All language subtitles for Supercell (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,066 --> 00:00:50,939 (Wind blowing) 2 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 {\an5}*** Subtitles by dylux *** 3 00:01:37,207 --> 00:01:39,645 (Thunder rumbling) 4 00:01:53,007 --> 00:01:55,312 (Boy) When do I get to go? 5 00:01:55,313 --> 00:01:57,577 (Man) When you know what you're looking at. 6 00:01:57,578 --> 00:01:59,493 (Boy) Dad, I know. 7 00:02:01,320 --> 00:02:04,148 One 1,000, two 1,000, three... 8 00:02:04,149 --> 00:02:06,194 (Gasps) Less than a mile away. 9 00:02:06,195 --> 00:02:08,589 (Thunder continues) 10 00:02:08,590 --> 00:02:11,288 (Man) Here, put this on. 11 00:02:16,032 --> 00:02:17,511 (Heart beating) 12 00:02:17,512 --> 00:02:18,556 (Man) You hear it? 13 00:02:18,557 --> 00:02:20,427 (Heart continues beating) 14 00:02:20,428 --> 00:02:25,433 One day, your mom and I are gonna build one for that. 15 00:02:27,131 --> 00:02:29,960 - (Boy) Are you ever scared? - (Man) Nah. 16 00:02:29,961 --> 00:02:31,527 When you do something you love, 17 00:02:31,528 --> 00:02:33,006 there's nothing to be afraid of. 18 00:02:33,007 --> 00:02:34,355 (Radio static) 19 00:02:34,356 --> 00:02:36,532 (Woman over radio) Bwq, it's time. 20 00:02:36,533 --> 00:02:39,057 (Woman) Bill, you better keep your phone on this time. 21 00:02:39,058 --> 00:02:40,842 - (Bill laughs) - (Woman) Hey, I mean it. 22 00:02:42,322 --> 00:02:43,453 (Boy) Wait! 23 00:02:45,804 --> 00:02:47,545 Wait! Dad! 24 00:03:05,869 --> 00:03:07,783 (Reporter over radio) All the way to the ground, 25 00:03:07,784 --> 00:03:10,003 but there's definite strong rotation 26 00:03:10,004 --> 00:03:11,701 right in the middle of that rain, 27 00:03:11,702 --> 00:03:14,138 and that's going to be near i-40, just after i-40, 28 00:03:14,139 --> 00:03:16,619 or near and just be, I would say, 29 00:03:16,620 --> 00:03:18,882 uh, the first geary exit, 30 00:03:18,883 --> 00:03:22,278 the first, that would be highway 281 exit 31 00:03:22,279 --> 00:03:24,280 here from geary exit, Gary. Thank you. 32 00:03:24,281 --> 00:03:25,977 (Gary over radio) All right, you're watching 33 00:03:25,978 --> 00:03:28,284 the storm west on highway 33 34 00:03:28,285 --> 00:03:30,460 west of kingfisher tornado. 35 00:03:30,461 --> 00:03:32,811 These storms continue to intensify 36 00:03:32,812 --> 00:03:34,639 Will, don't play with mommy's things. 37 00:03:34,640 --> 00:03:36,032 (Gary) Developing and circulating 38 00:03:36,033 --> 00:03:37,686 the south central Garfield county 39 00:03:37,687 --> 00:03:39,383 around southwest kingfisher needs to be watched. 40 00:03:39,384 --> 00:03:41,472 All these are cyclonic, and there's another one 41 00:03:41,473 --> 00:03:43,997 just due south of greenfield moving northeast. 42 00:03:43,998 --> 00:03:47,871 - There's the one west - where's daddy headed? 43 00:03:47,872 --> 00:03:50,178 (Man laughs) 44 00:03:51,615 --> 00:03:52,833 Hey, hey, hey. 45 00:03:52,834 --> 00:03:54,530 (Roy) Hey, buddy. We got two of them. 46 00:03:54,531 --> 00:03:57,751 We're gonna figure out some kind of seating arrangement. 47 00:03:57,752 --> 00:04:01,146 Sorry, Mr. Brody. I brought my classmate. I hope that's all right. 48 00:04:01,147 --> 00:04:02,975 Your funeral. 49 00:04:02,976 --> 00:04:04,803 And you're in long horn country now. 50 00:04:04,804 --> 00:04:06,805 (Thunder crashes) 51 00:04:06,806 --> 00:04:09,372 (Bill) Everything's bigger in Texas. 52 00:04:09,373 --> 00:04:11,113 - Roy... - (Roy) Yeah. 53 00:04:11,114 --> 00:04:14,378 (Bill) Put Quinn's probes in their trunk. 54 00:04:14,379 --> 00:04:16,206 You take the lead. 55 00:04:16,207 --> 00:04:17,381 (Roy) You sure? 56 00:04:17,382 --> 00:04:18,819 (Bill) I'll ride with these guys. 57 00:04:22,039 --> 00:04:23,719 - (Roy) All right, go ahead. - (Jacob) Yup. 58 00:04:25,304 --> 00:04:26,479 (Grunts) 59 00:04:29,657 --> 00:04:31,833 (Thunder roaring) 60 00:04:40,756 --> 00:04:42,147 (Reporter on TV) Hundred miles an hour 61 00:04:42,148 --> 00:04:44,847 still on the ground to southeast... 62 00:04:44,848 --> 00:04:46,979 (Quinn) What do you mean my student is driving? 63 00:04:46,980 --> 00:04:49,721 (Roy over phone) We couldn't fit. 64 00:04:49,722 --> 00:04:53,551 (Quinn) OU only covers our truck and Bill as a driver. 65 00:04:53,552 --> 00:04:55,946 - Do you understand? - What do you want me to do? 66 00:04:55,947 --> 00:04:57,512 He's chasing the storm, I'm chasing him. 67 00:04:57,513 --> 00:04:59,079 (Quinn) Jesus. 68 00:04:59,080 --> 00:05:00,777 What's your twenty? 69 00:05:00,778 --> 00:05:02,780 (Reporter indistinct over TV) 70 00:05:05,609 --> 00:05:07,349 You are not gonna see them coming. 71 00:05:07,350 --> 00:05:10,309 You're gonna have to basically be in the barricade to... 72 00:05:10,310 --> 00:05:12,485 Tell my husband to answer his phone. 73 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 (Bill) MBQ, I wish you could see this! 74 00:05:14,880 --> 00:05:16,708 - Dad! - It's biblical! 75 00:05:16,709 --> 00:05:18,187 Looks like a grass fire, 76 00:05:18,188 --> 00:05:19,885 the way the dirt's being pulled in. 77 00:05:19,886 --> 00:05:21,974 Being in a car in a tornado is a really bad idea. 78 00:05:21,975 --> 00:05:26,021 - (Beeps) - Bill, you have a phone for a reason! 79 00:05:26,022 --> 00:05:29,896 We are not pulling another storm like joplin. 80 00:05:29,897 --> 00:05:31,549 - (Beeping) - (Bill) It's just to the south of us. 81 00:05:31,550 --> 00:05:33,073 We can get ahead of her, 82 00:05:33,074 --> 00:05:36,554 and I'd say she's closer to Hallam, Nebraska. 83 00:05:36,555 --> 00:05:37,861 (Roy) No, Bill. It's more like 84 00:05:37,862 --> 00:05:39,471 if Jarrell and Joplin had a baby. 85 00:05:39,472 --> 00:05:41,647 (Reporter) Just pulling huge volumes of air. 86 00:05:41,648 --> 00:05:42,779 Now you listen here. 87 00:05:42,780 --> 00:05:44,650 Forty-four. Turn north. 88 00:05:44,651 --> 00:05:46,522 (Roy) Bill, let's do what she says. Exit here. 89 00:05:46,523 --> 00:05:48,177 (Quinn) Forty-four. Turn north. 90 00:05:48,178 --> 00:05:49,787 - (Roy) Bill, let's end this! - (Beeping) 91 00:05:49,788 --> 00:05:51,267 - Bill. - (Bill) We can't afford to lose it! 92 00:05:51,268 --> 00:05:53,530 - Go, go, go! - Bill. 93 00:05:53,531 --> 00:05:55,750 It's too wide. 94 00:05:55,751 --> 00:05:58,666 - Bill, north now. - (Roy) Stop! 95 00:05:58,667 --> 00:06:00,016 Bill, do you copy? 96 00:06:00,017 --> 00:06:01,757 Floor it. She's cutting you off. 97 00:06:01,758 --> 00:06:03,236 - Floor it! - (Beeping) 98 00:06:03,237 --> 00:06:05,282 (Quinn) Bill. (Cries) 99 00:06:05,283 --> 00:06:07,414 It's the type of storm that will kill you. 100 00:06:07,415 --> 00:06:08,808 - Bill. (Cries) - (Roy) We're looking to southwest... 101 00:06:08,809 --> 00:06:10,462 Bill! 102 00:06:10,463 --> 00:06:12,246 (Reporter) Tornado or not, what I can tell you 103 00:06:12,247 --> 00:06:15,641 is the whole sky is sitting on the ground 104 00:06:15,642 --> 00:06:17,383 and it is just churning. 105 00:06:28,264 --> 00:06:32,007 One 1,000, two 1,000 ... 106 00:06:32,008 --> 00:06:34,662 Three 1,000, four... 107 00:06:34,663 --> 00:06:36,534 (Thunder rumbling) 108 00:06:54,424 --> 00:06:56,556 (Indistinct police chatter over radio) 109 00:07:00,605 --> 00:07:03,433 (Woman over radio) Red or burgundy red hair... 110 00:07:03,434 --> 00:07:06,349 (Police chatter continues) 111 00:07:06,350 --> 00:07:08,742 We found one kid about 200 yards that way. 112 00:07:08,743 --> 00:07:10,528 We're still looking for the other. 113 00:07:12,792 --> 00:07:15,099 He most likely had his seatbelt on. 114 00:07:25,066 --> 00:07:26,981 (Phone vibrating) 115 00:07:40,996 --> 00:07:42,912 (Phone continues vibrating) 116 00:07:55,926 --> 00:07:58,537 (Whirring) 117 00:08:03,935 --> 00:08:05,458 (Beeps) 118 00:08:08,157 --> 00:08:09,549 (Grunts) 119 00:08:14,555 --> 00:08:17,035 (Sighs) 120 00:08:17,036 --> 00:08:18,951 (Beeping) 121 00:08:20,605 --> 00:08:22,128 (Vacuum whirrs) 122 00:08:24,087 --> 00:08:25,566 I just mopped that. 123 00:08:25,567 --> 00:08:27,090 (William) Yeah, I know. We've gotta get going. 124 00:08:27,091 --> 00:08:28,396 We're gonna fall behind. 125 00:08:40,148 --> 00:08:41,671 (Quinn sighs) 126 00:08:44,500 --> 00:08:47,069 (Water dripping) 127 00:08:50,507 --> 00:08:51,726 (Water runs) 128 00:08:52,770 --> 00:08:54,903 (Dryer whirrs) 129 00:09:00,214 --> 00:09:01,780 (Dryer beeps) 130 00:09:04,131 --> 00:09:05,784 (William) You all done up here? 131 00:09:09,485 --> 00:09:11,922 (Door creaks) 132 00:09:17,015 --> 00:09:19,104 (Quinn) What about the second load? 133 00:09:20,888 --> 00:09:22,672 (Heavy footsteps) 134 00:09:22,673 --> 00:09:24,239 (William) I don't want her to see me here. 135 00:09:24,240 --> 00:09:25,805 (Heavy footsteps) 136 00:09:25,806 --> 00:09:27,069 Please, mom. 137 00:09:27,070 --> 00:09:28,940 (Birds chirp) 138 00:09:28,941 --> 00:09:30,463 Come on, mom. Let's go. 139 00:09:30,464 --> 00:09:32,031 Yeah, yeah, yeah, yeah. 140 00:09:34,164 --> 00:09:35,426 (Quinn exhales) 141 00:09:38,821 --> 00:09:40,257 Are you wearing lipstick? 142 00:09:40,258 --> 00:09:42,999 What? No. 143 00:09:43,000 --> 00:09:44,652 I gotta get eggs when we get home. 144 00:09:44,653 --> 00:09:45,872 Don't worry about it. 145 00:09:47,787 --> 00:09:50,007 - Now, I'm gonna be late. - Ah, that's my boy. 146 00:09:50,008 --> 00:09:52,052 - (Engine struggles) - Aye. 147 00:09:52,053 --> 00:09:53,923 Oh, great. 148 00:09:53,924 --> 00:09:55,708 You know it always takes two tries. 149 00:09:55,709 --> 00:09:57,144 - (Engine starts) - There we go. 150 00:09:57,145 --> 00:09:58,626 Yeah. 151 00:10:00,584 --> 00:10:02,760 - (Horn beeps) - (William) Don't do that. 152 00:10:15,165 --> 00:10:17,820 (Thunder rumbles) 153 00:10:26,786 --> 00:10:29,311 (Electricity whirrs) 154 00:10:32,097 --> 00:10:34,012 (Thunder rumbles) 155 00:12:54,078 --> 00:12:55,513 (Indistinct chatter) 156 00:12:55,514 --> 00:12:57,690 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. I can... 157 00:12:57,691 --> 00:12:59,431 Okay, okay. 158 00:12:59,432 --> 00:13:01,172 (Teacher) Okay, class, don't forget, 159 00:13:01,173 --> 00:13:03,261 - thermodynamic packets are due when? - (Laughter) 160 00:13:03,262 --> 00:13:04,915 - (Thunder rumbles) - End of the week, all right? 