All language subtitles for The Clean Up Crew 2024ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,946 --> 00:01:56,200 So, uh, do you start all your meetings off 2 00:01:56,200 --> 00:01:58,869 by killing the other person's friends? 3 00:01:58,869 --> 00:02:01,455 - Well, I, um-- - I know this one. 4 00:02:01,455 --> 00:02:05,125 - What? - You must read Machiavelli, right? 5 00:02:05,125 --> 00:02:07,670 Why would you assume that I've read Machiavelli? 6 00:02:07,670 --> 00:02:10,881 Because that move that you pulled out there 7 00:02:10,881 --> 00:02:13,968 was very Machiavellian. 8 00:02:13,968 --> 00:02:16,595 I don't know if Machiavellian is the way I would describe it. 9 00:02:16,595 --> 00:02:21,016 "A lion cannot protect himself from traps 10 00:02:21,016 --> 00:02:26,313 and the fox cannot defend himself from wolves. 11 00:02:26,313 --> 00:02:32,736 One must therefore be a fox to recognize traps 12 00:02:32,736 --> 00:02:35,823 and a lion to frighten wolves." 13 00:02:37,783 --> 00:02:39,410 - Pretty clever, huh? - Sure. 14 00:02:39,410 --> 00:02:40,703 Can we move on now? 15 00:02:40,703 --> 00:02:41,954 Please. Please. 16 00:02:41,954 --> 00:02:44,415 Do you know how much I get paid, Mr. Barrett? 17 00:02:44,415 --> 00:02:45,708 Not enough. 18 00:02:46,292 --> 00:02:49,086 - But I know how much you get paid. - No, you don't. 19 00:02:49,086 --> 00:02:50,629 Well, I can assume. 20 00:02:50,629 --> 00:02:53,757 You know what they say about assuming, right? 21 00:02:53,757 --> 00:02:57,094 Oh, is-- is this a Machiavelli thing? 22 00:02:58,220 --> 00:03:00,639 Never mind. Continue. 23 00:03:00,639 --> 00:03:02,016 You came from Spain. 24 00:03:03,017 --> 00:03:05,811 You took over your predecessor's failed organization 25 00:03:05,811 --> 00:03:08,480 and you turned it around on my turf. 26 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 Now I want a cut of that: 27 00:03:11,191 --> 00:03:12,860 15 percent. 28 00:03:12,860 --> 00:03:15,279 I expect to be paid at the end of each month. 29 00:03:15,279 --> 00:03:19,575 And in exchange, I will keep you and your organization protected. 30 00:03:19,575 --> 00:03:22,161 Now here is my only problem. 31 00:03:23,162 --> 00:03:25,581 You killed six of my men. 32 00:03:25,581 --> 00:03:29,335 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 33 00:03:29,335 --> 00:03:32,546 ♪ We're coming through Like a battering ram ♪ 34 00:03:32,546 --> 00:03:35,424 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 35 00:03:35,424 --> 00:03:38,928 ♪ And never ever show your face East of Framingham ♪ 36 00:03:38,928 --> 00:03:45,851 ♪ Never ever show your face East of Framingham ♪ 37 00:03:46,435 --> 00:03:50,397 - You killed three of mine. - Well, we aren't exactly even. 38 00:03:50,397 --> 00:03:51,857 This isn't about the numbers. 39 00:03:51,857 --> 00:03:54,693 But I am talking now and you are in my office. 40 00:03:54,693 --> 00:03:57,655 Uh, be a little respectful. 41 00:03:58,447 --> 00:04:00,783 I've been doing perfectly fine 42 00:04:00,783 --> 00:04:03,285 without any help from you people. 43 00:04:03,285 --> 00:04:06,372 Ah, but, you have had help from us. 44 00:04:06,372 --> 00:04:08,666 - Hmm? - How do you think I found you? 45 00:04:08,666 --> 00:04:11,627 And the agency is cracking down on officers taking bribes. 46 00:04:11,627 --> 00:04:14,338 And I've been made head of the task force in charge of that. 47 00:04:14,338 --> 00:04:15,506 Huh. 48 00:04:15,506 --> 00:04:19,802 Well, I found your boys, Officers McGrath and Long, correct? 49 00:04:19,802 --> 00:04:21,845 They flipped before I even said a word. 50 00:04:21,845 --> 00:04:24,974 So the reality is, you never had access 51 00:04:24,974 --> 00:04:26,809 to someone on the inside like me, 52 00:04:26,809 --> 00:04:29,937 and I've never had access to money like yours. 53 00:04:29,937 --> 00:04:33,148 So... yeah? 54 00:04:34,400 --> 00:04:38,487 So, sorry about your men, but uh, well, you'll be compensated plenty 55 00:04:38,487 --> 00:04:42,324 when you're running your business without so much as a traffic ticket. 56 00:04:42,324 --> 00:04:45,744 Now of course all this, this is just a formality 57 00:04:45,744 --> 00:04:48,080 because you really don't have a choice. 58 00:04:48,664 --> 00:04:51,375 Because if you say no, I still have three dead officers 59 00:04:51,375 --> 00:04:52,334 to bring against you. 60 00:04:54,837 --> 00:04:56,463 Oh, fuck. 61 00:04:57,965 --> 00:05:02,177 I don't wanna work with you. I think you are insufferable. 62 00:05:05,681 --> 00:05:07,474 Oh, for fuck's sake. 63 00:05:07,975 --> 00:05:11,770 So... we leave it up to God. 64 00:05:11,770 --> 00:05:14,940 Now if I pull this trigger and you die, 65 00:05:15,399 --> 00:05:18,569 then it wasn't meant to be and I'll deal with the consequences, 66 00:05:18,569 --> 00:05:21,572 but if I pull the trigger and you don't die, 67 00:05:22,156 --> 00:05:25,784 - then we will be very happy together. - All right. 68 00:05:26,410 --> 00:05:29,163 Just in case, any last words or something? 69 00:05:29,163 --> 00:05:30,330 Nope. 70 00:05:30,873 --> 00:05:32,124 No? Great. 71 00:05:35,294 --> 00:05:37,588 I look forward to working with you. 72 00:05:38,630 --> 00:05:40,257 Now give me a hug. Come on! 73 00:05:41,967 --> 00:05:44,178 Welcome to the organization. 74 00:07:52,598 --> 00:07:53,599 Chill out, Danny. 75 00:07:54,224 --> 00:07:56,476 I can't chill out. We're stealing Gabriel's money. 76 00:08:09,031 --> 00:08:11,366 Stash it in the fireplace and take a seat. 77 00:08:11,950 --> 00:08:15,078 - Shall we do this? - He pays us shit. 78 00:08:15,078 --> 00:08:16,622 We've earned this. 79 00:08:16,622 --> 00:08:19,166 We get the passcode from 'em and we're home free. 80 00:08:36,183 --> 00:08:38,101 My mum would kill me if I didn't feed you. 81 00:08:38,101 --> 00:08:40,562 We don't have the time. We got shit to do. 82 00:08:40,562 --> 00:08:41,855 Shit to do? 83 00:08:42,439 --> 00:08:45,234 - It's almost midnight. - I don't know. I could eat. 84 00:08:45,901 --> 00:08:47,486 Where's this from? Nino's. 85 00:08:47,486 --> 00:08:49,154 Huh. Is Nino's open this late? 86 00:08:49,154 --> 00:08:50,948 Nah, we called in a favor. 87 00:08:50,948 --> 00:08:53,659 A knife and fork, are you kidding me? 88 00:08:53,659 --> 00:08:56,119 Eh, it's greasy. I'm wearing my nice coat. 89 00:08:56,995 --> 00:08:59,623 Worst pizza Nino's ever made. It tastes like shit. 90 00:09:00,249 --> 00:09:01,083 Get the case now. 91 00:09:05,545 --> 00:09:07,172 Where's my money, Gabriel? 92 00:09:07,172 --> 00:09:13,095 Listen, fellas, how long have I been paying for immunity here? 93 00:09:13,095 --> 00:09:15,597 - Four years? - Three. And I would argue it's the reason 94 00:09:15,597 --> 00:09:18,725 that you've been able to continue building this little empire of yours. 95 00:09:18,725 --> 00:09:22,938 Three years and you still don't trust me. 96 00:09:23,647 --> 00:09:25,107 You are still a criminal, Gabriel. 97 00:09:25,941 --> 00:09:29,486 I realize you are new to this enterprise, 98 00:09:29,486 --> 00:09:32,823 but I would question the hypocrisy of that claim. 99 00:09:32,823 --> 00:09:35,575 Now, I want to read you something. 100 00:09:35,575 --> 00:09:36,910 Oh, God. 101 00:09:36,910 --> 00:09:39,121 You ever read Machiavelli, Garland? 102 00:09:39,121 --> 00:09:42,249 It's Officer Garland, and yes. 103 00:09:42,249 --> 00:09:46,128 I live by this shit. I love it. 104 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 Everybody fucking loves it. 105 00:09:49,006 --> 00:09:54,636 "He who becomes a prince through the favor of the people 106 00:09:54,636 --> 00:09:58,098 should always keep on good terms with them.” 107 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 I don't understand the relevance of this. 108 00:10:01,101 --> 00:10:03,186 He's saying he should stay on good terms with us 109 00:10:03,186 --> 00:10:05,939 since he became a prince through your favor. 110 00:10:09,776 --> 00:10:10,944 Where's my money? 111 00:10:10,944 --> 00:10:12,529 You'll get it. 112 00:10:12,529 --> 00:10:14,323 You've been saying that for a month now. 113 00:10:14,323 --> 00:10:15,365 You know... 114 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 I'm not screwing you here. 115 00:10:17,367 --> 00:10:21,204 If I wanted out, I would kill you both 116 00:10:21,204 --> 00:10:24,833 right here, right now in this instant! 117 00:10:24,833 --> 00:10:25,876 No, you wouldn't. 118 00:10:25,876 --> 00:10:27,961 Agency would be down on you like a ton of bricks. 119 00:10:28,879 --> 00:10:32,841 What a ridiculous thing to say, man. 120 00:10:32,841 --> 00:10:37,012 Do you seriously think that if I shot you right now, 121 00:10:37,012 --> 00:10:39,306 that anybody would care? No. 122 00:10:40,432 --> 00:10:46,521 But if I did, then I would have to find two more crooked officers 123 00:10:46,521 --> 00:10:50,525 and that's a hassle I don't have the time to deal with! 124 00:10:51,151 --> 00:10:54,279 So full of shit, Gabriel. I know you're smarter than that. 125 00:10:54,279 --> 00:10:57,115 "Everyone sees what you appear to be. 126 00:10:57,115 --> 00:10:59,910 Few experience what you really are." 127 00:10:59,910 --> 00:11:02,204 Don't tell me. Machiavelli? 128 00:11:02,204 --> 00:11:05,665 Yeah. So, I have men picking up the money 129 00:11:05,665 --> 00:11:08,168 from one of my safe houses tonight, 130 00:11:08,168 --> 00:11:11,505 so expect the money by morning. 131 00:11:14,466 --> 00:11:16,093 Please leave me alone. 132 00:11:18,220 --> 00:11:19,596 I'm hungry. 133 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 Well, fucking hell. 134 00:11:22,724 --> 00:11:24,434 All right. 135 00:11:24,434 --> 00:11:26,269 I guess this is how we're doing it. 136 00:11:26,770 --> 00:11:28,063 Hands on the table. 137 00:11:28,647 --> 00:11:29,731 You're making a mistake. 138 00:11:30,482 --> 00:11:33,402 If you would've asked me five minutes ago, I would've said you were wrong. 139 00:11:34,277 --> 00:11:36,405 - So you agree? - Yeah. 140 00:11:36,947 --> 00:11:39,908 Because I didn't think about how long poison would take to kick in. 141 00:11:42,911 --> 00:11:44,454 You're bluffing. 142 00:11:44,454 --> 00:11:48,166 Just give us the case code and you can run off to the hospital. 143 00:11:51,128 --> 00:11:52,045 You're both dead. 144 00:11:53,088 --> 00:11:56,550 If Gabriel doesn't kill you for stealing from him, the officers will. 145 00:11:56,550 --> 00:11:58,385 The officers? 146 00:11:58,385 --> 00:12:01,888 Yeah, you cunt, who'd you think we work for? 147 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 The money's a bribe for the SCA. 148 00:12:03,765 --> 00:12:05,475 You're stealing from everyone. 149 00:13:10,790 --> 00:13:13,210 Good. Oh, my God. 150 00:13:37,567 --> 00:13:39,903 Fuck. 151 00:13:45,784 --> 00:13:47,452 Fuck! It's hot! Hot! Hot! 152 00:13:47,452 --> 00:13:48,578 What? 153 00:13:50,038 --> 00:13:51,581 No, I'm not in pain. 154 00:13:51,581 --> 00:13:53,500 I just burned my fucking hand off. 155 00:13:54,459 --> 00:13:56,711 Good morning, Siobhan, what do you want, girl? 156 00:13:57,504 --> 00:13:58,547 Mm-hmm? 157 00:13:59,214 --> 00:14:00,131 Yeah. 158 00:14:01,716 --> 00:14:02,968 What? Now? 159 00:14:03,843 --> 00:14:06,513 All right, all right, keep your fucking hair on. I'm coming. 