All language subtitles for Spin.City.S06E18.An.Affair.Not.to.Remember.DVDRip.XviD-NODLABS.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,501 Wow! 2 00:00:02,534 --> 00:00:04,834 Look at the flowers Caitlin's boyfriend sent her. 3 00:00:04,868 --> 00:00:07,667 I've never seen such beautiful arrangements. 4 00:00:07,701 --> 00:00:10,367 She must have really given it up last night. 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,367 Hey! 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,734 I'm right here! 7 00:00:15,901 --> 00:00:18,167 Doesn't tom know that women don't really care 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,133 about silly gifts like flowers? 9 00:00:20,167 --> 00:00:23,234 How are you single? Tom is romantic. 10 00:00:23,267 --> 00:00:25,968 In fact, he's on his way up with a surprise for me. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,868 I'm pretty sure it's those U2 tickets I've been hinting at. 12 00:00:28,901 --> 00:00:30,033 Hi, honey! 13 00:00:30,067 --> 00:00:32,467 Hey, I see you got the flowers. 14 00:00:32,501 --> 00:00:34,067 I've got one more surprise for you. 15 00:00:34,100 --> 00:00:35,901 You've been dropping hints all week 16 00:00:35,934 --> 00:00:38,400 about seeing a certain group of irishmen? 17 00:00:38,434 --> 00:00:40,534 Tom, you didn't. I most certainly did! 18 00:00:40,567 --> 00:00:41,934 I got us front-row seats 19 00:00:41,968 --> 00:00:45,167 to Seamus O'Reilly's epic musical about the potato famine. 20 00:00:45,200 --> 00:00:48,968 "The sterile soil"? 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,601 Surprise! 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,033 Good morning, Paul. What's that? 23 00:01:22,067 --> 00:01:25,100 My divorce has been finalized. 24 00:01:25,133 --> 00:01:28,267 My marriage is over. I'm gonna grow old alone. 25 00:01:28,300 --> 00:01:32,033 Why does this upset you now? You and Claudia haven't been together for two years. 26 00:01:32,067 --> 00:01:35,234 Legally we were together. Now my inability to keep a woman 27 00:01:35,267 --> 00:01:39,100 has been officially recognized by the state of New York. 28 00:01:41,300 --> 00:01:44,267 You and tom got the big potato show tonight? 29 00:01:44,300 --> 00:01:47,234 What do you wear to something like that... 30 00:01:47,267 --> 00:01:49,100 a strapless burlap sack? 31 00:01:49,133 --> 00:01:51,000 Tom may not take me to cool concerts, 32 00:01:51,033 --> 00:01:52,701 but he's reliable and stable, 33 00:01:52,734 --> 00:01:54,601 and that is what I'm looking for. 34 00:01:54,634 --> 00:01:56,133 Caitlin, I know you. 35 00:01:56,167 --> 00:01:58,501 You think you're happy with a 4-door buick, 36 00:01:58,534 --> 00:02:01,434 but what you really want is the Porsche turbo convertible... 37 00:02:01,467 --> 00:02:05,434 5-speed, all leather, jet-black finish, 38 00:02:05,467 --> 00:02:08,968 cruising on the road on a cool summer day. 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,300 Are we still talking about me? 40 00:02:10,334 --> 00:02:12,968 I don't think so. 41 00:02:13,000 --> 00:02:15,634 Hello, everyone! Oh, listen, don't forget 42 00:02:15,667 --> 00:02:20,067 I'm guest bartending tonight at the Callahan tavern fundraiser for the playground project. 43 00:02:20,100 --> 00:02:21,934 Sir, I didn't know you could bartend. 44 00:02:21,968 --> 00:02:23,934 How you think I paid my way through college? 45 00:02:23,968 --> 00:02:26,367 Your dad? Correct... 