161 00:13:04,916 --> 00:13:06,613 If you guys would like to procrastinate, 162 00:13:06,614 --> 00:13:07,962 I'll give you four days to do this. 163 00:13:07,963 --> 00:13:09,573 - You started yet? - (Teacher) Come on. 164 00:13:09,574 --> 00:13:11,270 - Nearly done. - Serious? 165 00:13:11,271 --> 00:13:13,403 - (Chuckles) - If you help me with mine, 166 00:13:13,404 --> 00:13:14,970 I'll give you another driving lesson. 167 00:13:15,971 --> 00:13:17,146 Deal. 168 00:13:17,147 --> 00:13:18,800 (Clears throat) William Brody, 169 00:13:18,801 --> 00:13:21,239 could you please escort this officer to your locker? 170 00:13:23,284 --> 00:13:24,720 (Chair scrapes) 171 00:13:29,552 --> 00:13:31,118 (Woman) She asked for this. 172 00:13:31,119 --> 00:13:35,209 (Man) I don't even know what she's looking for. 173 00:13:35,210 --> 00:13:38,126 Please stay seated until Mr. Keaton's ready for you. 174 00:13:38,127 --> 00:13:41,260 (Woman) Yes, he was in the office. He was being sure. 175 00:13:41,261 --> 00:13:44,568 (Thunder crashes) 176 00:14:06,070 --> 00:14:08,854 - (Secretary) Hey! - William Brody! 177 00:14:08,855 --> 00:14:10,770 Okay. Temperature conversion, 178 00:14:10,771 --> 00:14:13,338 it's in the packet, it's important. 179 00:14:13,339 --> 00:14:14,644 Make sure that y... 180 00:14:20,129 --> 00:14:22,305 - What is that? - It's Brody. 181 00:14:22,306 --> 00:14:24,959 - Yeah, that's him. - Oh, my gosh. 182 00:14:24,960 --> 00:14:26,962 (Indistinct chatter) 183 00:14:35,363 --> 00:14:38,323 (Thunder roars) 184 00:14:40,455 --> 00:14:42,893 (Whirring) 185 00:14:45,243 --> 00:14:47,506 (Male student) Does Brody think he's spider-man? 186 00:14:47,507 --> 00:14:49,900 (Beeping) 187 00:14:54,906 --> 00:14:57,039 (Device powers down) 188 00:14:59,258 --> 00:15:00,824 (Thunder roars) 189 00:15:00,825 --> 00:15:02,305 (Student) Why's he still up there? 190 00:15:02,306 --> 00:15:03,611 (Student 2) He's gonna get hit by lightning. 191 00:15:03,612 --> 00:15:06,005 - Oh, my God. Is he doing... - (Thunder roars) 192 00:15:07,572 --> 00:15:10,792 (Device whirrs) 193 00:15:10,793 --> 00:15:14,231 - (Girl) I told you he's crazy. - He is so... 194 00:15:14,232 --> 00:15:17,061 (Thunder roars) 195 00:15:21,544 --> 00:15:23,502 So you thought it would be a good idea 196 00:15:23,503 --> 00:15:25,548 to get up on the roof 197 00:15:25,549 --> 00:15:27,854 in the middle of a thunderstorm, 198 00:15:27,855 --> 00:15:30,901 turn this thing on and see what happens? 199 00:15:30,902 --> 00:15:32,511 It's what dad did. 200 00:15:32,512 --> 00:15:34,775 Dad didn't go to college. 201 00:15:34,776 --> 00:15:36,387 It's just a microphone. 202 00:15:38,606 --> 00:15:40,346 How would you know if it works? 203 00:15:40,347 --> 00:15:42,653 I'm not going to be the reason you get expelled. 204 00:15:42,654 --> 00:15:45,265 College is your way out, you understand? 205 00:15:45,266 --> 00:15:47,224 Do you understand? 206 00:15:48,225 --> 00:15:49,269 Will... 207 00:15:49,270 --> 00:15:52,533 (Footsteps receding) 208 00:15:52,534 --> 00:15:54,884 - (Door closes) - For God's sake. 209 00:16:04,983 --> 00:16:06,855 (Engine revs) 210 00:16:09,335 --> 00:16:10,946 (Brakes squeal) 211 00:16:13,339 --> 00:16:14,862 I can't do this. 212 00:16:14,863 --> 00:16:16,778 (Harper) It's okay. It's all about timing. 213 00:16:16,779 --> 00:16:18,997 This is why people have automatics. 214 00:16:18,998 --> 00:16:20,435 Okay. 215 00:16:22,698 --> 00:16:24,873 When I squeeze, 216 00:16:24,874 --> 00:16:28,269 I want you to give it gas. Okay? 217 00:16:29,096 --> 00:16:30,794 Yeah. 218 00:16:36,540 --> 00:16:38,977 (Gear shifts) 219 00:16:40,326 --> 00:16:43,894 (Engine revving) 220 00:16:43,895 --> 00:16:47,552 (Chuckles) See? You did it. 221 00:16:48,553 --> 00:16:49,988 (Chuckles) 222 00:16:49,989 --> 00:16:52,338 (William) Whoa, we're moving. (Chuckles) 223 00:16:52,339 --> 00:16:53,861 - (Harper) We're moving. Okay. - (William) Yeah. 224 00:16:53,862 --> 00:16:55,994 - (Harper) Okay, nice and slow. - (William laughs) 225 00:16:55,995 --> 00:16:58,215 (Harper) Turn, turn, turn... 226 00:17:02,002 --> 00:17:05,613 - And come to a stop. - (Tire squeaks) 227 00:17:05,614 --> 00:17:07,269 (William gasps) 228 00:17:08,836 --> 00:17:10,533 It worked. 229 00:17:13,493 --> 00:17:15,625 Can I ask you a question? 230 00:17:17,453 --> 00:17:20,848 Who goes out onto a roof to get close to the sky? 231 00:17:20,849 --> 00:17:25,679 (Engine rumbles) 232 00:17:25,680 --> 00:17:29,728 Do you ever think about where you go when you die? 233 00:17:33,558 --> 00:17:35,342 (Sighs deeply) 234 00:17:39,609 --> 00:17:42,449 - (Tires screech) - (William) This is not stopping. This is not stopping! 235 00:17:45,092 --> 00:17:46,963 Harper, i'm... I'm so sorry. 236 00:17:46,964 --> 00:17:48,792 - Don't sweat it. It's okay. - Shit. 237 00:17:53,711 --> 00:17:55,626 You got a pen pal in Texas? 238 00:18:16,474 --> 00:18:18,389 (Sniffs) 239 00:18:45,768 --> 00:18:47,638 Hey. 240 00:18:47,639 --> 00:18:49,946 Come here. Check this out. 241 00:19:04,963 --> 00:19:07,269 My dad was a genius. 242 00:19:13,189 --> 00:19:16,061 She never understood him. 243 00:19:16,062 --> 00:19:18,542 Maybe you don't understand her. 244 00:19:20,675 --> 00:19:23,504 When I lost my mom... 245 00:19:23,505 --> 00:19:26,203 That's when I realized how important she was to my dad. 246 00:19:27,509 --> 00:19:30,076 (Door opens) 247 00:19:30,077 --> 00:19:33,776 - (Door closes) - (Quinn) Hey! I have take-out. 248 00:19:33,777 --> 00:19:36,474 Hey, hey. Mom, did you know about this? 249 00:19:36,475 --> 00:19:39,652 - He kept such detailed notes. - Where did you get that? 250 00:19:39,653 --> 00:19:42,132 Does it-does it matter? I mean, you could use it for your research. 251 00:19:42,133 --> 00:19:43,960 Harper. I think it's time for Harper to go. 252 00:19:43,961 --> 00:19:46,703 Hey, wait, wait, wait. No, no, no. No. 253 00:19:46,704 --> 00:19:48,618 What are you so upset about? 254 00:19:48,619 --> 00:19:50,968 This is the best chance I've ever had at understanding dad. 255 00:19:50,969 --> 00:19:53,014 (Quinn) I loved your dad. 256 00:19:53,015 --> 00:19:55,844 I miss him every bit as much as you do, will, 257 00:19:55,845 --> 00:19:58,150 but that book, that book is not for you. 258 00:19:58,151 --> 00:20:00,151 - You are better than... - Hey, hey, what the hell? 259 00:20:01,154 --> 00:20:03,460 Better than what? 260 00:20:03,461 --> 00:20:05,376 The man who got all your research tested? 261 00:20:05,377 --> 00:20:07,247 And that's why you gave up on fieldwork, right? 262 00:20:07,248 --> 00:20:08,814 Too much of a chicken shit to put yourself in real danger? 263 00:20:08,815 --> 00:20:11,644 No, will. Gave up fieldwork to be your mother. 264 00:20:13,428 --> 00:20:14,864 And sometimes it's okay to be afraid 265 00:20:14,865 --> 00:20:16,694 because I am standing here and he's not. 266 00:20:18,696 --> 00:20:20,871 When you do something you love, there's nothing to be afraid of. 267 00:20:20,872 --> 00:20:23,482 Yeah, yeah. I heard that before. 268 00:20:23,483 --> 00:20:25,746 Thanks to you, I have no idea who my dad was. 269 00:20:33,668 --> 00:20:35,713 I think I'll leave, actually. 270 00:20:35,714 --> 00:20:38,456 Oh... yeah. 271 00:20:46,160 --> 00:20:48,859 (Car engine revs) 272 00:21:19,371 --> 00:21:21,765 - (Knocks on door) - (Quinn) Will, honey? 273 00:21:24,071 --> 00:21:25,725 Will, you awake? 274 00:21:27,379 --> 00:21:28,816 Will? 275 00:21:39,872 --> 00:21:42,047 (Line rings) 276 00:21:42,048 --> 00:21:44,310 (Will's phone rings) 277 00:21:44,311 --> 00:21:46,792 Oh, for the love of God. 278 00:22:05,464 --> 00:22:06,814 Thank you, sir. 279 00:22:35,541 --> 00:22:39,066 (Indistinct conversation over radio) 280 00:22:51,688 --> 00:22:53,735 (Dog barks) 281 00:23:11,972 --> 00:23:15,019 (Wind chimes tinkling) 282 00:24:04,812 --> 00:24:06,902 (Car door opens) 283 00:24:55,694 --> 00:24:58,002 (Gun cocks) 284 00:25:01,309 --> 00:25:04,224 (Roy) State your name and business. 285 00:25:04,225 --> 00:25:05,835 Uncle Roy? 286 00:25:12,756 --> 00:25:15,629 I knew I shouldn't have put a return address. 287 00:25:16,630 --> 00:25:18,283 Hey, wait! 288 00:25:18,284 --> 00:25:20,373 How the hell did you even get here anyway? 289 00:25:20,374 --> 00:25:22,288 I just took a few... 290 00:25:22,289 --> 00:25:27,206 And what in the world has that woman been feeding you, huh? 291 00:25:27,207 --> 00:25:30,733 You know what? Never mind, the less know... 292 00:25:32,343 --> 00:25:34,257 Let me guess, you came to be a storm chaser 293 00:25:34,258 --> 00:25:35,737 just like your dad. 294 00:25:35,738 --> 00:25:37,652 No, I never really thought about it. 295 00:25:37,653 --> 00:25:39,220 Yeah, I bet you didn't. 296 00:25:41,179 --> 00:25:43,963 Does your mom know you're here? 297 00:25:43,964 --> 00:25:46,444 I'm guessing not. 298 00:25:46,445 --> 00:25:49,360 She's the reason I'm here. 299 00:25:49,361 --> 00:25:52,451 She really never talks about him anymore. 300 00:25:52,452 --> 00:25:54,062 So I started reading through the journal... 301 00:25:54,063 --> 00:25:55,672 Whoa, whoa, whoa. 302 00:25:55,673 --> 00:25:57,978 The journal wasn't an invitation. 303 00:25:57,979 --> 00:26:01,331 I'm not your parent. I'm not even really your uncle. 304 00:26:01,332 --> 00:26:03,247 Your dad... 305 00:26:07,033 --> 00:26:08,903 There was no one like him. 306 00:26:08,904 --> 00:26:10,688 Never will be. Including you. 307 00:26:10,689 --> 00:26:13,127 There. That's the speech. 308 00:26:21,527 --> 00:26:23,399 She cleans houses, Roy. 309 00:26:25,923 --> 00:26:28,535 The smartest woman you've ever met cleans houses. 310 00:26:30,711 --> 00:26:34,149 I can't babysit you, kid. It is primetime storm season 311 00:26:34,150 --> 00:26:37,500 and now I make a living babysitting tourists, 312 00:26:37,501 --> 00:26:39,415 and... and idiots. 313 00:26:39,416 --> 00:26:42,767 Idiot tourists, worst of all. 314 00:26:42,768 --> 00:26:45,771 But here, I'll tell you what. 315 00:26:47,599 --> 00:26:51,472 Here. Ticket home, it's on me. 316 00:26:51,473 --> 00:26:53,605 And then, if your mom asks, 317 00:26:53,606 --> 00:26:58,175 here, you couldn't find me or... or I'm dead. 318 00:26:58,176 --> 00:26:59,830 You pick. 319 00:27:01,788 --> 00:27:04,270 (Engine starts) 320 00:27:21,462 --> 00:27:24,596 (Honks) 321 00:27:24,597 --> 00:27:26,815 (Door opens) 322 00:27:26,816 --> 00:27:29,906 - (Roy) Van is way bigger than you. - (William) Barely. 