Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:39,958
AMC-kolektiv
2
00:00:40,041 --> 00:00:50,125
Pa ću ti morati postaviti pitanje.
3
00:00:54,000 --> 00:00:58,083
Jeste li serijski ubojica?
4
00:01:36,000 --> 00:01:41,458
5
00:01:43,375 --> 00:01:45,875
Između 2018. i 2020.
6
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
najplodniji i
7
00:01:47,583 --> 00:01:50,500
jedinstveni američki serijski ubojica 21
8
00:01:50,583 --> 00:01:52,041
st. išao je na proračunat
9
00:01:52,125 --> 00:01:53,958
multi-state spree koji
10
00:01:54,041 --> 00:01:55,333
započeo u Denveru, Colorado.
11
00:01:56,000 --> 00:01:57,125
Nastavak kroz Grand Lake
12
00:01:57,208 --> 00:01:59,333
i proširio se po Wyomingu i
13
00:01:59,416 --> 00:02:01,875
Središnji Idaho prije kulminacije u
14
00:02:01,958 --> 00:02:03,000
gusta šuma Hooda
15
00:02:03,083 --> 00:02:04,625
Okrug River, Oregon.
16
00:02:05,458 --> 00:02:07,875
Crtež iz policijskih razgovora, detaljno
17
00:02:07,958 --> 00:02:09,833
iskazi očevidaca,
18
00:02:09,916 --> 00:02:10,958
taloženja, i
19
00:02:11,041 --> 00:02:12,875
zapažanja raznih tijela za provedbu zakona.
20
00:02:13,500 --> 00:02:16,208
Ovo je dramatizacija istinite priče
21
00:02:16,291 --> 00:02:17,291
posljednjeg mjeseca
22
00:02:17,375 --> 00:02:19,083
ubojstva u tom divljanju.
23
00:02:21,166 --> 00:02:23,583
24
00:02:59,375 --> 00:03:08,125
25
00:03:29,375 --> 00:03:37,833
]
26
00:04:01,083 --> 00:04:07,333
27
00:04:29,375 --> 00:04:32,958
28
00:04:59,375 --> 00:05:09,375
29
00:05:29,708 --> 00:05:39,375
30
00:06:03,416 --> 00:06:07,583
31
00:06:31,041 --> 00:06:37,583
32
00:07:01,375 --> 00:07:09,375
33
00:07:29,375 --> 00:07:39,375
34
00:07:59,375 --> 00:08:09,375
35
00:08:29,375 --> 00:08:39,375
36
00:08:59,375 --> 00:09:09,375
37
00:09:29,375 --> 00:09:39,375
38
00:09:59,375 --> 00:10:07,875
39
00:10:29,791 --> 00:10:39,375
40
00:10:59,375 --> 00:11:09,375
41
00:11:29,375 --> 00:11:38,750
42
00:11:39,375 --> 00:11:50,500
43
00:11:50,583 --> 00:12:01,375
Ali to je za drugu emisiju.
44
00:12:02,208 --> 00:12:03,625
Danas ćemo razgovarati o hlađenju
45
00:12:03,708 --> 00:12:04,666
otkrivanje a
46
00:12:04,750 --> 00:12:06,291
Bigfoot obitelj u šumi
47
00:12:06,875 --> 00:12:08,041
u blizini njegova imanja i što
48
00:12:08,125 --> 00:12:09,583
Mitchell radi na tome.
49
00:12:10,333 --> 00:12:11,458
Prilično ozbiljna tema.
50
00:12:12,875 --> 00:12:13,791
Uskočimo odmah.
51
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Mitchell W Mahoney, svi.
52
00:12:16,500 --> 00:12:17,208
Mitchell, jesi li tu?
53
00:12:17,625 --> 00:12:18,791
jesam, jesam.
54
00:12:20,875 --> 00:12:21,208
55
00:12:21,291 --> 00:12:29,625
Nema štete, nema prekršaja.
56
00:12:29,833 --> 00:12:31,166
To je emotivna tema, razumijem.
57
00:12:31,458 --> 00:12:31,791
Nastavite, gospodine.
58
00:12:31,875 --> 00:12:34,541
Pa sam na brzinu prešao preko djeda.
59
00:12:36,333 --> 00:12:42,708
60
00:12:48,875 --> 00:12:49,791
Hej, hej.
61
00:12:49,875 --> 00:12:58,833
62
00:12:58,916 --> 00:13:05,583
Možete li mi pomoći, molim vas?
63
00:13:05,875 --> 00:13:10,041
64
00:13:22,333 --> 00:13:22,666
65
00:13:25,875 --> 00:13:35,875
66
00:14:29,916 --> 00:14:34,958
67
00:14:36,875 --> 00:14:38,291
Da, maco, maco, maco.
68
00:14:39,500 --> 00:14:42,208]
69
00:14:48,875 --> 00:14:56,958
[GLAZBA]
70
00:15:41,458 --> 00:15:42,083
[GLAZBA]
71
00:15:42,166 --> 00:15:43,583
Da, maco, maco, maco.
72
00:15:44,875 --> 00:15:52,041
[GLAZBA]
73
00:16:44,875 --> 00:16:51,500
[GLAZBA]
74
00:17:14,875 --> 00:17:19,583
[GLAZBA]
75
00:17:24,875 --> 00:17:33,500
[GLAZBA]
76
00:17:34,875 --> 00:17:44,041
[GLAZBA]
77
00:17:44,875 --> 00:17:53,833
[GLAZBA]
78
00:17:54,875 --> 00:18:01,708
[GLAZBA]
79
00:18:22,375 --> 00:18:23,250
[GLAZBA]
80
00:18:25,250 --> 00:18:26,916
Da, maco, maco, maco.
81
00:18:27,916 --> 00:18:30,583
[GLAZBA]
82
00:18:33,875 --> 00:18:37,458
[GLAZBA]
83
00:18:43,875 --> 00:18:53,166
[GLAZBA]
84
00:18:53,875 --> 00:19:02,666
[GLAZBA]
85
00:19:03,875 --> 00:19:15,125
[GLAZBA]
86
00:19:15,208 --> 00:19:23,791
Ove su iste.
87
00:19:30,875 --> 00:19:35,583
Ipak, vjerojatno bolje za tebe.
88
00:19:36,583 --> 00:19:37,166
Sumnjam u to.
89
00:19:41,833 --> 00:19:47,166
Večeras sam čak progovorio na svoje uši.
90
00:19:50,041 --> 00:19:50,541
Ali prvo.
91
00:20:00,875 --> 00:20:06,041
[GLAZBA]
92
00:20:06,125 --> 00:20:11,625
To je olakšanje.
93
00:20:12,125 --> 00:20:13,916
Da, tako je.
94
00:20:15,875 --> 00:20:20,208
Znači još uvijek želiš dobiti sobu?
95
00:20:22,166 --> 00:20:28,041
Možemo li se samo malo družiti?
96
00:20:29,875 --> 00:20:41,291
[GLAZBA]
97
00:20:50,791 --> 00:20:51,625
Vidi, možemo samo
98
00:20:51,708 --> 00:20:54,791
zamijenite brojeve ako želite.
99
00:20:54,875 --> 00:20:56,250
Pa dobro.
100
00:20:57,583 --> 00:20:59,458
Možda ćete dobiti znamenke.
101
00:21:03,500 --> 00:21:04,708
Nitko više ne dobiva brojke.
102
00:21:04,791 --> 00:21:05,625
Nije loše i tako to.
103
00:21:06,750 --> 00:21:08,041
Pretpostavljam da samo starim.
104
00:21:08,916 --> 00:21:09,708
Oh, jesi.
105
00:21:11,875 --> 00:21:12,875
Pretpostavljam da je to ono što sam mislio.
106
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
[SMIJEH]
107
00:21:24,875 --> 00:21:29,666
[GLAZBA]
108
00:21:30,666 --> 00:21:31,958
Ovo će zvučati kao sranje, ali
109
00:21:32,041 --> 00:21:37,958
Ja to stvarno ne radim.
110
00:21:39,291 --> 00:21:41,625
Mislim, nemam problema s tim.
111
00:21:41,916 --> 00:21:45,833
Samo to stvarno moram željeti.
112
00:21:46,875 --> 00:21:52,458
Hoćeš li, ili ćeš reći
113
00:21:52,541 --> 00:21:53,791
da se zajebem?
114
00:21:53,875 --> 00:21:56,416
Ne, stvarno to želim.
115
00:21:56,625 --> 00:22:02,000
Samo sam se, volim, malo otrijeznio
116
00:22:02,083 --> 00:22:02,958
na vožnji preko i
117
00:22:03,041 --> 00:22:04,583
počela sam sebe osuđivati, pretpostavljam.
118
00:22:07,625 --> 00:22:10,000
Moje namirnice su na jednoj polici, njene su
119
00:22:10,083 --> 00:22:11,416
s druge strane, znaš na što mislim?
120
00:22:11,750 --> 00:22:12,541
Da mi je stalo, bilo bi
121
00:22:12,625 --> 00:22:13,416
rekao nešto na šanku.
122
00:22:13,833 --> 00:22:15,000
A ako je njoj stalo, ja
123
00:22:15,083 --> 00:22:16,625
ne bi jebeno bio ovdje.
124
00:22:17,875 --> 00:22:20,958
Tvoj posao nije moj posao.
125
00:22:23,333 --> 00:22:26,750
Što je ovo ovdje, to je rekreacija.
126
00:22:27,166 --> 00:22:32,500
Jebeno to zaslužujem.
127
00:22:34,875 --> 00:22:35,916
Dovraga da.
128
00:22:39,500 --> 00:22:39,791
Hmm.
129
00:22:40,875 --> 00:22:42,166
U redu.