160 00:14:09,849 --> 00:14:11,476 Good morning, love. 161 00:14:12,269 --> 00:14:13,353 Good morning. 162 00:14:14,771 --> 00:14:16,940 Fuck. 163 00:14:17,524 --> 00:14:22,028 Meg, we have to go. Siobhan's outside. 164 00:14:22,028 --> 00:14:22,988 Come on. 165 00:14:27,200 --> 00:14:28,868 Come on, come on, come on. 166 00:14:30,662 --> 00:14:31,496 Morning. 167 00:14:31,496 --> 00:14:32,497 - Hey. - Morning. 168 00:14:32,497 --> 00:14:33,915 - Hi, Charlie. - Hey 169 00:14:33,915 --> 00:14:35,542 - How stoned are you today, huh? - Ugh. 170 00:14:35,542 --> 00:14:38,461 I've told him he can't live in the van anymore if he keeps this up. 171 00:14:38,461 --> 00:14:40,422 You're the best sponsor a guy can have. 172 00:14:40,422 --> 00:14:42,382 Ah, she tries. 173 00:14:42,382 --> 00:14:43,800 I try and I try. 174 00:14:44,301 --> 00:14:45,844 It's a nice sponge, Charlie. 175 00:14:47,262 --> 00:14:48,305 Fucking bollocks. 176 00:14:48,305 --> 00:14:50,473 Fuck. Fuck me, it's hot. 177 00:14:50,473 --> 00:14:54,269 One of these days, they'll come back to the scene of the crime and kill us all. 178 00:14:54,269 --> 00:14:56,104 Don't worry about it, Siobhan. 179 00:14:56,104 --> 00:14:58,106 We got Charlie fucking Bronson here to protect us. 180 00:14:58,106 --> 00:14:59,482 Don't we, Charlie? 181 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 Hey, mate, I've always wanted to ask you. 182 00:15:02,444 --> 00:15:04,154 - What did you do in the army? - Shh! 183 00:15:04,154 --> 00:15:06,865 Eh, eh, eh, Chuck, we've got blood to clean up. 184 00:15:08,241 --> 00:15:10,076 Oh, that's fucking scary, man. 185 00:15:10,619 --> 00:15:11,536 Oh, yeah. 186 00:15:12,787 --> 00:15:16,041 Hey, there's a chance the room might be bugged. 187 00:15:16,583 --> 00:15:18,418 - Just letting you know. - Yeah, thank you. 188 00:15:19,919 --> 00:15:23,923 Oi, Meg. Why the fuck did you tell him that for? 189 00:15:23,923 --> 00:15:26,384 There's nothing wrong with having a little fun. 190 00:15:27,010 --> 00:15:28,511 Take fucking these. 191 00:15:28,511 --> 00:15:29,554 He's a junkie. 192 00:15:29,554 --> 00:15:32,307 He doesn't need to have any more fun than he's already fucking having. 193 00:15:32,307 --> 00:15:35,018 He's having your fun, my fun, get a fucking wiggle on. 194 00:15:36,186 --> 00:15:37,646 Fucking fun? 195 00:15:37,646 --> 00:15:41,274 A fucking blow job and a bowl of fucking corn flakes would have been fun. 196 00:15:53,662 --> 00:15:55,288 How are the kids, Siobhan? 197 00:15:55,288 --> 00:15:57,791 Eh, wish I never had them. 198 00:16:00,669 --> 00:16:02,379 Yeah, well, you chose to adopt them. 199 00:16:03,088 --> 00:16:05,131 I didn't know they'd be arseholes. 200 00:16:05,924 --> 00:16:09,344 Yes, you did. Hey, why don't you adopt me? 201 00:16:09,344 --> 00:16:11,346 I always need a new mummy. 202 00:16:11,805 --> 00:16:13,890 But I know you're an arsehole. 203 00:16:13,890 --> 00:16:17,394 Couldn't get into university, now you're stuck doing this shite. 204 00:16:17,977 --> 00:16:20,689 When we get married, we'll open our funeral home, 205 00:16:20,689 --> 00:16:23,108 Meagan and Alex's Funeral Home. 206 00:16:23,108 --> 00:16:26,820 Do you know what? We could call it: “The Good Death Funeral Home.” 207 00:16:26,820 --> 00:16:30,031 What do think, Siobhan? Do you wanna invest a little bit of money in me fam? 208 00:16:30,031 --> 00:16:31,116 Come on, mummy. 209 00:16:31,116 --> 00:16:33,910 What do you say, Siobhan? - Ah, ah, ah. I'm the reason 210 00:16:33,910 --> 00:16:35,078 the two of you are together. 211 00:16:35,078 --> 00:16:37,664 My involvement here is done. 212 00:16:38,790 --> 00:16:40,583 I am fucked. 213 00:16:46,798 --> 00:16:49,592 Did you just do coke? 214 00:16:49,592 --> 00:16:51,720 Hey, Al, don't you know there's a difference 215 00:16:51,720 --> 00:16:55,098 between coming to work high and getting high on the job? 216 00:16:55,682 --> 00:16:58,727 Right, first of all, this is not fucking coke. 217 00:16:58,727 --> 00:17:00,729 - This is smelling salts. - Oh, well, so sorry. 218 00:17:00,729 --> 00:17:05,066 You know like wakey-wakey eggs and bakey. You made me miss my cup of tea, mummy. 219 00:17:05,066 --> 00:17:06,651 Oh, so it's all my fault, eh? 220 00:17:06,651 --> 00:17:08,403 Yeah, actually it is, yeah. 221 00:17:08,403 --> 00:17:10,530 Just quit that sniveling shit out. 222 00:17:10,530 --> 00:17:12,824 Shh. 223 00:17:13,408 --> 00:17:14,784 It's snowing. 224 00:17:15,368 --> 00:17:16,995 Hey, Shivs? Huh? 225 00:17:16,995 --> 00:17:19,080 You've gotta seriously think about changing the name 226 00:17:19,080 --> 00:17:22,333 - of your fucking cleaning company. - I know. 227 00:17:23,126 --> 00:17:24,669 Hey, Charlie. - Huh? 228 00:17:24,669 --> 00:17:26,880 You found any government spyware yet? 229 00:17:26,880 --> 00:17:28,339 No, not yet, but... 230 00:17:28,339 --> 00:17:29,799 Shh. 231 00:17:30,967 --> 00:17:33,928 - Well, you just keep looking, sweetheart. - Okay. 232 00:17:35,555 --> 00:17:37,307 You're a fucking arsehole. 233 00:17:43,938 --> 00:17:45,857 Whoa. 234 00:17:47,275 --> 00:17:48,818 Oh, shit. 235 00:17:53,656 --> 00:17:56,117 - That whistle for us, Chuck? - Yeah. 236 00:17:58,161 --> 00:17:59,579 Did you actually find something? 237 00:18:00,622 --> 00:18:01,790 Fuck off. 238 00:18:02,499 --> 00:18:06,169 Did you two set him up to this? - Yeah, but it was a joke. 239 00:18:06,169 --> 00:18:07,754 You can't joke with Chuck. 240 00:18:09,380 --> 00:18:11,007 I'll take a look, all right? 241 00:18:12,050 --> 00:18:14,219 All right. 242 00:18:18,723 --> 00:18:20,016 What the fuck? 243 00:18:22,769 --> 00:18:24,229 Siobhan? Hmm? 244 00:18:24,979 --> 00:18:26,981 There's a fucking suitcase in the chimney. 245 00:18:26,981 --> 00:18:28,608 Well, pull it out. 246 00:18:30,401 --> 00:18:31,361 All right. 247 00:18:34,864 --> 00:18:36,241 Fucking hell. 248 00:18:45,917 --> 00:18:49,087 - What the fuck is that? - Not our business. 249 00:18:49,087 --> 00:18:51,965 We'll just hand it back to the peelers, tell them they suck at their job. 250 00:18:51,965 --> 00:18:55,468 Hold on. What if there's something really exciting in this case? 251 00:18:55,468 --> 00:18:57,303 All the more, not my problem. 252 00:18:57,303 --> 00:19:01,391 Meagan, we don't know what's in this fucking suitcase. 253 00:19:02,016 --> 00:19:04,143 And we don't know who it belongs to. 254 00:19:04,143 --> 00:19:07,021 What if it's money? Let's say it's a life-changing amount of money. 255 00:19:07,021 --> 00:19:09,065 You could retire, I could open a funeral home, 256 00:19:09,065 --> 00:19:11,526 Alex could propose to me because I've been waiting five years, 257 00:19:11,526 --> 00:19:14,028 but he's too focused on all of this to pull the trigger. 258 00:19:14,571 --> 00:19:15,405 Siobhan? 259 00:19:16,906 --> 00:19:19,075 If that's your game, take the case. 260 00:19:19,075 --> 00:19:20,410 I want nothing to do with it. 261 00:19:20,410 --> 00:19:22,537 Everyone, back to work. 262 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 Right. Good work, hey. 263 00:20:06,372 --> 00:20:09,500 All righty then, that's it for this bloody house. 264 00:20:13,379 --> 00:20:14,964 Give me the case. 265 00:20:16,007 --> 00:20:18,509 - Is it yours? - You police? 266 00:20:19,260 --> 00:20:21,095 No, I didn't think so. 267 00:20:21,095 --> 00:20:23,890 I don't get paid enough for this. Come on, this goes to-- 268 00:20:23,890 --> 00:20:27,602 - Hand it over. - Get out of my way. 269 00:20:28,144 --> 00:20:30,813 Look, just give me the case and I'll be on my way. 270 00:20:30,813 --> 00:20:32,982 I'll give you a case. Oh, God. 271 00:20:40,949 --> 00:20:43,034 Hey, Siobhan, do you wanna fucking stop this? 272 00:20:54,504 --> 00:20:56,005 Who the fuck is that? 273 00:20:56,005 --> 00:20:58,591 Fuck me. 274 00:21:05,974 --> 00:21:09,602 Well, Siobhan, it would seem you're involved in this now. 275 00:21:09,602 --> 00:21:12,647 - What, are you stupid? - No. 276 00:21:12,647 --> 00:21:15,108 This goes back to the peelers straight away. 277 00:21:15,108 --> 00:21:17,694 - No cops. - Why not? 278 00:21:17,694 --> 00:21:20,488 Shh. 279 00:21:21,948 --> 00:21:24,784 - Oh, fucking beautiful. - No, no, no, it's not what you think. 280 00:21:24,784 --> 00:21:26,202 This is cycling. 281 00:21:26,202 --> 00:21:28,413 It's the gift of welfare that keeps on giving. 282 00:21:28,413 --> 00:21:30,665 - Yeah, I know. - You got those smelling salts? 283 00:21:30,665 --> 00:21:33,418 - Yeah, I got the fucking smelling salts. - Well, get on with it. 284 00:21:37,255 --> 00:21:38,297 Here. 285 00:21:38,297 --> 00:21:39,799 Take a great, big sniff of that. 286 00:21:41,509 --> 00:21:43,344 Look at me, look at me. 287 00:21:44,012 --> 00:21:46,264 - Do you know where you are? - Yeah. 288 00:21:46,973 --> 00:21:50,018 Then get up off the fucking floor, all right? Come on. 289 00:21:50,893 --> 00:21:53,146 Up, Chuck. 290 00:21:55,565 --> 00:21:56,733 Fucking hell. 291 00:21:57,442 --> 00:21:59,819 - Is this...? - It's not your blood. 292 00:22:00,319 --> 00:22:02,405 Off into the garden with you, we don't have all day. 293 00:22:04,949 --> 00:22:07,452 This is what our life has come to. 294 00:22:08,036 --> 00:22:08,911 Yeah. 295 00:22:09,579 --> 00:22:11,748 My dreams died a long time ago. 296 00:22:11,748 --> 00:22:14,459 Well, it's never too late to give up on your old dreams 297 00:22:14,459 --> 00:22:16,586 and focus on the new ones. 298 00:22:18,421 --> 00:22:21,174 Right now my only dream is to marry you. 299 00:22:21,174 --> 00:22:22,925 All I'm saying is the longer we wait, 300 00:22:22,925 --> 00:22:25,344 the less chance we have of having a family. 301 00:22:25,344 --> 00:22:28,765 Well, we can always adopt a couple of bastards like Siobhan did. 302 00:22:28,765 --> 00:22:29,807 Huh? 303 00:22:31,017 --> 00:22:32,477 Isn't that right, Siobhan? 304 00:22:33,061 --> 00:22:35,688 Shut the fuck up. 305 00:22:38,107 --> 00:22:40,526 Well, fucking here he is, looks like Tarzan, 306 00:22:40,526 --> 00:22:42,111 plays like fucking Jane. 307 00:22:51,079 --> 00:22:53,581 - Let's wake the arsehole up. - Let's do it. 308 00:22:54,665 --> 00:22:57,126 Eh, eh, come on, up and at them. 309 00:22:57,126 --> 00:23:00,421 Up you get. There you go. There's a good lad. 310 00:23:03,800 --> 00:23:07,053 - Who the hell are you guys? - Never mind who the fuck we are. 311 00:23:07,053 --> 00:23:10,014 Who the fuck are you and what's in the fucking case? 312 00:23:10,014 --> 00:23:12,225 - You have no idea. - No idea about what? 313 00:23:12,225 --> 00:23:13,851 I'm gonna die. 314 00:23:14,769 --> 00:23:16,354 You're gonna die. 315 00:23:17,063 --> 00:23:20,441 - You're gonna die. You're gonna die. - We get it. 316 00:23:20,441 --> 00:23:22,193 Just kill me. 317 00:23:22,693 --> 00:23:24,278 What do we do now? 318 00:23:24,821 --> 00:23:26,072 Open your mouth. 319 00:23:27,406 --> 00:23:30,910 Give us the code with your fingers. 