323 00:27:45,271 --> 00:27:49,189 (Sighs) Bill, your kid is here. 324 00:27:55,369 --> 00:27:57,110 (Roy mutters indistinctly) 325 00:28:03,943 --> 00:28:06,643 You so much as breathe on me, I will shoot you. 326 00:28:11,300 --> 00:28:14,303 Here, check this out. 327 00:28:18,133 --> 00:28:19,351 (William) Oh, wow. 328 00:28:19,352 --> 00:28:21,092 (Roy) All that heating at 90 degrees 329 00:28:21,093 --> 00:28:22,267 cooking all that moisture. 330 00:28:22,268 --> 00:28:23,790 You can't get out of the pot. 331 00:28:23,791 --> 00:28:27,273 Once that cap goes away, it explodes. 332 00:28:27,274 --> 00:28:31,322 Then you kick in the low-level jet. Bingo. 333 00:28:32,410 --> 00:28:33,714 What's this do? 334 00:28:33,715 --> 00:28:37,414 (Roy) Well, police lights for emergencies. 335 00:28:37,415 --> 00:28:41,897 - Is it legal? - No, not-not exactly. 336 00:28:41,898 --> 00:28:44,639 (Officer) Look, he's 16, and he doesn't have his phone. 337 00:28:44,640 --> 00:28:46,859 So I'm sure he's gonna be back before dark. 338 00:28:46,860 --> 00:28:48,514 If he ain't here by sundown, 339 00:28:48,515 --> 00:28:50,385 then we'll officially designate him a missing person. 340 00:28:50,386 --> 00:28:52,082 Start an investigation. 341 00:28:52,083 --> 00:28:54,824 So what am I supposed to do now? 342 00:28:54,825 --> 00:28:56,479 (Officer) All you can do is wait. 343 00:29:47,579 --> 00:29:49,189 Son of a... 344 00:30:03,379 --> 00:30:05,119 (Vehicle approaches) 345 00:30:05,120 --> 00:30:06,643 (Man) It's about damn time. 346 00:30:10,778 --> 00:30:13,433 Hey, remember this. 347 00:30:13,434 --> 00:30:16,349 Please, you are not William Brody. 348 00:30:16,350 --> 00:30:19,134 Not today. You stay put. 349 00:30:19,135 --> 00:30:23,487 (Car door opens, closes) 350 00:30:23,488 --> 00:30:26,360 (Roy) Hi. Hey, good morning, everybody. 351 00:30:26,361 --> 00:30:27,796 - Yeah. Good morning. - Good morning. Finally. 352 00:30:27,797 --> 00:30:29,580 (Roy) Uh-huh. Good morning, Chuck. 353 00:30:29,581 --> 00:30:33,542 Remember, today's the last day to get your merchandise. 354 00:30:33,543 --> 00:30:35,370 (Chuck( Yeah, no thanks. You guys charge too much. 355 00:30:35,371 --> 00:30:36,936 (Roy) Oh, come on, Chuck. We take cash. 356 00:30:36,937 --> 00:30:40,157 - We take Paypal. We take... - Are we gonna see a tornado? 357 00:30:40,158 --> 00:30:42,812 (Phone rings) 358 00:30:42,813 --> 00:30:45,425 - Roy speaking. - (Quinn) He's with you, isn't he? 359 00:30:51,257 --> 00:30:52,866 - Yeah. - Where are you, Roy? 360 00:30:52,867 --> 00:30:54,216 I'm getting in the car. 361 00:30:54,217 --> 00:30:59,047 It's, uh... It's our last day today, Quinn. 362 00:30:59,048 --> 00:31:01,136 I'll... I'll get him home. 363 00:31:01,137 --> 00:31:02,616 Just know that he's safe, okay? 364 00:31:02,617 --> 00:31:04,924 There is no place in that entire time zone 365 00:31:04,925 --> 00:31:06,621 that's safe this time of year, Roy. 366 00:31:06,622 --> 00:31:08,144 Where's the target? 367 00:31:08,145 --> 00:31:09,669 Call you back. 368 00:31:23,553 --> 00:31:25,033 (Chuck) Take it from me. 369 00:31:25,034 --> 00:31:27,470 Plan the wedding for winter. 370 00:31:27,471 --> 00:31:29,124 Then your wife's happy 371 00:31:29,125 --> 00:31:30,865 'cause you'll never risk missing your anniversary 372 00:31:30,866 --> 00:31:32,345 for chase season. 373 00:31:37,743 --> 00:31:39,222 You lost? 374 00:31:39,223 --> 00:31:41,485 That's my nephew. He's just here for the night. 375 00:31:41,486 --> 00:31:43,487 You're paying for his seat? 376 00:31:43,488 --> 00:31:45,925 We're not running a charity here. 377 00:31:45,926 --> 00:31:47,319 Paperwork. 378 00:31:53,891 --> 00:31:55,588 Just sign this. 379 00:31:58,853 --> 00:32:00,288 It says consent of the parent or guardian... 380 00:32:00,289 --> 00:32:02,290 For God's sake, just sign the damn thing. 381 00:32:02,291 --> 00:32:06,033 He doesn't talk, his name isn't on the manifest. 382 00:32:06,034 --> 00:32:07,472 He was never here. 383 00:32:09,212 --> 00:32:10,518 Let's go. 384 00:32:11,563 --> 00:32:13,347 (Clears throat) 385 00:32:18,005 --> 00:32:19,266 (Zane) Ladies and gentlemen, 386 00:32:19,267 --> 00:32:20,789 please keep your arms and your legs 387 00:32:20,790 --> 00:32:22,008 inside the vehicle at all times. 388 00:32:22,009 --> 00:32:23,358 Thank you. 389 00:32:24,968 --> 00:32:26,534 Don't break anything. 390 00:32:26,535 --> 00:32:28,145 (Laughs) 391 00:32:28,146 --> 00:32:30,931 You better buckle up. We got an enhanced risk today. 392 00:32:30,932 --> 00:32:32,760 So true. 393 00:32:34,892 --> 00:32:37,329 (Engine struggles) 394 00:32:41,378 --> 00:32:43,728 (Engine struggles) 395 00:32:47,210 --> 00:32:48,778 (Tapping) 396 00:32:50,736 --> 00:32:52,129 (Sighs) 397 00:32:54,740 --> 00:32:57,133 He's not here, is he? 398 00:32:57,134 --> 00:32:59,136 We... (clears throat) 399 00:32:59,137 --> 00:33:01,791 Well, let me come with. I can help. 400 00:33:01,792 --> 00:33:05,447 You're a kid. Go home. No. 401 00:33:07,493 --> 00:33:10,323 (Engine struggles) 402 00:33:13,456 --> 00:33:15,283 (Engine stops) 403 00:33:15,284 --> 00:33:16,851 (Exhales) 404 00:33:21,422 --> 00:33:23,685 (Engine revs) 405 00:33:24,860 --> 00:33:26,558 (Tires squeal) 406 00:34:02,815 --> 00:34:04,947 (Roy) How's Florida? 407 00:34:04,948 --> 00:34:06,513 It's a whole place. 408 00:34:06,514 --> 00:34:08,603 They get storms there, too. 409 00:34:08,604 --> 00:34:11,257 - (William) Lightning capital of the world. - (Chuck chuckles) 410 00:34:11,258 --> 00:34:15,654 I wouldn't call them storms. More like afternoon showers. 411 00:34:15,655 --> 00:34:17,787 You're gonna get an education today, kid. 412 00:34:17,788 --> 00:34:20,572 (Scoffs) Kid's probably forgot more about meteorology 413 00:34:20,573 --> 00:34:21,834 than you'll ever know. 414 00:34:21,835 --> 00:34:23,532 - (Zane) Him? - (Roy) Yeah. 415 00:34:23,533 --> 00:34:25,447 All right, kid. 416 00:34:25,448 --> 00:34:27,625 Explain to me where we're going today and why. 417 00:34:29,017 --> 00:34:30,192 May I? 418 00:34:35,721 --> 00:34:37,069 (William) Judging from that, 419 00:34:37,070 --> 00:34:39,462 dry line's over the Texas panhandle. 420 00:34:39,463 --> 00:34:42,161 If dew points rise, converging winds should set things off 421 00:34:42,162 --> 00:34:43,466 in a few hours. 422 00:34:43,467 --> 00:34:45,034 Should be an explosive day. 423 00:34:45,035 --> 00:34:48,037 But, uh, I'm sure you all knew that. 424 00:34:48,038 --> 00:34:49,343 Kid's a genius. 425 00:34:49,344 --> 00:34:51,650 (Chuckles) Nice. 426 00:34:51,651 --> 00:34:53,434 You want to bust my balls? 427 00:34:53,435 --> 00:34:56,656 Let's try it again when we're in chaos. 428 00:34:56,657 --> 00:34:59,267 Finding the finger of God inside of a target zone 429 00:34:59,268 --> 00:35:01,704 over 100,000 miles... 430 00:35:01,705 --> 00:35:03,184 That's what we do. 431 00:35:03,185 --> 00:35:05,448 (Roy) We do follow three rules. 432 00:35:05,449 --> 00:35:07,145 Rule number one: 433 00:35:07,146 --> 00:35:10,366 Always make sure you got at least a half a tank of gas. 434 00:35:10,367 --> 00:35:13,848 Rule number two: Always, always, always 435 00:35:13,849 --> 00:35:15,677 make sure you got an escape. 436 00:35:15,678 --> 00:35:18,549 Generally, these storms move to the east and the north. 437 00:35:18,550 --> 00:35:20,551 Wait, why "generally?" 438 00:35:20,552 --> 00:35:22,509 It's just typical. It's not hard and fast. 439 00:35:22,510 --> 00:35:25,992 The goal is to target the southeast corner of a cell 440 00:35:25,993 --> 00:35:27,646 and to lead it. 441 00:35:27,647 --> 00:35:29,648 That way, all you got to worry about 442 00:35:29,649 --> 00:35:32,085 is driving east and south to get out of its way. 443 00:35:32,086 --> 00:35:34,044 Find yourself having to improvise 444 00:35:34,045 --> 00:35:36,438 and you're already in trouble. 445 00:35:36,439 --> 00:35:38,092 So what's rule number three? 446 00:35:41,749 --> 00:35:44,751 Never get caught in the bear's cage. 447 00:35:44,752 --> 00:35:47,624 - Never get caught in the vault. - (Chuckles) Mm-hmm. 448 00:35:47,625 --> 00:35:49,235 (Roy) The most violent tornadoes are rain-wrapped. 449 00:35:49,236 --> 00:35:51,106 You won't see nothing until you're... 450 00:35:51,107 --> 00:35:53,718 30 feet in the sky. 451 00:35:53,719 --> 00:35:55,154 No, sir. 452 00:35:55,155 --> 00:35:56,764 Your first time? 453 00:35:56,765 --> 00:36:00,726 So, uh, what happens if you get caught in the bear's cage? 454 00:36:00,727 --> 00:36:02,728 You better find a ditch or a pool. 455 00:36:02,729 --> 00:36:05,165 Ha! Bring your sunblock and your swim trunks, 456 00:36:05,166 --> 00:36:06,820 if you dare. 457 00:36:14,829 --> 00:36:19,137 Hey, chasin' is 90% driving 458 00:36:19,138 --> 00:36:22,750 and 10% witnessing the creator's wrath. 459 00:36:22,751 --> 00:36:24,752 I pride myself on getting closer to the heat 460 00:36:24,753 --> 00:36:27,276 than any other tour company. 461 00:36:27,277 --> 00:36:29,801 When you kiss it right on the mouth. 462 00:36:29,802 --> 00:36:31,108 (Chuckles) 463 00:36:45,210 --> 00:36:47,820 So what's the deal with the thing? 464 00:36:47,821 --> 00:36:49,344 What thing? 465 00:36:49,345 --> 00:36:52,347 It looked like a bomb. Will took it up on the roof. 466 00:36:52,348 --> 00:36:53,654 Not a bomb. 467 00:36:54,524 --> 00:36:55,787 Not a bomb. 468 00:36:59,181 --> 00:37:00,531 It can save lives. 469 00:37:06,015 --> 00:37:07,887 So what's the deal with you and will? 470 00:37:10,106 --> 00:37:12,282 He thought you were pretty since the third grade. 471 00:37:12,283 --> 00:37:13,807 (Chuckles) 472 00:37:15,678 --> 00:37:17,722 That's not it. 473 00:37:17,723 --> 00:37:19,029 You treat him good. 474 00:37:23,208 --> 00:37:26,342 I... I like the way that he looks at the sky. 475 00:37:38,877 --> 00:37:40,399 - It... it's fine. - I... 476 00:37:40,400 --> 00:37:41,880 If you're gonna smoke, it's fine. 477 00:37:41,881 --> 00:37:43,447 I'ii save it or later. 