 00:52:44,557 我在这。我在这。 620 00:52:46,124 --> 00:52:48,082 我们需要为自己争取一些时间。 621 00:52:51,085 --> 00:52:53,784 现在,战斗队,他们......他们得到了更好的食物。 622 00:52:54,872 --> 00:52:56,395 - 他们得到了更好的待遇。- 对。 623 00:52:56,569 --> 00:52:59,181 但是为什么我们的战斗对他们来说如此重要? 624 00:53:00,965 --> 00:53:01,966 我不知道。 625 00:53:03,881 --> 00:53:05,796 但它给了我们一定的影响力。 626 00:53:08,146 --> 00:53:09,539 是的。利用杠杆。 627 00:53:09,713 --> 00:53:10,975 你认为每个新囚犯, 628 00:53:11,062 --> 00:53:13,064 为什么他们会受到如此关注? 629 00:53:14,500 --> 00:53:17,111 他们需要我们做某事。我不知道他们为什么需要我们,但他们确实需要我们。 630 00:53:19,157 --> 00:53:20,941 各位格斗迷们,大家好。 631 00:53:21,028 --> 00:53:23,509 他们来这里只有一个目的。 632 00:53:23,683 --> 00:53:24,771 只有一个原因。 633 00:53:24,858 --> 00:53:26,686 监狱卫冕冠军 634 00:53:26,773 --> 00:53:28,949 呼唤你走上自由之路。 635 00:53:31,735 --> 00:53:35,260 当他们把我带到这里时,我没有想过要哭, 636 00:53:35,391 --> 00:53:36,261 但眼泪却不由自主地流了下来。 637 00:53:44,095 --> 00:53:46,228 我从来没想过我会来到这样的地方。 638 00:53:46,358 --> 00:53:48,317 我再也不会违法了。 639 00:53:51,276 --> 00:53:53,452 我很久没有见到我的家人了。 640 00:53:55,889 --> 00:53:59,502 我为他们睡觉、为他们训练、为他们而战。 641 00:53:59,632 --> 00:54:01,199 铁窗冠军 642 00:54:01,286 --> 00:54:02,940 为救赎而战。 643 00:54:07,161 --> 00:54:09,294 接下来谁将会面对这对致命二人组? 644 00:54:09,468 --> 00:54:11,514 仅在“为自由而战”应用程序上, 645 00:54:11,601 --> 00:54:13,342 冠军将获得自由。 646 00:54:41,935 --> 00:54:43,502 我听说你可能会和我们一起训练。 647 00:54:43,589 --> 00:54:46,157 你他妈是谁?谁告诉你的?马克斯? 648 00:54:46,505 --> 00:54:48,942 西蒙,见见我的妹妹查理。 649 00:54:49,073 --> 00:54:51,162 我也很高兴认识你。呃…… 650 00:54:51,293 --> 00:54:52,685 我该给你拿点吃的。 651 00:55:02,826 --> 00:55:04,175 别太当真。 652 00:55:12,836 --> 00:55:15,534 - 那是怎么回事? - 我们见过面。 653 00:55:20,670 --> 00:55:21,758 给你。 654 00:55:23,194 --> 00:55:24,456 享受。 655 00:55:30,114 --> 00:55:31,420 他就在那儿。 656 00:55:39,036 --> 00:55:40,820 非常高兴您加入我们。 657 00:55:43,214 --> 00:55:44,737 你还是一名囚犯吗? 658 00:55:46,304 --> 00:55:49,525 是的。享有特权。 659 00:55:50,308 --> 00:55:51,918 你就是个废物。 660 00:55:52,789 --> 00:55:54,356 你听起来就像你的母亲。 661 00:56:00,492 --> 00:56:01,580 听... 662 00:56:02,929 --> 00:56:04,104 重要的事情 663 00:56:05,062 --> 00:56:06,455 我可以带你离开这里。 664 00:56:06,585 --> 00:56:08,239 是的,咱们别再胡说了。 665 00:56:08,326 --> 00:56:10,937 除非对你有好处,否则你不会帮助任何人。 666 00:56:19,119 --> 00:56:20,512 我们有条件。 667 00:56:24,386 --> 00:56:25,517 嗯,我在听。 668 00:56:26,083 --> 00:56:27,519 我们想要自己的共享小区, 669 00:56:27,606 --> 00:56:29,434 有新的睡垫和新的床上用品。 670 00:56:30,130 --> 00:56:31,741 以后我们和战斗队一起吃饭, 671 00:56:31,828 --> 00:56:33,220 我们享有同样的特权。 672 00:56:33,960 --> 00:56:36,615 我们每人每周都会得到两条香烟。 673 00:56:39,879 --> 00:56:41,054 我可以做到。 674 00:56:43,056 --> 00:56:44,797 训练现在就开始。 675 00:57:26,622 --> 00:57:27,971 你欠我四箱! 676 00:57:29,189 --> 00:57:30,321 四! 677 00:57:34,673 --> 00:57:36,632 ...我们是毒品走私犯。你认为... 678 00:57:36,719 --> 00:57:38,242 - 给你。 - 谢谢。 679 00:57:40,984 --> 00:57:43,856 噢!这是什么?叔叔的廉价威士忌? 680 00:57:44,291 --> 00:57:45,597 是的,好东西。 681 00:57:46,511 --> 00:57:47,643 毫米。 682 00:57:48,034 --> 00:57:49,427 好吧,我在想 683 00:57:49,601 --> 00:57:51,734 我们封锁北美,继续向亚洲推出。 