320 00:23:46,884 --> 00:23:49,220 Good boy. 321 00:23:52,265 --> 00:23:54,475 Why does it smell like permanent marker? 322 00:23:55,893 --> 00:23:59,397 Ah, is that PCP? 323 00:23:59,397 --> 00:24:01,774 Chuck. Guys? 324 00:24:03,192 --> 00:24:04,277 Look at this. 325 00:24:10,992 --> 00:24:14,954 £2 million. Property of the Commission. 326 00:24:15,955 --> 00:24:19,041 - The Special Crimes Agency. - Oh, for fuck's sake. 327 00:24:19,709 --> 00:24:21,460 We've got to be rid of this cash. 328 00:24:21,460 --> 00:24:23,921 Wait, wait, let's not be too fucking hasty, all right? 329 00:24:23,921 --> 00:24:25,840 - Ah, no. - Oi. 330 00:24:25,840 --> 00:24:27,508 - It's been a long morning. - Aye. 331 00:24:27,508 --> 00:24:30,553 We need to relax. We need to settle down. 332 00:24:30,553 --> 00:24:33,431 Get some fucking food, think about this for an hour or two, 333 00:24:33,431 --> 00:24:35,850 - then decide what to do with the money. - No. 334 00:24:35,850 --> 00:24:38,227 - Why? - I should hold on to the case. 335 00:24:38,227 --> 00:24:41,105 - Why should you keep the case? - I got the code. 336 00:24:41,105 --> 00:24:42,648 I've got the fucking code. 337 00:24:42,648 --> 00:24:46,360 If these spondulicks belong to who this guy says they do, 338 00:24:46,360 --> 00:24:48,613 we don't want anything to do with them, hmm? 339 00:24:48,613 --> 00:24:50,281 - Hey, Siobhan. - What? 340 00:24:50,281 --> 00:24:52,200 We're already in this. 341 00:24:52,200 --> 00:24:57,371 Look, we opened Pandora's Box, we found 2 million quid in cash, 342 00:24:57,371 --> 00:24:59,207 we can't exactly fucking close it again, 343 00:24:59,207 --> 00:25:01,959 so if you didn't want to be involved, you should have said so earlier. 344 00:25:01,959 --> 00:25:03,461 But I didn't. 345 00:25:04,045 --> 00:25:06,422 - Well, it sounded like you fucking did. - I didn't. 346 00:25:06,422 --> 00:25:09,508 But here we are and we can't stay 347 00:25:09,508 --> 00:25:11,344 because if he's here, there's more on the way. 348 00:25:11,344 --> 00:25:13,304 - Agreed. - Well, what are we gonna do? 349 00:25:13,304 --> 00:25:16,641 Well, I do-- Eh, we'll go to your place. 350 00:25:16,641 --> 00:25:19,894 - And the hostage? - Bringing him with us. 351 00:25:19,894 --> 00:25:22,730 Ah, Siobhan? Huh? 352 00:25:23,648 --> 00:25:27,526 How the fuck do we get him and a suitcase with 2 million cash 353 00:25:27,526 --> 00:25:29,487 out of this house without anyone seeing us? 354 00:25:47,546 --> 00:25:50,007 What the hell do you mean, the shipment was late? 355 00:25:50,007 --> 00:25:54,303 It's your job to make sure everything is on time. 356 00:25:54,303 --> 00:25:55,429 You know? Is-- 357 00:25:56,305 --> 00:25:58,307 Deal with it, eh, yeah? 358 00:26:00,685 --> 00:26:02,353 Good morning, Mr. Barrett. 359 00:26:02,353 --> 00:26:04,981 - Why the hell are you here so early? - Well, I-- 360 00:26:04,981 --> 00:26:08,442 Don't-- Don't talk to me with your hand like that. It's just weird. 361 00:26:08,442 --> 00:26:09,986 Oh. Should we? 362 00:26:09,986 --> 00:26:12,613 Yeah, we should. 363 00:26:13,364 --> 00:26:15,783 - We never received our payment last night. - What do you mean? 364 00:26:15,783 --> 00:26:18,369 The money, it never made it to the dead-drop site. 365 00:26:18,369 --> 00:26:19,704 That's impossible. 366 00:26:20,204 --> 00:26:21,330 I wouldn't make this up. 367 00:26:22,164 --> 00:26:23,499 Sure, you would. 368 00:26:24,041 --> 00:26:25,334 What's your plan? 369 00:26:25,334 --> 00:26:27,753 Push me around a little for the big man? 370 00:26:28,462 --> 00:26:30,464 Get some more money out of me? 371 00:26:30,464 --> 00:26:32,091 Set me up and take me down? 372 00:26:32,091 --> 00:26:33,301 I assure you that-- 373 00:26:33,301 --> 00:26:35,761 "He who seeks to deceive--" 374 00:26:35,761 --> 00:26:38,014 "Will always find someone who is willing to be deceived." 375 00:26:38,014 --> 00:26:39,515 Yes, I-- I know the quote. 376 00:26:39,515 --> 00:26:44,228 Well, well, then you must know I wouldn't allow myself to be deceived. 377 00:26:44,228 --> 00:26:47,982 I assure you, the money never made it. 378 00:26:49,066 --> 00:26:51,360 Or you want the money for yourself. 379 00:26:52,695 --> 00:26:54,030 A double bribe? 380 00:26:55,364 --> 00:26:57,700 I see you are alone today. 381 00:26:59,285 --> 00:27:01,203 Officer James is taking care of other things. 382 00:27:01,203 --> 00:27:03,164 Of course, he is. 383 00:27:04,623 --> 00:27:09,253 So, say this is what it seems and the money didn't make it, 384 00:27:09,253 --> 00:27:10,755 what then? 385 00:27:10,755 --> 00:27:13,007 When the money didn't make it, we went to the safe house. 386 00:27:13,007 --> 00:27:14,759 Oh, well, how do you know? 387 00:27:14,759 --> 00:27:16,927 We are the SCA, Mr. Barrett. 388 00:27:18,763 --> 00:27:21,932 Yes, you are. Yes, you are! I'm so sorry. 389 00:27:21,932 --> 00:27:23,684 Pew. 390 00:27:28,189 --> 00:27:29,940 We went to the safe house 391 00:27:29,940 --> 00:27:32,026 and found a bio hazard clean-up crew. 392 00:27:37,239 --> 00:27:39,241 Those are the last people who were in this house. 393 00:27:39,742 --> 00:27:41,452 Now, given this is your safe house, 394 00:27:41,452 --> 00:27:45,414 we fully plan on inserting ourselves into this situation. 395 00:27:45,414 --> 00:27:48,542 Should we do so, you can safely assume we will be doing our jobs 396 00:27:48,542 --> 00:27:51,253 and cannot guarantee the safety of your organization. 397 00:27:52,338 --> 00:27:54,215 Rob! Yeah. 398 00:27:54,215 --> 00:27:55,883 Get your ass up here! 399 00:27:56,467 --> 00:27:57,343 Sorry. 400 00:27:57,885 --> 00:27:59,220 - Mr. Barrett. - Yeah. 401 00:27:59,220 --> 00:28:01,680 We will be here in three days with a warrant. 402 00:28:01,680 --> 00:28:03,641 We will serve it unless you have the money. 403 00:28:04,392 --> 00:28:05,976 Not. 404 00:28:11,023 --> 00:28:12,316 Move it, Mary. 405 00:28:13,609 --> 00:28:18,781 Rob, do you know the safe house on Peyton? 406 00:28:18,781 --> 00:28:19,698 Yeah, sure. 407 00:28:19,698 --> 00:28:23,119 Danny and Jack were in charge of it, right? 408 00:28:23,119 --> 00:28:24,328 - That's right, yeah. - Yeah. 409 00:28:24,328 --> 00:28:26,330 Now, have you heard from them? 410 00:28:27,081 --> 00:28:29,542 - Uh, come to think of it, no. - No. 411 00:28:29,542 --> 00:28:31,460 Are those dimwits fucking dead? 412 00:28:32,628 --> 00:28:34,964 I'm guessing one of them is. 413 00:28:34,964 --> 00:28:38,926 Now the other is in there. 414 00:28:38,926 --> 00:28:44,181 - I get it. You want him alive. - Do I give a shit about him? 415 00:28:44,181 --> 00:28:46,684 - Eh, fuck no. - No. Yeah, not really. 416 00:28:46,684 --> 00:28:51,730 Now, I need my money as soon as fucking possible. 417 00:28:51,730 --> 00:28:53,899 One hundred thousand fucking percent. 418 00:28:53,899 --> 00:28:54,859 I'll go get it. 419 00:28:59,363 --> 00:29:00,781 Go to the basement. 420 00:29:06,579 --> 00:29:09,373 He's still breathing. Let's get him out. 421 00:29:22,094 --> 00:29:24,054 Oh, my fucking days. 422 00:29:28,767 --> 00:29:32,021 Fucking hell, Charlie, how hard did you hit him? 423 00:29:32,021 --> 00:29:33,189 Hmm. 424 00:29:34,356 --> 00:29:36,066 Come on, give me a hand. 425 00:29:38,027 --> 00:29:39,403 Up you come. 426 00:29:42,072 --> 00:29:45,284 Oh, fuck. Let me take a look at you. 427 00:29:47,453 --> 00:29:48,662 He's all right. 428 00:29:50,498 --> 00:29:52,541 Alex, can we talk inside? 429 00:29:53,542 --> 00:29:54,502 Yeah. 430 00:29:56,045 --> 00:29:57,046 Watch him. 431 00:30:08,557 --> 00:30:11,894 Not yet, not yet. 432 00:30:12,520 --> 00:30:13,479 What now? 433 00:30:13,479 --> 00:30:16,023 I think I should be the one to hold on to the case. 434 00:30:16,023 --> 00:30:17,566 - Why not me? - What? 435 00:30:17,566 --> 00:30:20,236 I mean, I agree. I think it should be you that holds on to the case, 436 00:30:20,236 --> 00:30:23,030 but I'm a little offended that you don't think it should be me. 437 00:30:23,030 --> 00:30:25,366 What are you talking about? We live together. 438 00:30:26,283 --> 00:30:28,827 Never mind. I just don't trust them, Alex. 439 00:30:28,827 --> 00:30:31,747 I don't trust anybody, but you and myself. 440 00:30:31,747 --> 00:30:33,541 What's the worst-case scenario here? 441 00:30:33,541 --> 00:30:35,709 The bad guys show up and kill us? 442 00:30:35,709 --> 00:30:38,504 With the money, Meagan, with the money. 443 00:30:38,504 --> 00:30:40,256 I don't know, I mean, 444 00:30:40,256 --> 00:30:44,134 Charlie would blow it all on drugs and Siobhan doesn't want the money. 445 00:30:44,134 --> 00:30:46,679 She'd just turn the money over and be done with it. 446 00:30:46,679 --> 00:30:48,681 She can't go to the police. 447 00:30:48,681 --> 00:30:51,517 We have a hostage that she helped to take. 448 00:30:51,517 --> 00:30:53,060 Not to the police, to the Commission. 449 00:30:53,060 --> 00:30:54,895 I don't trust her, Alex. 450 00:30:55,729 --> 00:30:56,897 What's the deal? 451 00:30:57,565 --> 00:30:59,149 She doesn't trust you. 452 00:30:59,149 --> 00:31:00,568 She doesn't trust me? 453 00:31:01,235 --> 00:31:03,279 Did I just hallucinate that or are you asking me that? 454 00:31:03,279 --> 00:31:04,989 No, no, no, no, no. 455 00:31:04,989 --> 00:31:07,950 Now to clarify, is she taking the case? 456 00:31:08,659 --> 00:31:10,077 Yeah, she wants to. 457 00:31:10,744 --> 00:31:11,787 Fuck. 458 00:31:11,787 --> 00:31:14,665 You have got to stop smoking that shite. 459 00:31:22,089 --> 00:31:24,675 Give the poor lass a job, find her a boyfriend, 460 00:31:24,675 --> 00:31:25,759 doesn't trust me. 461 00:31:25,759 --> 00:31:27,261 Doesn't trust me! 462 00:31:28,304 --> 00:31:30,097 What the fuck? 463 00:31:30,097 --> 00:31:33,559 How could she not trust me, for Christ's sake? 464 00:31:33,559 --> 00:31:34,560 Where's the other one? 465 00:31:34,560 --> 00:31:36,854 I know I've got another one in here somewhere. 466 00:31:36,854 --> 00:31:38,272 Oh, there we go. 467 00:31:38,772 --> 00:31:41,567 That fucking money, I knew it'd be trouble. 468 00:31:41,567 --> 00:31:42,901 All right then. 469 00:31:49,992 --> 00:31:50,951 Why not? 470 00:31:51,994 --> 00:31:54,204 I can't risk anything happening to this money. 471 00:31:54,204 --> 00:31:56,874 We could get married, open our funeral home. 472 00:31:56,874 --> 00:31:57,833 You know what? 473 00:31:57,833 --> 00:32:00,127 I never agreed to open a funeral home. 474 00:32:00,127 --> 00:32:02,755 - You did. - I don't think so. 475 00:32:04,048 --> 00:32:08,093 But I do agree that you should hold on to the case. 476 00:32:08,969 --> 00:32:10,929 I'll tell everyone. All right? 477 00:32:10,929 --> 00:32:13,432 - All right. - Good. 478 00:32:13,432 --> 00:32:16,352 All right, I've made a decision. I've already figured it out. 479 00:32:16,352 --> 00:32:19,938 I've got two sets of keys, one for Alex and one for myself. 480 00:32:19,938 --> 00:32:22,149 Until we decide what to do with the money, 481 00:32:22,149 --> 00:32:23,609 it'll remain locked up. 482 00:32:23,609 --> 00:32:26,487 Chuck and I are taking off to get some sleep and see my little fuckers. 483 00:32:26,487 --> 00:32:28,530 Don't forget to feed the hostage. 