478 00:37:43,448 --> 00:37:44,666 (Sighs) 479 00:37:54,503 --> 00:37:57,158 (Roy) Cell's developing here pretty quick. 480 00:38:01,728 --> 00:38:03,556 It's telling me it's ten miles out. 481 00:38:03,557 --> 00:38:04,818 I can't see shit. 482 00:38:04,819 --> 00:38:06,139 Just wait till we clear the rocks. 483 00:38:09,345 --> 00:38:11,564 Okay, once we clear the canyon, 484 00:38:11,565 --> 00:38:13,785 that's when you're gonna want to pull out your cameras. 485 00:38:18,355 --> 00:38:20,139 Can I help you? 486 00:38:20,140 --> 00:38:22,664 (Engine revving) 487 00:38:35,418 --> 00:38:36,809 (Tires squeal) 488 00:38:36,810 --> 00:38:38,420 What are you doing, boy? 489 00:38:38,421 --> 00:38:39,900 It's absolutely massive. 490 00:38:39,901 --> 00:38:42,772 Get back there before it starts moving. 491 00:38:42,773 --> 00:38:44,689 Like having a puppy in the car. 492 00:38:47,431 --> 00:38:48,998 Do you want to get me fired? 493 00:38:53,089 --> 00:38:54,568 God almighty. 494 00:39:03,056 --> 00:39:05,144 (Indistinct chatter) 495 00:39:05,145 --> 00:39:06,712 (Zane) Hey, pull over here, right here. 496 00:39:06,713 --> 00:39:09,367 You sure? There's no pavement there. 497 00:39:09,368 --> 00:39:11,195 - I'm sure. - Okay. 498 00:39:11,196 --> 00:39:13,545 - Whoa, whoa, whoa, hey. - What, Frank? What are you gonna do? 499 00:39:13,546 --> 00:39:14,938 (Frank) Don't park in the grass. 500 00:39:14,939 --> 00:39:16,984 Get off the grass, Zane. You piece of shit. 501 00:39:16,985 --> 00:39:19,247 Blow that out your ass, frank. 502 00:39:19,248 --> 00:39:20,946 (Horses neighing) 503 00:39:33,698 --> 00:39:35,482 Remember, stay away from the road. 504 00:39:35,483 --> 00:39:38,268 Stay tight as a group. And when I say we go, we go. 505 00:39:38,269 --> 00:39:42,142 And hey, (Laughs) Enjoy the show. 506 00:39:42,143 --> 00:39:43,708 Keep him on a leash. 507 00:39:43,709 --> 00:39:46,016 (Excited chatter) 508 00:39:52,719 --> 00:39:54,417 - (Car door closes) - (Man) Finally. 509 00:40:02,382 --> 00:40:05,995 See how the anvil blasts miles out over the horizon? 510 00:40:09,086 --> 00:40:11,175 (Wind blows) 511 00:40:17,137 --> 00:40:18,487 You feel that? 512 00:40:20,402 --> 00:40:23,057 That cool breeze? You feel it? 513 00:40:25,146 --> 00:40:28,583 Yeah, that's her outflow. 514 00:40:28,584 --> 00:40:30,543 I don't remember them being this big. 515 00:40:30,544 --> 00:40:32,632 (Scoffs) 516 00:40:32,633 --> 00:40:35,591 Well, they get bigger. 517 00:40:35,592 --> 00:40:39,596 You got yourself a classic supercell right there. 518 00:40:39,597 --> 00:40:43,035 You can see her rotating from the wall cloud below the base 519 00:40:43,036 --> 00:40:46,429 all the way up her updraft. 520 00:40:46,430 --> 00:40:50,521 Now... when the wind turns warm from the back, 521 00:40:50,522 --> 00:40:53,176 that's when she's feeding, 522 00:40:53,177 --> 00:40:55,179 growing toward you. 523 00:40:57,399 --> 00:40:59,052 I should have brought my phone. 524 00:40:59,053 --> 00:41:00,184 (Scoffs) 525 00:41:01,882 --> 00:41:05,016 Hey, Chuck, you're boning my shot. 526 00:41:16,115 --> 00:41:19,378 Keep your eye on that funnel! This thing is happening. 527 00:41:19,379 --> 00:41:22,948 Right now, it's just a funnel. 528 00:41:22,949 --> 00:41:24,385 But watch. 529 00:41:25,647 --> 00:41:28,258 Watch. Watch the ground beneath. 530 00:41:28,259 --> 00:41:30,565 Soon as you see debris kick up... 531 00:41:32,220 --> 00:41:34,875 You got yourself a bona fide tornado. 532 00:41:43,276 --> 00:41:44,538 It's real. 533 00:41:46,801 --> 00:41:48,063 Wow. 534 00:41:57,378 --> 00:41:59,771 This is gonna buy me a rolex. 535 00:42:01,773 --> 00:42:04,211 Why aren't we closer? 536 00:42:04,212 --> 00:42:06,517 We got the best seat in the house. 537 00:42:06,518 --> 00:42:11,261 Being in the front row just gets you killed. 538 00:42:11,262 --> 00:42:15,179 - (Thunder crashes) - The cell to the south is choking her off. 539 00:42:15,180 --> 00:42:16,441 (Whistles) 540 00:42:16,442 --> 00:42:18,922 - (Man 1) Come on. - (Man 2) Let's go! 541 00:42:18,923 --> 00:42:21,316 - Let's go! - Everybody in the Van! 542 00:42:21,317 --> 00:42:23,709 - Big winds on the way. - (Horses neighing) 543 00:42:23,710 --> 00:42:26,410 (Roy) Let's go! Let's go! Get in! 544 00:42:29,500 --> 00:42:30,675 (Man) God. 545 00:42:32,416 --> 00:42:34,331 (Engine starts) 546 00:42:37,683 --> 00:42:40,511 Shit. 547 00:42:40,512 --> 00:42:43,297 - (Thunder rumbles) - (Roy) I'm gunning it. It's not moving. 548 00:42:45,257 --> 00:42:46,693 Give it a rest. 549 00:42:47,868 --> 00:42:50,391 (Emergency alarm beeping) 550 00:42:50,392 --> 00:42:53,134 Hail core's about to pass overhead. 551 00:43:01,665 --> 00:43:04,538 (Thudding) 552 00:43:08,456 --> 00:43:09,804 Two inches? 553 00:43:09,805 --> 00:43:12,720 (Thudding continues) 554 00:43:12,721 --> 00:43:14,026 Three and a half. 555 00:43:15,724 --> 00:43:17,247 (Alarm beeping) 556 00:43:17,248 --> 00:43:18,554 Is it bad? 557 00:43:20,338 --> 00:43:21,948 It's real bad. 558 00:43:35,528 --> 00:43:37,662 (Intense thudding) 559 00:43:50,676 --> 00:43:52,765 (Thudding calms) 560 00:43:57,030 --> 00:43:58,511 Everybody okay? 561 00:44:01,818 --> 00:44:03,689 Is that a yes?! 562 00:44:03,690 --> 00:44:06,039 - (Chuck) Yeah. We're okay. - (Whooping) 563 00:44:06,040 --> 00:44:09,740 You just experienced gorilla hail. Ha-ha. 564 00:44:13,527 --> 00:44:14,744 You're welcome. 565 00:44:14,745 --> 00:44:17,269 - (Car door opens) - (Whimpers) 566 00:44:17,270 --> 00:44:20,186 (Woman) Did you see the size of the hail? 567 00:44:30,850 --> 00:44:33,330 That's what we get for going off the pavement. 568 00:44:33,331 --> 00:44:36,202 Storage is just over the state line from shamrock. 569 00:44:36,203 --> 00:44:38,030 (Roy) You want me to get the other Van? 570 00:44:38,031 --> 00:44:39,858 (Zane) Try to catch us one more chase before sundown. 571 00:44:39,859 --> 00:44:42,340 Hey, listen, I want to talk to you. 572 00:44:42,341 --> 00:44:43,689 I think we can get our money back. 573 00:44:43,690 --> 00:44:45,778 Hey, don't even think about it, Chuck. 574 00:44:45,779 --> 00:44:46,997 You're not getting your money back. 575 00:44:46,998 --> 00:44:48,912 You signed a waiver, remember? 576 00:44:48,913 --> 00:44:50,742 Hey, was hat a tornado? 577 00:44:52,352 --> 00:44:54,354 If it was, we'd be deader than dead. 578 00:44:57,488 --> 00:45:00,969 (Quinn) Yes, I know. So you guys are still in panhandle? 579 00:45:00,970 --> 00:45:02,797 (Roy) We'll be in liberal tonight. 580 00:45:02,798 --> 00:45:05,365 - Kansas? - Yeah, that's the one. 581 00:45:05,366 --> 00:45:07,542 (Quinn) I should be there by lunch. 582 00:45:09,109 --> 00:45:10,544 You're, uh... 583 00:45:10,545 --> 00:45:13,331 You're not mad at me, are you? He ambushed me. 584 00:45:13,332 --> 00:45:16,377 (Quinn) You have my only kid, Roy. 585 00:45:16,378 --> 00:45:19,120 He doesn't know how dangerous this world is. 586 00:45:20,426 --> 00:45:22,602 He's in good hands. 587 00:45:22,603 --> 00:45:24,691 (Man) Damn, girl. Where are you coming from? 588 00:45:24,692 --> 00:45:27,346 Right. I'll be in touch. 589 00:45:27,347 --> 00:45:30,349 Hey, buddy. Hi. (Chuckles) 590 00:45:30,350 --> 00:45:31,959 If you want to hit on somebody, 591 00:45:31,960 --> 00:45:33,483 why don't you hit on someone your age, eh? 592 00:45:33,484 --> 00:45:37,227 (Chuckles) Yeah. You got a smoke? 593 00:45:39,447 --> 00:45:40,751 Oh, thanks, man. 594 00:45:40,752 --> 00:45:42,188 Lighter. 595 00:45:44,670 --> 00:45:47,063 Trade that. Gentlemen shouldn't smoke. 596 00:45:47,064 --> 00:45:50,762 I was just playing around. Where are you going? 597 00:45:50,763 --> 00:45:53,288 You ever been to Kansas, Dorothy? 598 00:46:41,340 --> 00:46:43,212 (William) Why didn't he listen to you? 599 00:46:45,127 --> 00:46:47,173 Well, Zane's changed. 600 00:46:50,786 --> 00:46:52,613 Every time you sell one of those trucker hats 601 00:46:52,614 --> 00:46:54,876 with our name on it, 602 00:46:54,877 --> 00:46:56,269 does my mom get a cut? 603 00:46:56,270 --> 00:46:57,576 (Scoffs) 604 00:46:59,012 --> 00:47:00,709 Yeah. 605 00:47:00,710 --> 00:47:02,668 I already knew the answer to that. 606 00:47:04,235 --> 00:47:06,933 (Roy) You know... 607 00:47:06,934 --> 00:47:09,327 One of the things I loved most about your dad? 608 00:47:09,328 --> 00:47:11,460 How he could... 609 00:47:11,461 --> 00:47:13,897 He could look up at the sky and know... 610 00:47:13,898 --> 00:47:15,464 Everything he needed to know. 611 00:47:15,465 --> 00:47:18,338 He didn't need some radar on his phone. 612 00:47:22,603 --> 00:47:26,476 Nowadays, you download some app, 613 00:47:26,477 --> 00:47:30,306 run a car, you call yourself a chaser. 614 00:47:30,307 --> 00:47:32,135 (William) What's that got to do with anything? 615 00:47:33,963 --> 00:47:35,442 (Roy) Right after we lost your dad, 616 00:47:35,443 --> 00:47:38,315 your mom was forced to bankrupt the lab. 617 00:47:38,316 --> 00:47:42,973 Brody storm labs eventually became Brody storm tours... 618 00:47:44,453 --> 00:47:46,715 And here we are. 619 00:47:46,716 --> 00:47:49,327 (William) What about Zane? 620 00:47:49,328 --> 00:47:51,199 You really needed that guy as a partner? 621 00:47:51,200 --> 00:47:53,462 (Laughs) 622 00:47:53,463 --> 00:47:55,552 Do I look like a partner? 623 00:47:56,901 --> 00:47:59,514 Huh? I'm an employee. 624 00:48:00,689 --> 00:48:02,254 Hey... 625 00:48:02,255 --> 00:48:03,952 I gotta eat. 626 00:48:03,953 --> 00:48:05,301 So do we. 627 00:48:05,302 --> 00:48:07,826 Hey, whoa, whoa, whoa. If it helps... 628 00:48:09,525 --> 00:48:11,787 Your name is the only reason it's still here. 629 00:48:13,572 --> 00:48:15,573 It has value. It means something. 630 00:48:15,574 --> 00:48:18,446 Yeah. That some crazy asshole got two students killed. 631 00:48:25,280 --> 00:48:26,543 We gotta go. 632 00:48:29,589 --> 00:48:30,896 Come on! 633 00:48:53,964 --> 00:48:55,617 See that wall of cloud? 634 00:48:55,618 --> 00:48:57,053 Wait, that one? 635 00:48:57,054 --> 00:49:00,057 You dumb son of a bitch, that one right there. 636 00:49:01,319 --> 00:49:03,060 (Man) Hurry up! 637 00:49:03,061 --> 00:49:05,193 Round the place. 638 00:49:05,194 --> 00:49:06,587 There's cornshit. 