130
00:22:47,875 --> 00:22:58,500
To je smeće.
131
00:23:01,875 --> 00:23:02,208
Da.
132
00:23:04,583 --> 00:23:04,958
Da.
133
00:23:17,875 --> 00:23:21,000
Pravi problem je sigurnost.
134
00:23:22,250 --> 00:23:23,625
Kad jednom budem sam s tobom u toj sobi,
135
00:23:23,708 --> 00:23:25,125
samo smo mi, bez svjedoka.
136
00:23:26,291 --> 00:23:27,916
Imate li pojma o vrsti rizika a
137
00:23:28,000 --> 00:23:29,625
žena poput mene uzima svaki put kad pristane
138
00:23:29,708 --> 00:23:31,083
da se malo zabavimo?
139
00:23:35,375 --> 00:23:36,541
To je prokleta tragedija.
140
00:23:38,791 --> 00:23:42,458
Muškarci misle da smo mi te suhe šljive koje
141
00:23:42,541 --> 00:23:44,125
ne voli usputni seks, većina
142
00:23:44,208 --> 00:23:44,791
od nas jebeno volimo povremeni seks.
143
00:23:44,875 --> 00:23:47,666
Da smo samo ušli u ubojstvo, je li?
144
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
poslužit će se sa strane?
145
00:23:52,166 --> 00:23:52,375
Isus.
146
00:23:53,875 --> 00:23:55,458
Nikad o tome nisam razmišljao na taj način.
147
00:23:55,541 --> 00:23:57,000
Naravno da nisi.
148
00:23:58,666 --> 00:23:59,208
Ti nisi žena.
149
00:24:03,375 --> 00:24:06,000
I postoji, znate, stari rizik od
150
00:24:06,083 --> 00:24:06,875
razočarenje, koje je
151
00:24:06,958 --> 00:24:08,083
najčešći, ali...
152
00:24:12,375 --> 00:24:12,500
Nasilje.
153
00:24:15,125 --> 00:24:16,000
To nije šala.
154
00:24:18,291 --> 00:24:18,791
To je život ili smrt.
155
00:24:18,875 --> 00:24:31,833
[smijeh]
156
00:24:34,875 --> 00:24:36,416
Mislim da ja, um...
157
00:24:37,041 --> 00:24:38,875
Mislim da sada želim jedno takvo.
158
00:24:48,875 --> 00:24:49,666
Hmm.
159
00:24:52,750 --> 00:24:57,666
Činiš se kao dobar momak.
160
00:24:59,500 --> 00:25:00,541
I ja također.
161
00:25:02,250 --> 00:25:05,333
Ali nikad se zapravo ne zna.
162
00:25:07,333 --> 00:25:09,208
Pa ću ti morati postaviti pitanje.
163
00:25:10,875 --> 00:25:15,416
[uzdahne]
164
00:25:15,875 --> 00:25:17,666
Jeste li serijski ubojica?
165
00:25:19,791 --> 00:25:20,041
Zašto?
166
00:25:21,000 --> 00:25:22,708
Trebat ćeš mi poput mene u očima
167
00:25:22,791 --> 00:25:25,625
i dati ti ozbiljan odgovor.
168
00:25:29,875 --> 00:25:30,625
Ne.
169
00:25:34,875 --> 00:25:36,250
Ne.
170
00:25:36,875 --> 00:25:37,291
Ne.
171
00:25:38,000 --> 00:25:38,500
Što?
172
00:25:39,583 --> 00:25:41,000
Ne, nisam...
173
00:25:43,500 --> 00:25:44,708
serijski ubojica.
174
00:25:54,000 --> 00:25:54,291
U redu.
175
00:25:59,125 --> 00:25:59,666
U redu.
176
00:26:01,250 --> 00:26:03,000
[šapuće]
177
00:26:03,083 --> 00:26:09,208
Što ako razgovaramo o svim stvarima koje sam ja
178
00:26:09,291 --> 00:26:10,125
želiš li mi učiniti?
179
00:26:30,875 --> 00:26:35,083
[uzdahne]
180
00:26:35,166 --> 00:26:36,833
teže.
181
00:26:37,125 --> 00:26:44,333
[gunđa]
182
00:26:48,833 --> 00:26:49,375
teže.
183
00:26:58,250 --> 00:26:58,666
Stop.
184
00:27:06,958 --> 00:27:08,416
[uzdahne]
185
00:27:08,500 --> 00:27:09,208
Ti me odvezi u bolnicu.
186
00:27:30,875 --> 00:27:32,833
[uzdahne]
187
00:27:34,833 --> 00:27:42,291
[uzdah] [uzdah]
188
00:27:42,375 --> 00:28:01,416
Ne znam zašto ovo ne radi.
189
00:28:04,875 --> 00:28:07,875
[uzdahne]
190
00:28:09,875 --> 00:28:10,625
To je tvoja ideja.
191
00:28:20,875 --> 00:28:21,750
to si ti
192
00:28:25,875 --> 00:28:26,916
Što si upravo rekao?
193
00:28:27,875 --> 00:28:33,041
[uzdahne]
194
00:28:34,500 --> 00:28:35,958
Možda mi jednostavno ne treba s tobom.
195
00:28:38,500 --> 00:28:38,750
Dobro...
196
00:28:40,875 --> 00:28:41,791
dobro, ali možda je i bolje
197
00:28:41,875 --> 00:28:44,041
da nam to ne treba...
198
00:28:46,875 --> 00:28:47,458
u početku.
199
00:28:51,458 --> 00:28:54,166
Početak?
200
00:28:59,041 --> 00:29:00,250
Nisam znao ništa bolje. mislim da ti
201
00:29:00,333 --> 00:29:01,833
bili na rubu traženja znamenki.
202
00:29:04,333 --> 00:29:07,125
Što su oni?
203
00:29:09,875 --> 00:29:10,958
Stop.
204
00:29:12,041 --> 00:29:12,916
Koji društveni mediji?
205
00:29:14,916 --> 00:29:15,083
ja...
206
00:29:15,333 --> 00:29:19,000
zbog toga stvarno želi taj broj.
207
00:29:21,875 --> 00:29:22,625
gospodine Scott.
208
00:29:23,125 --> 00:29:25,416
Stvarno jebeno komplicirano.
209
00:29:58,875 --> 00:29:59,833
Tko ste i vi?
210
00:30:04,291 --> 00:30:04,500
Hmm?
211
00:30:09,708 --> 00:30:11,875
[pročišćava grlo]
212
00:30:11,958 --> 00:30:16,208
[uzdahne]
213
00:30:16,291 --> 00:30:19,500
[uzdahne]
214
00:30:27,875 --> 00:30:31,958
[uzdahne]
215
00:30:32,041 --> 00:30:37,833
sta to radis
216
00:30:41,208 --> 00:30:41,375
ti si...
217
00:30:41,916 --> 00:30:43,750
Stop.
218
00:30:45,125 --> 00:30:48,250
Možeš li samo malo pričekati?
219
00:30:48,750 --> 00:30:50,625
Rekao sam da mi treba jebena minuta.
220
00:30:57,875 --> 00:30:59,125
[uzdahne]
221
00:30:59,208 --> 00:31:08,541
sta to radis
222
00:31:16,083 --> 00:31:18,833
Skini ovo s mene sada.
223
00:31:19,708 --> 00:31:20,791
Ne možete odlučiti.
224
00:31:22,166 --> 00:31:23,791
Da, ja odlučujem.
225
00:31:23,875 --> 00:31:26,666
Samo zato što sam te zamolio da mi staviš lisice
226
00:31:26,750 --> 00:31:28,250
prvo ne znači to
227
00:31:28,333 --> 00:31:29,458
ne trebaš moje dopuštenje.
228
00:31:29,958 --> 00:31:30,708
krivo
229
00:31:33,875 --> 00:31:35,625
Vjeruj mi, jebem ti mater.
230
00:31:39,875 --> 00:31:43,000
Jebeno me ne shvaćaš.
231
00:31:43,875 --> 00:31:45,833
Nemoj me jebeno shvatiti.
232
00:31:46,333 --> 00:31:46,958
gospodine.
233
00:31:48,875 --> 00:31:50,791
Sat vremena ćete me zvati kao
234
00:31:50,875 --> 00:31:51,833
Gospodine ako želite nešto vidjeti.
235
00:31:52,875 --> 00:31:53,583
Otvoriti!
236
00:32:04,000 --> 00:32:05,458
Ja imam kontrolu.
237
00:32:08,666 --> 00:32:09,500
Uši su ti bile spojene.
238
00:32:12,208 --> 00:32:14,125
Tako mi ide.
239
00:32:14,875 --> 00:32:17,375
[plač]
240
00:32:20,833 --> 00:32:21,000
Prvi...
241
00:32:23,208 --> 00:32:24,833
Uzet ćeš moju nogu u svoja usta,
242
00:32:25,166 --> 00:32:27,500
prvo nožni prsti, sve do jebanja ovdje.
243
00:32:28,875 --> 00:32:30,041
Ne možeš me natjerati.
244
00:32:30,291 --> 00:32:31,875
Ti začepi.
245
00:32:44,875 --> 00:32:46,375
Ti si bolesna žena.
246
00:32:49,458 --> 00:32:51,166
Ne možeš se motati
247
00:32:51,250 --> 00:32:53,458
okovi pokušavajući se sjebati.
248
00:32:57,500 --> 00:32:59,458
Znaš da si ovo tražio, zar ne?
249
00:33:02,625 --> 00:33:03,125
[plač]
250
00:33:03,208 --> 00:33:05,916
Da, jedan.
251
00:33:09,875 --> 00:33:11,125
gospodine.
252
00:33:15,875 --> 00:33:17,791
Oduzet ću si život, nitko ne bi mogao.