684 00:57:51,908 --> 00:57:52,952 聪明的。 685 00:57:53,518 --> 00:57:56,521 我利用日本和韩国的数据来定位广告 686 00:57:56,608 --> 00:57:58,523 并与武术爱好者进行筛选 687 00:57:58,610 --> 00:58:00,133 他们认为自己“不仅仅是随意的”。 688 00:58:00,220 --> 00:58:01,526 好的。 689 00:58:01,744 --> 00:58:03,397 我们现在需要介绍我们的反派。 690 00:58:04,181 --> 00:58:06,749 让我们看看美国人能怎么打仗。 691 00:58:21,546 --> 00:58:22,504 向上! 692 00:58:26,072 --> 00:58:27,160 注意。 693 00:58:27,944 --> 00:58:30,512 更加努力,在拳击场上更加聪明。 694 00:58:31,904 --> 00:58:33,515 为了国家的荣誉而战。 695 00:58:34,951 --> 00:58:37,867 像几个世纪前 Nai Khanom Tom 那样进行战斗。 696 00:58:40,043 --> 00:58:41,218 你迟到了。 697 00:58:42,828 --> 00:58:44,830 这时警卫才放我们出去。 698 00:58:46,832 --> 00:58:48,965 是的,我会和某人谈论这件事。 699 00:58:49,095 --> 00:58:50,880 此刻我们正在奔跑! 700 00:58:51,010 --> 00:58:52,316 你们两个领先! 701 00:59:08,375 --> 00:59:09,855 上次的事情我们还没有完成。 702 00:59:13,598 --> 00:59:14,904 [英语] 他们会打架。 703 00:59:15,861 --> 00:59:17,123 很公平。 704 00:59:17,689 --> 00:59:20,605 那你认为我们完成后该做什么呢? 705 00:59:22,172 --> 00:59:23,477 如果他们成为冠军…… 706 00:59:25,001 --> 00:59:26,132 他们得到了赦免。 707 00:59:28,613 --> 00:59:29,745 如果不... 708 00:59:31,355 --> 00:59:32,922 他们会一直战斗,直到成功。 709 00:59:38,231 --> 00:59:40,494 如果他们输了,他们就完了。 710 00:59:56,032 --> 00:59:58,295 - 你有时间吗? - 呃,有什么事吗? 711 00:59:59,296 --> 01:00:02,125 这...这是查理的猫吗? 712 01:00:03,953 --> 01:00:05,258 检查您的收件箱。 713 01:00:07,652 --> 01:00:08,914 这是什么? 714 01:00:09,045 --> 01:00:11,438 这是我们拍摄的镜头。她说得对。 715 01:00:12,135 --> 01:00:13,353 这里有一个故事。 716 01:00:13,571 --> 01:00:15,529 让我猜猜,是查理让你这么做的? 717 01:00:15,834 --> 01:00:17,009 事实上,她也不知道。 718 01:00:17,967 --> 01:00:19,142 她和她哥哥在泰国。 719 01:00:20,404 --> 01:00:21,492 查理在泰国吗? 720 01:00:21,623 --> 01:00:23,102 她也没有告诉你那件事,是吧? 721 01:00:23,276 --> 01:00:24,669 - 不不? 722 01:00:24,887 --> 01:00:26,715 好吧,我希望你能从她那里听到一些消息。 723 01:00:26,802 --> 01:00:28,412 她本应于上周五回来。 724 01:00:28,586 --> 01:00:31,328 呃,这是我第一次听说这个, 725 01:00:31,415 --> 01:00:32,677 我不知道该说什么。 726 01:00:34,287 --> 01:00:36,333 你...知道他们住哪儿吗? 727 01:00:36,507 --> 01:00:39,031 Ruva Sala 或类似的东西。 728 01:00:40,206 --> 01:00:41,294 它在河边。 729 01:00:41,947 --> 01:00:43,645 也许你应该调查一下这个问题,韦尔斯。 730 01:00:45,429 --> 01:00:46,648 把那只猫赶出去。 731 01:01:12,848 --> 01:01:15,546 您说过我们现在就可以开始运营了。 732 01:01:15,677 --> 01:01:17,548 我们正在尽可能快地行动。 733 01:01:17,635 --> 01:01:19,245 我们保证这是值得等待的。 734 01:01:19,593 --> 01:01:21,291 人们对此的需求是巨大的。 735 01:01:22,858 --> 01:01:24,120 你想见我吗? 736 01:01:25,556 --> 01:01:26,731 进来。 737 01:01:33,520 --> 01:01:35,087 向 Max 展示你向我展示的东西。 738 01:01:39,701 --> 01:01:41,485 只需按下“播放”按钮即可。 739 01:01:44,227 --> 01:01:47,709 杰克,美国人,全能坏男孩, 740 01:01:48,057 --> 01:01:51,887 从监狱斗殴转向他在拳击场上的第一次战斗。 741 01:01:52,191 --> 01:01:53,497 我们已经做好了第一场战斗的准备。 742 01:01:54,193 --> 01:01:56,152 我们一直在等待的时刻...... 743 01:01:56,630 --> 01:01:59,329 我们需要他们战斗的视频来吸引观众。 744 01:01:59,416 --> 01:02:00,852 你知道,让他们投资。 745 01:02:04,029 --> 01:02:05,248 他们需要更多时间。 746 01:02:07,206 --> 01:02:09,208 我以为他们是训练有素的战士,马克斯。 747 01:02:12,255 --> 01:02:14,518 好吧。