639 00:49:09,111 --> 00:49:10,764 Hurry up. 640 00:49:10,765 --> 00:49:12,549 Get the mask. Put them inside. Let's go. 641 00:49:12,550 --> 00:49:14,595 (Man 2) Okay, all right. Start it up. 642 00:49:14,596 --> 00:49:16,945 (Zane) Took you long enough. 643 00:49:16,946 --> 00:49:19,862 - Pulled a two-hour turn around. - Okay, kid. Get out. 644 00:49:22,081 --> 00:49:25,432 You change his diapers? 645 00:49:25,433 --> 00:49:27,958 Chuck is really startin' to piss me off this year. 646 00:49:36,402 --> 00:49:41,189 (Thunder rumbling) 647 00:49:53,507 --> 00:49:55,291 - (Bell jingles) - (Woman) Daphne, you hear me? 648 00:49:55,292 --> 00:49:58,773 Put it down. You don't need that. 649 00:49:58,774 --> 00:50:02,169 You only get one. You hear me? One. 650 00:50:16,011 --> 00:50:18,883 (Crowd clamoring) 651 00:50:20,406 --> 00:50:22,539 (Tires screech) 652 00:50:25,761 --> 00:50:28,110 (Tires screech) 653 00:50:28,111 --> 00:50:30,766 (Thunder rumbling) 654 00:50:33,116 --> 00:50:34,813 (Zane) That's us. Let's go. 655 00:50:37,164 --> 00:50:38,774 Where's the kid? 656 00:50:38,775 --> 00:50:40,689 - I don't know. - We gotta go, man. 657 00:50:40,690 --> 00:50:43,692 (Indistinct chatter on radio) 658 00:50:43,693 --> 00:50:45,171 (Honks) 659 00:50:45,172 --> 00:50:50,395 (Emergency alert on radio) 660 00:50:50,396 --> 00:50:52,832 (Man on radio) The national weather service in Warren town 661 00:50:52,833 --> 00:50:54,965 has issued a tornado warning for: 662 00:50:54,966 --> 00:50:57,142 Anderson county, Norton county, 663 00:50:57,143 --> 00:51:00,362 Bolton county, Warren county... At 1:45 P.M. 664 00:51:00,363 --> 00:51:02,451 (Woman) Mind your manners. 665 00:51:02,452 --> 00:51:04,279 (Man on radio) National weather service doppler radar indicated... 666 00:51:04,280 --> 00:51:06,064 (Man) Hey, man. You got the time? 667 00:51:06,065 --> 00:51:07,414 A severe thunderstorm capable of producing a tornado 668 00:51:07,415 --> 00:51:08,763 five miles northwest. 669 00:51:08,764 --> 00:51:13,159 (Clamoring) 670 00:51:13,160 --> 00:51:16,118 - Look, he's safer here anyway. - We can come back for him. 671 00:51:16,119 --> 00:51:17,991 We'll be leaving in just a moment, folks. Yeah. 672 00:51:17,992 --> 00:51:22,125 There's one person in there, a there's a whole bunch here. 673 00:51:22,126 --> 00:51:26,217 This is not a choice; I will fire you. 674 00:51:31,963 --> 00:51:33,530 (Engine starts) 675 00:51:42,061 --> 00:51:44,323 (Man on radio) For potential shelter... 676 00:51:44,324 --> 00:51:46,151 (Cashier) Don't worry. If it was headed this way, 677 00:51:46,152 --> 00:51:48,632 all those chasers would still be here. 678 00:51:48,633 --> 00:51:49,853 (Bell chimes) 679 00:51:53,900 --> 00:51:56,120 (Wind blows) 680 00:52:15,837 --> 00:52:17,229 (Thunder rumbles) 681 00:52:17,230 --> 00:52:18,665 (Cashier) Lock that door. 682 00:52:18,666 --> 00:52:20,321 Lock it. 683 00:52:33,335 --> 00:52:37,382 (Tornado siren blares) 684 00:52:42,258 --> 00:52:43,825 Shelter. 685 00:52:48,133 --> 00:52:50,656 (Siren continues) 686 00:52:50,657 --> 00:52:52,877 (Dial tone) 687 00:52:52,878 --> 00:52:54,619 This isn't a shelter. 688 00:52:58,449 --> 00:53:00,451 No, no, no! 689 00:53:01,539 --> 00:53:03,847 (Phone line beeps) 690 00:53:06,762 --> 00:53:09,069 (Grunts) 691 00:53:14,467 --> 00:53:17,165 (Line beeps) 692 00:53:25,392 --> 00:53:29,613 (Siren fades) 693 00:53:34,489 --> 00:53:36,447 (Woman) Yeah, he's in here. 694 00:53:37,535 --> 00:53:39,058 (Man) How many... 695 00:53:39,059 --> 00:53:42,278 Your nephew's got a horseshoe stuck up is ass. 696 00:53:42,279 --> 00:53:44,717 Probably make the seven o'clock news. 697 00:53:46,632 --> 00:53:48,677 That'd be good. 698 00:53:48,678 --> 00:53:51,201 (Tires screech) 699 00:53:51,202 --> 00:53:53,638 We're here with the son of the legendary storm chaser 700 00:53:53,639 --> 00:53:54,945 Bill Brody, who just survived 701 00:53:54,946 --> 00:53:57,165 the shamrock tornado in a phone booth. 702 00:53:57,166 --> 00:54:00,342 Tell us what happened here today. 703 00:54:00,343 --> 00:54:01,909 Well, yeah. Well, I-I was... 704 00:54:01,910 --> 00:54:03,301 Hey, everybody. I'm Zane Rogers, 705 00:54:03,302 --> 00:54:06,479 proud owner of the Brody storm tours company. 706 00:54:06,480 --> 00:54:09,743 William Brody here is set to join the family business and... 707 00:54:09,744 --> 00:54:11,876 And carry on his father's work. Am I right, son? 708 00:54:11,877 --> 00:54:14,748 - What the hell are you doing? - Hey, you're interrupting me. 709 00:54:14,749 --> 00:54:16,621 You may have been able to buy the Brody name, 710 00:54:16,622 --> 00:54:18,928 - but you will never be Bill Brody. - Oh, really? 711 00:54:18,929 --> 00:54:21,975 Aren't you the one that turned his father into a hood ornament? 712 00:54:23,150 --> 00:54:24,542 Yeah. 713 00:54:24,543 --> 00:54:26,806 We are the premier tour company in this area. 714 00:54:26,807 --> 00:54:28,155 Hope you realize we've been doing this 715 00:54:28,156 --> 00:54:30,114 for probably nigh on about 20... 716 00:54:30,115 --> 00:54:31,812 - (Grunts) - (Crowd gasps) 717 00:54:32,944 --> 00:54:34,119 (Grunts) 718 00:54:36,905 --> 00:54:38,558 You can fire me now. 719 00:54:38,559 --> 00:54:40,342 Hurry, hurry. Set up the shots. 720 00:54:40,343 --> 00:54:42,388 - (Camera shutters clicking) - (Man) Hold on. Hold on. 721 00:54:42,389 --> 00:54:44,129 (Man 2) Yeah, yeah, yeah. 722 00:54:44,130 --> 00:54:45,957 - (Laughs) - (Man) Zoom in on him. 723 00:54:45,958 --> 00:54:47,611 - Where the hell were you? - Huh? What? 724 00:54:47,612 --> 00:54:49,004 You know what I'm talking about. 725 00:54:49,005 --> 00:54:50,397 Do you have any idea how scared I was? 726 00:54:50,398 --> 00:54:51,702 I just wanted some popcorn. 727 00:54:51,703 --> 00:54:54,706 You think this is a game? (Grunts) 728 00:54:56,186 --> 00:54:57,493 No. 729 00:55:02,106 --> 00:55:04,020 Then why'd you send me this? 730 00:55:04,021 --> 00:55:07,067 What? What use is it to me? 731 00:55:07,068 --> 00:55:08,983 I thought it was a nice gesture. 732 00:55:08,984 --> 00:55:10,637 No, that's bullshit. 733 00:55:14,815 --> 00:55:16,164 No, you need me. 734 00:55:16,165 --> 00:55:18,254 (Scoffs) 735 00:55:18,255 --> 00:55:20,561 The hell I do. What do I need with a kid? 736 00:55:25,523 --> 00:55:26,741 I'll show you. 737 00:55:38,189 --> 00:55:39,800 I'll be damned. 738 00:55:42,063 --> 00:55:43,237 She did it. 739 00:55:43,238 --> 00:55:45,066 I got to charge it tonight, but... 740 00:55:46,328 --> 00:55:48,112 I found it. 741 00:55:48,113 --> 00:55:49,550 Found-found what? 742 00:55:52,161 --> 00:55:54,729 (William) Mom. She cracked it. 743 00:55:56,426 --> 00:55:57,992 All this time... 744 00:55:57,993 --> 00:55:59,864 Now we can hear it coming from miles away. 745 00:56:01,084 --> 00:56:02,346 (Sighs) 746 00:56:03,869 --> 00:56:05,045 Wait. 747 00:56:06,785 --> 00:56:07,960 Hey. 748 00:56:11,922 --> 00:56:13,184 - Wow. - (Roy chuckles) 749 00:56:25,458 --> 00:56:26,938 Go on. Get in. 750 00:56:52,836 --> 00:56:54,142 I can almost smell him. 751 00:56:56,449 --> 00:57:00,279 My dad, his hands were so big. 752 00:57:04,022 --> 00:57:06,460 I'd stare at them for hours while he drove. 753 00:57:08,679 --> 00:57:10,420 I'd wonder if mine would look like that. 754 00:57:11,769 --> 00:57:13,207 That's what makes you a man. 755 00:57:15,339 --> 00:57:16,818 To be honest, will, I don't think that 756 00:57:16,819 --> 00:57:18,212 has anything to do with it. 757 00:57:30,964 --> 00:57:32,575 Hey, slide over. 758 00:57:34,230 --> 00:57:36,493 - Where are we going? - Oh, you'll see. 759 00:57:39,060 --> 00:57:40,974 (Car approaching) 760 00:57:40,975 --> 00:57:42,890 (Thunder rumbling) 761 00:58:04,218 --> 00:58:05,392 (Roy) Keep your eyes on the radar. 762 00:58:05,393 --> 00:58:06,743 I'll watch the road. 763 00:58:14,316 --> 00:58:15,839 You got a girl? 764 00:58:19,148 --> 00:58:21,280 Yeah? Is she cute? 765 00:58:21,281 --> 00:58:22,890 She's smart. 766 00:58:22,891 --> 00:58:24,197 That's what I like. 767 00:58:25,633 --> 00:58:27,201 (Roy) Cute, too, bet. 768 00:58:28,985 --> 00:58:30,507 Since the seventh grade. 769 00:58:30,508 --> 00:58:32,858 (Rain falls) 770 00:58:34,077 --> 00:58:36,297 (Thunder booms) 771 00:58:40,476 --> 00:58:43,348 All right, we're through it in no time. 772 00:58:44,567 --> 00:58:46,655 How long you two been dating? 773 00:58:46,656 --> 00:58:47,962 I don't know. 774 00:58:49,660 --> 00:58:51,009 We're just friends. 775 00:58:52,271 --> 00:58:53,577 That won't keep. 776 00:58:55,579 --> 00:58:57,015 You're a Brody. 777 00:59:01,803 --> 00:59:04,065 (Engine stops) 778 00:59:04,066 --> 00:59:06,895 All right. You ready? 779 00:59:11,292 --> 00:59:12,815 (Thunder rumbles) 780 00:59:24,654 --> 00:59:27,266 Welcome to the backside of a supercell. 781 00:59:29,617 --> 00:59:30,921 (Clattering) 782 00:59:30,922 --> 00:59:32,750 This is unbelievable. 783 00:59:40,803 --> 00:59:42,021 (Roy) Hey. 784 01:00:03,958 --> 01:00:05,743 You think I'll ever see him again? 785 01:00:08,659 --> 01:00:10,137 I mean... 786 01:00:10,138 --> 01:00:12,272 When it's over for me, too. 787 01:00:14,013 --> 01:00:15,319 Do you think so? 788 01:00:20,411 --> 01:00:22,936 I'm not much of the spiritual type. But... 789 01:00:24,677 --> 01:00:26,287 I'll tell you what. 790 01:00:28,420 --> 01:00:30,682 There was this, uh... 791 01:00:30,683 --> 01:00:35,340 Old lady in... in shamrock. 792 01:00:35,341 --> 01:00:38,344 Back in '77, and she told me... 793 01:00:39,519 --> 01:00:41,563 She left for the bank one day, 794 01:00:41,564 --> 01:00:45,916 and, um, she forgot her paycheck on the dining room table. 795 01:00:45,917 --> 01:00:50,486 That day, a tornado took her home, everything, 796 01:00:50,487 --> 01:00:52,881 everything was gone. 797 01:00:52,882 --> 01:00:56,886 The fridge had been tossed about two miles on the other side of 1-40. 798 01:00:59,236 --> 01:01:01,369 The only thing left standing... 799 01:01:03,109 --> 01:01:07,331 Was that dining table, with the check still on it. 800 01:01:07,332 --> 01:01:08,725 (William chuckles) 801 01:01:11,815 --> 01:01:13,860 (Roy) If there's anything I've learned 802 01:01:13,861 --> 01:01:15,559 from all of this, it's... 803 01:01:16,734 --> 01:01:18,866 Any law you got, 804 01:01:19,998 --> 01:01:21,478 it will defy it. 805 01:01:27,267 --> 01:01:28,573 So yeah. 806 01:01:31,140 --> 01:01:33,752 Yeah, I think you'll see your dad again. 