46 00:02:26,400 --> 00:02:29,567 who inherited his money from my grandfather, 47 00:02:29,601 --> 00:02:32,501 who made a fortune during prohibition 48 00:02:32,534 --> 00:02:36,434 bootlegging whiskey, which is served in... Bars! 49 00:02:36,467 --> 00:02:38,033 So, go ahead. Test me. 50 00:02:38,067 --> 00:02:39,934 Uh, what's in a mai tai? 51 00:02:39,968 --> 00:02:42,634 A mai tai? [SCOFFS] 52 00:02:42,667 --> 00:02:47,200 Well, it's got, uh... It has, uh... 53 00:02:47,234 --> 00:02:50,200 What are you, a woman? Drink a beer! 54 00:02:56,634 --> 00:02:58,968 Four cold ones. 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,434 I want you guys to get tanked tonight. 56 00:03:01,467 --> 00:03:06,000 And remember... it's for the kids. 57 00:03:06,033 --> 00:03:09,033 To... Our love. 58 00:03:10,701 --> 00:03:13,234 Hey, buddy! Enjoy it while you can. 59 00:03:13,267 --> 00:03:15,834 Today you're kissin' like lovebirds. 60 00:03:15,868 --> 00:03:19,667 Tomorrow, you're depressed in a bar, harassing strangers. 61 00:03:19,701 --> 00:03:22,634 To your health! 62 00:03:22,667 --> 00:03:25,400 Paul, I know what you're going through. 63 00:03:25,434 --> 00:03:26,934 I've had someone I love leave me. 64 00:03:26,968 --> 00:03:29,567 This isn't the story about the time your cat, tinkers, 65 00:03:29,601 --> 00:03:31,534 got run over by an ice cream truck? 66 00:03:31,567 --> 00:03:33,033 No. 67 00:03:33,067 --> 00:03:34,501 What happened? 68 00:03:34,534 --> 00:03:35,701 I was a junior at Harvard. 69 00:03:35,734 --> 00:03:38,067 No, no, no. I mean with tinkers. 70 00:03:38,100 --> 00:03:40,033 Did the truck, like, pancake him or what? 71 00:03:40,067 --> 00:03:44,434 My boyfriend and I had organized a reception for Michael dukakis. 72 00:03:44,467 --> 00:03:48,300 I went to a party for dukakis back in college. 73 00:03:48,334 --> 00:03:51,267 It was in New York, not Boston. 74 00:03:51,300 --> 00:03:52,734 It's kinda hazy. 75 00:03:52,767 --> 00:03:54,334 I remember mine. 76 00:03:54,367 --> 00:03:59,000 Oh, God, that was a terrible night. I had been planning it for months. 77 00:03:59,033 --> 00:04:02,334 As members of the dukakis generation, 78 00:04:02,367 --> 00:04:04,334 we can change the world. 79 00:04:04,367 --> 00:04:05,934 Under his presidency, 80 00:04:05,968 --> 00:04:08,334 Americans will finally embrace the metric system 81 00:04:08,367 --> 00:04:12,467 and will travel across country by solar-powered monorail. 82 00:04:12,501 --> 00:04:14,133 [APPLAUE] 83 00:04:14,167 --> 00:04:18,067 Great speech, hon. You're tops. 84 00:04:18,100 --> 00:04:19,634 Thanks, Doug. 85 00:04:19,667 --> 00:04:22,734 Now, the governor should be here soon. When he arrives, 86 00:04:22,767 --> 00:04:25,567 we should all be discussing his campaign proposals. 87 00:04:25,601 --> 00:04:28,701 Britney and Chad Stevens will discuss welfare reform. 88 00:04:28,734 --> 00:04:33,534 Beth and Chad Roberts will discuss ozone protection. 89 00:04:33,567 --> 00:04:36,901 And April and Chad mcdougal will discuss tax reform. 90 00:04:36,934 --> 00:04:38,167 Aaaaah! 91 00:04:39,734 --> 00:04:42,267 An entire beer... all over my new outfit! 92 00:04:42,300 --> 00:04:44,734 The guy has the nerve to say to me, "sorry about that. 93 00:04:44,767 --> 00:04:46,434 "Why don't we go back to my place 94 00:04:46,467 --> 00:04:48,634 BOTH: And get you out of that sweater?" 95 00:04:51,701 --> 00:04:54,734 Maybe it was Boston. 