253
00:33:19,875 --> 00:33:22,333
Netko je postavio web-sjedi srce.
254
00:33:23,875 --> 00:33:25,166
Zašto ne iskrvariš na smrt?
255
00:33:29,500 --> 00:33:37,875
[plače] G. South-Lethany, ne mogu
256
00:33:37,958 --> 00:33:39,041
vjeruj da si u ovome.
257
00:33:40,083 --> 00:33:41,541
Samo se opusti.
258
00:33:41,875 --> 00:33:43,833
Ne znam sviđa li mi se
259
00:33:43,916 --> 00:33:45,416
to, ali spreman sam pokušati.
260
00:33:45,958 --> 00:33:47,291
Ne, ne, ne, morat ću ti vjerovati
261
00:33:47,375 --> 00:33:48,333
kada budemo u tome, ili će to biti a
262
00:33:48,416 --> 00:33:50,375
ogromno, ogromno jebeno skretanje.
263
00:33:53,500 --> 00:33:55,625
Mislim, mogao bih, ali glumim.
264
00:33:57,541 --> 00:33:58,833
Bio sam u Hollandaiseu
265
00:33:58,916 --> 00:34:00,500
a Express reklama jednom.
266
00:34:01,083 --> 00:34:01,458
Što?
267
00:34:03,958 --> 00:34:05,708
Ona bi zapravo bila dobra u ovome.
268
00:34:06,166 --> 00:34:07,875
Gledaj, prodajem besplatni topli doručak
269
00:34:07,958 --> 00:34:09,875
nije isto što i šamarati ženu
270
00:34:09,958 --> 00:34:10,875
govoreći joj da ćeš je nasjeckati na mali komad
sranje.
271
00:34:11,875 --> 00:34:14,708
Ali gledaj, spreman sam pokušati.
272
00:34:14,791 --> 00:34:16,000
Ne, ne, ne, ne želim nikakvo sjeckanje. ja
273
00:34:16,083 --> 00:34:16,458
željeti nešto
274
00:34:16,541 --> 00:34:20,541
intiman. Nešto romantično.
275
00:34:22,875 --> 00:34:23,458
valjda ću baciti.
276
00:34:26,916 --> 00:34:32,250
Znaš da si sjeban?
277
00:34:32,875 --> 00:34:39,833
[uzdahne]
278
00:34:40,083 --> 00:34:41,250
Znate da biste svi mogli raditi poslove bez
279
00:34:41,333 --> 00:34:42,208
bilo što za ševu.
280
00:34:42,500 --> 00:34:44,958
Odjebi odavde. Odjebi
281
00:34:45,041 --> 00:34:46,250
odavde s tim.
282
00:34:46,458 --> 00:34:48,000
Nemoj mi prodati auto i
283
00:34:48,083 --> 00:34:49,541
reci mi da ga ne vozim.
284
00:34:54,166 --> 00:34:55,375
Dobro, dobro, ali...
285
00:34:57,791 --> 00:34:58,458
Nemoj mi reći kad si
286
00:34:58,541 --> 00:34:58,791
okrenut ću, samo to učini.
287
00:34:58,875 --> 00:35:04,791
A ako ja kažem ne, ti reci da. I guraš čak
288
00:35:04,875 --> 00:35:08,708
teže. Ako se bojim, pristajem.
289
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Jebeno ćeš plakati.
290
00:35:12,083 --> 00:35:16,583
to mi se ne sviđa.
291
00:35:17,875 --> 00:35:19,000
Ne budi jebeni ludak.
292
00:35:19,666 --> 00:35:20,166
ti to ozbiljno
293
00:35:20,625 --> 00:35:21,625
Ne mogu zamisliti
294
00:35:21,708 --> 00:35:24,250
pristanak biti jasniji.
295
00:35:25,208 --> 00:35:25,791
Dobro, pokušat ću.
296
00:35:25,875 --> 00:35:28,916
pokušat ću. U redu.
297
00:35:31,000 --> 00:35:31,083
u redu
298
00:35:34,291 --> 00:35:36,291
Da.
299
00:35:38,875 --> 00:35:46,416
[uzdahne]
300
00:35:50,875 --> 00:35:51,375
Kokice.
301
00:35:53,958 --> 00:35:54,541
Što nije zlo?
302
00:35:58,166 --> 00:35:58,416
Da.
303
00:35:59,583 --> 00:36:02,000
I koja je jedina riječ u cijelom
304
00:36:02,083 --> 00:36:04,416
Engleski jezik koji zapravo znači ne
305
00:36:04,500 --> 00:36:07,000
kad jednom budemo sami zajedno u toj sobi?
306
00:36:10,541 --> 00:36:11,708
gospodine Snuffleupagus.
307
00:36:12,250 --> 00:36:13,291
gospodine Snuffleupagus.
308
00:36:15,875 --> 00:36:16,625
jesi dobro
309
00:36:17,583 --> 00:36:18,625
Ne baš.
310
00:36:19,750 --> 00:36:23,666
[plač]
311
00:36:23,875 --> 00:36:25,250
Tako mi je žao.
312
00:36:30,875 --> 00:36:35,375
U redu, govoriš mi grozne stvari.
313
00:36:39,875 --> 00:36:42,208
Jebote, rekao si mi
314
00:36:42,291 --> 00:36:42,916
reci ih, mislio sam...
315
00:36:47,000 --> 00:36:50,458
Vas. Ti si jebeno fantastičan. imam
316
00:36:50,541 --> 00:36:52,291
nikada u životu nisam bio tako uzbuđen.
317
00:36:55,458 --> 00:37:02,000
gospodine Snuffleupagus.
318
00:37:03,458 --> 00:37:03,958
ja samo...
319
00:37:05,875 --> 00:37:09,625
Trebao mi je odmor, znaš?
320
00:37:11,000 --> 00:37:11,791
čašu vode,
321
00:37:13,625 --> 00:37:14,375
cigareta,
322
00:37:15,666 --> 00:37:16,000
piće.
323
00:37:17,875 --> 00:37:19,333
Je li to četka za tebe?
324
00:37:35,875 --> 00:37:43,250
[glazba]
325
00:37:43,333 --> 00:38:03,083
[smijeh]
326
00:38:05,875 --> 00:38:11,541
[glazba]
327
00:38:11,625 --> 00:38:15,916
[smijeh]
328
00:38:16,000 --> 00:38:18,208
[smijeh]
329
00:38:18,291 --> 00:38:21,875
[glazba]
330
00:38:35,875 --> 00:38:38,875
[glazba]
331
00:39:05,875 --> 00:39:07,833
[glazba]
332
00:39:33,000 --> 00:39:34,666
[glazba]
333
00:39:34,750 --> 00:39:35,291
Dobar tek.
334
00:39:37,875 --> 00:39:43,541
[glazba]
335
00:39:43,958 --> 00:39:44,083
Mm.
336
00:39:46,041 --> 00:39:47,291
Mm-hmm.
337
00:39:47,875 --> 00:39:51,541
Mm.
338
00:39:52,958 --> 00:39:53,291
Mm.
339
00:39:54,708 --> 00:39:56,250
Mm.
340
00:39:59,000 --> 00:40:02,458
Što imaš?
341
00:40:03,625 --> 00:40:04,625
Ti si tri ispred mene.
342
00:40:05,000 --> 00:40:05,750
Čini se da si to shvatio
343
00:40:05,833 --> 00:40:06,791
jedan spreman za nos.
344
00:40:06,875 --> 00:40:07,750
Stop.
345
00:40:09,083 --> 00:40:10,000
Ne trebaš mi to
346
00:40:10,083 --> 00:40:11,333
pomozi mi da pobijedim, dovraga.
347
00:40:11,416 --> 00:40:12,833
Želim ovo pošteno i pošteno.
348
00:40:14,458 --> 00:40:16,541
Sada sam u dva.
349
00:40:17,333 --> 00:40:19,833
[uzdah]
350
00:40:19,916 --> 00:40:20,750
Oh, moj...
351
00:40:21,375 --> 00:40:22,375
[smijeh]
352
00:40:23,958 --> 00:40:24,416
Nemoj previše dobiti
353
00:40:24,500 --> 00:40:25,916
uzbuđen. Još uvijek sam budan za jedan.
354
00:40:26,291 --> 00:40:28,041
Ne zadugo, jebaču.
355
00:40:29,166 --> 00:40:30,875
[vrata škripe]
356
00:40:36,875 --> 00:40:39,750
[glazba]
357
00:40:39,875 --> 00:40:41,250
To je luda dama.
358
00:40:41,875 --> 00:40:42,833
Uzmi sprej protiv medvjeda.
359
00:40:45,750 --> 00:40:50,166
Ne, ne, ovo je vjerojatnije.
360
00:40:50,458 --> 00:40:51,666
Možete li mi pomoći, molim vas?
361
00:40:57,125 --> 00:40:57,875
Naravno da nije bio jedan od
362
00:40:57,958 --> 00:40:59,458
te stvari tebi dolje?
363
00:40:59,875 --> 00:41:01,250
Ššš Nemoj to reći naglas.
364
00:41:02,291 --> 00:41:02,666
Zašto hvala.
365
00:41:04,791 --> 00:41:06,041
Čupavo je u toj šumi.
366
00:41:06,125 --> 00:41:07,541
Ne ulazimo preduboko u njih.
367
00:41:08,291 --> 00:41:08,625
zdepast.
368
00:41:09,291 --> 00:41:09,958
Sigurni ste da je to bio a
369
00:41:10,041 --> 00:41:11,083
čovjek koji ti je ovo napravio?
370
00:41:11,166 --> 00:41:13,458
Da. Jurio me u kamionu.
371
00:41:13,791 --> 00:41:14,375
Kamion?