484 00:32:29,782 --> 00:32:30,616 Chuck! 485 00:32:35,663 --> 00:32:38,874 What? I'm gonna go feed the hostage. 486 00:32:44,922 --> 00:32:46,423 We got company. 487 00:32:49,718 --> 00:32:50,886 What now? 488 00:32:50,886 --> 00:32:52,888 I need that money. 489 00:32:52,888 --> 00:32:55,933 I want you to understand. That's blood money. 490 00:32:55,933 --> 00:32:59,687 That money changes everything. For all of us. 491 00:32:59,687 --> 00:33:01,897 But at what cost? Hmm? 492 00:33:01,897 --> 00:33:03,857 Look at the way we're turning against each other. 493 00:33:03,857 --> 00:33:05,943 We aren't turning against each other. 494 00:33:05,943 --> 00:33:09,279 We all wanna be rich and you want to be a pain in the ass. 495 00:33:13,075 --> 00:33:15,411 You have a bit of growing up to do. 496 00:33:47,025 --> 00:33:48,235 What, Rob? 497 00:33:49,945 --> 00:33:52,990 I apologize, Officer James. 498 00:33:52,990 --> 00:33:55,826 I-- I thought you were someone else, yeah. 499 00:33:56,577 --> 00:33:57,745 I understand. 500 00:33:58,328 --> 00:33:59,788 I'm working on it. 501 00:34:01,248 --> 00:34:03,709 Right. Well, have a lovely day. 502 00:34:03,709 --> 00:34:05,210 Yeah, bye. 503 00:34:15,471 --> 00:34:18,557 Yeah, boss! Rob, you asshole. 504 00:34:18,557 --> 00:34:20,601 Have you made any progress? 505 00:34:23,437 --> 00:34:26,273 - Yeah, yeah, plenty. Plenty. - Oh, yeah? 506 00:34:26,273 --> 00:34:28,233 It sounds like you're eating fucking chips again. 507 00:34:29,693 --> 00:34:32,488 - You don't know what I'm fucking eating. - It's all you ever eat! 508 00:34:32,488 --> 00:34:36,575 Oh, no, no, I eat other foods. And chips are a vegetable. It's true. 509 00:34:36,575 --> 00:34:39,244 What do you-- Listen, what progress have you made? 510 00:34:39,244 --> 00:34:41,789 Well-- 511 00:34:41,789 --> 00:34:45,834 They're at a house. Looking right at the fuckers. 512 00:34:45,834 --> 00:34:50,964 And our inside guy with the police says Danny is still alive. 513 00:34:50,964 --> 00:34:54,426 And I figure if Danny's there, then the case is there, too. 514 00:34:54,426 --> 00:34:58,722 Well, all right. Listen. There's been a change of plans, all right? 515 00:34:58,722 --> 00:35:00,974 I need the case tonight. 516 00:35:00,974 --> 00:35:02,226 What about the cleaners? 517 00:35:02,226 --> 00:35:06,688 Well, if anybody survives, I will kill your entire family. 518 00:35:08,190 --> 00:35:11,944 - Well, I wouldn't blame you. - Yeah, good. Bye. 519 00:35:15,948 --> 00:35:17,199 I don't know. 520 00:35:18,158 --> 00:35:19,910 But you agree she was mad at me. 521 00:35:19,910 --> 00:35:22,329 Well, to be honest, everyone seems mad. 522 00:35:22,955 --> 00:35:27,626 Yeah, but she was mad at me. 523 00:35:27,626 --> 00:35:28,710 I don't know. 524 00:35:30,003 --> 00:35:32,089 - And guess what. - What? 525 00:35:32,089 --> 00:35:35,884 It doesn't matter, because we're all gonna die. 526 00:35:37,678 --> 00:35:39,221 And I'm thirsty. 527 00:35:57,990 --> 00:35:59,074 Open. 528 00:36:05,163 --> 00:36:06,748 I got something to tell you. 529 00:36:08,667 --> 00:36:09,918 What? 530 00:36:09,918 --> 00:36:11,545 You're a shite boxer. 531 00:36:14,381 --> 00:36:17,175 - Can we talk? - Yeah. 532 00:36:20,762 --> 00:36:22,806 What are you doing? Seriously? 533 00:36:24,099 --> 00:36:25,350 What? 534 00:36:33,317 --> 00:36:34,484 Let me start. 535 00:36:36,361 --> 00:36:37,613 I'm confused. 536 00:36:39,197 --> 00:36:41,116 I'm sorry. Well... 537 00:36:41,992 --> 00:36:43,952 Do you even know what you're sorry for? 538 00:36:43,952 --> 00:36:46,330 For not standing up for you against Siobhan. 539 00:36:46,330 --> 00:36:48,665 - For not having your back. - Right. 540 00:36:48,665 --> 00:36:50,542 So what are you confused about? 541 00:36:50,542 --> 00:36:52,836 But I did stand up for you against Siobhan. 542 00:36:52,836 --> 00:36:56,798 And I did have your back. I fought for more than you did. 543 00:36:57,591 --> 00:36:59,384 Why is it up to me to speak up all the time? 544 00:36:59,384 --> 00:37:00,969 She gave you the key. 545 00:37:00,969 --> 00:37:03,639 Meagan, it's like giving us the key. 546 00:37:03,639 --> 00:37:04,598 You want the truth? 547 00:37:04,598 --> 00:37:06,934 - Yeah, I want the fucking truth. - I was going to steal it. 548 00:37:06,934 --> 00:37:08,393 - Why the fuck-- - Let me finish! 549 00:37:09,102 --> 00:37:10,604 I wanted us to take it and run. 550 00:37:10,604 --> 00:37:13,273 That much money would completely jump-start our lives together. 551 00:37:13,273 --> 00:37:14,816 Siobhan doesn't want the money, 552 00:37:14,816 --> 00:37:16,902 and it's in Charlie's better interest not to have it. 553 00:37:16,902 --> 00:37:18,612 That money should have been ours. 554 00:37:18,612 --> 00:37:21,281 But how does that make you mad at me? 555 00:37:23,241 --> 00:37:25,327 It's just the principle of the matter. 556 00:37:25,994 --> 00:37:27,329 The fucking principle? 557 00:37:32,459 --> 00:37:33,961 The fucking principle? 558 00:37:42,803 --> 00:37:43,804 I can't win here, can I? 559 00:37:43,804 --> 00:37:45,472 - Nope. - Fuck. 560 00:37:48,350 --> 00:37:49,309 All right. 561 00:37:56,733 --> 00:37:57,734 All right then. 562 00:37:58,902 --> 00:37:59,861 I'm in. 563 00:38:01,321 --> 00:38:03,615 - What? - I said I'm in. 564 00:38:04,449 --> 00:38:06,159 Let's steal the money. 565 00:38:06,159 --> 00:38:08,537 I have fucking bolt cutters, Meagan. 566 00:38:08,537 --> 00:38:11,748 The handcuffs, the keys, they don't mean anything. I'll cut his fucking hands off. 567 00:38:12,833 --> 00:38:15,377 - Are you serious? - Yeah, I'm fucking serious. 568 00:38:16,545 --> 00:38:19,297 Look, all I want is you. 569 00:38:20,382 --> 00:38:24,469 I'm gonna go throw some clothes in a suitcase for me and for you, 570 00:38:24,469 --> 00:38:27,055 and then we're gonna take the fucking money and run. 571 00:38:27,055 --> 00:38:28,181 All right. 572 00:38:52,539 --> 00:38:53,582 Shh. 573 00:38:59,087 --> 00:39:00,464 What the fuck is that? 574 00:39:02,382 --> 00:39:03,633 Stay here. 575 00:39:21,401 --> 00:39:22,736 Fuck. 576 00:39:30,786 --> 00:39:32,579 Oh, fucking hell. 577 00:39:36,249 --> 00:39:37,209 Meg? 578 00:39:38,794 --> 00:39:41,713 Meg! 579 00:39:52,307 --> 00:39:53,391 Meg? 580 00:39:55,560 --> 00:39:56,478 Meg! 581 00:39:57,896 --> 00:39:58,980 Meagan! 582 00:40:03,777 --> 00:40:05,612 Fuck me. I thought you were dead. 583 00:40:05,612 --> 00:40:08,448 I thought I was gonna die. I thought we were all gonna die! 584 00:40:08,448 --> 00:40:11,034 Where's Meagan? Meagan! 585 00:40:11,952 --> 00:40:12,869 Meagan! 586 00:40:50,448 --> 00:40:51,658 Fuck! 587 00:41:01,960 --> 00:41:04,087 How the fuck is this my fault? 588 00:41:04,087 --> 00:41:06,631 First of all, don't raise your voice to me. 589 00:41:06,631 --> 00:41:10,594 Second of all, who was it convinced us to take the money in the first place? 590 00:41:10,594 --> 00:41:13,263 Ding, dang, dong, you did, motherfucker. 591 00:41:13,263 --> 00:41:15,557 Okay, so this is my fault, 592 00:41:15,557 --> 00:41:17,267 but it's not about me or the money. 593 00:41:17,267 --> 00:41:19,728 Meagan's life is in danger. 594 00:41:19,728 --> 00:41:23,815 She may be dead already, and you two don't seem to be fazed at all! 595 00:41:23,815 --> 00:41:25,901 If you only understood the shite we've seen. 596 00:41:25,901 --> 00:41:29,738 - Fuck off. - Al, just call the police. 597 00:41:31,031 --> 00:41:33,116 - No cops. - Do you know what? 598 00:41:33,116 --> 00:41:35,702 For the first time in his fucking life, he's right. 599 00:41:36,453 --> 00:41:37,913 No police. 600 00:41:37,913 --> 00:41:39,289 It's too late for that, Siobhan. 601 00:41:39,289 --> 00:41:42,167 And remember, you broke the fucking law as well. 602 00:41:43,501 --> 00:41:45,921 Now, look at me. 603 00:41:47,797 --> 00:41:49,090 I need your help. 604 00:41:49,758 --> 00:41:52,928 Not as a boss, but as a friend. 605 00:41:52,928 --> 00:41:54,971 I'm not your fucking friend. 606 00:41:59,351 --> 00:42:03,188 - You two brought this on yourselves. - How the fuck did I bring it on myself? 607 00:42:03,188 --> 00:42:05,398 You called me at 7:30 this morning, remember? 608 00:42:05,398 --> 00:42:07,776 To go to work. - And look at where it's gotten me. 609 00:42:09,486 --> 00:42:11,446 What about you, Charlie, huh? 610 00:42:11,446 --> 00:42:12,864 We're friends. 611 00:42:13,531 --> 00:42:16,159 I'll buy you drugs. You can have my share. 612 00:42:16,159 --> 00:42:18,662 You can have fucking Siobhan's share. She doesn't want it. 613 00:42:20,288 --> 00:42:22,540 - What does helping you involve? - Fuck me. 614 00:42:22,540 --> 00:42:26,253 We find out who the money belongs to, we go there, 615 00:42:26,253 --> 00:42:30,757 we kill them, we come back here, nothing more, nothing less. 616 00:42:32,133 --> 00:42:33,218 1.5? 617 00:42:33,218 --> 00:42:34,886 1.5. 618 00:42:35,595 --> 00:42:38,807 - One mil, Chuck. I'm back in. - Are you? 619 00:42:38,807 --> 00:42:42,936 - Chuck's going, I'm going. - All right. All right. 620 00:42:43,603 --> 00:42:45,313 This is what I wanted to hear. 621 00:42:45,313 --> 00:42:47,774 So, what's the plan? 622 00:42:47,774 --> 00:42:49,818 - Pack your shite. - That guy and the money 623 00:42:49,818 --> 00:42:51,319 - still in the basement? - Yeah. 624 00:42:51,319 --> 00:42:54,239 Alex, you take a different car. We need a clean exit. 625 00:42:54,739 --> 00:42:57,534 - I'll go get our little friend. - Good. 626 00:43:02,539 --> 00:43:04,541 Chuck Leavenworth has his problems, 627 00:43:04,541 --> 00:43:05,750 but he's loyal. 628 00:43:06,960 --> 00:43:08,169 He'll die for this. 629 00:43:08,795 --> 00:43:11,423 I just hope you can hold that on your conscience. 630 00:43:12,173 --> 00:43:14,843 - I can. - If you say so. 631 00:43:17,679 --> 00:43:18,930 I do say so. 632 00:43:32,610 --> 00:43:33,945 I'll kill him. 633 00:43:36,031 --> 00:43:37,407 Please, please. 634 00:43:38,491 --> 00:43:40,410 - Hi. - Sit on the fucking couch. 635 00:43:40,410 --> 00:43:42,829 It's about damn time, right? Well, we have a problem. 636 00:43:42,829 --> 00:43:44,748 Yeah, no shit, who the fuck is she? 637 00:43:44,748 --> 00:43:48,043 Ah, she's one of the cleaners. - Uh-huh, come here. 638 00:43:49,377 --> 00:43:54,090 Why did you bring me a girl and not a briefcase full of money? 639 00:43:54,090 --> 00:43:55,759 Because it wasn't fucking there. 640 00:43:56,384 --> 00:43:57,677 Cleaners must have taken it 641 00:43:57,677 --> 00:44:00,764 and now she is our fucking leverage. 642 00:44:00,764 --> 00:44:03,308 Who-- Who-- Who are these people? 643 00:44:03,308 --> 00:44:04,601 Well, I don't know. 644 00:44:07,145 --> 00:44:09,272 What do you know about me, Rob? 645 00:44:10,065 --> 00:44:10,982 Me. 646 00:44:10,982 --> 00:44:13,651 - Um, you're the boss. - Yeah. 647 00:44:13,651 --> 00:44:15,362 You quote Machiavelli way too fucking much. 648 00:44:15,362 --> 00:44:16,321 - Yeah. - And-- 649 00:44:16,321 --> 00:44:20,200 Wait. No, stop, stop, stop. Just repeat the first one. 650 00:44:20,200 --> 00:44:21,284 You're the boss. 651 00:44:21,284 --> 00:44:26,873 Yeah, not just a boss, Rob. I am that boss. 652 00:44:26,873 --> 00:44:27,832 Okay. 653 00:44:27,832 --> 00:44:31,669 Any other organization can get hunted and taken down. 654 00:44:31,669 --> 00:44:33,713 - Right. - You know the Five Families? 