96 00:04:54,767 --> 00:04:56,367 [GASPS] 97 00:04:59,734 --> 00:05:02,534 She digs me. 98 00:05:02,567 --> 00:05:04,367 I can't believe that was you. 99 00:05:04,400 --> 00:05:06,300 I thought you went to Michigan. 100 00:05:06,334 --> 00:05:08,767 I did my freshman year, but I got kicked out. 101 00:05:08,801 --> 00:05:11,133 Then I tried Miami, but that didn't work... 102 00:05:11,167 --> 00:05:12,567 too close to the beach. 103 00:05:14,000 --> 00:05:17,834 Next was Arizona... Or was it Alabama? 104 00:05:19,467 --> 00:05:24,133 Paul, you need to stop feeling sorry for yourself. 105 00:05:24,167 --> 00:05:25,834 I bet there are plenty of women here 106 00:05:25,868 --> 00:05:27,601 who'd love to meet a guy just like you. 107 00:05:27,634 --> 00:05:29,634 Take her, for instance. 108 00:05:29,667 --> 00:05:31,634 She looks nice. 109 00:05:31,667 --> 00:05:33,367 I don't know. 110 00:05:33,400 --> 00:05:34,734 Come on, Paul. Look at you. 111 00:05:34,767 --> 00:05:36,334 You're still wearing your ring. 112 00:05:36,367 --> 00:05:38,968 I guess I just got used to it. 113 00:05:39,000 --> 00:05:40,334 You need to move on. 114 00:05:40,367 --> 00:05:42,667 Now, go over there and be yourself. 115 00:05:42,701 --> 00:05:43,767 Be myself. 116 00:05:43,801 --> 00:05:45,000 Be yourself. 117 00:05:45,033 --> 00:05:47,567 Okay. All right. Be myself. 118 00:05:47,601 --> 00:05:51,701 Hello, I'm Paul lassiter, international restaurateur. 119 00:05:51,734 --> 00:05:53,701 Can I buy you a drink? 120 00:05:53,734 --> 00:05:56,868 I'd like that, but I'm with a friend who just got dumped, 121 00:05:56,901 --> 00:05:59,033 and I probably shouldn't leave her alone, 122 00:05:59,067 --> 00:06:01,267 but the guy you're with is kinda cute. 123 00:06:01,300 --> 00:06:03,067 Does he have a girlfriend? 124 00:06:03,100 --> 00:06:05,100 Not likely. 125 00:06:08,000 --> 00:06:10,167 Then I got kicked out of Syracuse. 126 00:06:10,200 --> 00:06:11,701 Then northeastern... 127 00:06:11,734 --> 00:06:15,200 which is in the same town as Harvard. 128 00:06:15,234 --> 00:06:17,701 Where I wandered into your party. 129 00:06:17,734 --> 00:06:19,200 Oh, lucky me. 130 00:06:19,234 --> 00:06:21,634 If memory serves, you thought I was pretty cute. 131 00:06:21,667 --> 00:06:23,801 Oh, please! I spent the entire night 132 00:06:23,834 --> 00:06:26,400 trying to keep you from disrupting my party. 133 00:06:26,434 --> 00:06:27,734 You didn't belong. 134 00:06:27,767 --> 00:06:30,033 Hey, I fit in just fine. 135 00:06:33,133 --> 00:06:36,167 Come on, come on. Alternative energy sources. 136 00:06:36,200 --> 00:06:38,501 Chad. Solar power. 137 00:06:38,534 --> 00:06:40,868 Britney. Windmills. 138 00:06:40,901 --> 00:06:43,934 Already been said. Drink. 139 00:06:43,968 --> 00:06:46,100 ALL CHANTING: Drink! Drink! Drink! 140 00:06:48,100 --> 00:06:50,167 [CHEERING] 141 00:06:50,200 --> 00:06:51,601 What are you doing? 142 00:06:51,634 --> 00:06:54,367 Spicing up your discussion group. 143 00:06:54,400 --> 00:06:56,501 I don't know who you are, but this function is 144 00:06:56,534 --> 00:06:58,734 for serious supporters of Michael dukakis. 145 00:06:58,767 --> 00:07:00,601 What makes you think I'm not serious? 146 00:07:00,634 --> 00:07:04,133 Cold fusion. Cold fusion is not viable. Double chug. 147 00:07:04,167 --> 00:07:07,100 ALL CHANTING: Drink! Drink! Drink! 