372
00:41:14,458 --> 00:41:16,166
Squatch ne može voziti kamionet.
373
00:41:16,250 --> 00:41:17,250
Bio bi jedno mrtvo govno
374
00:41:17,333 --> 00:41:19,083
dupe da je Squatch bio u tome.
375
00:41:19,291 --> 00:41:19,875
Imaš li pištolj?
376
00:41:20,333 --> 00:41:21,291
Imamo sprej protiv medvjeda.
377
00:41:21,625 --> 00:41:23,875
Mislio sam da ljudi s planina imaju oružje.
378
00:41:24,125 --> 00:41:24,958
Mi nismo planina
379
00:41:25,041 --> 00:41:26,916
ljudi. Mi smo stari hipiji.
380
00:41:27,250 --> 00:41:27,916
Oh! Oh!
381
00:41:28,208 --> 00:41:28,750
[uzdah]
382
00:41:29,875 --> 00:41:33,416
Oh, dušo, želiš
383
00:41:33,500 --> 00:41:35,333
nešto protiv bolova? Aspirin?
384
00:41:35,708 --> 00:41:36,250
Što kažete na nešto a
385
00:41:36,333 --> 00:41:37,416
malo jače? Percocet?
386
00:41:37,666 --> 00:41:39,958
Da. Ostalo nam je samo nekoliko takvih.
387
00:41:40,416 --> 00:41:41,666
Ne budi sebična, mama.
388
00:41:41,750 --> 00:41:42,375
U pravu si, tata.
389
00:41:44,375 --> 00:41:45,000
Zovite policiju.
390
00:41:46,375 --> 00:41:47,416
Bolje da su na putu.
391
00:41:49,458 --> 00:41:49,833
Što je to?
392
00:41:51,125 --> 00:41:53,958
Oh, ne sviđaju nam se Scott Bayle i oni
393
00:41:54,041 --> 00:41:55,458
daj ga besplatno na buvljaku.
394
00:41:55,541 --> 00:41:56,250
Uzimamo sve što imaju.
395
00:41:56,333 --> 00:41:56,666
Što je to?
396
00:41:57,750 --> 00:41:57,791
To je naš nedjeljni doručak.
397
00:41:57,875 --> 00:42:01,625
Uđi unutra. izdrži.
398
00:42:01,708 --> 00:42:02,375
Dopusti da ti dam dionicu.
399
00:42:03,000 --> 00:42:03,916
Upravo ovdje. Upravo ovdje.
400
00:42:09,041 --> 00:42:09,500
Stari biciklist.
401
00:42:11,541 --> 00:42:12,958
Rekla je da smo stari
402
00:42:13,041 --> 00:42:14,458
hipiji. Ja sam više stari motorist.
403
00:42:15,291 --> 00:42:17,041
Imam 59 Indiana koji sjedi u garaži.
404
00:42:17,875 --> 00:42:19,208
Ne radi više. Nema veze. ja
405
00:42:19,291 --> 00:42:20,041
ionako ga nisam mogao voziti.
406
00:42:23,583 --> 00:42:24,375
Uhvaćen na biciklu.
407
00:42:25,333 --> 00:42:26,875
Pa, to je onda teško.
408
00:42:28,083 --> 00:42:28,916
Samo do koljena.
409
00:42:29,375 --> 00:42:30,458
Svaki dan se vozite jednim od njih. To
410
00:42:30,541 --> 00:42:31,875
nije važno koliko si dobar.
411
00:42:32,250 --> 00:42:32,625
Nije važno.
412
00:42:34,041 --> 00:42:34,583
Možete pronaći
413
00:42:34,666 --> 00:42:36,000
jače stvari. gdje je
414
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
Kupaonica na katu.
415
00:42:38,541 --> 00:42:39,333
Policija na putu?
416
00:42:40,208 --> 00:42:40,708
Da, dušo.
417
00:42:42,250 --> 00:42:42,458
Ne.
418
00:42:43,166 --> 00:42:44,416
Ne brini ni malo. Ti ćeš
419
00:42:44,500 --> 00:42:45,458
uskoro se osjećati stvarno lijepo.
420
00:42:46,041 --> 00:42:46,833
Mislio sam bez policije.
421
00:42:47,291 --> 00:42:48,458
Ne, ne. Bolje da mi
422
00:42:48,541 --> 00:42:49,708
nazovite ih Genevievinim pravom.
423
00:42:50,083 --> 00:42:50,875
Hajde, čovječe. Samo
424
00:42:50,958 --> 00:42:52,041
daj minutu, molim te.
425
00:42:52,625 --> 00:42:53,791
Najbolje je da ih obavijestimo.
426
00:42:53,875 --> 00:42:56,416
Molim te, čovječe. Učini mi ovo
427
00:42:56,500 --> 00:42:57,583
usluga i bez jebenih policajaca.
428
00:43:25,375 --> 00:43:25,875
[jeziva glazba]
429
00:43:54,458 --> 00:44:03,666
Neću to učiniti.
430
00:44:03,750 --> 00:44:07,708
Nisam to htio učiniti. morala sam.
431
00:44:08,500 --> 00:44:09,000
Možete li samo...
432
00:44:10,750 --> 00:44:11,833
Možete li podići ruke, molim vas, samo
433
00:44:11,916 --> 00:44:13,291
da se oboje osjećamo opuštenije?
434
00:44:16,875 --> 00:44:19,708
Ovo će biti jako teško
435
00:44:19,791 --> 00:44:20,666
vjeruješ, ali...
436
00:44:21,708 --> 00:44:22,416
Neću te ubiti.
437
00:44:24,250 --> 00:44:24,541
obećajem.
438
00:44:27,083 --> 00:44:27,208
Naravno.
439
00:44:28,125 --> 00:44:29,000
Morat ću vezati
440
00:44:29,083 --> 00:44:29,791
jesi li budan, u redu?
441
00:44:33,250 --> 00:44:34,458
U redu. Što ti
442
00:44:34,541 --> 00:44:35,291
preporučite da je to najbrže?
443
00:44:37,083 --> 00:44:39,208
Imaš nešto... nešto
444
00:44:39,291 --> 00:44:41,083
manžete, ili ima uže, ili...
445
00:44:42,083 --> 00:44:43,375
Ili postoji nešto što vam mogu staviti
446
00:44:43,458 --> 00:44:44,541
unutra i zaključati ga izvana?
447
00:44:45,333 --> 00:44:46,583
Što god vam je najudobnije
448
00:44:46,666 --> 00:44:47,541
dobro dok je brzo.
449
00:44:48,166 --> 00:44:49,416
Imat ću te nježno.
450
00:44:49,875 --> 00:44:51,291
Ne pokušavam ti zajebati dan
451
00:44:51,375 --> 00:44:52,583
više nego što već imam.
452
00:44:52,875 --> 00:44:53,250
Oluja je
453
00:44:53,333 --> 00:44:54,958
zaklon vani. postoji...
454
00:44:56,500 --> 00:44:58,666
Ima neki... lanac...
455
00:44:59,875 --> 00:45:02,833
Možete koristiti na ručkama kad uđem.
456
00:45:04,375 --> 00:45:05,750
Čak smo i hranu unijeli
457
00:45:05,833 --> 00:45:07,041
tako da će trajati neko vrijeme.
458
00:45:09,625 --> 00:45:14,500
Mi nismo samo stari hipiji. mi smo...
459
00:45:15,083 --> 00:45:15,625
...prokleto zuri.
460
00:45:17,041 --> 00:45:18,000
U redu. Idemo.
461
00:45:19,166 --> 00:45:20,708
[jeziva glazba]
462
00:45:23,041 --> 00:45:29,708
[cvrkut ptica]
463
00:45:29,791 --> 00:45:41,416
[jeziva glazba]
464
00:45:41,500 --> 00:45:42,958
[jeziva glazba]
465
00:45:43,041 --> 00:45:44,791
[jeziva glazba]
466
00:45:50,875 --> 00:45:53,500
(zloslutna glazba)
467
00:46:20,875 --> 00:46:23,500
(zloslutna glazba)
468
00:46:50,875 --> 00:46:53,500
(zloslutna glazba)
469
00:47:21,416 --> 00:47:26,708
(zloslutna glazba)
470
00:47:26,791 --> 00:47:28,458
(lupaju se vrata)
471
00:47:28,541 --> 00:47:38,291
(tužna glazba)
472
00:47:48,125 --> 00:47:48,208
Što?
473
00:47:50,875 --> 00:47:53,125
(tužna glazba)
474
00:47:53,166 --> 00:47:53,208
(mrmlja)
475
00:47:56,541 --> 00:48:04,916
Samo sam te gledao
476
00:48:05,000 --> 00:48:08,833
a bio si tako zgodan.
477
00:48:10,208 --> 00:48:10,875
gospodine Tyhant.
478
00:48:14,958 --> 00:48:18,458
Kako mi se večeras posrećilo?
479
00:48:20,875 --> 00:48:27,750
(tužna glazba)
480
00:48:27,833 --> 00:48:30,791
Sviđa li ti se zabava?
481
00:48:45,750 --> 00:48:46,500
Oh, jebote.
482
00:48:48,166 --> 00:48:49,500
Uskoro će svanuti.
483
00:48:50,250 --> 00:48:51,583
hajde
484
00:48:52,833 --> 00:48:53,291
Početak odjave
485
00:48:53,375 --> 00:48:54,916
do podneva i ove stvari
486
00:48:56,375 --> 00:49:01,000
stvarno me jebeno napaljuje.
487
00:49:04,708 --> 00:49:05,625
Prošlo je dosta vremena
488
00:49:05,708 --> 00:49:06,958
otkako sam dotaknuo te stvari.