你是老板。 748 01:02:56,952 --> 01:02:58,910 他们过去常常用机枪来做这件事。 749 01:03:00,085 --> 01:03:01,826 他们会强迫囚犯转身 750 01:03:01,957 --> 01:03:03,959 以免鬼魂看到守卫 751 01:03:04,133 --> 01:03:05,569 当他们的灵魂离开身体的时候。 752 01:03:06,526 --> 01:03:07,571 耶稣。 753 01:03:08,920 --> 01:03:11,183 - 他们现在做什么? - 注射死刑。 754 01:03:11,793 --> 01:03:13,490 刽子手戴着头罩。 755 01:03:14,578 --> 01:03:15,666 他们去哪儿了? 756 01:03:15,840 --> 01:03:17,450 他们把尸体留在外面, 757 01:03:17,537 --> 01:03:20,236 如果有家人出现,他们就可以认领。 758 01:03:23,021 --> 01:03:25,371 - 如果没有呢? - 他们会被火化。 759 01:03:26,372 --> 01:03:28,548 僧人把骨灰放入小瓮中, 760 01:03:28,635 --> 01:03:30,246 把它们放在塑料购物袋里 761 01:03:30,376 --> 01:03:32,422 他有时会随身携带它。 762 01:03:38,471 --> 01:03:39,733 让我做噩梦。 763 01:03:42,562 --> 01:03:43,955 再跑十圈。 764 01:04:10,590 --> 01:04:12,114 去给我拿点水。 765 01:04:25,388 --> 01:04:26,650 你的第一场战斗就在明天。 766 01:04:29,958 --> 01:04:30,915 你正在和 Lek 战斗。 767 01:04:33,309 --> 01:04:34,484 你正在与 Netra 战斗。 768 01:04:36,442 --> 01:04:37,617 按照她的要求。 769 01:04:39,532 --> 01:04:40,751 如果你赢了... 770 01:04:42,100 --> 01:04:45,190 你距离冠军更近了一步。 771 01:04:45,974 --> 01:04:47,062 如果我们输了呢? 772 01:04:49,455 --> 01:04:51,457 失败永远不是一种选择…… 773 01:04:52,676 --> 01:04:53,895 杰克。 774 01:05:02,816 --> 01:05:04,557 呃,真恶心。 775 01:05:08,605 --> 01:05:09,867 很抱歉,您的来电—— 776 01:05:17,788 --> 01:05:19,268 是的,你好。 777 01:05:19,659 --> 01:05:21,183 你能帮我联系一下吗 778 01:05:21,270 --> 01:05:22,227 和你的经理? 779 01:05:22,314 --> 01:05:23,489 请稍候。 780 01:05:25,839 --> 01:05:28,407 是的,你好。我叫卡梅伦·威尔斯。 781 01:05:28,581 --> 01:05:31,367 我的一位同事是您酒店的客人。 782 01:05:32,368 --> 01:05:34,979 她的名字是 Charlie Hightower。她和她哥哥住在一起。 783 01:05:35,153 --> 01:05:36,807 是的,恐怕他们根本没退房, 784 01:05:36,894 --> 01:05:38,461 但我们把他们的行李保管在前台。 785 01:05:38,940 --> 01:05:40,376 你最后一次见到他们是什么时候? 786 01:05:42,030 --> 01:05:45,294 Lek 是一名渴望晋级的竞争者 787 01:05:45,381 --> 01:05:46,599 在监狱战斗队中。 788 01:05:46,773 --> 01:05:48,427 获胜是他唯一的想法。 789 01:05:50,342 --> 01:05:52,431 [泰语]我会和他们安排在我面前的任何人战斗。 790 01:05:52,562 --> 01:05:54,346 我会坚持下去,直到我的身体无法再承受为止。 791 01:05:55,826 --> 01:05:57,480 我为家族的荣誉而战。 792 01:05:58,960 --> 01:06:00,483 我为自由而战。 793 01:06:00,744 --> 01:06:02,485 他的对手杰克。 794 01:06:03,007 --> 01:06:05,357 一个全能的美国坏男孩, 795 01:06:05,662 --> 01:06:08,447 从狱中斗争到第一次战斗 796 01:06:08,708 --> 01:06:09,666 在环中。 797 01:06:09,753 --> 01:06:11,494 我们是毒品走私犯。 798 01:06:11,668 --> 01:06:13,713 这是我们一直在等待的时刻。 799 01:06:13,887 --> 01:06:16,194 堕落的美国毒贩 800 01:06:16,368 --> 01:06:18,109 今晚直播战斗, 801 01:06:18,414 --> 01:06:20,764 仅在“为自由而战”应用程序上。 802 01:07:38,711 --> 01:07:40,887 - 砰!- 我们的社交将会吃掉它。 803 01:07:41,018 --> 01:07:41,888 哇噢! 804 01:07:42,019 --> 01:07:43,325 他正在失去领先优势。 805 01:07:43,412 --> 01:07:45,457 因此,请用右手或右脚从顶部踢出。 806 01:07:45,588 --> 01:07:46,980 好的。- 你感觉怎么样? 807 01:07:47,068 --> 01:07:48,591 - 很好。 - 很好。 808 01:07:48,721 --> 01:07:50,245 - 你明白了。 - 对。 809 01:07:50,332 --> 01:07:51,768 - 好吧 - 太夸张了 810 01:08:24,583 --> 01:08:26,194 给他拿點水來! 811 01:08:42,645 --> 01:08:43,863 那怎么样? 812 01:08:44,777 --> 01:08:47,432 - 太他妈酷了。 - 难以置信。 813 01:08:48,041 --> 01:08:49,478 你的儿子可以试一试。 814 01:08:50,348 --> 01:08:52,133 他有足够的实力与林一较高下吗? 815 01:08:53,917 --> 01:08:55,136 给定时间。 816 01:08:55,484 --> 01:08:56,833 那女孩呢, 817 01:08:56,963 --> 01:08:58,574 你认为她可以打三轮吗? 818 01:09:00,184 --> 01:09:01,316 给定时间。 819 01:09:01,664 --> 01:09:04,188 为了使这件事成功,她必须具有竞争力。 820 01:09:07,887 --> 01:09:09,324 哦,她很有竞争力。 821 01:09:16,592 --> 01:09:18,985 好的,我得到了这个角度,好吗? 822 01:09:19,551 --> 01:09:22,554 这将使其减速,然后切换到第二个角度 823 01:09:22,641 --> 01:09:25,253 - 那里比较宽。- 对。 824 01:09:28,560 --> 01:09:29,909 这个,看看这个。 825 01:09:30,693 --> 01:09:33,261 所以只是一个干净的切割,还是有一个过渡...... 826 01:10:08,948 --> 01:10:11,342 - 我做不到。- 等等,你还好吗? 827 01:10:11,560 --> 01:10:13,823 深呼吸,集中注意力。你会没事的,好吗? 828 01:10:15,433 --> 01:10:16,608 快点。 829 01:10:19,437 --> 01:10:20,699 呼吸。 830 01:10:20,830 --> 01:10:23,920 集中注意力。使用刺拳。保持距离。 831 01:10:26,966 --> 01:10:29,447 好吗?祝你好运。 832 01:10:38,717 --> 01:10:39,892 快点! 833 01:10:42,721 --> 01:10:43,809 斗争! 834 01:11:08,660 --> 01:11:11,533 用你的身体,查理。反应。呼吸。 835 01:11:27,592 --> 01:11:28,985 嗨呀! 836 01:11:34,556 --> 01:11:37,036 一二三。 837 01:12:19,252 --> 01:12:21,733 天啊,我们刚刚进入了下一个级别。 838 01:12:21,994 --> 01:12:23,996 - 什么时候可以完成? - 给我 24 小时。 839 01:12:24,301 --> 01:12:25,346 是的? 840 01:12:26,259 --> 01:12:27,391 我们他妈成功了! 841 01:12:58,640 --> 01:12:59,684 嘿。 842 01:13:02,339 --> 01:13:03,471 坐下。 843 01:13:05,037 --> 01:13:07,213 没关系。没关系,查理。 844 01:13:07,779 --> 01:13:09,912 没关系。 845 01:13:15,091 --> 01:13:16,135 查理。 846 01:13:18,355 --> 01:13:19,878 你被打了,不是吗? 847 01:13:21,053 --> 01:13:22,315 是的。 848 01:13:23,447 --> 01:13:24,666 我很好,很好。 849 01:13:24,753 --> 01:13:26,319 - 好吧。 - 很好。 850 01:13:29,453 --> 01:13:30,628 你還沒有事嗎? 851 01:13:31,760 --> 01:13:32,891 是的。 852 01:13:36,591 --> 01:13:37,722 -是啊是啊。 853 01:13:37,896 --> 01:13:39,332 嘿,看着我。 854 01:13:40,203 --> 01:13:42,510 但我们成功了。对吧? 855 01:13:44,120 --> 01:13:45,208 好的。 856 01:13:59,918 --> 01:14:01,354 我们会成功的,查尔。 857 01:14:03,792 --> 01:14:04,923 我们总是这么做。 858 01:14:30,993 --> 01:14:32,385 那么你感觉还好吗? 859 01:14:33,561 --> 01:14:34,779 马克斯想见你。 860 01:14:39,915 --> 01:14:41,003 快点。 861 01:14:55,147 --> 01:14:56,322 坐下。 862 01:15:03,852 --> 01:15:06,768 杰克,你的泰拳很棒。 863 01:15:07,595 --> 01:15:10,119 这……非常好。 864 01:15:13,078 --> 01:15:14,210 还有,查理…… 865 01:15:16,038 --> 01:15:18,954 对于一个没有接受过专业拳击训练的人来说…… 866 01:15:21,609 --> 01:15:23,001 你让我很吃惊。 867 01:15:24,307 --> 01:15:25,526 以一种好的方式。 868 01:15:27,963 --> 01:15:30,835 那又怎样,你...你认为我们有机会吗? 869 01:15:32,358 --> 01:15:33,534 或许。 870 01:15:35,405 --> 01:15:36,624 听。 871 01:15:37,320 --> 01:15:39,975 我认识这里的每一位战士。 872 01:15:40,802 --> 01:15:44,240 我知道他们的优点,也知道他们的缺点。 873 01:15:45,850 --> 01:15:48,157 所以,如果你们两个能相信我…… 874 01:15:50,551 --> 01:15:51,900 相信我吧…… 875 01:15:54,642 --> 01:15:56,252 我可以带你离开这里。 876 01:15:57,383 --> 01:15:58,559 你怎么说? 877 01:16:06,044 --> 01:16:07,176 查理? 878 01:16:10,571 --> 01:16:12,050 我不需要你给我任何东西。 879 01:16:20,798 --> 01:16:23,845 开始吧。踢。哇哦。 