148 00:07:07,133 --> 00:07:08,968 I'm here because I want to meet dukakis, 149 00:07:09,000 --> 00:07:11,067 but he's not showing up for another hour. 150 00:07:11,100 --> 00:07:13,234 What do you say you and I take off and shoot pool? 151 00:07:13,267 --> 00:07:15,534 I have a boyfriend, and even if I didn't, 152 00:07:15,567 --> 00:07:18,767 I would never leave here with you. I understand. 153 00:07:18,801 --> 00:07:23,267 You prefer straight-arrow, button-down type guys. You're uptight. 154 00:07:23,300 --> 00:07:26,801 You want to go outside and get a better view of the Charles? 155 00:07:26,834 --> 00:07:28,901 I don't even know your name. 156 00:07:28,934 --> 00:07:32,067 Charles. 157 00:07:32,100 --> 00:07:33,567 I am not uptight. 158 00:07:33,601 --> 00:07:35,601 Okay. You're not. 159 00:07:35,634 --> 00:07:38,567 You remind me of a young Geraldine ferraro. 160 00:07:38,601 --> 00:07:40,467 Really? 161 00:07:40,501 --> 00:07:42,601 Who invited you anyway? 162 00:07:42,634 --> 00:07:43,601 Hi, honey. 163 00:07:43,634 --> 00:07:45,734 I don't believe we've met. 164 00:07:45,767 --> 00:07:47,934 I'm Caitlin's boyfriend, Doug smuckers. 165 00:07:47,968 --> 00:07:50,834 Schmuckers? Smuckers. 166 00:07:52,834 --> 00:07:55,667 The dress code requires a sport coat. You should leave. 167 00:07:55,701 --> 00:07:57,534 Okay. Fine. 168 00:07:57,567 --> 00:08:01,367 Let me tell you something, Doug, I'm gonna miss you. 169 00:08:03,501 --> 00:08:05,667 Hey! Is hydroelectric power good? 170 00:08:05,701 --> 00:08:08,601 Yeah, but you pointed. Drink! 171 00:08:08,634 --> 00:08:11,033 ALL CHANTING: Drink! Drink! Drink! 172 00:08:12,734 --> 00:08:14,534 Let me guess what happened. 173 00:08:14,567 --> 00:08:16,133 You both agreed to meet later 174 00:08:16,167 --> 00:08:18,167 on top of the empire state building. 175 00:08:18,200 --> 00:08:20,634 Sir, that's "an affair to remember." 176 00:08:20,667 --> 00:08:23,367 Ah. It was very entertaining. 177 00:08:23,400 --> 00:08:27,934 You might think of spicing up your story a bit. 178 00:08:27,968 --> 00:08:31,801 So that just leaves Everest and k2, 179 00:08:31,834 --> 00:08:37,467 and I will have climbed the world's seven tallest peaks. 180 00:08:37,501 --> 00:08:39,767 Wow. That is amazing. 181 00:08:39,801 --> 00:08:43,367 Ah! You just need a good sherpa. 182 00:08:43,400 --> 00:08:47,133 Uh, so, Debbie, what are you into? 183 00:08:47,167 --> 00:08:50,501 Tall, handsome men who shave their head. 184 00:08:52,434 --> 00:08:54,734 Paul, let's go get some drinks. 185 00:08:54,767 --> 00:08:57,067 But it's their round. Paul. 186 00:08:58,834 --> 00:09:01,334 Two white wines. 187 00:09:01,367 --> 00:09:03,200 You didn't tell her I was gay, did you? 188 00:09:03,234 --> 00:09:05,367 I don't like to label people. 189 00:09:05,400 --> 00:09:07,701 Well, I've got to tell her. 190 00:09:07,734 --> 00:09:10,033 Things are going really well with me and Tiffany. 191 00:09:10,067 --> 00:09:12,501 If you tell Debbie you're gay, they're gonna go home. 192 00:09:12,534 --> 00:09:15,234 You're the one who wanted to help me get over this divorce. 193 00:09:15,267 --> 00:09:18,734 Fine. But I'm not happy about this. 194 00:09:18,767 --> 00:09:20,501 Here we go, ladies. 195 00:09:20,534 --> 00:09:22,534 Thank you. Thank you. 196 00:09:22,567 --> 00:09:24,601 So, Carter... 197 00:09:24,634 --> 00:09:26,701 We've heard a lot about Paul. 198 00:09:26,734 --> 00:09:28,234 What are your interests? 199 00:09:28,267 --> 00:09:30,367 I like the theater, the ballet. 200 00:09:30,400 --> 00:09:31,567 [CLEARS THROAT] 201 00:09:31,601 --> 00:09:35,968 Football, beer, cars, breasts. 