807 01:01:35,494 --> 01:01:37,973 Well, uh... 808 01:01:37,974 --> 01:01:40,933 Mom won't be cleaning houses much longer. 809 01:01:40,934 --> 01:01:42,370 I'll make sure of that. 810 01:01:44,807 --> 01:01:49,246 (Roy) The sky will always show you something you haven't seen. 811 01:01:49,247 --> 01:01:51,772 It's why we feel the way we do the morning of a chase. 812 01:01:54,514 --> 01:01:55,777 For me... 813 01:01:57,300 --> 01:01:59,606 Well, that's the end of it. 814 01:01:59,607 --> 01:02:03,262 Well, I'm just getting started. 815 01:02:13,578 --> 01:02:16,712 Woo-hooo! 816 01:02:16,713 --> 01:02:20,498 Whoo! Whooo! 817 01:02:20,499 --> 01:02:22,545 - Whoo-hoo! - (William laughs) 818 01:02:32,643 --> 01:02:36,776 You know, will made me watch every episode of storm chasers. 819 01:02:36,777 --> 01:02:38,606 That must have been painful. 820 01:02:39,912 --> 01:02:42,479 Why'd you let them film you? 821 01:02:42,480 --> 01:02:44,481 Bill thought... 822 01:02:44,482 --> 01:02:45,786 That if we raised our profile, 823 01:02:45,787 --> 01:02:47,485 people would open up their pocketbooks. 824 01:02:49,096 --> 01:02:51,184 He was right. 825 01:02:51,185 --> 01:02:53,665 You're lucky, Harper. 826 01:02:53,666 --> 01:02:56,059 Money solves a lot of problems. 827 01:02:58,498 --> 01:03:00,977 If I could, I'd trade it all 828 01:03:00,978 --> 01:03:02,545 for my dad to come watch me play soccer. 829 01:03:11,381 --> 01:03:13,164 You know, a long time ago, 830 01:03:13,165 --> 01:03:16,168 Bill introduced me to the sky, and I fell in love with him. 831 01:03:18,127 --> 01:03:20,390 He also used my science in a whole bunch of different ways 832 01:03:20,391 --> 01:03:21,609 that nobody ever had in the business. 833 01:03:21,610 --> 01:03:23,132 I don't understand. 834 01:03:23,133 --> 01:03:26,005 You guys were the best at what you did. How could... 835 01:03:44,025 --> 01:03:45,852 When you do something as dangerous 836 01:03:45,853 --> 01:03:49,421 as going into a place where the wind that can throw your car 837 01:03:49,422 --> 01:03:51,207 hundreds of yards, 838 01:03:52,295 --> 01:03:53,819 every ride home, 839 01:03:55,951 --> 01:03:58,300 you get little more numb. 840 01:03:58,301 --> 01:03:59,999 So the next time you go back... 841 01:04:01,828 --> 01:04:04,394 You want to go in further... 842 01:04:04,395 --> 01:04:06,267 And you want to stay longer... 843 01:04:07,398 --> 01:04:10,487 To satisfy some sort of... 844 01:04:10,488 --> 01:04:12,883 What, I don't know. 845 01:04:18,193 --> 01:04:20,587 If my grad student hadn't taken a friend, 846 01:04:23,373 --> 01:04:24,896 they'd be here. 847 01:04:26,289 --> 01:04:28,507 If they would have loaded one 848 01:04:28,508 --> 01:04:31,773 50-pound probe into the truck rather than two, 849 01:04:32,818 --> 01:04:34,471 they'd be here. 850 01:04:34,472 --> 01:04:37,301 If they'd taken highway 44, they'd be here. 851 01:04:41,261 --> 01:04:44,830 If they had been on any other stretch of land 852 01:04:44,831 --> 01:04:46,398 at that moment, they... 853 01:04:52,143 --> 01:04:54,101 I used to think that the risk that we took 854 01:04:54,102 --> 01:04:56,278 had some sort of calling because... 855 01:05:05,549 --> 01:05:08,161 Because we chased for knowledge... 856 01:05:09,336 --> 01:05:10,642 Not thrill. 857 01:05:12,774 --> 01:05:15,952 I guess mother nature doesn't care. (Chuckles) 858 01:05:20,043 --> 01:05:22,524 Then why do it? 859 01:05:24,482 --> 01:05:27,442 Because somebody has to. 860 01:05:27,443 --> 01:05:29,226 I just don't want it to be will. 861 01:05:40,152 --> 01:05:42,198 (Roy snoring) 862 01:05:48,466 --> 01:05:50,511 (Distant conversation) 863 01:05:52,296 --> 01:05:54,384 (Man laughs) 864 01:05:54,385 --> 01:05:55,994 Dry line stalled. 865 01:05:55,995 --> 01:05:57,910 Take a look at these lapse rates for tomorrow. 866 01:05:57,911 --> 01:05:59,695 Oh, you thinking about southwest Nebraska? 867 01:05:59,696 --> 01:06:01,522 - Oh, yeah. - All right. 868 01:06:01,523 --> 01:06:03,002 - Hey, bud. - (William) Hey. 869 01:06:03,003 --> 01:06:05,701 You chase today? 870 01:06:05,702 --> 01:06:07,225 Yeah, yeah, yeah. For the first time. 871 01:06:07,226 --> 01:06:09,096 All right, hang on. Give this kid a beer. 872 01:06:09,097 --> 01:06:10,576 - Come on in, buddy. - Sure. 873 01:06:10,577 --> 01:06:12,621 (Martin) Yeah, first chase, first beer, man. 874 01:06:12,622 --> 01:06:13,753 Thanks, guys. 875 01:06:13,754 --> 01:06:15,755 - Have a seat. - Thanks. 876 01:06:15,756 --> 01:06:17,845 (Martin) You know about the hrrr and the namnest? 877 01:06:17,846 --> 01:06:19,804 Um, yeah. Yeah, a little bit. 878 01:06:19,805 --> 01:06:22,241 Okay. What about, uh, what about cape values? 879 01:06:22,242 --> 01:06:23,721 Look, let me tell you. 880 01:06:23,722 --> 01:06:26,506 Okay, so at about a thousand cape, all right, 881 01:06:26,507 --> 01:06:27,682 - you're gonna get thunderstorms. - Mm-hmm. 882 01:06:27,683 --> 01:06:28,944 It's as simple as that. 883 01:06:28,945 --> 01:06:30,729 Today, the cape was 2,600 884 01:06:30,730 --> 01:06:32,252 and you saw what happened, right? 885 01:06:32,253 --> 01:06:36,473 All right, now look at this. At four P.M. tomorrow... 886 01:06:36,474 --> 01:06:37,737 Six P.M. 887 01:06:39,087 --> 01:06:40,783 Eight P.M. 888 01:06:40,784 --> 01:06:44,439 At eight P.M., southwest Nebraska is forecasted to see 889 01:06:44,440 --> 01:06:47,659 cape values between 4,500 and 5,000. 890 01:06:47,660 --> 01:06:48,966 A loaded gun. 891 01:06:48,967 --> 01:06:51,229 That-that's good, right? 892 01:06:51,230 --> 01:06:54,450 Is it good? Son, those are Wichita fall numbers. 893 01:06:54,451 --> 01:06:55,756 Yeah. 894 01:06:55,757 --> 01:06:57,235 (Skip) The day Bill Brody and those kids 895 01:06:57,236 --> 01:06:59,238 became a missile. 896 01:06:59,239 --> 01:07:00,762 - (Knocking on door) - (Zane) Ding dong. 897 01:07:00,763 --> 01:07:02,851 (Skip) Mr. Brody storm tours himself! 898 01:07:02,852 --> 01:07:04,853 Zane, kid here popped his cherry today. 899 01:07:04,854 --> 01:07:06,506 - (Zane) No shit. - (Martin) Yup. 900 01:07:06,507 --> 01:07:08,421 I'm so sorry, guys. Thanks for the beer. 901 01:07:08,422 --> 01:07:10,250 Um, I... I should go. 902 01:07:10,251 --> 01:07:12,644 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 903 01:07:12,645 --> 01:07:15,778 You don't know who this is? 904 01:07:15,779 --> 01:07:18,171 You're disrespecting his old man? 905 01:07:18,172 --> 01:07:21,133 This is Bill Brody's son! 906 01:07:22,177 --> 01:07:25,701 Wait, you're the kid? 907 01:07:25,702 --> 01:07:29,010 I heard that you rode one out in a phone booth. 908 01:07:30,317 --> 01:07:32,928 Hey, your father's a legend. 909 01:07:36,889 --> 01:07:39,805 This kid's parents are the reason I started chasing. 910 01:07:40,763 --> 01:07:42,112 Did you know that? 911 01:07:43,200 --> 01:07:44,766 - Seriously? - Yeah. 912 01:07:44,767 --> 01:07:46,899 (Skip) Wow. The probes they engineered. 913 01:07:46,900 --> 01:07:49,597 Yeah. They... they still hold the record for most intercepts. 914 01:07:49,598 --> 01:07:52,731 Boy, your mom has some brass. 915 01:07:52,732 --> 01:07:54,298 We used to call her the mama bear 916 01:07:54,299 --> 01:07:56,823 because of all the time she spent in that bear's cage. 917 01:07:56,824 --> 01:07:58,346 (Chuckles) 918 01:07:58,347 --> 01:08:00,652 Nobody collects data there unless it's by accident. 919 01:08:00,653 --> 01:08:02,700 Yeah, except for the Brodys. 920 01:08:07,879 --> 01:08:10,533 Bill Brody did things nobody else dared to do 921 01:08:10,534 --> 01:08:12,579 and he did 'em again and again. 922 01:08:12,580 --> 01:08:14,668 I mean, he pulled off the moon landing 923 01:08:14,669 --> 01:08:16,670 with nothing more than a high school diploma. 924 01:08:16,671 --> 01:08:19,891 Now how does somebody like that ever get into money trouble? 925 01:08:19,892 --> 01:08:22,024 I... I don't follow. 926 01:08:22,025 --> 01:08:24,157 Science love scientists. 927 01:08:24,158 --> 01:08:25,724 Even though your dad had your mom, 928 01:08:25,725 --> 01:08:27,334 he was always gonna be an outsider. 929 01:08:27,335 --> 01:08:30,424 People love labels. It's easier. 930 01:08:30,425 --> 01:08:31,991 To them, he was... 931 01:08:31,992 --> 01:08:33,907 An adrenaline junkie. 932 01:08:33,908 --> 01:08:36,214 - Just like the rest of us. - Cheers. 933 01:08:36,215 --> 01:08:38,043 - (Men chuckle) - Why can't you be both? 934 01:08:39,392 --> 01:08:40,653 Well... 935 01:08:40,654 --> 01:08:42,524 When you're ready to prove them wrong, 936 01:08:42,525 --> 01:08:43,919 you know where to find me. 937 01:08:45,703 --> 01:08:48,445 Anyway... (groans) 938 01:08:50,099 --> 01:08:52,622 I need my hat here, boy. 939 01:08:52,623 --> 01:08:56,018 I got me a Van full of new troops in the am 940 01:08:56,019 --> 01:08:59,021 and I don't have an effing driver. Gawd! 941 01:08:59,022 --> 01:09:00,893 Ah, I should probably head out too, guys. 942 01:09:00,894 --> 01:09:03,156 All right, well, hey, boys. 943 01:09:03,157 --> 01:09:04,767 Y'all be safe tomorrow. 944 01:09:04,768 --> 01:09:07,030 If those southwesterlies get backed by the southeast... 945 01:09:07,031 --> 01:09:08,858 Wake up. Whoo! 946 01:09:08,859 --> 01:09:10,425 Don't become friends with them. 947 01:09:10,426 --> 01:09:13,080 They're gonna be dead by the end of the month. 948 01:09:13,081 --> 01:09:15,213 - (Both chuckle) - (Skip) Son of a bitch. 949 01:09:15,214 --> 01:09:16,433 (William) Hey. 950 01:09:17,173 --> 01:09:18,435 Hey! 951 01:09:19,218 --> 01:09:20,263 Wait. 952 01:09:23,614 --> 01:09:26,051 Why did you tell me all that? 953 01:09:26,052 --> 01:09:28,185 I meant everything I said. 954 01:09:29,403 --> 01:09:31,056 But there's a dark side to this, 955 01:09:31,057 --> 01:09:33,276 and your father crossed over from time to time. 956 01:09:33,277 --> 01:09:34,842 Shit, we all have. 957 01:09:34,843 --> 01:09:37,891 But he never lost sight of what was important. 958 01:09:42,722 --> 01:09:44,115 Nice watch. 959 01:09:45,029 --> 01:09:46,466 Battle scars. 960 01:09:48,033 --> 01:09:49,685 I dig it. 961 01:09:57,826 --> 01:10:00,524 (Birds chirping) 962 01:10:04,659 --> 01:10:06,269 (Indistinct chatter) 963 01:10:16,324 --> 01:10:18,109 (Man) We were all laughing. 