489
00:49:08,458 --> 00:49:08,833
I ja također.
490
00:49:11,416 --> 00:49:13,625
Ali rođendan mi je.
491
00:49:15,125 --> 00:49:21,375
I prijatelj mi ga je nabavio, kao što znaš,
492
00:49:21,458 --> 00:49:25,000
poput posebne prigode.
493
00:49:28,625 --> 00:49:28,833
Rođendan.
494
00:49:30,333 --> 00:49:30,625
Da.
495
00:49:35,166 --> 00:49:35,833
U redu.
496
00:49:37,583 --> 00:49:39,916
Pa, ne mogu iznevjeriti damu
497
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
rođendan sada, mogu li?
498
00:49:42,458 --> 00:49:43,666
(smijeh)
499
00:49:46,041 --> 00:49:46,875
o da
500
00:49:49,458 --> 00:49:53,250
(zloslutna glazba)
501
00:50:13,416 --> 00:50:15,750
(otkucavanje)
502
00:50:15,833 --> 00:50:25,500
(tužna glazba)
503
00:50:26,666 --> 00:50:26,958
Kimman.
504
00:50:28,750 --> 00:50:29,291
Kimman.
505
00:50:36,583 --> 00:50:38,625
Buđenje, gubljenje
506
00:50:39,000 --> 00:50:40,666
Nadoknađivanje vremena
507
00:50:41,458 --> 00:50:43,500
I mi vozimo ovo malo svjetlo
508
00:50:44,083 --> 00:50:45,708
Postavljanje naših umova
509
00:50:46,416 --> 00:50:48,333
Vidiš postoji život, samo moj
510
00:50:49,000 --> 00:50:50,625
Ogledala i prehlade
511
00:50:51,083 --> 00:50:53,041
Otpuštanje, spuštanje
512
00:50:53,708 --> 00:50:55,000
Bog samo zna
513
00:50:55,958 --> 00:50:57,875
Kuda prolaze ljetni dani
514
00:50:58,291 --> 00:51:00,250
Jezero i planina koje rastu
515
00:51:00,666 --> 00:51:02,750
Magloviti dani lančanika
516
00:51:03,333 --> 00:51:06,250
Kao malo hrabar u mom mozgu
517
00:51:08,333 --> 00:51:09,750
Preteška sam
518
00:51:10,375 --> 00:51:12,291
Dakle, moram lagati
519
00:51:13,041 --> 00:51:14,750
I pjevati automatski
520
00:51:15,583 --> 00:51:16,958
Taj kolofonijski šum
521
00:51:17,458 --> 00:51:19,375
Jer sam preteška
522
00:51:19,833 --> 00:51:22,000
Dakle, moram lagati
523
00:51:22,875 --> 00:51:24,416
Čarobno nestajući
524
00:51:25,208 --> 00:51:28,000
Nestajem iz vida
525
00:51:34,250 --> 00:51:35,625
U noć
526
00:51:38,333 --> 00:51:40,833
(jeziva glazba)
527
00:52:08,625 --> 00:52:08,875
jesmo li
528
00:52:12,625 --> 00:52:13,166
Jesmo li
529
00:52:15,375 --> 00:52:16,791
Hoćemo li
530
00:52:19,166 --> 00:52:19,291
Jebati
531
00:52:20,250 --> 00:52:20,833
o Bože
532
00:52:22,125 --> 00:52:22,750
Hoćeš li to reći?
533
00:52:24,833 --> 00:52:25,833
(smijeh)
534
00:52:29,083 --> 00:52:30,041
Znaš što, reći ću ti što.
535
00:52:31,041 --> 00:52:32,333
Ako još možeš, jebi ga.
536
00:52:33,583 --> 00:52:34,708
Za pet minuta?
537
00:52:36,375 --> 00:52:36,541
Naravno.
538
00:52:38,333 --> 00:52:40,500
(smijeh)
539
00:52:40,583 --> 00:52:45,500
Mislio sam da si rekao
540
00:52:45,583 --> 00:52:46,625
ovo te je napalilo.
541
00:52:46,833 --> 00:52:48,625
Čini se da vas je samo loše raspoloženo.
542
00:52:49,500 --> 00:52:50,083
Možda sam lagao.
543
00:52:56,333 --> 00:52:57,375
Je li ovo bio dio vaše igre?
544
00:53:06,666 --> 00:53:07,000
gotova sam
545
00:53:07,875 --> 00:53:08,791
Znate što, mi jesmo
546
00:53:08,875 --> 00:53:09,916
gotovo kad kažem da smo gotovi.
547
00:53:10,000 --> 00:53:10,750
Razumiješ li to?
548
00:53:10,875 --> 00:53:12,791
Ne, ne znam.
549
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
Ovdje su.
550
00:53:19,375 --> 00:53:20,083
To je sranje.
551
00:53:20,500 --> 00:53:21,416
Pronađite svoj put kući.
552
00:53:24,791 --> 00:53:26,291
(jeziva glazba)
553
00:53:37,791 --> 00:53:42,083
(dahtanje)
554
00:53:42,166 --> 00:53:49,875
(jeziva glazba)
555
00:54:07,750 --> 00:54:16,666
(jeziva glazba)
556
00:54:16,708 --> 00:54:16,750
(zatvarač fotoaparata)
557
00:54:16,791 --> 00:54:25,791
(jeziva glazba)
558
00:54:37,750 --> 00:54:40,500
(dramatična glazba)
559
00:55:07,750 --> 00:55:19,166
(jeziva glazba)
560
00:55:20,250 --> 00:55:22,875
U redu, u redu, u redu.
561
00:55:23,000 --> 00:55:23,208
ha?
562
00:55:25,250 --> 00:55:25,333
U redu.
563
00:55:26,125 --> 00:55:28,166
Ne, ne.
564
00:55:29,625 --> 00:55:31,500
To je kokain.
565
00:55:35,625 --> 00:55:35,791
Da.
566
00:55:38,208 --> 00:55:39,041
To je ketamin.
567
00:55:43,375 --> 00:55:43,750
Ne.
568
00:55:48,750 --> 00:55:50,500
Iskoristit ću ovo ako budem morao, zombiju.
569
00:55:54,708 --> 00:56:05,041
Ne želim ovo jebeno raditi, čovječe.
570
00:56:08,375 --> 00:56:08,708
Sve.
571
00:56:11,125 --> 00:56:16,750
Samo se pokušavam dobro zabaviti.
572
00:56:20,458 --> 00:56:24,791
O moj Bože.
573
00:56:34,291 --> 00:56:38,375
Jebeno volim tu pjesmu.
574
00:56:43,541 --> 00:56:45,000
Ljubavne ruke
575
00:56:47,000 --> 00:56:48,500
Ljubavni ožiljci
576
00:56:50,541 --> 00:56:52,458
Ljubavne rane
577
00:56:54,250 --> 00:56:55,875
I srca
578
00:56:57,000 --> 00:56:58,875
Bilo koje srce
579
00:57:01,333 --> 00:57:02,708
Nije teško
580
00:57:04,791 --> 00:57:06,333
Ili jaka
581
00:57:08,333 --> 00:57:09,500
Dovoljno
582
00:57:10,958 --> 00:57:13,000
Protresti puno boli
583
00:57:14,458 --> 00:57:16,666
Protresti puno boli
584
00:57:17,958 --> 00:57:20,166
Ljubav je kao svijet
585
00:57:21,625 --> 00:57:23,750
Života u boli
586
00:57:25,958 --> 00:57:26,500
Ljubav
587
00:57:31,666 --> 00:57:31,916
Ljubav
588
00:57:37,500 --> 00:57:42,791
Neke budale misle na sreću
589
00:57:44,333 --> 00:57:48,916
I dajte nam to do znanja zajedno
590
00:57:51,583 --> 00:57:55,458
Neke budale misle na sebe
591
00:57:57,000 --> 00:57:57,875
Samo stani.
592
00:58:00,333 --> 00:58:02,666
Ti i ja
593
00:58:03,625 --> 00:58:06,166
Znam da nije istina
594
00:58:07,458 --> 00:58:09,625
Ljubav nije istinita
595
00:58:10,916 --> 00:58:13,041
Ljubav je samo ljubav
596
00:58:14,916 --> 00:58:15,583
I mene
597
00:58:18,833 --> 00:58:19,375
Ljubav
598
00:58:23,375 --> 00:58:25,000
I tebe
599
00:58:26,041 --> 00:58:27,333
Ljubav dolazi
600
00:58:32,041 --> 00:58:32,083
Ljubav
601
00:59:00,333 --> 00:59:01,208
ja znam
602
00:59:30,375 --> 00:59:31,833
U redu.
603
01:00:00,375 --> 01:00:03,166
(žamor gomile)
604
01:00:35,375 --> 01:00:39,958
(žamor gomile)
605
01:00:50,875 --> 01:00:52,291
Nikad prije nisam bio tamo.
606
01:01:02,625 --> 01:01:10,708
(dramatična glazba)
607
01:01:11,625 --> 01:01:12,333
Sad spavaj.
608
01:01:13,791 --> 01:01:14,166
(pucanj)
609
01:01:14,250 --> 01:01:17,041
(stenjanje)
610
01:01:18,458 --> 01:01:18,958
O sranje.
611
01:01:20,916 --> 01:01:25,416
(pucanj)
612
01:01:30,333 --> 01:01:31,958
(pucanj)
613
01:01:35,000 --> 01:01:35,541
Koji kurac?
614
01:01:37,083 --> 01:01:38,166
On ide, momci!
615
01:01:38,333 --> 01:01:39,500
I ja isto.
616
01:01:39,583 --> 01:01:39,791
Oh!