655 00:44:33,713 --> 00:44:34,881 Hunted. 656 00:44:34,881 --> 00:44:37,550 The cartels? Thriving, but hunted. 657 00:44:37,550 --> 00:44:39,302 Me? Us? 658 00:44:39,302 --> 00:44:40,512 The Commission? 659 00:44:41,304 --> 00:44:42,889 But not us, right? 660 00:44:42,889 --> 00:44:44,933 - Right. - But do you know why? Do you know why? 661 00:44:44,933 --> 00:44:47,727 - Well, you're gonna tell me, aren't you? - Yeah. 662 00:44:47,727 --> 00:44:53,691 Because for seven years I've been paying off corrupt officers just to keep us safe. 663 00:44:55,068 --> 00:45:00,156 Bribery is one of the oldest traditions in the world. 664 00:45:00,156 --> 00:45:02,951 And nobody does it better than me! Excuse me. 665 00:45:02,951 --> 00:45:06,663 Now, if you don't get that money for me, 666 00:45:06,663 --> 00:45:09,040 where does that leave us? 667 00:45:09,040 --> 00:45:10,500 Well... 668 00:45:10,500 --> 00:45:12,919 No, no, that-- that was rhetorical. No. 669 00:45:13,628 --> 00:45:16,297 It leaves us ruined. 670 00:45:16,297 --> 00:45:20,510 Rob, I don't want to kill you. Rob, I like you. 671 00:45:20,510 --> 00:45:24,264 - Ah, no, and I like you too. - Yeah, well, but if you don't have it, 672 00:45:25,098 --> 00:45:26,599 I don't have a choice, man. 673 00:45:26,599 --> 00:45:28,685 I'll get the fucking-- I'll get the fucking money! 674 00:45:28,685 --> 00:45:30,895 Yeah, here you go. I'll get it! 675 00:45:30,895 --> 00:45:33,064 - Going to get it now. - Yeah. 676 00:45:37,152 --> 00:45:38,361 I'm going to fucking kill him. 677 00:45:50,915 --> 00:45:54,210 Hey, Siobhan, I thought Charlie lived in the van? 678 00:45:54,210 --> 00:45:57,672 He does. Built this for emergencies. 679 00:45:57,672 --> 00:46:00,884 Well, he's really hiding his fucking American roots, isn't he? 680 00:46:00,884 --> 00:46:02,719 It's like a fucking psychopath's Disneyland. 681 00:46:13,563 --> 00:46:16,483 All right, in-- in you go. Go on! 682 00:46:19,194 --> 00:46:20,403 Chain him up. 683 00:46:23,615 --> 00:46:25,074 Sit down there, mate. 684 00:46:32,373 --> 00:46:34,834 Here. I'm sorry, mate. 685 00:46:35,460 --> 00:46:37,003 It is what it is. 686 00:46:37,712 --> 00:46:40,089 Yeah, it is... 687 00:46:42,800 --> 00:46:43,927 what it is. 688 00:46:47,764 --> 00:46:49,015 Are you comfortable? 689 00:46:49,015 --> 00:46:50,391 Yeah. - Good. 690 00:47:00,193 --> 00:47:02,904 Siobhan? Charlie? Shiv-- 691 00:47:05,156 --> 00:47:06,282 Charlie. 692 00:47:08,910 --> 00:47:09,994 Who you hiding from? 693 00:47:09,994 --> 00:47:11,371 God. 694 00:47:12,830 --> 00:47:14,040 Oh, fuck. 695 00:47:14,040 --> 00:47:16,376 Chuck, not now, not ever. 696 00:47:17,585 --> 00:47:20,046 ‘Cause you know what? Here, Charlie. 697 00:47:21,297 --> 00:47:26,177 Sober Charlie can put whole sentences together. 698 00:47:26,177 --> 00:47:31,808 Hmm. But "off his fucking nut on PCP" Charlie, not so much. 699 00:47:32,392 --> 00:47:34,561 It's always fucking snowing and you're always 700 00:47:34,561 --> 00:47:37,939 on the ground fucking naked doing blood angels. 701 00:47:37,939 --> 00:47:39,566 And what's the fucking crack? 702 00:47:39,566 --> 00:47:43,152 Especially for a proper handsome fucker like you. 703 00:47:45,780 --> 00:47:46,781 Fine. 704 00:47:49,117 --> 00:47:50,076 Good. 705 00:47:50,076 --> 00:47:52,203 How about you go ask the wee man some questions? 706 00:47:52,203 --> 00:47:54,455 Oh, f-- shit. 707 00:47:55,248 --> 00:47:56,374 You're right. 708 00:47:57,000 --> 00:47:58,293 I'm getting rusty. 709 00:47:59,377 --> 00:48:00,420 Yeah, mate. 710 00:48:02,338 --> 00:48:03,631 He'll manage. 711 00:48:10,305 --> 00:48:12,807 - Peek-a-boo. - Oh, not this guy again. 712 00:48:12,807 --> 00:48:15,393 I was coming down when we tied this dickhead up. 713 00:48:15,393 --> 00:48:16,728 You ever search him? 714 00:48:18,605 --> 00:48:21,357 No. Amateur hour. 715 00:48:21,357 --> 00:48:22,900 Come here. 716 00:48:23,359 --> 00:48:26,613 Just tell me what you need. You don't need to be so aggressive. 717 00:48:33,911 --> 00:48:35,830 I'm going up the chain. 718 00:48:35,830 --> 00:48:38,082 - Who's your head honcho? - I don't know. 719 00:48:38,082 --> 00:48:40,084 - Yes, you do. - I don't. 720 00:48:40,752 --> 00:48:43,254 The Commission has a complex power structure. 721 00:48:43,254 --> 00:48:46,090 Each member only knows a handful of others. 722 00:48:46,090 --> 00:48:48,718 Finding him would be like following a trail of breadcrumbs. 723 00:48:49,719 --> 00:48:52,221 Somewhere in this phone is the name of your boss. 724 00:48:53,890 --> 00:48:56,267 Ah, I'd love to beat it out of you. 725 00:48:57,310 --> 00:48:59,103 He would love to beat it out of you. 726 00:49:01,147 --> 00:49:02,398 Or I could just tell you. 727 00:49:02,398 --> 00:49:04,901 Just tell me the name, not what to say. 728 00:49:07,070 --> 00:49:08,780 - Diarmuid. - There you go. 729 00:49:08,780 --> 00:49:11,991 - You can work your way up from there. - Attaboy. 730 00:49:20,833 --> 00:49:21,918 Yeah? 731 00:49:22,877 --> 00:49:23,920 Lovely. 732 00:49:24,629 --> 00:49:26,047 Siobhan? 733 00:49:26,881 --> 00:49:30,468 Yeah, well, what he said. 734 00:49:34,597 --> 00:49:36,307 You're welcome. 735 00:49:36,307 --> 00:49:38,393 We got a location. 736 00:49:38,393 --> 00:49:40,520 These assholes only know a few members at a time, 737 00:49:40,520 --> 00:49:42,939 so we gotta go up the chain. 738 00:49:42,939 --> 00:49:46,234 I figured you'd get something off of him, so I packed us a goodie bag. 739 00:49:46,234 --> 00:49:48,444 Ooh. 740 00:49:48,444 --> 00:49:51,656 - Uh, no, wait. Oh. Oh. - Uh... 741 00:49:52,365 --> 00:49:54,283 Look at this fucking sword. 742 00:49:55,451 --> 00:49:58,371 - Ah! - Whoa, whoa, whoa, Alex. 743 00:49:58,371 --> 00:50:00,039 - Yeah? - She's mine. 744 00:50:01,124 --> 00:50:02,917 My lord. 745 00:50:04,377 --> 00:50:06,713 - It's a girl. - Oh, he's even got a name for her. 746 00:50:06,713 --> 00:50:08,172 Alex? Yeah. 747 00:50:08,172 --> 00:50:10,717 We're gonna have to take your car. They'll recognize the van. 748 00:50:10,717 --> 00:50:12,176 Yeah. Righty-o. 749 00:50:12,176 --> 00:50:15,012 - All right. - Uh, sorry, chaps. 750 00:50:15,012 --> 00:50:16,806 Oh. - Um, minor problem. 751 00:50:16,806 --> 00:50:18,015 - Um... - Oh, no. 752 00:50:18,850 --> 00:50:22,019 My car only fits two people. 753 00:50:22,729 --> 00:50:24,897 Mmm. Yeah. 754 00:50:24,897 --> 00:50:26,649 - Well, I can-- - Sorry. 755 00:50:48,212 --> 00:50:49,255 Charlie... 756 00:50:50,882 --> 00:50:53,342 - I left the keys in the house. - Mm. 757 00:50:55,428 --> 00:50:57,013 Well, go fucking get ‘em. 758 00:50:57,013 --> 00:50:58,181 - Run. - Yeah, all right. 759 00:50:58,181 --> 00:51:00,266 - Let's go! - You stay there, yeah? 760 00:51:01,184 --> 00:51:02,143 Get the keys! 761 00:51:03,811 --> 00:51:05,646 I'm gonna fucking die today. 762 00:51:10,985 --> 00:51:13,070 We're going up the chain. Who's your boss? 763 00:51:13,905 --> 00:51:15,698 Nothing? Dip him. 764 00:51:19,744 --> 00:51:22,246 - Good? - There you go. 765 00:51:22,246 --> 00:51:25,500 I don't give a shit if you're dead or alive. 766 00:51:25,500 --> 00:51:27,919 - Who's your boss? - O'Connor. 767 00:51:27,919 --> 00:51:31,422 - Reggie fucking O'Connor. - Now that wasn't that hard, now was it? 768 00:51:31,422 --> 00:51:32,381 We good? 769 00:51:33,090 --> 00:51:34,425 Good boy. 770 00:51:40,348 --> 00:51:44,185 Wait! What the fuck are you doing? Stop! 771 00:51:54,695 --> 00:51:55,530 Night-night. 772 00:51:57,782 --> 00:51:59,033 - He's fucking dead. - Yeah. 773 00:51:59,033 --> 00:52:00,117 You killed him. 774 00:52:00,993 --> 00:52:02,537 You never seen a dead man before? 775 00:52:02,537 --> 00:52:04,497 Not one that I fucking killed, no. 776 00:52:04,497 --> 00:52:07,291 - Well, you didn't kill this one either. - Oh, fuck. 777 00:52:09,210 --> 00:52:12,129 - Charlie, can I ask you a question, mate? - Huh? 778 00:52:13,005 --> 00:52:14,799 What did you do in the military? 779 00:52:14,799 --> 00:52:16,259 I wasn't in the military. 780 00:52:16,968 --> 00:52:21,264 But if you were in the military, what would you have done? 781 00:52:23,224 --> 00:52:24,767 You ever see Zero Dark Thirty? 782 00:52:26,602 --> 00:52:28,437 Oh, the film, yeah, yeah. 783 00:52:28,437 --> 00:52:30,773 Yeah. Something like that. 784 00:52:30,773 --> 00:52:34,151 We are literally just a crime scene clean-up crew. 785 00:52:34,902 --> 00:52:38,322 A crime scene clean-up crew, 786 00:52:38,322 --> 00:52:42,285 are they life-long cleaners, or what? 787 00:52:42,285 --> 00:52:45,329 One of them wants to be an MMA fighter, 788 00:52:45,329 --> 00:52:47,456 the other is a military vet 789 00:52:47,456 --> 00:52:51,252 and the other, well, we don't know much about him. 790 00:52:51,252 --> 00:52:54,380 You don't know much about him? 791 00:52:56,007 --> 00:52:59,093 How long have you people been working together? 792 00:52:59,927 --> 00:53:01,137 A year or so. 793 00:53:01,137 --> 00:53:05,266 A year? And-- And you don't know anything about him? 794 00:53:05,266 --> 00:53:09,812 Whatever happened to getting to know people? 795 00:53:09,812 --> 00:53:10,980 Jesus. 796 00:53:11,772 --> 00:53:15,192 I worked as a janitor for three days, you know, 797 00:53:15,192 --> 00:53:18,529 and I knew my coworkers' favorite Christmas dish. 798 00:53:19,864 --> 00:53:22,408 Janitor to criminal kingpin? 799 00:53:22,408 --> 00:53:23,784 What a success story. 800 00:53:23,784 --> 00:53:25,953 Well, yeah, I am the fucking man. 801 00:53:25,953 --> 00:53:27,496 Boss? 802 00:53:27,496 --> 00:53:29,248 Yeah! - Oh. 803 00:53:30,041 --> 00:53:32,376 We have an issue. 804 00:53:33,502 --> 00:53:37,465 Are you drinking fucking tea? What are-- Tea! 805 00:53:38,674 --> 00:53:40,509 Yeah. I'm-- I'm drinking tea. 806 00:53:40,509 --> 00:53:42,929 Is that your fucking issue! Drinking tea? 807 00:53:42,929 --> 00:53:44,597 No, no, no, no, no. 808 00:53:44,597 --> 00:53:48,809 O'Connor got a really weird text from Diarmuid-- 809 00:53:49,393 --> 00:53:51,062 Spit everything out. 810 00:53:51,062 --> 00:53:54,106 - I have lost my patience with you. - All right, all right, all right! 811 00:53:54,106 --> 00:53:58,736 We went to check on him and he was floating in his pool. 812 00:53:59,320 --> 00:54:02,907 And? He wanted to talk. You see? 813 00:54:02,907 --> 00:54:04,450 So we headed over to O'Connor's. 814 00:54:04,450 --> 00:54:09,872 - Yeah. Who were his connections? - Well, Danny and Jack. 815 00:54:10,915 --> 00:54:15,544 "The first method for estimating the intelligence of a ruler 816 00:54:16,212 --> 00:54:20,257 is to look at the men he has around him." 817 00:54:20,257 --> 00:54:21,509 - Huh. - Yeah. 818 00:54:21,509 --> 00:54:23,928 - Machiavelli. - Machiavelli, yes. 819 00:54:23,928 --> 00:54:26,514 You are making me look like a fool. 820 00:54:26,514 --> 00:54:28,641 - Oh! - Rob. 821 00:54:31,102 --> 00:54:34,188 I will get the fucking money. 