202 00:09:38,767 --> 00:09:40,501 So what did happen next? 203 00:09:40,534 --> 00:09:43,000 Dukakis was due to arrive any minute. 204 00:09:43,033 --> 00:09:44,701 I was poised, as usual. 205 00:09:44,734 --> 00:09:47,400 Good evening, governor dukakis. 206 00:09:47,434 --> 00:09:50,801 Oh. Too formal. 207 00:09:50,834 --> 00:09:54,000 [SEDUCTIVE VOICE] Hello, Michael. 208 00:09:54,033 --> 00:09:56,901 Too sexy. 209 00:09:56,934 --> 00:09:59,100 [COCKNEY ACCENT] 'Ello, guvna. 210 00:09:59,133 --> 00:10:00,968 Too British. 211 00:10:01,000 --> 00:10:04,701 I need someone to help me set out more wine. 212 00:10:04,734 --> 00:10:07,934 Um... Excuse me. Are you available? 213 00:10:10,501 --> 00:10:11,701 I knew you'd come around. 214 00:10:11,734 --> 00:10:14,033 I thought we asked you to leave. 215 00:10:14,067 --> 00:10:15,267 I'm wearing a sport coat. 216 00:10:15,300 --> 00:10:17,300 A century 21 jacket? 217 00:10:17,334 --> 00:10:20,534 Yeah. Any interest in selling this place? 218 00:10:22,334 --> 00:10:24,467 Any interest in going out with me tomorrow night? 219 00:10:24,501 --> 00:10:25,667 Are you kidding? 220 00:10:25,701 --> 00:10:28,167 No, that's cool. A girl like you 221 00:10:28,200 --> 00:10:31,033 would never want to go to an aerosmith concert anyways. 222 00:10:31,067 --> 00:10:33,000 Aerosmith? I love them. 223 00:10:33,033 --> 00:10:34,767 Really? You? 224 00:10:34,801 --> 00:10:40,167 Yes! Despite what you might think, I-I... Often rock. 225 00:10:40,200 --> 00:10:42,067 I don't know what you're still doing here, 226 00:10:42,100 --> 00:10:44,467 but the governor's going to be here any moment. 227 00:10:44,501 --> 00:10:46,434 Why don't you and I step outside? 228 00:10:46,467 --> 00:10:49,734 I don't know, Doug. It is cold and flu season. 229 00:10:49,767 --> 00:10:51,300 Oh, that's it. 230 00:10:55,133 --> 00:10:56,534 My God! 231 00:10:56,567 --> 00:10:58,968 Dukakis is here! 232 00:11:07,701 --> 00:11:09,367 So dukakis got punched. Big deal. 233 00:11:09,400 --> 00:11:12,267 How much damage could Dougie have caused? 234 00:11:12,300 --> 00:11:15,133 Yeah, it's broken. 235 00:11:16,734 --> 00:11:19,234 This is bad. 236 00:11:19,267 --> 00:11:22,467 Word gets out the governor got punched by a kid, he'll look like a wimp. 237 00:11:22,501 --> 00:11:25,167 Now, we'll need a way to toughen up his image. 238 00:11:25,200 --> 00:11:28,367 Excuse me. Isn't governor dukakis going to an army base tomorrow? 239 00:11:28,400 --> 00:11:32,567 Yes. Why don't you get a picture of him riding a tank? 240 00:11:32,601 --> 00:11:34,167 That's brilliant! 241 00:11:35,167 --> 00:11:36,334 Let's go. 242 00:11:36,367 --> 00:11:38,434 Wait, you have the wrong man! 243 00:11:38,467 --> 00:11:39,901 Caitlin, do something! 244 00:11:43,100 --> 00:11:45,334 I hope you're happy. 245 00:11:45,367 --> 00:11:47,534 I have been planning this party for six months, 246 00:11:47,567 --> 00:11:48,701 and now it's ruined! 247 00:11:48,734 --> 00:11:49,868 The party's not ruined. 248 00:11:49,901 --> 00:11:52,467 We've still got drinks and music 249 00:11:52,501 --> 00:11:54,701 and a healthy male/female ratio. 