617
01:01:40,291 --> 01:01:45,166
Uskoro ćete pronaći
618
01:01:45,916 --> 01:01:47,625
Okreću se slučaju
619
01:01:48,333 --> 01:01:50,000
U kojoj se skrivamo
620
01:01:50,458 --> 01:01:53,083
Riječi su sačuvane
621
01:01:54,208 --> 01:01:56,208
Veze se mijenjaju
622
01:01:58,166 --> 01:02:00,583
Riječi idu slatke
623
01:02:03,500 --> 01:02:07,083
I utapanje u jadni prazan prostor
624
01:02:08,500 --> 01:02:12,541
Zar ne
625
01:02:13,208 --> 01:02:16,958
Sunce će stajati
626
01:02:18,166 --> 01:02:22,500
Mrak je visok
627
01:02:23,250 --> 01:02:27,041
Zar ne
628
01:02:28,291 --> 01:02:32,083
Tišina plače
629
01:02:33,541 --> 01:02:34,916
Trči, trči, trči!
630
01:02:35,833 --> 01:02:37,125
Što nije u redu s tobom?
631
01:02:37,208 --> 01:02:37,583
Koji kurac?
632
01:02:41,625 --> 01:02:43,541
Možeš li mi pomoći, Frank?
633
01:02:44,041 --> 01:02:44,333
Isus.
634
01:02:45,458 --> 01:02:46,083
O moj Bože.
635
01:02:47,750 --> 01:02:49,500
(stenjanje)
636
01:02:53,208 --> 01:02:55,333
(zadihan)
637
01:03:23,208 --> 01:03:35,375
(zadihan)
638
01:03:36,458 --> 01:03:37,333
Kako sam zaključao ova vrata?
639
01:03:38,041 --> 01:03:39,208
Samo izdrži, draga.
640
01:03:39,666 --> 01:03:41,458
Potreban je ključ, čak i iznutra.
641
01:03:45,000 --> 01:03:45,833
Možete li otključati vrata?
642
01:03:45,916 --> 01:03:46,625
Mislim da je bolje da odem.
643
01:03:46,708 --> 01:03:47,541
Ne, ne, ne, ne idi tamo.
644
01:03:47,625 --> 01:03:48,541
On će te jebeno ubiti.
645
01:03:49,458 --> 01:03:49,666
Jelica.
646
01:03:50,250 --> 01:03:51,458
Ne, samo bejzbol palica.
647
01:03:51,541 --> 01:03:51,750
Jebati.
648
01:03:52,791 --> 01:03:53,791
Nazovi hitnu, hoćeš li?
649
01:03:54,708 --> 01:03:56,333
Nisam siguran da se želim umiješati.
650
01:03:56,750 --> 01:03:57,875
Već jesi, dušo.
651
01:03:58,916 --> 01:03:59,125
(gunđanje)
652
01:03:59,208 --> 01:03:59,875
Oh, sranje.
653
01:04:03,625 --> 01:04:13,791
(vrištanje)
654
01:04:14,708 --> 01:04:18,708
Znam da je bilo jebeno grozno,
655
01:04:19,541 --> 01:04:21,083
ali morao sam to učiniti, u redu?
656
01:04:22,208 --> 01:04:22,833
na što misliš
657
01:04:24,916 --> 01:04:25,125
Tanja.
658
01:04:27,458 --> 01:04:27,791
Tanja.
659
01:04:29,458 --> 01:04:30,083
U redu, Tanya.
660
01:04:30,833 --> 01:04:31,500
Imate li zavoj veliki
661
01:04:31,583 --> 01:04:32,416
dovoljno za ovo u toj torbi?
662
01:04:32,875 --> 01:04:33,083
Da.
663
01:04:33,666 --> 01:04:33,916
U redu.
664
01:04:34,875 --> 01:04:35,958
Morat ću posuditi tvoj auto.
665
01:04:38,416 --> 01:04:41,500
Koji je to jebeni ključ?
666
01:04:41,916 --> 01:04:43,125
To je onaj, to je onaj.
667
01:04:43,500 --> 01:04:43,916
u redu je
668
01:04:44,583 --> 01:04:44,875
Koji auto?
669
01:04:45,791 --> 01:04:46,916
To je 78, Pinto.
670
01:04:47,708 --> 01:04:48,166
Točno vani.
671
01:04:48,875 --> 01:04:49,083
Ozbiljno?
672
01:04:50,250 --> 01:04:50,375
Da.
673
01:04:53,875 --> 01:04:54,916
Skinuo sam ti jebenu odjeću.
674
01:04:59,333 --> 01:04:59,375
(okretanje motora)
675
01:04:59,416 --> 01:05:02,000
(prigušeno govori)
676
01:05:06,541 --> 01:05:06,916
U redu.
677
01:05:08,750 --> 01:05:11,833
(tmurna glazba)
678
01:05:22,541 --> 01:05:29,083
(tmurna glazba)
679
01:05:29,166 --> 01:05:31,583
(gunđanje)
680
01:05:31,666 --> 01:05:41,416
(tmurna glazba)
681
01:05:52,208 --> 01:05:54,750
(tmurna glazba)
682
01:06:22,208 --> 01:06:34,791
(tmurna glazba)
683
01:06:34,833 --> 01:06:34,875
(zvoni alarm)
684
01:06:34,875 --> 01:06:34,916
(zvoni alarm)
685
01:06:52,166 --> 01:07:03,416
(zvoni alarm)
686
01:07:11,250 --> 01:07:11,500
Pete.
687
01:07:13,583 --> 01:07:15,333
To je, to je RC.
688
01:07:17,958 --> 01:07:20,291
Slušaj, ovdje sam blizu SR-78.
689
01:07:21,791 --> 01:07:22,458
U starom Wiltonu
690
01:07:22,541 --> 01:07:25,041
Most, tamo je seoska kuća
691
01:07:26,625 --> 01:07:28,000
na južnom rubu u blizini protupožarnog puta.
692
01:07:28,291 --> 01:07:33,625
Moram izaći odavde.
693
01:07:33,958 --> 01:07:40,750
Upao sam u a
694
01:07:40,833 --> 01:07:41,541
malo nevolje.
695
01:07:43,208 --> 01:07:44,625
(tmurna glazba)
696
01:07:51,458 --> 01:07:54,000
(tmurna glazba)
697
01:08:21,458 --> 01:08:29,666
(zadihan)
698
01:08:30,541 --> 01:08:30,958
Imam te.
699
01:08:32,750 --> 01:08:33,916
Jebena pičko.
700
01:08:37,291 --> 01:08:38,500
Jebeno te imam.
701
01:08:39,666 --> 01:08:40,166
To je istina.
702
01:08:43,833 --> 01:08:44,958
Izgleda kao Jackmink.
703
01:08:46,125 --> 01:08:46,375
Da.
704
01:08:47,875 --> 01:08:48,458
A onda malo...
705
01:08:52,041 --> 01:08:53,791
Ne postoji ništa više od Jackminka.
706
01:08:53,875 --> 01:08:56,500
Ili jest ili nije.
707
01:08:56,708 --> 01:08:57,583
Ti jebeni
708
01:08:59,125 --> 01:08:59,750
plisovanje.
709
01:09:03,916 --> 01:09:04,666
Zašto sam još uvijek živ?
710
01:09:10,041 --> 01:09:11,708
Moraš to učiniti.
711
01:09:14,250 --> 01:09:15,000
Kako da to zarolam?
712
01:09:16,083 --> 01:09:17,250
(uzdahne)
713
01:09:18,125 --> 01:09:18,541
Oh.
714
01:09:19,000 --> 01:09:22,000
Da, bit ćeš u nevolji.
715
01:09:22,458 --> 01:09:23,166
Da, dobro.
716
01:09:25,833 --> 01:09:27,708
Malo ću se namučit
717
01:09:27,791 --> 01:09:29,625
preko doživotne robije bilo koji dan.
718
01:09:30,000 --> 01:09:31,166
Mm-hmm.
719
01:09:35,416 --> 01:09:36,416
Da, možemo nazvati vašeg sponzora.
720
01:09:42,958 --> 01:09:44,166
Jeste li stvarno električna dama?
721
01:09:46,291 --> 01:09:47,666
Nije me briga za zatvor.
722
01:09:51,083 --> 01:09:52,000
Samo ne želim umrijeti.
723
01:09:53,666 --> 01:09:54,666
Nije li to jebeno smiješno?
724
01:09:56,958 --> 01:09:57,000
(šmrcne)
725
01:09:58,833 --> 01:09:59,791
Čak i kad znamo da ćemo potrošiti
726
01:09:59,875 --> 01:10:00,500
ostatak naših života
727
01:10:00,583 --> 01:10:02,166
u malom malom kavezu,
728
01:10:02,416 --> 01:10:05,625
borit ćemo se da ostanemo živi.
729
01:10:09,208 --> 01:10:09,916
Bio sam navikao
730
01:10:10,000 --> 01:10:11,541
pitajući se zašto su ljudi to učinili.
731
01:10:13,500 --> 01:10:15,333
Kad sam gledao True Crime Chef.
732
01:10:20,000 --> 01:10:22,625
Bože, bio bih kao Gary Gilmore.
733
01:10:25,708 --> 01:10:26,583
Tko je Gary Gilmore?
734
01:10:29,583 --> 01:10:31,083
Tražio je streljački vod.
735
01:10:34,083 --> 01:10:36,166
Mislio sam da ću...
736
01:10:38,000 --> 01:10:42,125
Učinio bih to da dođe do ovoga.
737
01:10:46,458 --> 01:10:47,250
Sada samo želim...
738
01:10:48,000 --> 01:10:48,708
(smijeh)
739
01:10:49,500 --> 01:10:51,958
Rehuts i ja smo uhvatili.