880 01:16:26,674 --> 01:16:27,762 二! 881 01:16:29,198 --> 01:16:31,156 - 踢!- 嘿! 882 01:16:31,548 --> 01:16:32,636 膝盖。 883 01:16:33,289 --> 01:16:34,899 两个!是的,是的! 884 01:16:35,204 --> 01:16:36,597 很好,查理,很好。 885 01:16:37,641 --> 01:16:38,990 呼吸,呼吸。 886 01:16:40,557 --> 01:16:43,038 拥有内在,拥有内在,拥有内在! 887 01:16:43,168 --> 01:16:45,083 那是男孩。是的。 888 01:16:46,171 --> 01:16:48,696 走开。就这样。好的。保持距离。 889 01:16:49,174 --> 01:16:52,613 放松。很好,很好。 890 01:16:55,441 --> 01:16:57,966 软弱会让情绪蒙蔽你的心智。来吧。 891 01:16:58,619 --> 01:17:00,055 力量在于了解你的对手。 892 01:17:00,142 --> 01:17:02,448 一二。回来。噢! 893 01:17:02,623 --> 01:17:03,928 踢! 894 01:17:07,976 --> 01:17:09,325 谁兴奋了? 895 01:17:09,717 --> 01:17:12,197 接下来是我们的冠军赛。 896 01:17:12,894 --> 01:17:16,549 邪恶的美国人还能再经受一次考验吗? 897 01:17:17,507 --> 01:17:21,119 或者说 Lam 和 Jeeja 最终会获得自由吗? 898 01:17:21,990 --> 01:17:23,687 给我自由! 899 01:17:23,818 --> 01:17:26,951 不要错过死囚现场的直播, 900 01:17:27,038 --> 01:17:29,127 仅在“为自由而战”应用程序上。 901 01:18:27,011 --> 01:18:28,317 先生,我能为您做些什么? 902 01:18:28,447 --> 01:18:30,928 我是卡梅伦·韦尔斯。我有一个预订。 903 01:18:32,974 --> 01:18:34,715 欢迎来到 Riva Arun,韦尔斯先生。 904 01:18:34,845 --> 01:18:37,021 我让你在这里呆了七个晚上。 905 01:18:38,457 --> 01:18:39,981 很难夸大其词 906 01:18:40,068 --> 01:18:41,852 移动推送通知技术。 907 01:18:41,983 --> 01:18:43,680 我们发起了一场重大活动 908 01:18:43,767 --> 01:18:45,116 高度针对性 909 01:18:45,290 --> 01:18:47,423 具有已知可支配收入的人口统计数据。 910 01:18:47,597 --> 01:18:48,816 每个人都被邀请加入我们的 911 01:18:48,946 --> 01:18:50,731 独家争取自由社区, 912 01:18:50,905 --> 01:18:52,428 然后他们就可以观看我们的首映活动 913 01:18:52,515 --> 01:18:53,559 本周免费。 914 01:18:54,517 --> 01:18:55,518 本星期? 915 01:18:55,605 --> 01:18:56,649 如果我们再等下去, 916 01:18:57,128 --> 01:18:59,304 他们在这里的风险将超过回报。 917 01:18:59,522 --> 01:19:01,480 我怎么现在才得到这些信息? 918 01:19:01,742 --> 01:19:03,482 只要为我们带来两场精彩的冠军争夺战。 919 01:19:03,787 --> 01:19:05,310 我们需要偿还积累的债务。 920 01:19:06,007 --> 01:19:07,748 这将是对我们模型的一次良好测试。 921 01:19:09,967 --> 01:19:13,536 来吧,查理。很好。很好。控制。 922 01:19:14,406 --> 01:19:16,060 再来一次。就这样,很好。 923 01:19:16,887 --> 01:19:19,585 是的。你控制得越多,你的技术就越好。 924 01:19:19,890 --> 01:19:21,500 好吗?拿点水。 925 01:19:23,676 --> 01:19:24,721 錦柴! 926 01:19:30,988 --> 01:19:33,382 你不可能避开这种扭打, 927 01:19:34,600 --> 01:19:37,081 所以你需要学习脱离的艺术。 928 01:19:37,908 --> 01:19:40,084 否则这场战斗就结束了。 929 01:19:52,053 --> 01:19:53,010 把他拉下来。 930 01:19:58,276 --> 01:20:00,365 从来没见过这个混蛋这么做。 931 01:20:00,975 --> 01:20:03,412 通常他只是双手交叉站着 932 01:20:03,542 --> 01:20:04,979 并向他的战士咆哮。 933 01:20:05,066 --> 01:20:06,328 甩掉紧抱! 934 01:20:09,592 --> 01:20:11,246 - 看上去不错。- 嗯, 935 01:20:11,376 --> 01:20:13,030 杰克本应是他的遗产。 936 01:20:14,162 --> 01:20:16,207 很好。伤害他,伤害他。 937 01:20:16,425 --> 01:20:18,122 一!一! 938 01:20:29,525 --> 01:20:30,613 很好,杰克! 939 01:20:36,271 --> 01:20:37,446 谢谢。 940 01:21:16,311 --> 01:21:17,660 沒有步行。 941 01:21:17,965 --> 01:21:19,227 我只是有一个问题。 942 01:21:22,360 --> 01:21:23,840 我正在寻找这两个人。 943 01:21:24,449 --> 01:21:26,016 他们的父亲是这里的囚犯。 944 01:21:28,366 --> 01:21:31,239 — 谁? — 马克斯·海托尔。 