250 00:11:54,734 --> 00:11:57,133 Excuse me, but the answer to every problem 251 00:11:57,167 --> 00:11:58,701 is not drinking and sex. 252 00:11:58,734 --> 00:12:01,133 So why don't you take your "animal house" act 253 00:12:01,167 --> 00:12:03,767 over to pine oak college, where the girls are easy? 254 00:12:03,801 --> 00:12:06,067 First of all, don't judge me. 255 00:12:06,100 --> 00:12:08,767 And secondly, is pine oak on the green line? 256 00:12:08,801 --> 00:12:11,701 Wait. Wait, I'm telling you we can have a good time here. 257 00:12:11,734 --> 00:12:15,167 A young democrat society is not interested in your kind of fun. 258 00:12:15,200 --> 00:12:16,901 Attention, everyone! 259 00:12:16,934 --> 00:12:20,567 Who wants to hand out campaign leaflets in the square? 260 00:12:20,601 --> 00:12:22,300 And who wants to stay here 261 00:12:22,334 --> 00:12:24,567 and drink and dance and try to hook up? 262 00:12:28,033 --> 00:12:30,267 I win. 263 00:12:30,300 --> 00:12:32,033 I can't believe you ruined 264 00:12:32,067 --> 00:12:34,767 the most important night of my college life! 265 00:12:34,801 --> 00:12:36,801 It wasn't my fault. 266 00:12:36,834 --> 00:12:40,167 Settle down, you two. Here. Have a drink. 267 00:12:41,667 --> 00:12:44,868 Mmm! Oh! It's a little strong. 268 00:12:44,901 --> 00:12:47,968 I poured for three seconds just like the book says. 269 00:12:48,000 --> 00:12:49,100 Here. Watch. 270 00:12:49,133 --> 00:12:51,534 One... Two... 271 00:12:51,567 --> 00:12:54,033 Mr. mayor? Where'd you put the olives? 272 00:12:54,067 --> 00:12:55,334 Uh, next to the vermouth. 273 00:12:55,367 --> 00:12:56,601 Thanks. 274 00:12:56,634 --> 00:12:58,634 No problem. And three. 275 00:13:00,467 --> 00:13:02,701 God, it's so great to meet normal guys. 276 00:13:02,734 --> 00:13:03,934 Don't you think so, Deb? 277 00:13:03,968 --> 00:13:06,801 I totally agree. 278 00:13:06,834 --> 00:13:09,234 It's so hard to find a decent, single man in this city. 279 00:13:09,267 --> 00:13:10,934 [CHUCKLES] Tell me about it. 280 00:13:10,968 --> 00:13:12,133 I mean... 281 00:13:12,167 --> 00:13:14,667 Tell me about it. 282 00:13:14,701 --> 00:13:16,200 Paul, can I get you another beer? 283 00:13:16,234 --> 00:13:17,467 Can I bring back something? 284 00:13:17,501 --> 00:13:19,701 I'll tell you what you can bring back... 285 00:13:19,734 --> 00:13:21,133 that sweet behind of yours. 286 00:13:21,167 --> 00:13:22,567 Ha ha! You got it goin' on, baby. 287 00:13:22,601 --> 00:13:24,300 You got it up top, you got it down below. 288 00:13:24,334 --> 00:13:26,834 You gotta get me the hell out of here. 289 00:13:26,868 --> 00:13:28,467 What's the problem? 290 00:13:28,501 --> 00:13:31,734 The problem, Paul, is she wants to do me like homework. 291 00:13:31,767 --> 00:13:35,100 Just give me 15 more minutes, then you can tell her. 292 00:13:35,133 --> 00:13:36,801 15 minutes! 293 00:13:36,834 --> 00:13:38,167 Just stick to small talk. 294 00:13:38,200 --> 00:13:40,934 Don't give her any opening to make a move. 295 00:13:40,968 --> 00:13:43,634 All right. I'll try. We're back! 296 00:13:43,667 --> 00:13:47,300 Oh, does anything taste better than a gin and tonic? 297 00:13:47,334 --> 00:13:49,534 How about this? 298 00:13:51,868 --> 00:13:55,634 Anyway, you ever been to the himalayas? 299 00:13:55,667 --> 00:13:57,033 Terrific Mountain. 300 00:13:57,067 --> 00:13:59,634 Keep going with your story. I'm on the edge of my seat. 301 00:13:59,667 --> 00:14:02,834 If I'm gonna keep telling this story, I'll need a drink. 302 00:14:02,868 --> 00:14:04,100 Give me a Cosmopolitan. 