740
01:10:52,916 --> 01:10:53,416
(smijeh)
741
01:10:53,500 --> 01:10:55,125
Nisam to planirao učiniti, čovječe.
742
01:10:56,500 --> 01:10:59,458
(uzdahne)
743
01:11:00,500 --> 01:11:04,458
Ljubavi ne mora biti
744
01:11:04,541 --> 01:11:05,916
nešto što se razvija.
745
01:11:10,833 --> 01:11:13,125
Najčišći, najiskonskiji
746
01:11:13,208 --> 01:11:15,500
vrsta te može udariti poput vala
747
01:11:18,000 --> 01:11:18,625
u trenutku.
748
01:11:21,791 --> 01:11:23,166
Sjećaš se tijeka jedne noći.
749
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Osjećao sam to za tebe kad si imao svoj
750
01:11:29,083 --> 01:11:30,166
rukom oko mog grla.
751
01:11:32,166 --> 01:11:34,583
Jesi li to osjetio prema meni?
752
01:11:36,500 --> 01:11:37,041
(šmrcne)
753
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Ah, Bože.
754
01:11:41,458 --> 01:11:43,166
Ljubav boli.
755
01:11:46,666 --> 01:11:48,041
Ljubavni uzrok.
756
01:11:51,666 --> 01:11:55,625
Ljubav neće
757
01:11:55,708 --> 01:11:55,875
više.
758
01:11:58,083 --> 01:12:00,708
(šmrcne)
759
01:12:03,791 --> 01:12:04,625
To je naša duša.
760
01:12:05,416 --> 01:12:05,625
Elle.
761
01:12:06,208 --> 01:12:07,416
(šmrcne)
762
01:12:09,916 --> 01:12:12,791
Uvijek pomisliš na mene kad to čuješ.
763
01:12:17,916 --> 01:12:18,125
Možda.
764
01:12:21,916 --> 01:12:22,083
Ne.
765
01:12:24,208 --> 01:12:24,625
Možda.
766
01:12:27,166 --> 01:12:28,166
(staklo se razbija)
767
01:12:28,250 --> 01:12:29,416
(vrišti)
768
01:12:29,500 --> 01:12:32,333
(gunđa)
769
01:12:36,208 --> 01:12:37,666
(gunđa)
770
01:12:37,750 --> 01:12:50,000
(dramatična glazba)
771
01:12:50,083 --> 01:12:59,250
(staklo se razbija)
772
01:13:09,500 --> 01:13:20,416
(dramatična glazba)
773
01:13:20,500 --> 01:13:21,958
(vrišti)
774
01:13:22,041 --> 01:13:31,625
(dramatična glazba)
775
01:13:36,250 --> 01:13:43,125
(dramatična glazba)
776
01:13:45,000 --> 01:13:46,833
Zatvori oči
777
01:13:47,750 --> 01:13:49,875
Čuješ li valove
778
01:13:51,083 --> 01:13:54,333
I vidjeti svijet onakvim kakav je bio
779
01:13:56,500 --> 01:13:59,291
Možete li stajati s rukama koje se protežu
780
01:13:59,833 --> 01:14:02,291
Traži u jednostavnom pronađi i igraj
781
01:14:04,833 --> 01:14:06,500
Uskoro i vjerom
782
01:14:06,833 --> 01:14:07,416
I dodir
783
01:14:11,333 --> 01:14:12,375
Zaustavite sat
784
01:14:14,291 --> 01:14:15,666
Nasmiješi mi se
785
01:14:18,000 --> 01:14:19,875
Obična prašina
786
01:14:21,166 --> 01:14:22,125
(šmrcne)
787
01:14:23,708 --> 01:14:25,416
Ali ritam je isključen
788
01:14:27,083 --> 01:14:28,750
A ključ je pogrešan
789
01:14:30,583 --> 01:14:33,916
Uzeti gotovinu ako je stvarni zločin
790
01:14:37,166 --> 01:14:38,833
ti i ja
791
01:14:39,375 --> 01:14:41,541
Kad se ismijava
792
01:14:43,791 --> 01:14:45,333
Razjasni se
793
01:14:45,875 --> 01:14:48,541
Naše vrijeme neće doći
794
01:14:50,291 --> 01:14:55,000
Rečeno mi je kad sam bio mlad
795
01:14:56,250 --> 01:15:00,916
Nema plakanja na kiši
796
01:15:04,208 --> 01:15:11,208
(šmrcne)
797
01:15:11,291 --> 01:15:18,791
(stenje)
798
01:15:25,791 --> 01:15:27,916
(stenje)
799
01:15:28,000 --> 01:15:30,625
(stenje)
800
01:15:41,458 --> 01:15:50,916
Ne!
801
01:15:52,833 --> 01:15:55,583
(vrišti)
802
01:15:55,666 --> 01:15:59,041
(zadihan)
803
01:16:33,500 --> 01:16:35,000
(stenje)
804
01:16:35,166 --> 01:16:35,666
Vidim.
805
01:16:38,083 --> 01:16:39,250
(vrišti)
806
01:16:41,458 --> 01:16:41,916
Vidim.
807
01:16:42,458 --> 01:16:43,375
Jeste li ovdje?
808
01:16:46,250 --> 01:16:56,125
(plač)
809
01:16:56,208 --> 01:17:09,250
Što se kvragu dogodilo ovdje?
810
01:17:11,458 --> 01:17:13,250
(plač)
811
01:17:15,250 --> 01:17:16,250
Možda ga ne bismo trebali dirati.
812
01:17:16,333 --> 01:17:17,250
Znam što radim.
813
01:17:17,541 --> 01:17:17,750
U redu.
814
01:17:19,208 --> 01:17:20,541
Sve je u redu.
815
01:17:21,625 --> 01:17:22,000
Sve je u redu.
816
01:17:23,583 --> 01:17:24,083
On je mrtav.
817
01:17:24,666 --> 01:17:25,916
Da, ne seri, i on je.
818
01:17:27,208 --> 01:17:27,500
u redu je
819
01:17:28,166 --> 01:17:29,041
U redu, polako.
820
01:17:29,125 --> 01:17:29,833
Skinut ću ovo.
821
01:17:30,333 --> 01:17:31,166
Što se ovdje dogodilo?
822
01:17:31,666 --> 01:17:32,833
Što misliš što se ovdje dogodilo?
823
01:17:32,916 --> 01:17:33,375
Pogledaj je!
824
01:17:34,750 --> 01:17:35,708
Dođi ovamo, u redu.
825
01:17:39,125 --> 01:17:40,291
prokletstvo.
826
01:17:41,500 --> 01:17:42,208
Prilično je lako.
827
01:17:42,916 --> 01:17:43,916
Rana od vatrenog oružja.
828
01:17:44,583 --> 01:17:45,458
Ne daj mi da je držim.
829
01:17:46,458 --> 01:17:47,208
Samo polako, dušo.
830
01:17:47,291 --> 01:17:48,000
Koliko je nježan?
831
01:17:48,500 --> 01:17:49,875
Mogu li ga samo pomaknuti a
832
01:17:49,958 --> 01:17:51,083
malo da skinem lisice?
833
01:17:51,583 --> 01:17:52,916
Čekaj, moramo shvatiti
834
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
što se ovdje prvo događa.
835
01:17:54,208 --> 01:17:55,500
Sada joj treba liječnička pomoć.
836
01:17:55,583 --> 01:17:55,916
To je protokol.
837
01:17:56,500 --> 01:17:57,166
Protokol je da mi
838
01:17:57,250 --> 01:17:59,041
javi se, ostavi je na miru,
839
01:17:59,291 --> 01:18:00,750
i čekamo hitnu pomoć
840
01:18:00,833 --> 01:18:02,166
i umorstva da se pojavi.
841
01:18:02,250 --> 01:18:03,416
Oboje znamo da će to biti ovdje
842
01:18:03,500 --> 01:18:04,250
najmanje sat vremena.
843
01:18:04,666 --> 01:18:05,958
U redu je, izvući ću te.
844
01:18:08,541 --> 01:18:08,958
Čudo.
845
01:18:11,458 --> 01:18:12,958
Idem ih izvući iz ovog plana.
846
01:18:13,708 --> 01:18:15,375
Moje tijelo je bilo lice tipa.
847
01:18:15,791 --> 01:18:16,916
Čiji kaput nosi ovaj čovjek?
848
01:18:19,875 --> 01:18:21,083
Ova jakna me blokira.
849
01:18:22,666 --> 01:18:23,416
U redu je, dušo.
850
01:18:23,500 --> 01:18:24,458
Ne morate to učiniti sada.
851
01:18:24,916 --> 01:18:25,625
Ovdje me opljačkao.
852
01:18:25,708 --> 01:18:26,666
Mislio je da je napušteno.
853
01:18:27,625 --> 01:18:30,458
A onda ga je ovaj tip zaustavio.
854
01:18:30,541 --> 01:18:31,250
U redu je, dušo.
855
01:18:31,416 --> 01:18:32,625
Nadoknadit ću to.
856
01:18:33,166 --> 01:18:34,333
Zašto mu je vrat takav?
857
01:18:34,583 --> 01:18:35,583
Bila je okovana na ovo
858
01:18:35,666 --> 01:18:37,208
stvar cijelo jebeno vrijeme.
859
01:18:37,291 --> 01:18:38,625
Borila se za svoj jebeni život.
860
01:18:38,708 --> 01:18:40,083
To je ono što bi ona trebala učiniti.
861
01:18:41,083 --> 01:18:42,791
Hej, hej, hej, hej, hej,
862
01:18:42,875 --> 01:18:43,000
hej, hej, hej, hej, hej.
863
01:18:43,083 --> 01:18:46,958
U redu, hej, smirite se, gospođo.
864
01:18:47,291 --> 01:18:48,500
Mi ćemo se za to pobrinuti.