945 01:21:31,543 --> 01:21:33,328 这是查理和杰克·海托尔。 946 01:21:33,415 --> 01:21:34,416 他的孩子。 947 01:21:36,635 --> 01:21:39,073 - 我不知道。- 等一下,等一下,等一下。 948 01:21:39,769 --> 01:21:41,075 是否有人可以看到录像 949 01:21:41,162 --> 01:21:42,380 从外面的摄像机来看? 950 01:21:42,859 --> 01:21:44,252 也许我可以看看。 951 01:21:44,687 --> 01:21:48,125 访客需要预约。你不是警察。 952 01:21:48,952 --> 01:21:51,128 好的,那么我该如何预约? 953 01:21:55,959 --> 01:21:56,917 这里。 954 01:22:26,990 --> 01:22:29,601 不好意思,不好意思。 955 01:22:31,516 --> 01:22:32,648 你在这里工作吗? 956 01:22:34,389 --> 01:22:35,738 我正在寻找我的朋友。 957 01:22:37,435 --> 01:22:40,351 这两位。查理和杰克·海托尔。 958 01:22:41,222 --> 01:22:42,658 他们来这里探望他们的父亲。 959 01:22:43,964 --> 01:22:46,749 据我了解,他们是因为涉嫌贩毒而被带进来的。 960 01:22:47,358 --> 01:22:50,971 毒品?杰克甚至不愿意服用阿司匹林。 961 01:22:53,103 --> 01:22:54,670 还有什么吗? 962 01:22:57,281 --> 01:22:59,980 你...你在监狱里到底做什么? 963 01:23:02,112 --> 01:23:06,421 我照顾被处决者的尸体 964 01:23:07,988 --> 01:23:10,686 并引导他们的旅程。 965 01:23:12,688 --> 01:23:14,037 这有点黑暗。 966 01:23:14,951 --> 01:23:16,561 在这种情况下, 967 01:23:17,606 --> 01:23:21,131 被判死刑的人知道自己的命运 968 01:23:22,567 --> 01:23:26,006 并能洗清他的良心。 969 01:23:44,415 --> 01:23:46,765 先生,美国人的一个朋友 970 01:23:46,852 --> 01:23:47,984 来找他们。 971 01:23:48,854 --> 01:23:50,639 —什么时候?—今天早些时候。 972 01:23:51,814 --> 01:23:54,338 取消所有探访 973 01:23:54,469 --> 01:23:55,905 直至另行通知。 974 01:23:58,081 --> 01:24:00,779 - 把录音带给我。 - 好的,先生。 975 01:24:24,020 --> 01:24:25,239 嘿,杰克。 976 01:24:27,458 --> 01:24:28,720 嘿,夏尔。 977 01:24:32,202 --> 01:24:33,725 你知道我爱你,对吧? 978 01:24:43,953 --> 01:24:44,910 好的。 979 01:24:50,786 --> 01:24:52,179 我也爱你,姐姐。 980 01:24:58,185 --> 01:24:59,360 我有理由相信 981 01:24:59,447 --> 01:25:00,839 他们是被强行拘禁的。 982 01:25:04,582 --> 01:25:06,410 这是一个严重的指控。 983 01:25:10,588 --> 01:25:11,633 出色地, 984 01:25:11,981 --> 01:25:13,504 如果有人犯罪被抓会发生什么 985 01:25:13,591 --> 01:25:14,810 在参观监狱时? 986 01:25:16,507 --> 01:25:17,769 你是律师吗? 987 01:25:18,901 --> 01:25:20,163 只是朋友。 988 01:25:21,251 --> 01:25:23,297 我们已经尽力了。 989 01:25:23,645 --> 01:25:26,038 我们需要取消战斗并除掉他们。 990 01:25:36,745 --> 01:25:38,094 我们达成协议了。 991 01:25:38,573 --> 01:25:40,618 你让他们进入我的监狱的那一刻, 992 01:25:40,749 --> 01:25:43,230 它们就成了我需要处理的问题。 993 01:25:51,455 --> 01:25:54,023 无论他们是否战斗,风险都是一样的。 994 01:26:00,725 --> 01:26:01,726 把他们送进来。 995 01:26:14,217 --> 01:26:16,132 呃... 一切都还好吗? 996 01:26:18,613 --> 01:26:19,788 多少? 997 01:26:24,967 --> 01:26:28,884 176,293 名订阅者。 998 01:26:32,148 --> 01:26:33,454 我靠。 999 01:26:34,455 --> 01:26:38,850 这略高于 350,000 美元 1000 01:26:40,069 --> 01:26:42,376 我们将会在这一天收到更多的注册信息。 1001 01:26:45,857 --> 01:26:47,076 在外面等着。 1002 01:26:57,782 --> 01:26:59,480 这可是一大笔钱啊。 1003 01:27:02,483 --> 01:27:07,183 有了这些钱,你就可以安享晚年了。 1004 01:27:10,839 --> 01:27:13,363 我想你比我更想离开这里。 1005 01:27:18,150 --> 01:27:19,369 让他们战斗吧。 1006 01:27:20,718 --> 01:27:22,111 让他们战斗吧。 1007 01:27:28,073 --> 01:27:29,727 让他们他妈的打起来吧。 1008 01:27:52,446 --> 01:27:53,925 [英文] 摄像机一,在罢工期间, 1009 01:27:54,056 --> 01:27:55,362 您将拍摄一些观众的镜头。 1010 01:27:55,449 --> 01:27:57,277 第二台摄像机,你将走广角并进行覆盖。 