822 00:54:34,188 --> 00:54:39,944 You better, because next time this gun won't be empty. 823 00:54:39,944 --> 00:54:42,697 Oh, Jesus. 824 00:54:50,246 --> 00:54:51,622 I don't like this. 825 00:54:53,708 --> 00:54:56,210 Charlie, what the fuck are you doing? Not now, man. 826 00:54:56,877 --> 00:54:58,671 Now's exactly the right time. 827 00:55:00,089 --> 00:55:02,883 Charlie, come on, you've been doing so well. 828 00:55:03,551 --> 00:55:04,844 Oh, fuck. 829 00:55:06,137 --> 00:55:08,389 Things are about to get so much worse. 830 00:55:10,141 --> 00:55:11,183 Let's go. 831 00:55:12,226 --> 00:55:13,227 Worse? 832 00:55:23,946 --> 00:55:27,241 Wait, Charlie, why don't you like this? 833 00:55:30,453 --> 00:55:31,370 Go. 834 00:55:32,455 --> 00:55:34,707 What the fuck are you doing? Go. 835 00:55:39,462 --> 00:55:40,755 Charlie, I don't-- 836 00:55:47,053 --> 00:55:47,970 Knock. 837 00:55:48,679 --> 00:55:49,680 What? 838 00:55:50,723 --> 00:55:51,599 Knock. 839 00:55:52,767 --> 00:55:53,893 Fuck. 840 00:56:08,365 --> 00:56:10,493 This isn't ding-dong ditch. 841 00:56:11,077 --> 00:56:11,952 Knock. 842 00:56:13,829 --> 00:56:14,872 Fucking hell. 843 00:56:15,539 --> 00:56:17,833 Sometimes I really fucking hate you, Charlie. 844 00:56:17,833 --> 00:56:19,543 Yeah, well, get in line. 845 00:56:20,461 --> 00:56:21,879 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 846 00:56:43,526 --> 00:56:46,028 Yeah, one more. One. 847 00:56:51,826 --> 00:56:53,202 Guess they're home. 848 00:56:58,374 --> 00:57:00,918 - Ooh. - That's why you made me knock, you fucker. 849 00:57:00,918 --> 00:57:04,505 I had to see if somebody was home. 850 00:57:04,505 --> 00:57:05,840 You done good. 851 00:57:06,382 --> 00:57:08,342 You done good. Hand over the case. 852 00:57:10,719 --> 00:57:13,389 Time to go to work. Oh, you get to it. 853 00:57:44,753 --> 00:57:46,088 Oh. 854 00:57:50,843 --> 00:57:51,760 Come on. 855 00:57:53,095 --> 00:57:54,138 Come on. 856 00:58:08,110 --> 00:58:09,570 I'll be taking this. 857 00:58:13,699 --> 00:58:14,783 What the fuck? 858 00:58:18,621 --> 00:58:20,456 What the fuck?! 859 00:58:23,876 --> 00:58:25,169 Bastards. 860 00:58:31,050 --> 00:58:32,885 - How you feeling, buddy? - Oh. 861 00:58:33,594 --> 00:58:35,679 All my fucking ribs are broken. 862 00:58:35,679 --> 00:58:37,264 Yeah, you'll survive. 863 00:58:37,264 --> 00:58:38,265 Who's that? 864 00:58:44,813 --> 00:58:47,608 I won't take down the Commission with somebody who won't kill. 865 00:58:50,945 --> 00:58:52,112 I'll kill. 866 00:58:52,112 --> 00:58:53,155 Yeah. 867 00:58:53,948 --> 00:58:55,324 Think about the money. 868 00:58:57,117 --> 00:58:58,994 - Meagan. - Yeah. 869 00:58:58,994 --> 00:59:00,913 That bastard has Meagan. 870 00:59:00,913 --> 00:59:02,831 Blow his fucking brains out. 871 00:59:03,916 --> 00:59:06,460 - I can't do it, Charlie. - Yes, you can. 872 00:59:06,460 --> 00:59:09,213 Point the fucking gun at him and kill him. 873 00:59:10,673 --> 00:59:11,715 Okay. 874 00:59:11,715 --> 00:59:14,218 - Put your finger on the trigger. - Yeah. 875 00:59:15,094 --> 00:59:15,970 Breathe in. 876 00:59:19,056 --> 00:59:20,683 Pull it and it's over. 877 00:59:26,689 --> 00:59:28,274 I'll be waiting in the car. 878 00:59:49,670 --> 00:59:53,674 Oh, Alex, what have you done? 879 01:00:17,323 --> 01:00:19,408 Excuse me. 880 01:00:23,912 --> 01:00:24,872 What? 881 01:00:24,872 --> 01:00:29,084 The cleaners, they killed O'Connor and-- and they escaped the fucking ambush. 882 01:00:29,668 --> 01:00:30,961 Fuck! 883 01:00:33,547 --> 01:00:35,215 Fuck! Fuck! 884 01:00:50,314 --> 01:00:52,941 - I'm fine. Yeah, I'm-- - I can tell. 885 01:00:52,941 --> 01:00:54,026 Fine. 886 01:01:04,828 --> 01:01:07,498 I take it things went well. 887 01:01:12,169 --> 01:01:13,545 - It all went great. - Chuck? 888 01:01:14,296 --> 01:01:16,256 Are you fucking high again? 889 01:01:18,467 --> 01:01:19,718 Sick of this shite. 890 01:01:19,718 --> 01:01:21,637 Yeah, cleaning up blood? 891 01:01:21,637 --> 01:01:22,554 Me too. 892 01:01:22,554 --> 01:01:26,058 No, what I'm sick of is you throwing your life away. 893 01:01:27,976 --> 01:01:28,894 It helps me. 894 01:01:30,687 --> 01:01:33,023 We've both been down the same road. 895 01:01:33,023 --> 01:01:35,234 You've got to find a better way to deal with it. 896 01:01:35,234 --> 01:01:36,360 I'm fine. 897 01:01:38,195 --> 01:01:40,572 How long are you planning on living like this? 898 01:01:41,949 --> 01:01:43,700 I was thinking forever. 899 01:01:43,700 --> 01:01:46,161 Forever won't be long if you keep this up. 900 01:01:47,329 --> 01:01:48,831 One can only hope. 901 01:01:51,583 --> 01:01:54,253 Hey, there's our killer. 902 01:01:55,504 --> 01:01:57,297 I just want all this to be over. 903 01:01:58,841 --> 01:02:01,552 It will be, soon enough. 904 01:02:03,470 --> 01:02:05,389 Did you let him get high again? 905 01:02:06,473 --> 01:02:08,350 Did I what? 906 01:02:08,350 --> 01:02:11,770 I'm gonna see if I can get anything more out of that wee leprechaun. 907 01:02:11,770 --> 01:02:13,147 Where's his phone? 908 01:02:16,608 --> 01:02:19,111 - I'm not his fucking sponsor. - Oh, yes, you are. 909 01:02:19,111 --> 01:02:22,114 Not, not, not, not, not times a thousand! Yes, yes, yes, yes! 910 01:02:22,114 --> 01:02:23,782 Yes, yes, yes! 911 01:02:23,782 --> 01:02:24,867 You all right, Charlie? 912 01:02:25,909 --> 01:02:27,828 Yeah. 913 01:02:32,666 --> 01:02:33,750 Fuck. 914 01:02:43,427 --> 01:02:44,761 All righty, son. 915 01:02:46,680 --> 01:02:47,764 Where are you from? 916 01:02:48,348 --> 01:02:50,476 - Why do you care? - I don't. 917 01:02:50,476 --> 01:02:52,269 - Do you have kids? - No. 918 01:02:52,269 --> 01:02:53,437 Well, I do. 919 01:02:53,437 --> 01:02:56,940 They suck, but I like keeping them alive. 920 01:02:58,233 --> 01:02:59,359 So tell me. 921 01:02:59,943 --> 01:03:02,529 Who's the most important contact in this phone? 922 01:03:02,529 --> 01:03:04,573 - I already gave it to the other guy. - Mm-mm. 923 01:03:04,573 --> 01:03:07,493 You gave him a name, but not the name. 924 01:03:08,911 --> 01:03:12,122 There's a contact for emergencies in here, always is. 925 01:03:15,292 --> 01:03:18,504 - It's labeled "Help." - Ah, yes, there we go. 926 01:03:19,630 --> 01:03:22,174 - Clear my name, too. - Shut the fuck up. 927 01:03:25,052 --> 01:03:26,803 Oh, it isn't Danny. 928 01:03:27,387 --> 01:03:29,056 None of your fucking business. 929 01:03:30,432 --> 01:03:33,018 But I do have a deal to make with you and your boss. 930 01:03:34,520 --> 01:03:36,522 Ah. Where shall we meet? 931 01:03:39,191 --> 01:03:42,152 You'll be all right. First one's always the hardest. 932 01:03:51,745 --> 01:03:52,955 Anything else? 933 01:03:52,955 --> 01:03:55,165 Eh, no, nothing more. 934 01:03:56,250 --> 01:03:58,168 I'm just headed out for a while. 935 01:03:58,168 --> 01:03:59,461 Where you going? 936 01:03:59,461 --> 01:04:01,129 Oh, get something to eat. 937 01:04:01,129 --> 01:04:03,590 Oh, could you get me some medicine, please, for my tummy? 938 01:04:03,590 --> 01:04:05,217 Absolutely. 939 01:04:05,217 --> 01:04:07,135 - Chuck, vegan? - Yeah. 940 01:04:27,698 --> 01:04:31,285 You know, I still don't believe you. 941 01:04:31,868 --> 01:04:34,329 What difference would it make if I lie to you? 942 01:04:34,329 --> 01:04:36,164 We're still kicking your ass either way. 943 01:04:36,164 --> 01:04:37,624 No, no, no, no, no. 944 01:04:37,624 --> 01:04:40,210 Nobody's kicking my ass. 945 01:04:41,753 --> 01:04:42,921 No. 946 01:04:42,921 --> 01:04:45,591 Then why do you care who they are? 947 01:04:49,303 --> 01:04:52,306 Do you want to know why you're still alive? 948 01:04:52,306 --> 01:04:53,390 Sure. 949 01:04:54,725 --> 01:04:57,269 Because I want you to be. 950 01:04:58,061 --> 01:05:01,106 That's the only-- the only reason I need. 951 01:05:01,898 --> 01:05:05,485 I could kill you at any point and it wouldn't change a thing. 952 01:05:06,403 --> 01:05:07,237 Yeah. 953 01:05:08,155 --> 01:05:11,366 But there is a bit of a thrill 954 01:05:11,366 --> 01:05:15,954 knowing that maybe, just-- just maybe, you know, 955 01:05:15,954 --> 01:05:18,665 I could kill you in front of them. 956 01:05:19,249 --> 01:05:20,876 They care about you, 957 01:05:20,876 --> 01:05:26,548 so I'm going to use that just to crush them in their final moment. 958 01:05:26,548 --> 01:05:30,218 So, uh, don't talk back to me. 959 01:05:32,012 --> 01:05:35,057 Don't think that you have a chance of making it out of this, 960 01:05:35,057 --> 01:05:40,771 because uh, one way or the other, you'll die. 961 01:05:43,857 --> 01:05:47,694 But just for shits and giggles. 962 01:05:51,865 --> 01:05:53,909 Let's leave it up to God. 963 01:05:53,909 --> 01:05:55,243 I'm an atheist. 964 01:05:55,243 --> 01:05:58,288 No better time than the present. 965 01:05:59,039 --> 01:06:01,333 - Last words? - Fuck you. 966 01:06:17,516 --> 01:06:21,645 - Ah! Fuck! - Grab a gun, Alex. Let's go, come on. 967 01:06:41,873 --> 01:06:42,833 Fucking hell. 968 01:06:46,336 --> 01:06:47,629 Oh, fuck! 969 01:06:48,797 --> 01:06:50,674 You can do this, Alex. 970 01:06:50,674 --> 01:06:52,843 You're fucking tough, you are! 971 01:07:02,894 --> 01:07:04,563 Duck. 972 01:07:09,359 --> 01:07:10,944 Charlie! 973 01:07:10,944 --> 01:07:12,946 Ooh! Yeah! 974 01:07:14,531 --> 01:07:16,825 Oh, shit. Danny! 975 01:07:18,034 --> 01:07:19,119 The money! 976 01:07:22,539 --> 01:07:24,124 Oh, fuck. 977 01:07:26,209 --> 01:07:27,210 Why? 978 01:07:34,885 --> 01:07:36,136 Siobhan. 979 01:07:37,429 --> 01:07:38,805 She fucked us. 980 01:07:41,725 --> 01:07:43,560 Oh, shite. Chuck! 981 01:07:43,560 --> 01:07:45,520 What-- Oh, fuck. 982 01:07:47,814 --> 01:07:49,274 Well, they found us. 983 01:07:49,274 --> 01:07:51,777 So I see. 984 01:07:53,153 --> 01:07:55,489 Did they, uh, get the money? 985 01:07:56,823 --> 01:07:58,950 - It's gone. - Oh. 986 01:08:00,368 --> 01:08:02,037 Probably for best. 987 01:08:02,037 --> 01:08:04,498 Well, we were in too deep from the start. 988 01:08:06,583 --> 01:08:08,335 Thought you might want these back. 989 01:08:10,086 --> 01:08:12,005 Did you also have a set of keys for my pair? 990 01:08:12,005 --> 01:08:13,173 Excuse me. 991 01:08:13,173 --> 01:08:17,552 I'm just curious, seeing as you're the one who sold us out. 992 01:08:17,552 --> 01:08:19,179 I sold no one out! 993 01:08:19,179 --> 01:08:22,098 I gave them back the money, end of story. 994 01:08:22,766 --> 01:08:24,309 - We can go home now. - No. 995 01:08:25,477 --> 01:08:26,770 There's no going home now. 996 01:08:26,770 --> 01:08:29,815 We have to get Meagan and our money back. 997 01:08:30,982 --> 01:08:32,901 Meagan is dead, Al. 998 01:08:32,901 --> 01:08:35,070 That's the way it always goes. 999 01:08:35,070 --> 01:08:38,532 The sooner you accept it, the sooner you'll be able to move on. 1000 01:08:42,077 --> 01:08:43,703 Did you tell them where we were? 1001 01:08:43,703 --> 01:08:46,373 Abso-fucking-lutely not! 1002 01:08:48,458 --> 01:08:51,336 There must have been a tracker on the wee idget's phone. I-- 1003 01:08:51,336 --> 01:08:53,672 You could have killed us both with that stunt you pulled. 