964 01:10:21,417 --> 01:10:22,896 (Door opens) 965 01:10:25,508 --> 01:10:27,030 (Man) Hey. 966 01:10:27,031 --> 01:10:28,947 (Crowd murmurs) 967 01:10:30,383 --> 01:10:32,429 (Man) That's Bill Brody's son. 968 01:10:35,693 --> 01:10:37,086 It's your fan club. 969 01:10:40,351 --> 01:10:42,134 What's happening? 970 01:10:42,135 --> 01:10:44,049 Ghost of a giant, kid. 971 01:10:44,050 --> 01:10:45,530 Follow me. 972 01:10:46,313 --> 01:10:48,881 (Applause) 973 01:11:05,204 --> 01:11:07,902 - Are you some sort of celebrity? - (Chuckles) 974 01:11:11,124 --> 01:11:14,126 So, what can I get you fellas? 975 01:11:14,127 --> 01:11:18,044 I am gonna have the world-famous huevos rancheros, please. 976 01:11:19,654 --> 01:11:20,612 You know what? 977 01:11:20,613 --> 01:11:22,527 Make it two. 978 01:11:25,182 --> 01:11:30,012 I hate to be a bother, but how bad is it gonna get? 979 01:11:30,013 --> 01:11:31,449 Where do you live? 980 01:11:31,450 --> 01:11:33,843 Well, I'm just a couple of miles down the road. 981 01:11:33,844 --> 01:11:36,280 But my sister lives up in Colby. 982 01:11:36,281 --> 01:11:38,282 - Does she have a shelter? - Yes, sir. 983 01:11:38,283 --> 01:11:39,675 (Roy) Tell her to stay near it. 984 01:11:39,676 --> 01:11:41,111 The storms are probably going to clear 985 01:11:41,112 --> 01:11:43,681 to the northeast, but best be safe. 986 01:11:47,772 --> 01:11:49,774 I used my dad's concept as a guide. 987 01:11:56,912 --> 01:11:59,349 So, uh, when I reviewed the models... 988 01:11:59,350 --> 01:12:01,394 - (Woman) Hey, new reports out. - (William) ...It all clicked. 989 01:12:01,395 --> 01:12:03,267 - (Man) What does it say? - (Woman) Imperial, yeah. 990 01:12:03,268 --> 01:12:05,704 - (Man) Oh, really? - (Man 2) Hey, hey, southwest Nebraska. 991 01:12:05,705 --> 01:12:07,097 (Man) Well, don't wait for us! Let's go! 992 01:12:07,098 --> 01:12:08,620 (Clamoring) 993 01:12:16,282 --> 01:12:19,458 No, no, no. Your mom is meeting us here. 994 01:12:19,459 --> 01:12:22,025 And she's on her way. Until then, we stay put. 995 01:12:22,026 --> 01:12:24,333 How does she know where I was? 996 01:12:24,334 --> 01:12:27,075 You're my responsibility until you become your mom's, 997 01:12:27,076 --> 01:12:29,644 so sit your ass down. 998 01:12:31,428 --> 01:12:32,994 (Man) Don't wait, bro. Let's go. 999 01:12:32,995 --> 01:12:34,606 Roy Cameron. 1000 01:12:37,392 --> 01:12:38,609 Just wait. 1001 01:12:38,610 --> 01:12:40,916 If you taste those huevos rancheros, 1002 01:12:40,917 --> 01:12:42,570 it'll change your life. 1003 01:12:42,571 --> 01:12:45,878 (Man) Hey, get outta there. You're being a dick. Let's go. 1004 01:12:45,879 --> 01:12:48,142 (Zane) You boys ready? Let's go. 1005 01:12:53,844 --> 01:12:57,195 Got a high roller today, bought out the tour. 1006 01:12:57,196 --> 01:12:59,197 Can't afford to worry about an intercept now. 1007 01:12:59,198 --> 01:13:02,157 Just get me within range. I need this. 1008 01:13:02,158 --> 01:13:05,596 And think of the story; It'll tell itself. 1009 01:13:05,597 --> 01:13:07,859 Okay. The next few hours, I'm God. 1010 01:13:07,860 --> 01:13:10,296 Whatever I say goes. All right? 1011 01:13:10,297 --> 01:13:12,777 Have you ever heard of plausible deniability? 1012 01:13:12,778 --> 01:13:14,126 Every day. 1013 01:13:14,127 --> 01:13:15,824 - (Bell jingles) - I'm serious. 1014 01:13:15,825 --> 01:13:17,696 If you're tired of messing around, 1015 01:13:17,697 --> 01:13:19,394 being a tour operator... 1016 01:13:20,917 --> 01:13:22,180 Give me a call. 1017 01:13:25,226 --> 01:13:27,447 - Say hi to Kim for me. - I will. 1018 01:13:41,331 --> 01:13:42,984 Not again. 1019 01:14:10,798 --> 01:14:12,843 (Thunder rumbling) 1020 01:14:12,844 --> 01:14:15,715 (Zane) Mr. Khan, you're in for a treat today. 1021 01:14:15,716 --> 01:14:18,065 We've got the son of the legendary storm chaser, 1022 01:14:18,066 --> 01:14:19,981 Bill Brody, riding along with us. 1023 01:14:19,982 --> 01:14:23,420 (Speaking in Hindi) 1024 01:14:23,421 --> 01:14:27,032 Big Bill. The Dalai Lama of storm chasers. 1025 01:14:27,033 --> 01:14:31,298 (Speaking in Hindi) 1026 01:14:31,299 --> 01:14:32,953 What did he say? 1027 01:14:34,259 --> 01:14:35,346 You like history? 1028 01:14:35,347 --> 01:14:36,651 (William) I love history. 1029 01:14:36,652 --> 01:14:39,655 In 1949, a guy named Dr. Horace byers 1030 01:14:39,656 --> 01:14:42,049 was hired by the government to find out why 1031 01:14:42,050 --> 01:14:45,661 commercial airliners were falling out of the sky. 1032 01:14:45,662 --> 01:14:48,360 He got some fighter pilots to fly their jets 1033 01:14:48,361 --> 01:14:50,319 through thunderstorms and they discovered 1034 01:14:50,320 --> 01:14:53,279 that nearly all storms are like lungs. 1035 01:14:53,280 --> 01:14:55,499 One breath in, one breath out. Simple. 1036 01:14:57,327 --> 01:14:59,198 But there was an outlier. 1037 01:15:00,592 --> 01:15:02,289 Under the right conditions, 1038 01:15:02,290 --> 01:15:04,856 there was a particular storm that would rotate its rain 1039 01:15:04,857 --> 01:15:06,249 out of its throat, 1040 01:15:06,250 --> 01:15:09,296 allowing it to breathe in and out... 1041 01:15:09,297 --> 01:15:10,427 For hours. 1042 01:15:10,428 --> 01:15:12,562 You know what he called it? 1043 01:15:14,215 --> 01:15:15,434 Supercell. 1044 01:15:18,568 --> 01:15:19,698 Good boy. 1045 01:15:19,699 --> 01:15:22,354 (Speaking in Hindi) 1046 01:15:33,062 --> 01:15:35,064 (Bell jingles) 1047 01:15:38,633 --> 01:15:41,244 (Quinn) Roy. Uh-huh. 1048 01:15:43,900 --> 01:15:45,205 Hello, Roy. 1049 01:15:45,206 --> 01:15:47,600 - He abducted me. - Uh-huh, I'm sure. 1050 01:15:49,036 --> 01:15:50,342 You look... 1051 01:15:52,387 --> 01:15:54,346 Like a whole person still. 1052 01:15:54,347 --> 01:15:55,651 Gee, thanks. 1053 01:15:55,652 --> 01:15:57,000 Where's my son before I castrate you? 1054 01:15:57,001 --> 01:15:58,524 Really? In front of the kid? 1055 01:15:58,525 --> 01:16:00,004 I'm 17. 1056 01:16:01,658 --> 01:16:04,226 You're the heartbreaker since the seventh grade. 1057 01:16:04,227 --> 01:16:05,359 Where's my son, Roy? 1058 01:16:07,143 --> 01:16:08,840 (Nervous sigh) 1059 01:16:13,933 --> 01:16:17,197 (Indistinct conversation over radio) 1060 01:16:20,113 --> 01:16:21,376 (Radio static) 1061 01:16:27,426 --> 01:16:30,908 (In Hindi) We haven't seen storm as severe as this before. 1062 01:16:38,612 --> 01:16:41,615 (Thunder crashes) 1063 01:16:47,013 --> 01:16:51,321 (Static and announcement over radio) 1064 01:16:54,977 --> 01:16:58,547 (Device whirring) 1065 01:17:03,465 --> 01:17:05,032 Does that tin can work? 1066 01:17:08,732 --> 01:17:10,560 (Device whirring) 1067 01:17:11,866 --> 01:17:13,475 (Roy over radio) Zane, come in. 1068 01:17:13,476 --> 01:17:14,911 You got William Brody with you? 1069 01:17:14,912 --> 01:17:17,132 - (Device beeps) - (William) Shit. 1070 01:17:17,133 --> 01:17:19,091 Hey, hey, hey. Careful. 1071 01:17:21,180 --> 01:17:23,095 Put it back in the Van. Let's go. 1072 01:17:29,799 --> 01:17:32,496 (Tires screeching) 1073 01:17:32,497 --> 01:17:34,063 (Quinn) Can't believe it. 1074 01:17:34,064 --> 01:17:35,847 You're still pulling the same shit 1075 01:17:35,848 --> 01:17:37,154 that you did ten years ago? 1076 01:17:37,155 --> 01:17:38,503 Why don't you just eliminate me? 1077 01:17:38,504 --> 01:17:40,810 You're so good at eliminating the Brodys. 1078 01:17:40,811 --> 01:17:42,507 You know, if it wasn't for me, 1079 01:17:42,508 --> 01:17:45,728 Bill would have checked out long before Wichita falls. 1080 01:17:45,729 --> 01:17:47,600 I took on that man's load 1081 01:17:47,601 --> 01:17:50,473 while you stayed at home playing keyboard cowboy! 1082 01:17:50,474 --> 01:17:52,170 I was raising our son, Roy. 1083 01:17:52,171 --> 01:17:53,912 But I stayed here! 1084 01:17:54,782 --> 01:17:56,827 I was here... 1085 01:17:56,828 --> 01:17:59,439 Trying to... to preserve something. 1086 01:17:59,440 --> 01:18:00,701 And I gotta tell you something, Quinn. 1087 01:18:00,702 --> 01:18:02,573 Your son? 1088 01:18:02,574 --> 01:18:04,662 He is one of us. 1089 01:18:04,663 --> 01:18:07,752 You had no right to give him that journal, Roy. 1090 01:18:07,753 --> 01:18:09,319 He loves you, Quinn, 1091 01:18:09,320 --> 01:18:11,670 but you can't put a collar on a no-collar dog 1092 01:18:11,671 --> 01:18:13,629 - and expect him to be happy. - Hey! 1093 01:18:14,761 --> 01:18:16,545 Shouldn't we be chasing? 1094 01:18:19,723 --> 01:18:21,508 I'll drive my husband's truck. 1095 01:18:27,035 --> 01:18:29,342 - (Engine starts) - You getting in? 1096 01:18:42,182 --> 01:18:44,010 (Engine revving) 1097 01:18:46,622 --> 01:18:49,494 (Thunder rumbles) 1098 01:18:52,585 --> 01:18:55,632 Buckle up. We're going to war. 1099 01:18:57,547 --> 01:18:59,287 (Ramesh) So exciting to be here. 1100 01:19:01,987 --> 01:19:03,815 So exciting to be here. 1101 01:19:22,444 --> 01:19:24,141 - (Beeping) - (Zane) Anything? 1102 01:19:35,371 --> 01:19:37,112 (Tires screech) 1103 01:19:39,680 --> 01:19:42,117 (Engine revs) 1104 01:19:46,688 --> 01:19:49,080 I thought imperial was the target. 1105 01:19:49,081 --> 01:19:51,648 Not for deployment. 1106 01:19:51,649 --> 01:19:53,433 But we don't need to get close with the microphone. 1107 01:19:53,434 --> 01:19:55,697 The whole point is that we can do it from a safe distance. 1108 01:19:55,698 --> 01:19:58,352 Come on, son. We're cowboys, just like your dad. 1109 01:20:04,359 --> 01:20:07,536 (Wind whooshing) 1110 01:20:13,542 --> 01:20:16,198 The place they're going to is very dangerous. 1111 01:20:40,398 --> 01:20:43,663 (Thunder rumbling) 1112 01:20:52,368 --> 01:20:53,761 Oh, God. 1113 01:21:03,380 --> 01:21:05,904 (Engine revving) 1114 01:21:15,915 --> 01:21:18,266 (Vehicle honks) 1115 01:21:22,096 --> 01:21:23,967 Find me an east route or we're gonna lose it. 1116 01:21:23,968 --> 01:21:25,185 No, we're too close. 1117 01:21:25,186 --> 01:21:27,712 We're not too close. East route, now! 1118 01:21:31,759 --> 01:21:34,065 (In Hindi) It's very bumpy. 1119 01:21:34,066 --> 01:21:36,676 There's no pavement for another two miles. 1120 01:21:36,677 --> 01:21:38,374 I don't need pavement. 