1011 01:27:57,407 --> 01:27:59,148 第三和第四个摄像机,你们做得很好。 1012 01:28:01,498 --> 01:28:04,284 好的。我们十点后开始直播。 1013 01:28:06,590 --> 01:28:09,071 变轻的戒指带来了巨大的变化。 1014 01:28:09,680 --> 01:28:10,855 谢谢。 1015 01:28:11,073 --> 01:28:12,379 这本来可以更大 1016 01:28:12,466 --> 01:28:14,859 - 如果他们让我们玩的话。- 我们就很好。 1017 01:28:14,946 --> 01:28:16,252 我们有强有力的概念证明 1018 01:28:16,339 --> 01:28:17,427 我们可以从中构建。 1019 01:28:17,514 --> 01:28:19,647 从哪里开始建造?我们要把一切都拆开。 1020 01:28:23,564 --> 01:28:25,305 嘿,成功了。 1021 01:28:26,784 --> 01:28:28,133 这才是最重要的。 1022 01:30:01,183 --> 01:30:02,227 啊啊! 1023 01:30:08,320 --> 01:30:09,409 移动! 1024 01:30:43,094 --> 01:30:44,879 你做的一切都是对的,查理。 1025 01:31:04,942 --> 01:31:06,466 恭喜你,马克斯。 1026 01:31:08,163 --> 01:31:11,383 明天你就将成为一个自由人,重新开始。 1027 01:31:11,949 --> 01:31:14,256 很遗憾您的孩子不能加入您。 1028 01:31:14,386 --> 01:31:15,431 什么? 1029 01:31:15,736 --> 01:31:18,434 只有冠军才能活着离开这里。 1030 01:31:18,956 --> 01:31:20,088 你知道的。 1031 01:31:37,453 --> 01:31:38,889 出色地! 1032 01:31:40,935 --> 01:31:41,892 嗨呀! 1033 01:31:51,685 --> 01:31:52,990 让他们打吧。 1034 01:32:00,389 --> 01:32:01,521 查理,小心! 1035 01:32:10,442 --> 01:32:12,314 - 回合结束了! - 叫她出来! 1036 01:32:19,060 --> 01:32:20,627 查理!查理! 1037 01:32:21,323 --> 01:32:23,238 查理,不!不! 1038 01:32:23,412 --> 01:32:26,458 - 这一轮结束了!- 查理! 1039 01:32:26,720 --> 01:32:28,635 不!不! 1040 01:32:29,244 --> 01:32:31,072 不!不!查理! 1041 01:32:31,855 --> 01:32:34,075 不!查理! 1042 01:32:43,693 --> 01:32:46,217 这不是什么阴谋论,利兹。 1043 01:32:46,348 --> 01:32:47,741 我不能把这个放出去 1044 01:32:47,828 --> 01:32:49,656 直到你能证实僧人告诉你的话。 1045 01:32:49,873 --> 01:32:50,961 TikTok 和 YouTube 怎么样? 1046 01:32:51,179 --> 01:32:52,441 他们怎么样? 1047 01:32:52,528 --> 01:32:54,095 如果我能引起足够的公众关注 1048 01:32:54,182 --> 01:32:55,357 真正发生了什么, 1049 01:32:55,966 --> 01:32:57,359 当局将会采取行动。 1050 01:32:57,533 --> 01:32:59,622 嗯,没关系。如果你能帮我拿点东西, 1051 01:32:59,883 --> 01:33:01,232 我会让你上线的。 1052 01:33:04,627 --> 01:33:07,630 ...与美国兄弟姐妹对决, 1053 01:33:07,717 --> 01:33:10,372 坏男孩组合,杰克和查理。 1054 01:33:10,807 --> 01:33:12,983 仅限今晚直播。 1055 01:33:15,333 --> 01:33:18,032 - 不好意思。那是什么? - 那是愚蠢的广告。 1056 01:33:19,207 --> 01:33:20,991 - 你能让我再看一遍吗? - 当然可以。 1057 01:33:24,081 --> 01:33:26,518 接下来是我们的冠军赛。 1058 01:33:26,780 --> 01:33:28,216 监狱冠军 1059 01:33:28,346 --> 01:33:31,132 Lamsongkram Saenchai 和 Jeeja Aromdee 1060 01:33:31,306 --> 01:33:34,135 和美国兄弟姐妹一起, 1061 01:33:34,352 --> 01:33:37,138 坏男孩组合,杰克和查理, 1062 01:33:37,355 --> 01:33:39,314 仅限今晚直播。 1063 01:33:40,445 --> 01:33:41,533 谢谢。 1064 01:33:44,754 --> 01:33:45,973 我靠。 1065 01:34:28,537 --> 01:34:29,756 你知道... 1066 01:34:32,802 --> 01:34:36,240 我一生都在努力实现你的愿望…… 1067 01:34:37,198 --> 01:34:38,329 遗产。 1068 01:34:47,208 --> 01:34:51,168 妈妈对你说的每一句话都是真的。 1069 01:34:54,606 --> 01:34:55,869 你说得对,马克斯。 1070 01:34:57,087 --> 01:34:59,655 你必须靠自己努力才能取得胜利。 1071 01:35:03,790 --> 01:35:06,053 我不该给你第二次机会。 1072 01:37:30,371 --> 01:37:31,633 远离纠缠! 1073 01:37:32,634 --> 01:37:35,550 他正在那里杀你!你听见了吗? 1074 01:39:27,009 --> 01:39:29,577 杰克?