1004 01:08:53,672 --> 01:08:56,216 Not a stunt, Chuck, no. 1005 01:08:56,216 --> 01:08:58,051 It was for the best. Go. Go, now. 1006 01:08:58,051 --> 01:08:59,636 - That blood money-- - Fuck! 1007 01:09:03,640 --> 01:09:05,100 - Go. Go. - Chuck? 1008 01:09:05,100 --> 01:09:08,645 - No, I thought I was doing-- Chuck! - Go! Now. Get the fuck out of here! 1009 01:09:10,689 --> 01:09:12,190 - Wait. - What? 1010 01:09:12,941 --> 01:09:16,444 Please, Chuck, you gotta-- You-- You understand how-- 1011 01:09:19,865 --> 01:09:20,740 Go. 1012 01:09:30,208 --> 01:09:31,293 Charlie? 1013 01:09:32,544 --> 01:09:33,545 Yeah. 1014 01:09:35,088 --> 01:09:36,798 Do you think that Meagan's really dead? 1015 01:09:38,383 --> 01:09:39,301 No. 1016 01:09:43,221 --> 01:09:44,764 And I'll help you find her. 1017 01:09:45,974 --> 01:09:47,267 And the money. 1018 01:09:49,686 --> 01:09:50,604 Really? 1019 01:09:52,981 --> 01:09:54,274 I'm not gonna lie. 1020 01:09:57,068 --> 01:09:58,570 I think we're friends now. 1021 01:10:00,071 --> 01:10:03,867 I mean, I'm not gonna sleep with you like Meagan does, but... 1022 01:10:03,867 --> 01:10:06,369 Oh, no. Of course not. 1023 01:10:06,369 --> 01:10:07,913 I think we're friends. 1024 01:10:08,622 --> 01:10:09,497 Yeah. 1025 01:10:10,582 --> 01:10:12,834 - Yeah, we are friends. - Yeah. 1026 01:10:13,543 --> 01:10:14,711 Charlie? 1027 01:10:14,711 --> 01:10:19,883 As your friend, um, Siobhan is right. 1028 01:10:20,759 --> 01:10:25,138 You do have to give up drugs, just-- just saying. 1029 01:10:25,889 --> 01:10:26,765 Yeah. 1030 01:10:32,437 --> 01:10:33,563 - Charlie? - Hmm? 1031 01:10:34,272 --> 01:10:35,941 One more question. 1032 01:10:35,941 --> 01:10:37,233 Sure, Alex. 1033 01:10:39,986 --> 01:10:44,407 Are you like-- Are you a war criminal? 1034 01:10:49,621 --> 01:10:50,956 Not officially. 1035 01:10:52,832 --> 01:10:54,250 Shh. 1036 01:10:54,250 --> 01:10:55,335 Oh, yeah. 1037 01:10:55,961 --> 01:10:57,504 Shh. 1038 01:11:03,510 --> 01:11:05,762 Well... 1039 01:11:06,346 --> 01:11:09,349 It looks like someone did their job, huh? 1040 01:11:09,349 --> 01:11:13,520 Eh, and-- and I counted it, it's all there, every bit of it. 1041 01:11:13,520 --> 01:11:16,272 Ow. - Yeah. 1042 01:11:17,607 --> 01:11:20,151 Yeah. 1043 01:11:20,151 --> 01:11:22,112 How'd you find it? 1044 01:11:22,112 --> 01:11:26,157 Eh, the cleaners turned on each other. Very good. 1045 01:11:26,157 --> 01:11:29,703 -"A wise man does at once..." - No. 1046 01:11:29,703 --> 01:11:32,580 -"...what a fool does finally." - No. 1047 01:11:32,580 --> 01:11:33,665 Machiavelli. 1048 01:11:33,665 --> 01:11:37,002 I almost got an erection there. 1049 01:11:37,002 --> 01:11:41,673 - That's for you. - I'm so glad I don't have to kill you. 1050 01:11:41,673 --> 01:11:44,551 - Oh, me too. Me too. - Yeah. 1051 01:11:44,551 --> 01:11:49,139 Now give those officers a call and let's finish this. 1052 01:11:49,139 --> 01:11:50,181 - All right. - Okay. 1053 01:11:50,181 --> 01:11:52,183 Could I have just a taste of it? 1054 01:11:52,183 --> 01:11:55,353 Um, no, no, you can't. - Stupid question. 1055 01:11:55,353 --> 01:11:57,188 Well, yes, it is. But it's okay. 1056 01:11:57,188 --> 01:11:59,524 - I love you. - Yeah, I love you too. Yeah. 1057 01:11:59,524 --> 01:12:02,402 I assume you're going to kill me now. Okay. 1058 01:12:02,402 --> 01:12:04,571 Mm, no. 1059 01:12:04,571 --> 01:12:06,656 Because God wants me alive? 1060 01:12:06,656 --> 01:12:07,866 What? 1061 01:12:07,866 --> 01:12:12,120 No, I-- I don't believe in God. 1062 01:12:12,120 --> 01:12:14,164 - I just like to say it. - Then why? 1063 01:12:14,956 --> 01:12:18,126 Well, they're still alive and they still have to pay, 1064 01:12:18,126 --> 01:12:22,255 so as long as they're out there, you live. 1065 01:12:22,255 --> 01:12:24,716 - Yay. - Yay. 1066 01:12:40,857 --> 01:12:42,609 Whoo! 1067 01:12:42,609 --> 01:12:44,903 Get out of the fucking way! 1068 01:12:58,374 --> 01:13:00,126 ...dialed is not available. 1069 01:13:00,126 --> 01:13:02,962 At the tone, please record your message. 1070 01:13:04,589 --> 01:13:07,092 Oh, hey, Al, uh... 1071 01:13:07,092 --> 01:13:10,762 I know I left you in a bad way back there, almost got you killed. 1072 01:13:10,762 --> 01:13:12,847 Now we're gonna be asking you a few fucking questions 1073 01:13:12,847 --> 01:13:15,141 and you're gonna answer 'em, 'cause if you fucking don't-- 1074 01:13:15,141 --> 01:13:16,768 You ever hear of waterboarding? 1075 01:13:16,768 --> 01:13:20,021 But, um, sorta new at this friend shite 1076 01:13:20,021 --> 01:13:23,650 and I truly meant to keep you safe. 1077 01:13:23,650 --> 01:13:25,735 I didn't want you to end up like Meagan, 1078 01:13:25,735 --> 01:13:30,323 not that I'm assuming she's dead, I just, um... 1079 01:13:36,871 --> 01:13:39,749 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1080 01:13:39,749 --> 01:13:41,668 ♪ We're coming through Like a battering ram... ♪ 1081 01:13:41,668 --> 01:13:43,044 Who's your boss? 1082 01:13:48,216 --> 01:13:49,259 Charlie! 1083 01:13:50,969 --> 01:13:53,638 - What? - Oh, that's a bit heavy, mate. 1084 01:13:53,638 --> 01:13:55,849 ♪ Never ever show your face East of Framingham ♪ 1085 01:13:55,849 --> 01:13:56,766 Come on. 1086 01:13:56,766 --> 01:13:59,310 ♪ Never ever show your face East of Framingham ♪ 1087 01:13:59,978 --> 01:14:04,774 Anyhoo, I hope you and Chuck are doing okay. 1088 01:14:05,358 --> 01:14:08,194 Uh, you give me a call when you have a second. 1089 01:14:09,279 --> 01:14:13,408 I'm deeply sorry and I would like to work it out. 1090 01:14:19,956 --> 01:14:22,000 - Open it up. - Yeah. 1091 01:14:26,421 --> 01:14:30,258 Don't bother, okay? I know who you are. So, let's get down to it. 1092 01:14:30,258 --> 01:14:32,177 You want the briefcase, right? 1093 01:14:32,177 --> 01:14:33,344 - No. - Yes. 1094 01:14:35,054 --> 01:14:37,432 I want the girl they took with the briefcase. 1095 01:14:37,432 --> 01:14:39,267 Well, what are you gonna give me for it? 1096 01:14:40,185 --> 01:14:43,396 - Well, what do you want? - Well, money. You know, pay me off. 1097 01:14:43,396 --> 01:14:45,565 No, it's my money. 1098 01:14:46,149 --> 01:14:48,109 You-- You have to give me something. 1099 01:14:49,235 --> 01:14:50,236 Do you know what? 1100 01:14:50,820 --> 01:14:52,488 - I'll give you something. - Okay. 1101 01:14:52,488 --> 01:14:55,158 How about I not give you a fucking bullet in your fucking head? 1102 01:14:55,158 --> 01:14:57,535 How's about I not have my friend fucking Charlie here 1103 01:14:57,535 --> 01:14:58,912 burn your fucking eyes out 1104 01:14:58,912 --> 01:15:00,955 before I throw petrol all over your fucking face? 1105 01:15:00,955 --> 01:15:02,165 Okay, okay, okay. 1106 01:15:02,165 --> 01:15:04,709 Just promise me you'll let me go then, yeah? 1107 01:15:06,711 --> 01:15:09,881 - Deal. - Okay. His name is Gabriel Barrett. 1108 01:15:09,881 --> 01:15:13,092 I don't know anything about the girl, but he has the briefcase if you hurry. 1109 01:15:14,010 --> 01:15:17,680 Okay, there's an empty warehouse down at the docks. He's there. 1110 01:15:17,680 --> 01:15:20,642 All right? All right. Now. 1111 01:15:20,642 --> 01:15:23,061 Close it. You going to let me go now? 1112 01:15:23,895 --> 01:15:26,397 We had a deal. I thought you were gonna let me go. 1113 01:15:26,397 --> 01:15:29,859 Well, that's what happens when you take someone's girlfriend. 1114 01:15:43,915 --> 01:15:47,210 Well, Charlie, in an ideal world, we'd go right through 'em. 1115 01:15:47,210 --> 01:15:48,753 There's just the two of us. 1116 01:15:48,753 --> 01:15:51,005 We lose the element of surprise, we're done. 1117 01:15:51,881 --> 01:15:53,007 Yeah, you're right. 1118 01:15:54,550 --> 01:15:56,261 We need to find a way around back. 1119 01:15:56,844 --> 01:15:58,012 Let's jog on. 1120 01:16:00,431 --> 01:16:03,476 Oi, Charlie, get a fucking wiggle on, son. 1121 01:16:03,476 --> 01:16:04,644 Shut up. 1122 01:16:11,776 --> 01:16:15,029 Oi, fucker, those are mine. 1123 01:16:18,408 --> 01:16:19,993 Disrespectful cunt. 1124 01:16:25,790 --> 01:16:29,877 Hey, Charlie, let me go first, mate, yeah? 1125 01:16:29,877 --> 01:16:35,466 Look, I'm afraid of heights and ladders and if I do fall, 1126 01:16:35,466 --> 01:16:38,720 I want something nice and stupid to fall on, all right? 1127 01:16:38,720 --> 01:16:39,971 Good man. 1128 01:16:41,097 --> 01:16:43,516 And careful with that fucking sword, Lancelot. 1129 01:17:12,170 --> 01:17:13,212 All right. 1130 01:17:14,589 --> 01:17:15,965 Heads, you call the wife. 1131 01:17:15,965 --> 01:17:17,967 Tails, you call the girlfriend. 1132 01:17:18,885 --> 01:17:20,970 Heads. 1133 01:17:20,970 --> 01:17:24,223 Fuck. Best two out of three. 1134 01:17:34,150 --> 01:17:35,109 They're here. 1135 01:17:40,823 --> 01:17:41,991 I know. I heard. 1136 01:18:02,053 --> 01:18:05,890 Hmm, looks like we've got a welcoming party. 1137 01:18:16,901 --> 01:18:20,154 I bet that fucking handsome cunt in the suit's Gabriel. 1138 01:18:22,073 --> 01:18:23,116 Right. 1139 01:18:23,908 --> 01:18:27,161 Here is your money as promised. 1140 01:18:31,541 --> 01:18:35,336 I added a little extra for the inconvenience. 1141 01:18:36,295 --> 01:18:40,133 - We are square, right? - Wrong. We're not fucking square, Gabriel. 1142 01:18:40,925 --> 01:18:43,511 You think a little extra's gonna make up for the mess you made? 1143 01:18:44,387 --> 01:18:48,349 I've got houses full of dead bodies that needs to be covered up. 1144 01:18:49,100 --> 01:18:52,478 Shootings in suburban neighborhoods, for God's sake. 1145 01:18:52,478 --> 01:18:55,356 But-- But we had a situation, you know. 1146 01:18:55,356 --> 01:18:58,025 You understand that. Everybody understands that. 1147 01:18:58,025 --> 01:19:00,862 Yeah, well, someone has got to be held responsible. 1148 01:19:00,862 --> 01:19:04,031 So, either you turn yourself in 1149 01:19:04,031 --> 01:19:06,451 or you give me one of your top men as collateral. 1150 01:19:07,660 --> 01:19:10,413 It's your choice. 1151 01:19:10,413 --> 01:19:12,540 You're going about this all wrong. 1152 01:19:14,876 --> 01:19:15,877 Always have. 1153 01:19:17,003 --> 01:19:21,466 "There is no avoiding war, it can only be postponed 1154 01:19:21,466 --> 01:19:23,509 to the advantage of others." 1155 01:19:23,509 --> 01:19:25,219 Yeah, that. 1156 01:19:25,219 --> 01:19:27,513 Not Machia-fucking-velli again. 1157 01:19:28,598 --> 01:19:30,099 Wait. What-- 1158 01:19:31,350 --> 01:19:32,602 Whoa. 1159 01:19:36,355 --> 01:19:38,065 Whoa. 1160 01:19:39,025 --> 01:19:42,695 Officer James had no understanding of how this should work. 1161 01:19:43,446 --> 01:19:44,780 I'll be taking over now. 1162 01:19:44,780 --> 01:19:47,283 And we'll be upping the take moving forward. 1163 01:19:50,495 --> 01:19:55,625 "A man who's used to acting in one way never changes. 1164 01:19:55,625 --> 01:19:59,545 He must come to ruin when the times, in changing, 1165 01:19:59,545 --> 01:20:02,423 no longer are in harmony with his ways." Here we go. 1166 01:20:02,423 --> 01:20:04,717 Are you all right? 