1121 01:21:38,375 --> 01:21:41,856 (Tires squealing) 1122 01:21:41,857 --> 01:21:44,164 (In Hindi) They feel this is the correct route. 1123 01:21:50,649 --> 01:21:53,347 Always follow the good air. 1124 01:21:53,348 --> 01:21:55,784 Get your phones ready. 1125 01:21:55,785 --> 01:21:58,396 (In Hindi) Oh, no. 1126 01:22:02,967 --> 01:22:05,447 - (Tires squeal) - (Ramesh) They're driving recklessly. 1127 01:22:16,634 --> 01:22:19,288 Our escape route is around the bend, 1128 01:22:19,289 --> 01:22:21,508 about one mile. Highway 33. 1129 01:22:21,509 --> 01:22:23,032 Now's your chance. Let's go. 1130 01:22:23,033 --> 01:22:24,817 (Speaking in Hindi) 1131 01:22:27,124 --> 01:22:28,603 We're inside. 1132 01:22:30,737 --> 01:22:32,869 Major Tom, why don't you put your headphones on 1133 01:22:32,870 --> 01:22:34,567 and find me a pulse. 1134 01:22:40,443 --> 01:22:41,835 Don't be scared. 1135 01:22:41,836 --> 01:22:44,838 We haven't lost anyone yet. 1136 01:22:44,839 --> 01:22:46,928 (Ramesh) Leave me alone. Yeah. 1137 01:22:52,326 --> 01:22:54,632 (Device whirring) 1138 01:22:58,680 --> 01:23:00,334 (Beeping) 1139 01:23:13,175 --> 01:23:15,960 (Thunder rumbling) 1140 01:23:19,921 --> 01:23:21,878 (Zane) Just keep your eyes up there, you understand? 1141 01:23:21,879 --> 01:23:23,186 Oh, no. 1142 01:23:24,883 --> 01:23:27,581 Hey, never mind that, it's just the rfd. 1143 01:23:28,887 --> 01:23:30,757 Where the hell you going? 1144 01:23:30,758 --> 01:23:33,414 (Rhythmic pulses) 1145 01:23:34,894 --> 01:23:36,721 (Indistinct conversation in Hindi) 1146 01:23:36,722 --> 01:23:40,204 (Rhythmic pulses) 1147 01:23:41,814 --> 01:23:44,687 (Van horn honks) 1148 01:23:47,342 --> 01:23:49,779 (Rhythmic pulses continue) 1149 01:23:52,608 --> 01:23:54,220 (Thunder cracks) 1150 01:23:57,919 --> 01:24:00,530 (Rhythmic pulses intensifies) 1151 01:24:07,799 --> 01:24:09,453 (High-pitched whine) 1152 01:24:14,807 --> 01:24:17,027 (Thunder rumbles) 1153 01:24:18,986 --> 01:24:20,422 (Screams) 1154 01:24:26,777 --> 01:24:28,779 (Van horn honks) 1155 01:24:30,563 --> 01:24:31,824 (Zane) Get in! 1156 01:24:31,825 --> 01:24:33,740 And close that door! 1157 01:24:37,310 --> 01:24:38,702 (Radio beeps) 1158 01:24:38,703 --> 01:24:41,052 Hey, Roy. Please come in. Do you copy? 1159 01:24:41,053 --> 01:24:44,143 We're on a dirt road about a mile west of exit 33. 1160 01:24:45,884 --> 01:24:47,190 (Ramesh in Hindi) Let's go. 1161 01:24:47,191 --> 01:24:49,148 - (Grunts) - (Ramesh) Go forward! 1162 01:24:49,149 --> 01:24:50,455 Hey, I'm gonna push. 1163 01:24:52,979 --> 01:24:55,241 You drive. I'll get out and push. 1164 01:24:55,242 --> 01:24:57,027 When I give you the thumbs up, 1165 01:24:57,028 --> 01:24:58,942 you start to ease back. 1166 01:24:58,943 --> 01:25:00,248 Okay? 1167 01:25:01,162 --> 01:25:02,598 (Exhales) 1168 01:25:03,991 --> 01:25:05,688 (Pants) 1169 01:25:06,559 --> 01:25:08,040 (Car door closes) 1170 01:25:21,706 --> 01:25:25,145 (Grunts) 1171 01:25:28,018 --> 01:25:30,019 Keep it spinning. Keep it spinning. 1172 01:25:30,020 --> 01:25:31,543 (Grunts) 1173 01:25:32,240 --> 01:25:33,501 (Grunts) 1174 01:25:33,502 --> 01:25:35,851 (Screams) 1175 01:25:35,852 --> 01:25:38,158 (William) Come on. Come on! 1176 01:25:38,159 --> 01:25:40,553 - (Grunts) - (William) Come on! 1177 01:25:44,296 --> 01:25:45,818 (Screams) 1178 01:25:45,819 --> 01:25:46,950 Oh, my God. 1179 01:25:46,951 --> 01:25:48,038 (Zane grunts) 1180 01:25:48,039 --> 01:25:49,345 (Tires screeching) 1181 01:25:49,346 --> 01:25:51,000 (Zane pants) 1182 01:25:54,612 --> 01:25:56,614 (Pants) 1183 01:26:13,589 --> 01:26:16,070 (Both panting) 1184 01:26:17,158 --> 01:26:18,986 (Screams) 1185 01:26:19,987 --> 01:26:21,075 No! 1186 01:26:21,076 --> 01:26:23,599 (Ramesh) Get in. Get in. 1187 01:26:23,600 --> 01:26:25,601 Reverse! Reverse! 1188 01:26:25,602 --> 01:26:28,082 Ah! Can you even drive? 1189 01:26:28,083 --> 01:26:30,259 I absolutely cannot! (Grunts) 1190 01:26:36,484 --> 01:26:38,051 Heads down! 1192 01:26:48,627 --> 01:26:51,194 - (Static over radio) - (Roy over radio) Get out of there now! 1193 01:26:51,195 --> 01:26:53,024 You're in the bear's cage! 1194 01:27:00,031 --> 01:27:02,338 We're heading down 33! 1195 01:27:02,339 --> 01:27:04,992 - Which mile marker are you on? - I'm going backwards here. 1196 01:27:04,993 --> 01:27:06,553 How the hell am I supposed to know that? 1197 01:27:08,171 --> 01:27:09,519 (Sirens chirp) 1198 01:27:15,483 --> 01:27:17,919 (Ramesh) Brake! Brake! 1199 01:27:17,920 --> 01:27:20,183 - (Tires squeal) - (Horn honks) 1200 01:27:20,184 --> 01:27:21,533 (Shrieks) 1201 01:27:24,058 --> 01:27:26,015 (Thunder crashes) 1202 01:27:26,016 --> 01:27:28,367 - William! - Mom? 1203 01:27:29,890 --> 01:27:31,457 (Pants) 1204 01:27:32,980 --> 01:27:34,938 - Mom! - (Quinn) Move over. 1205 01:27:34,939 --> 01:27:37,116 (Pants) 1206 01:27:38,987 --> 01:27:40,944 - (Radio beeps) - (Quinn over radio) Follow us. 1207 01:27:40,945 --> 01:27:43,034 (Tires squeal) 1208 01:27:48,345 --> 01:27:49,955 (Quinn) Where's Zane? 1209 01:27:51,348 --> 01:27:52,696 Why were you driving? 1210 01:27:52,697 --> 01:27:54,525 (Thunder rumbling) 1211 01:27:54,526 --> 01:27:56,354 The tornado was right on top of us. 1212 01:28:00,228 --> 01:28:02,142 It's okay. 1213 01:28:02,143 --> 01:28:05,103 I'm here with you now. It's okay. 1214 01:28:07,453 --> 01:28:08,628 Hey. 1215 01:28:10,195 --> 01:28:11,804 It's gonna be all right. 1216 01:28:11,805 --> 01:28:13,632 (Roy over radio) South storm ate the north storm. 1217 01:28:13,633 --> 01:28:15,418 The low-level jet just kicked in. 1218 01:28:15,419 --> 01:28:18,290 (Thunder rumbling) 1219 01:28:18,291 --> 01:28:20,510 Well, at least it's stopped raining. 1220 01:28:20,511 --> 01:28:21,989 That's good, right? 1221 01:28:21,990 --> 01:28:23,166 No. 1222 01:28:25,691 --> 01:28:27,213 (Over radio) We're still in the cage. 1223 01:28:27,214 --> 01:28:28,693 If we get through mccook, 1224 01:28:28,694 --> 01:28:30,303 we got a south route, two miles. 1225 01:28:30,304 --> 01:28:32,785 (Thunder rumbling) 1226 01:28:34,265 --> 01:28:37,182 That... that whole thing's a tornado? 1227 01:28:44,841 --> 01:28:47,192 Mom. Fuel, we're low. 1228 01:28:47,193 --> 01:28:50,630 Forget the south route. We need a shelter now. 1229 01:28:50,631 --> 01:28:52,762 - The victory Christian academy, - (Emergency alarm blares) 1230 01:28:52,763 --> 01:28:55,243 It's two blocks north, three blocks east. 1231 01:28:55,244 --> 01:28:57,943 (Alarm blares) 1232 01:29:06,300 --> 01:29:07,779 (Tires screech) 1233 01:29:07,780 --> 01:29:09,259 (Alarm continues) 1234 01:29:09,260 --> 01:29:11,043 Where is it, Roy? 1235 01:29:11,044 --> 01:29:12,393 Hey, over there. 1236 01:29:12,394 --> 01:29:14,221 - Turn around! Turn around! - (Roy) On it. 1237 01:29:14,222 --> 01:29:17,181 (Tires squeal) 1238 01:29:24,363 --> 01:29:27,539 (Clamoring) 1239 01:29:27,540 --> 01:29:29,239 (Quinn) We're out of gas. 1240 01:29:30,805 --> 01:29:32,242 (Gasps) You all right? 1241 01:29:37,247 --> 01:29:40,773 Harper! Take this. Get inside. 1242 01:29:46,431 --> 01:29:47,953 Tour is over. Let's go. 1243 01:29:47,954 --> 01:29:51,524 (Ramesh in Hindi) Please move! Let's go. 1244 01:29:53,830 --> 01:29:55,789 - (Screaming) - (Man) Come on! 1245 01:29:58,922 --> 01:30:01,316 (Panting) No, no. Come on. 1246 01:30:01,317 --> 01:30:02,578 (William pants) 1247 01:30:02,579 --> 01:30:03,753 What are you doing? 1248 01:30:03,754 --> 01:30:05,102 Dad's journal is under the seat. 1249 01:30:05,103 --> 01:30:06,408 What? What? 1250 01:30:06,409 --> 01:30:08,455 (Clamoring) 1251 01:30:13,069 --> 01:30:14,199 (Woman) Get in here! 1252 01:30:14,200 --> 01:30:15,766 Is will in there? 1253 01:30:15,767 --> 01:30:17,377 (Roy) There's no time for that. 1254 01:30:17,378 --> 01:30:19,989 - No, I can't leave it. - Look, hey! Let it go. 1255 01:30:20,773 --> 01:30:22,035 (Grunts) 1256 01:30:22,862 --> 01:30:24,036 I'm stuck. 1257 01:30:24,037 --> 01:30:25,908 - (Roy) What? - (William) I'm stuck. 1258 01:30:30,392 --> 01:30:32,045 (Roy) It's your watch! Your watch! 1259 01:30:32,046 --> 01:30:33,917 Undo it! Undo it! 1260 01:30:33,918 --> 01:30:35,701 - Come on. Undo it. - (William) It's stuck. 1261 01:30:35,702 --> 01:30:37,008 (Quinn) Will! 1262 01:30:37,661 --> 01:30:38,661 (Grunts) 1263 01:30:38,662 --> 01:30:39,793 (Roy grunts) 1264 01:30:43,145 --> 01:30:44,842 Will! 1265 01:30:44,843 --> 01:30:46,409 (Glass breaking) 1266 01:30:46,410 --> 01:30:49,064 Come inside! You're gonna die. 1267 01:30:51,153 --> 01:30:52,285 (William) Roy! 1268 01:30:52,286 --> 01:30:53,678 (Quinn) Where are you going? 1269 01:30:53,679 --> 01:30:55,245 (Grunts, pants) 1270 01:30:58,292 --> 01:30:59,466 - (Quinn) Will! - (Roy groans) 1271 01:30:59,467 --> 01:31:01,250 (William) I'm so sorry. I'm so sorry. 1272 01:31:01,251 --> 01:31:04,385 - (Groans) I think I broke something. - (Quinn) You okay? 1273 01:31:04,386 --> 01:31:06,605 You're gonna make it. 1274 01:31:06,606 --> 01:31:08,737 (Breathes heavily) 1275 01:31:08,738 --> 01:31:10,479 (Quinn) Oh, my God. 1276 01:31:14,615 --> 01:31:16,007 The pool. 1277 01:31:17,574 --> 01:31:19,489 (All pant) 1278 01:31:21,273 --> 01:31:23,842 (William) All right. All right. 1279 01:31:25,714 --> 01:31:27,368 (Roy grunts) 1280 01:31:29,631 --> 01:31:32,416 (Quinn) Hold your breath. Hold your breath. 1281 01:31:46,432 --> 01:31:48,826 (Muffled screams, crash) 1282 01:32:07,586 --> 01:32:09,500 (Man) On my count, ready? 1283 01:32:09,501 --> 01:32:12,721 - One, two, three. - (All grunt) 1284 01:32:16,204 --> 01:32:19,207 (Speaking in Hindi) 1285 01:32:24,255 --> 01:32:26,127 How'd y'all plan on getting home? 1286 01:32:26,955 --> 01:32:28,564 I don't know. 1287 01:32:28,565 --> 01:32:29,957 Haven't thought about it. 1288 01:32:29,958 --> 01:32:31,438 (Vehicle beeping) 1289 01:32:51,460 --> 01:32:53,287 Well, at least you know how to drive now. 1290 01:33:28,021 --> 01:33:29,632 (Air brakes hiss) 1291 01:33:32,809 --> 01:33:35,159 (Mechanical squeaking) 1292 01:33:43,168 --> 01:33:44,474 I lost it. 1293 01:33:46,389 --> 01:33:47,651 We can build another. 1294 01:33:49,523 --> 01:33:51,526 Your dad would be proud. 1295 01:33:52,918 --> 01:33:54,354 I did it for you.93336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.