865
01:18:48,833 --> 01:18:50,375
Ući ćemo u auto i pozvati ga,
866
01:18:50,458 --> 01:18:52,208
a onda ćemo ovdje čekati hitnu pomoć.
867
01:18:52,291 --> 01:18:54,416
Žrtvi je potrebna liječnička pomoć.
868
01:18:54,708 --> 01:18:56,000
Naš posao je da radimo ono što radimo
869
01:18:56,083 --> 01:18:57,416
treba učiniti da je održim na životu.
870
01:18:57,500 --> 01:18:59,000
Za postavljanje prve tegle kiselih krastavaca.
871
01:18:59,375 --> 01:19:00,458
I samo zato što imam vaginu
872
01:19:00,541 --> 01:19:01,333
ne znači da ne biste trebali slušati
873
01:19:01,416 --> 01:19:03,125
na jebenu stvar koju moram reći.
874
01:19:03,208 --> 01:19:05,166
Ovo nema nikakve veze s tvojom vaginom.
875
01:19:05,791 --> 01:19:06,833
Sve u vezi s
876
01:19:06,916 --> 01:19:07,833
pelene koje ste nosili
877
01:19:07,916 --> 01:19:09,583
kad sam raščistio svoje prvo mjesto zločina.
878
01:19:10,666 --> 01:19:12,166
Još ne znamo ni je li žrtva.
879
01:19:13,041 --> 01:19:14,375
Prvo to moramo saznati.
880
01:19:14,666 --> 01:19:16,000
To je uopće jebeni prodom.
881
01:19:16,416 --> 01:19:16,791
Uzmi me.
882
01:19:18,166 --> 01:19:18,625
(lajanje psa)
883
01:19:19,666 --> 01:19:21,000
Želiš biti odgovoran za ovo,
884
01:19:21,083 --> 01:19:21,791
ili mu želiš pomoći?
885
01:19:23,708 --> 01:19:23,958
(lajanje psa)
886
01:19:24,041 --> 01:19:26,166
U redu, pomoći ću mu.
887
01:19:32,625 --> 01:19:33,208
Sve je u redu, dušo.
888
01:19:34,333 --> 01:19:34,833
Samo diši.
889
01:19:42,208 --> 01:19:43,000
Koji kurac?
890
01:19:49,541 --> 01:19:50,708
Gospođa je došla.
891
01:19:51,166 --> 01:19:52,625
Ubila nas je.
892
01:19:54,625 --> 01:19:55,791
Smirite se, gospođo.
893
01:19:55,875 --> 01:19:57,000
Ubila nas je!
894
01:19:57,083 --> 01:19:57,583
učinio si što?
895
01:20:00,625 --> 01:20:01,458
Oh, sranje.
896
01:20:03,958 --> 01:20:04,875
Sada znam oružje,
897
01:20:05,291 --> 01:20:06,458
ili djevojka policajac umre.
898
01:20:07,500 --> 01:20:08,208
Oh, sranje.
899
01:20:08,583 --> 01:20:10,500
Vjeruj mi, dušo, ne želim.
900
01:20:10,666 --> 01:20:11,625
Jebeno ću te ubiti,
901
01:20:11,708 --> 01:20:13,166
pogotovo nakon onoga što si učinio za mene.
902
01:20:13,500 --> 01:20:15,125
Prokletstvo.
903
01:20:16,125 --> 01:20:17,500
Ti glupa kučko.
904
01:20:19,416 --> 01:20:19,750
nije me briga.
905
01:20:19,833 --> 01:20:20,833
Oh, možda ne bi trebao,
906
01:20:20,916 --> 01:20:21,583
jer ako ona ode na
907
01:20:21,666 --> 01:20:22,583
idi kod drkadžije,
908
01:20:23,500 --> 01:20:25,166
Sada sam u režimu preživljavanja.
909
01:20:26,208 --> 01:20:27,125
Moja pravila su kroz prozor.
910
01:20:27,458 --> 01:20:29,833
Dušo, samo se vrati i izađi.
911
01:20:29,916 --> 01:20:32,875
Samo šuti i daj mi oružje.
912
01:20:40,666 --> 01:20:43,458
Dušo, stavi moju ljubav.
913
01:20:47,916 --> 01:20:54,666
Pete, drži ruke na volanu,
914
01:20:54,958 --> 01:20:55,833
i cijelo vrijeme, samo a
915
01:20:55,916 --> 01:20:56,750
jebeni pokreti prstiju.
916
01:20:57,291 --> 01:20:58,583
Povući ću okidač, razumiješ li me?
917
01:21:00,166 --> 01:21:00,666
Da, gospođo.
918
01:21:01,000 --> 01:21:03,083
U redu, izađi iz auta.
919
01:21:03,333 --> 01:21:04,875
Dušo, samo se okreni
920
01:21:04,958 --> 01:21:06,208
u sebi sada i prestani.
921
01:21:07,166 --> 01:21:08,208
Bit će bolje za tebe.
922
01:21:08,458 --> 01:21:08,708
Kuja!
923
01:21:10,333 --> 01:21:13,083
Ja sam električna dama.
924
01:21:15,416 --> 01:21:15,583
Ne.
925
01:21:18,791 --> 01:21:19,750
Izađi iz jebenog auta.
926
01:21:20,083 --> 01:21:31,958
(cvrkut ptica)
927
01:21:32,041 --> 01:21:40,125
Bježi, dušo, u šumu.
928
01:21:47,500 --> 01:21:48,333
Vozi, jebem ti mater.
929
01:21:50,291 --> 01:21:59,250
(dramatična glazba)
930
01:22:12,333 --> 01:22:13,500
Zašto stajemo ovdje?
931
01:22:20,916 --> 01:22:23,500
Pusti me da razmislim, u redu?
932
01:22:26,875 --> 01:22:28,500
Ti si stvarno električna dama.
933
01:22:38,916 --> 01:22:40,291
Hoćeš li me ubiti?
934
01:22:46,000 --> 01:22:46,625
Radije ne.
935
01:22:51,333 --> 01:22:52,500
Zašto si ubio sve te ljude?
936
01:23:08,208 --> 01:23:13,416
Ponekad se vidimo, čovječe.
937
01:23:16,791 --> 01:23:17,375
vidim nevolje.
938
01:23:23,708 --> 01:23:29,166
(cvrkut ptica)
939
01:23:29,250 --> 01:23:34,333
(dramatična glazba)
940
01:23:34,416 --> 01:23:35,958
(pucanj)
941
01:23:36,583 --> 01:23:36,875
Prokletstvo.
942
01:23:38,583 --> 01:23:41,333
(cvrkut ptica)
943
01:23:41,416 --> 01:23:42,333
(škripa vrata)
944
01:23:44,125 --> 01:23:52,458
(škripa vrata)
945
01:23:52,541 --> 01:23:53,666
(škripa vrata)
946
01:24:14,166 --> 01:24:21,958
(škripa vrata)
947
01:24:30,083 --> 01:24:34,000
La la la la
948
01:24:35,416 --> 01:24:38,375
La la la
949
01:24:40,375 --> 01:24:42,708
La la la la la la
950
01:24:44,666 --> 01:24:49,625
La la la la la la la
951
01:24:49,958 --> 01:24:52,708
La la la
952
01:24:54,666 --> 01:24:55,208
La
953
01:25:01,250 --> 01:25:01,625
La
954
01:25:06,708 --> 01:25:06,791
Bok.
955
01:25:10,166 --> 01:25:13,250
glazba)
956
01:25:19,666 --> 01:25:24,791
Možete li mi pomoći molim vas?
957
01:25:25,208 --> 01:25:26,708
Bože moj!
958
01:25:26,958 --> 01:25:27,500
Što se dogodilo?
959
01:25:28,541 --> 01:25:28,750
Što?
960
01:25:30,958 --> 01:25:31,583
Bože moj!
961
01:25:32,208 --> 01:25:32,416
Oh!
962
01:25:32,500 --> 01:25:32,666
Oh, oh!
963
01:25:35,333 --> 01:25:35,500
Oh, oh!
964
01:25:35,583 --> 01:25:35,833
Oh, oh, oh!
965
01:25:35,916 --> 01:25:35,958
Oh, oh, oh!
966
01:25:36,000 --> 01:25:42,208
Oh! Oh, oh! Oh, idemo te ubaciti u kamion.
967
01:25:42,666 --> 01:25:48,125
[Plač]
968
01:25:48,791 --> 01:25:51,458
Bit ćeš dobro.
969
01:25:54,000 --> 01:25:55,791
Evo, da ti pomognem.
970
01:25:59,500 --> 01:26:00,333
[Plač]
971
01:26:04,000 --> 01:26:05,208
U redu.
972
01:26:34,000 --> 01:26:54,416
[Plač]
973
01:27:02,000 --> 01:27:03,833
Oh, sranje.
974
01:27:17,250 --> 01:27:21,166
[smijeh]
975
01:27:21,250 --> 01:27:26,666
Zdravo? Upravo upucao osobu.
976
01:27:29,000 --> 01:27:30,916
Potegao sam pištolj na sebe, i bilo je
977
01:27:31,000 --> 01:27:32,500
ništa drugo nisam mogao učiniti.
978
01:27:41,000 --> 01:27:43,208
Odmah je dovodim.
979
01:27:59,000 --> 01:28:05,333
[Glazba]
980
01:30:00,208 --> 01:30:02,500
[Glazba]
981
01:30:02,583 --> 01:30:12,416
[Glazba]
982
01:30:20,000 --> 01:30:31,750
[Glazba]
983
01:30:31,833 --> 01:30:37,000
[Glazba]
984
01:30:41,000 --> 01:30:43,250
[Glazba]
57695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.