1167 01:20:05,593 --> 01:20:07,220 What the fuck? 1168 01:20:07,220 --> 01:20:08,763 Oh, fuck me. 1169 01:20:12,767 --> 01:20:15,853 Yeah, yeah. Come and get me when this is over, huh? 1170 01:20:17,188 --> 01:20:18,439 Shouldn't we call for backup? 1171 01:20:18,439 --> 01:20:20,816 What is this? It's a crime-scene cleaner. 1172 01:20:20,816 --> 01:20:23,236 - They're not dangerous. - But-- 1173 01:20:28,241 --> 01:20:30,243 Where the fuck do you think you're going? 1174 01:20:33,663 --> 01:20:38,334 "It is far safer to be feared than loved." 1175 01:20:38,334 --> 01:20:41,379 "It's far safer to be feared than loved." 1176 01:20:41,379 --> 01:20:45,967 "It is far safer to be feared than loved." 1177 01:20:58,771 --> 01:21:00,856 Shoot the one with the fucking machine gun. 1178 01:21:04,277 --> 01:21:06,195 Goddamn it. 1179 01:21:08,406 --> 01:21:09,615 Bunch of fuckers! 1180 01:21:13,035 --> 01:21:16,956 Oi! Get up! If you don't get off your fucking arse, 1181 01:21:16,956 --> 01:21:20,126 I am gonna personally kick your fucking head in. 1182 01:21:23,296 --> 01:21:24,130 Shit! 1183 01:21:31,804 --> 01:21:33,055 I'm still alive. 1184 01:21:33,055 --> 01:21:35,725 Yeah, of course you're fucking still alive, you fucking idiot. 1185 01:21:54,452 --> 01:21:56,954 Ah! Shit! 1186 01:21:58,289 --> 01:22:02,543 Keep shooting. Keep shooting at these motherfuckers. 1187 01:22:08,341 --> 01:22:10,051 I'm reloading. 1188 01:22:18,893 --> 01:22:22,480 Did you bring a sword to a fucking gun fight? 1189 01:22:29,528 --> 01:22:30,696 Come on! 1190 01:22:53,427 --> 01:22:55,513 You kicked me in my fucking knee 1191 01:22:55,513 --> 01:22:58,432 and then tried to kill me with a fucking sword. 1192 01:22:58,432 --> 01:22:59,642 Fucker. 1193 01:23:27,294 --> 01:23:28,963 Why the hell are you here? 1194 01:23:28,963 --> 01:23:31,340 - How the fuck did you find us? - Chuck texted. 1195 01:23:32,299 --> 01:23:34,009 Meagan's alive. We'll find her. 1196 01:23:35,678 --> 01:23:38,514 You can punch me in the face once. You earned it. 1197 01:23:39,432 --> 01:23:42,476 I'm not gonna punch you in the face, no. 1198 01:23:42,476 --> 01:23:44,437 I'm gonna do something much worse. 1199 01:23:45,104 --> 01:23:47,898 I'm gonna forgive you, but I will hold it over you 1200 01:23:47,898 --> 01:23:49,400 for the rest of your fucking days. 1201 01:23:49,400 --> 01:23:51,360 Sounds good to me. Where's Chuck? 1202 01:23:57,283 --> 01:24:00,786 Well, that looks like it fucking hurt. 1203 01:24:02,204 --> 01:24:05,166 I should fucking boot-stomp you to death. 1204 01:24:09,086 --> 01:24:10,337 But I won't. 1205 01:24:11,714 --> 01:24:12,882 This is much better. 1206 01:24:13,466 --> 01:24:16,719 Gonna send your wee little jewels up your throat, fucker. 1207 01:24:16,719 --> 01:24:17,720 Ah! 1208 01:24:17,720 --> 01:24:19,805 How's it feel, man? 1209 01:24:20,473 --> 01:24:24,894 Shh, God, close your eyes, sweetheart. 1210 01:24:24,894 --> 01:24:27,897 It'll all be over. No, no, sweetheart. 1211 01:24:28,522 --> 01:24:30,232 Just close your eyes. 1212 01:24:32,234 --> 01:24:33,778 Shh. 1213 01:24:34,737 --> 01:24:36,739 Close your eyes. 1214 01:24:38,157 --> 01:24:41,702 Ah! Fuck. Fuck! Fuck! 1215 01:24:51,170 --> 01:24:52,505 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1216 01:24:53,631 --> 01:24:54,590 What is it? 1217 01:24:56,926 --> 01:25:01,096 I just have one question, professional to professional. 1218 01:25:02,848 --> 01:25:05,559 Who the fuck are you people? 1219 01:25:05,559 --> 01:25:07,394 We're the Good Life Cleaners. 1220 01:25:11,774 --> 01:25:13,234 Hello, Charlie. 1221 01:25:13,859 --> 01:25:15,569 How you doing, me ol' son? 1222 01:25:15,569 --> 01:25:17,321 - Come on. - Come on and get. 1223 01:25:18,572 --> 01:25:20,449 Jesus. - Fucking heavy bastard. 1224 01:25:20,449 --> 01:25:21,951 Good boy. 1225 01:25:21,951 --> 01:25:23,327 It's good to see you guys. 1226 01:25:23,327 --> 01:25:25,788 Just shut the fuck up. Where's the boss? 1227 01:25:29,834 --> 01:25:31,210 He's upstairs. 1228 01:25:31,210 --> 01:25:32,336 In that little room? 1229 01:25:32,336 --> 01:25:34,380 - Mm-hmm. - Oh, ideal. 1230 01:25:34,380 --> 01:25:36,549 - 'Cause I happened to bring this along. - Ooh. 1231 01:25:36,549 --> 01:25:38,551 I've been wanting to try out this dumb grenade. 1232 01:25:38,551 --> 01:25:40,302 Now that's my type of lady. 1233 01:25:42,847 --> 01:25:43,848 Prick. 1234 01:25:54,149 --> 01:25:55,359 Shit, the money. 1235 01:25:55,359 --> 01:25:57,361 Uh, I-- I'll get it. 1236 01:25:57,361 --> 01:25:58,988 You can handle him. 1237 01:25:59,655 --> 01:26:00,906 Thanks, mate. 1238 01:26:00,906 --> 01:26:02,533 Don't, please. 1239 01:26:03,117 --> 01:26:05,494 Sorry. 1240 01:26:05,995 --> 01:26:07,454 - Up there? - Yeah. 1241 01:26:07,454 --> 01:26:09,373 - Can you handle that one? - Yeah. 1242 01:26:09,373 --> 01:26:10,374 Let's go. 1243 01:26:18,507 --> 01:26:19,550 Head's up! 1244 01:26:25,598 --> 01:26:26,682 Fuck! 1245 01:26:31,979 --> 01:26:33,564 Fuck me, you're alive. 1246 01:26:34,106 --> 01:26:37,735 Come on, love. That's a girl. Hey. 1247 01:26:37,735 --> 01:26:41,196 Anybody else in here alive, we're blasting bodies to be sure. 1248 01:26:41,196 --> 01:26:42,364 I'm alive. 1249 01:26:43,073 --> 01:26:44,867 I'm alive! 1250 01:26:45,993 --> 01:26:49,288 Fuck. He's all yours. 1251 01:26:51,957 --> 01:26:55,419 - Try any creepy shit on you, did he? - No, thank God. 1252 01:26:55,419 --> 01:26:58,255 - I'm glad you're alive. - Did you think I was dead? 1253 01:26:58,255 --> 01:27:00,341 Of course I thought you were fucking dead. 1254 01:27:04,011 --> 01:27:06,972 Get your fucking arse up from behind that fucking desk. 1255 01:27:06,972 --> 01:27:08,307 Jog on. 1256 01:27:08,307 --> 01:27:11,268 Put your hands above your fucking head. 1257 01:27:14,730 --> 01:27:16,774 So, you're fucking Gabriel, are you? 1258 01:27:16,774 --> 01:27:18,400 - That's me. - Huh. 1259 01:27:18,400 --> 01:27:20,069 What's your name, pal? 1260 01:27:21,570 --> 01:27:25,240 - First of all, I ain't your fucking pal. - Hmm. 1261 01:27:25,240 --> 01:27:28,535 And second of all, I've got a shotgun here 1262 01:27:28,535 --> 01:27:31,038 to put a fucking hole in you the size of Gibraltar. 1263 01:27:31,664 --> 01:27:35,751 And number three, you took my girlfriend. 1264 01:27:37,127 --> 01:27:38,587 My name is Alex. 1265 01:27:39,588 --> 01:27:42,424 You read Machiavelli, Alex? 1266 01:27:43,342 --> 01:27:44,343 No. 1267 01:27:45,427 --> 01:27:46,804 I haven't read Machiavelli. 1268 01:27:46,804 --> 01:27:49,765 Well, there is a quote in there. 1269 01:27:49,765 --> 01:27:51,392 - Go on. - It says, uh, 1270 01:27:51,392 --> 01:27:54,436 "Everyone sees what you appear to be. 1271 01:27:54,436 --> 01:27:58,190 Few experience what you really are." 1272 01:28:19,128 --> 01:28:20,421 Fuck. 1273 01:28:26,010 --> 01:28:27,845 Alex, Alex. 1274 01:28:27,845 --> 01:28:30,097 Well, you're proper fucked now, son. 1275 01:29:23,859 --> 01:29:27,071 Yeah. Why not? 1276 01:29:36,371 --> 01:29:37,206 It's done. 1277 01:29:44,171 --> 01:29:45,464 I knew he had it in him. 1278 01:29:45,464 --> 01:29:48,383 Hi, Meg. You all right? I'm fine. 1279 01:29:48,383 --> 01:29:49,885 - He didn't hurt you? - No, I'm fine. 1280 01:29:49,885 --> 01:29:52,012 Okay. Get the fuck out of here. 1281 01:29:52,012 --> 01:29:53,555 Ah, you got that. 1282 01:29:56,183 --> 01:29:58,519 Why have you got your fucking arm around me? I'm fine. 1283 01:29:58,519 --> 01:30:00,437 He's not comforting you, you idget. 1284 01:30:00,437 --> 01:30:02,731 I got shot in the leg, you dick. 1285 01:30:02,731 --> 01:30:04,233 Oh, of course, sorry. 1286 01:30:06,235 --> 01:30:08,946 So, what's next? Ah, we make a good team. 1287 01:30:10,572 --> 01:30:13,075 I missed out the first time, so I'd like to try it out. 1288 01:30:13,075 --> 01:30:15,577 Come on, Chuck. You know what? 1289 01:30:15,577 --> 01:30:16,954 I'm quite good at killing people. 1290 01:30:16,954 --> 01:30:18,705 Yeah, you're okay at killing people. 1291 01:30:18,705 --> 01:30:20,749 Don't get ahead of yourself now. 1292 01:30:20,749 --> 01:30:22,835 We should get a bigger van, eh? Yeah. 1293 01:30:23,460 --> 01:30:25,212 Oi, Siobhan. Eh? 1294 01:30:25,796 --> 01:30:28,173 What about your kids? They're in the van. 1295 01:30:28,924 --> 01:30:31,093 Fine. 1296 01:30:31,093 --> 01:30:33,303 Absolutely. Come on. Let's go. 1297 01:32:12,986 --> 01:32:13,946 Hello. 1298 01:32:14,529 --> 01:32:15,906 Guys, are you there? 1299 01:32:16,823 --> 01:32:18,200 Are you letting me go? 1300 01:32:18,825 --> 01:32:21,328 I mean, we-- we had a fucking deal. 1301 01:32:36,176 --> 01:32:39,388 ♪ Tomorrow, lads, tomorrow Are the things that must be done ♪ 1302 01:32:39,388 --> 01:32:41,265 ♪ We'll twist the piss To get the gist ♪ 1303 01:32:41,265 --> 01:32:42,808 ♪ The night has just begun ♪ 1304 01:32:42,808 --> 01:32:46,019 ♪ I'll drink until the morning And then I'll pay the due ♪ 1305 01:32:46,019 --> 01:32:49,314 ♪ They curse and have bare-knuckle fights Like animals in the zoo ♪ 1306 01:32:49,314 --> 01:32:50,983 ♪ You say you wanna go ♪ 1307 01:32:50,983 --> 01:32:52,651 ♪ You really wanna go ♪ 1308 01:32:52,651 --> 01:32:54,278 ♪ You say you wanna go ♪ 1309 01:32:54,278 --> 01:32:56,488 ♪ Then come on, let's go ♪ 1310 01:32:56,488 --> 01:32:59,574 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1311 01:32:59,574 --> 01:33:03,036 ♪ They're coming through Like a battering ram ♪ 1312 01:33:03,036 --> 01:33:05,789 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1313 01:33:05,789 --> 01:33:09,543 ♪ And never ever show your face East of Framingham ♪ 1314 01:33:12,546 --> 01:33:15,507 ♪ For the tree is hard to climb And that trunk is mighty tall ♪ 1315 01:33:15,507 --> 01:33:17,384 ♪ In the nick of time They caught my spine ♪ 1316 01:33:17,384 --> 01:33:19,011 ♪ The last branch broke my fall ♪ 1317 01:33:19,011 --> 01:33:20,554 ♪ So sing a song of sorrow ♪ 1318 01:33:20,554 --> 01:33:22,264 ♪ Whatever is in your heart ♪ 1319 01:33:22,264 --> 01:33:25,767 ♪ Our miners pray that deeper's the vein Their prizes are far apart ♪ 1320 01:33:25,767 --> 01:33:27,269 ♪ You say you wanna go ♪ 1321 01:33:27,269 --> 01:33:28,854 ♪ You really wanna go ♪ 1322 01:33:28,854 --> 01:33:30,605 ♪ You say wanna go ♪ 1323 01:33:30,605 --> 01:33:32,816 ♪ Come on, let's go ♪ 1324 01:33:32,816 --> 01:33:35,902 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1325 01:33:35,902 --> 01:33:39,364 ♪ We're coming through Like a battering ram ♪ 1326 01:33:39,364 --> 01:33:42,159 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1327 01:33:42,159 --> 01:33:45,579 ♪ And never ever show your face East of Framingham ♪ 1328 01:34:15,484 --> 01:34:18,820 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1329 01:34:22,115 --> 01:34:25,243 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1330 01:34:25,243 --> 01:34:28,789 ♪ We're coming through Like a battering ram ♪ 1331 01:34:28,789 --> 01:34:31,416 ♪ Oh, ho, ho, ho ♪ 1332 01:34:31,416 --> 01:34:34,961 ♪ And never ever show your face East of Framingham ♪ 1333 01:34:34,961 --> 01:34:45,138 ♪ Never ever show your face East of Framingham ♪ 96834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.