杰克! 1075 01:39:31,666 --> 01:39:34,147 让我来。杰克!嘿,嘿! 1076 01:39:34,625 --> 01:39:36,236 和我在一起,好吗?好的。 1077 01:39:37,150 --> 01:39:38,455 我就在这里。 1078 01:39:38,716 --> 01:39:40,327 我就在这里,杰克。我就在这里。 1079 01:39:40,892 --> 01:39:43,939 嘿。嘿,杰克?杰克…… 1080 01:39:49,292 --> 01:39:51,381 好的。是的。 1081 01:39:53,514 --> 01:39:55,516 帮我拿着这个。帮我拿着那个。 1082 01:39:55,646 --> 01:39:56,996 - 是的。 - 谢谢。 1083 01:40:01,261 --> 01:40:02,305 准备好。 1084 01:40:04,177 --> 01:40:05,526 我是卡梅伦·威尔斯, 1085 01:40:05,613 --> 01:40:07,876 我站在缅甸的Hkantaut监狱外面, 1086 01:40:08,007 --> 01:40:09,878 就在泰国边境对面。 1087 01:40:10,270 --> 01:40:11,575 我来这里是为了寻找我的同事 1088 01:40:11,749 --> 01:40:13,534 查理·海托尔和她的兄弟杰克。 1089 01:40:13,969 --> 01:40:16,667 他们几周前来探望疏远的父亲, 1090 01:40:16,885 --> 01:40:18,539 他正在这里服无期徒刑。 1091 01:40:19,279 --> 01:40:20,758 但从那以后就再也没有他们的消息了。 1092 01:40:25,067 --> 01:40:26,025 醒醒。 1093 01:40:26,155 --> 01:40:27,852 嘿,嘿,嘿。什么?嘿! 1094 01:40:28,070 --> 01:40:30,029 - 发生什么事了?查理! - 杰克! 1095 01:40:30,116 --> 01:40:32,683 - 查理!不,不,查理!- 杰克!杰克! 1096 01:40:32,770 --> 01:40:35,643 杰克和查理·海托尔被非法拘留在这里, 1097 01:40:35,730 --> 01:40:36,905 被迫参与 1098 01:40:36,992 --> 01:40:38,602 在监狱举办的一场反抗斗争宣传活动中。 1099 01:40:42,693 --> 01:40:43,694 帮助! 1100 01:40:50,223 --> 01:40:51,746 不!不! 1101 01:40:56,359 --> 01:40:58,013 不,不要! 1102 01:41:01,712 --> 01:41:02,757 杰克! 1103 01:41:03,627 --> 01:41:05,803 - 拜托!拜托!- 请帮帮我! 1104 01:41:05,934 --> 01:41:08,067 我们完成了——杰克! 1105 01:41:09,068 --> 01:41:10,547 —不!不!—杰克! 1106 01:41:10,678 --> 01:41:12,506 我告诉你这些,希望你能和我一起 1107 01:41:12,593 --> 01:41:13,724 敦促当局 1108 01:41:14,073 --> 01:41:17,293 以协助立即无条件释放他们。 1109 01:43:44,832 --> 01:43:46,529 如果我们不离开这里,叔叔会很生气的。 1110 01:43:46,616 --> 01:43:47,922 所以我们就走了,伙计。 1111 01:43:48,009 --> 01:43:49,315 核弹到底在哪儿,伙计? 1112 01:43:49,402 --> 01:43:50,533 他迟到了,伙计。 1113 01:43:50,664 --> 01:43:52,709 这个混蛋他妈的就应该在这里。 1114 01:45:25,802 --> 01:45:28,065 放开我!拿出你的脏手…… 1115 01:45:29,763 --> 01:45:31,155 我是保護者! 1116 01:45:33,027 --> 01:45:35,290 你会后悔的。我会回来的! 1117 01:45:35,508 --> 01:45:37,597 我会回来找你的。 1118 01:45:47,911 --> 01:45:49,043 你知道。 1119 01:45:49,391 --> 01:45:50,566 如何? 1120 01:45:53,656 --> 01:45:55,092 你的好朋友。 1121 01:45:57,268 --> 01:45:59,270 哦天啊。你在这里。 1122 01:45:59,358 --> 01:46:01,751 - 哦,天哪。你看。- 韦尔斯?发生什么事了? 1123 01:46:01,838 --> 01:46:03,623 和 Bolo 一起吗? 1124 01:46:03,840 --> 01:46:06,930 什... 我们是--什... 你是怎么找到我们的? 1125 01:46:07,888 --> 01:46:08,932 这并不容易。 1126 01:46:09,890 --> 01:46:11,500 - 这是你吗? -不是。 1127 01:46:12,501 --> 01:46:14,982 - 我得到了帮助。- 那是你的父亲 1128 01:46:15,765 --> 01:46:18,289 他真实揭露了正在发生的事情。 1129 01:46:30,127 --> 01:46:33,000 当安排双重处决时, 1130 01:46:33,696 --> 01:46:34,915 在最后一刻, 1131 01:46:35,176 --> 01:46:36,830 我已通知警方。 1132 01:46:38,658 --> 01:46:40,181 他让我把这个交给你。 1133 01:47:00,549 --> 01:47:02,508 “我知道我还没有赢得胜利, 1134 01:47:03,944 --> 01:47:06,120 但你和查理很久以前就这么做了。” 1135 01:48:54,663 --> 01:48:56,926 仅由 Kaboose 为您带来。 1136 01:48:57,100 --> 01:48:58,754 全力以赴。80311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.