303 00:14:04,133 --> 00:14:06,601 Cosmopolitan? That has, uh... 304 00:14:06,634 --> 00:14:11,467 What are you, a woman? Have a beer! 305 00:14:11,501 --> 00:14:14,734 After Doug was kicked out, I decided to have a few cocktails 306 00:14:14,767 --> 00:14:16,367 to cheer me up. 307 00:14:16,400 --> 00:14:18,868 Great party, Caitlin. 308 00:14:18,901 --> 00:14:20,100 Shut up! 309 00:14:25,400 --> 00:14:26,868 You want some help with that? 310 00:14:26,901 --> 00:14:30,934 Why? Do you have some fancy, frat-boy way to open it? 311 00:14:34,534 --> 00:14:36,133 You think you're so cool 312 00:14:36,167 --> 00:14:40,667 with your spiky jacket and your leather hair. 313 00:14:40,701 --> 00:14:42,968 But guys like you have no idea 314 00:14:43,000 --> 00:14:47,767 what they want to do with their lives, and there is nothing cool about that. 315 00:14:47,801 --> 00:14:50,534 And I suppose you have everything all figured out? 316 00:14:50,567 --> 00:14:52,868 As a matter of fact, I do. 317 00:14:52,901 --> 00:14:54,167 After graduating, 318 00:14:54,200 --> 00:14:57,767 I'll marry Doug, we'll both work in the white house 319 00:14:57,801 --> 00:15:02,000 for president dukakis, we'll have one son... Douglas Jr... 320 00:15:02,033 --> 00:15:03,601 he'll be an accomplished pianist, 321 00:15:03,634 --> 00:15:06,334 captain of the debate team. You know what else he'll be doing? 322 00:15:06,367 --> 00:15:09,067 My son's homework? 323 00:15:09,100 --> 00:15:12,667 You're just jealous because you have no future. 324 00:15:12,701 --> 00:15:14,801 I may not have my future all figured out, 325 00:15:14,834 --> 00:15:17,234 but at least I'm not wasting the best years of my life. 326 00:15:17,267 --> 00:15:19,367 What are you talking about? 327 00:15:19,400 --> 00:15:22,367 Have you ever thought of doing something without a plan? 328 00:15:22,400 --> 00:15:24,701 Like blowing off class and going to the beach? 329 00:15:24,734 --> 00:15:26,934 Or jumping in your car and driving all night, 330 00:15:26,968 --> 00:15:28,434 not knowing where you're going? 331 00:15:28,467 --> 00:15:30,133 You're gonna wake up one day 332 00:15:30,167 --> 00:15:32,334 in your perfect house with your perfect life, 333 00:15:32,367 --> 00:15:34,801 and you're gonna realize that you never lived at all. 334 00:15:34,834 --> 00:15:38,200 So I guess this is where I'm supposed to say you're right, 335 00:15:38,234 --> 00:15:40,601 and how desperately I wish that just once 336 00:15:40,634 --> 00:15:43,067 I could let my hair down and do something crazy. 337 00:15:43,100 --> 00:15:45,033 No, I was just saying that... 338 00:15:48,434 --> 00:15:51,434 Awesome! 339 00:15:51,467 --> 00:15:53,634 I'm not done. 340 00:15:56,267 --> 00:15:57,467 Caitlin! 341 00:15:57,501 --> 00:15:59,334 Doug! 342 00:15:59,367 --> 00:16:01,067 Crawford! 343 00:16:01,100 --> 00:16:03,501 Schmuckers. 344 00:16:05,868 --> 00:16:07,300 Doug. 345 00:16:15,834 --> 00:16:18,601 So that's the story. You happy? 346 00:16:18,634 --> 00:16:23,234 It's your fault Doug dumped me. 347 00:16:23,267 --> 00:16:25,367 What did I miss? 348 00:16:25,400 --> 00:16:29,200 I was gonna ask you the same thing. 349 00:16:29,234 --> 00:16:31,534 Why don't we get out of here and go back to my place? 350 00:16:31,567 --> 00:16:33,167 My roommate's out of town. 351 00:16:33,200 --> 00:16:34,801 Uh, I-I'm sorry. 352 00:16:34,834 --> 00:16:37,334 I really have to tell you something. 353 00:16:37,367 --> 00:16:41,667 Oh, God. I'm coming on too strong, aren't I? 354 00:16:41,701 --> 00:16:44,634 It's just that my boyfriend left me for a guy. 355 00:16:44,667 --> 00:16:46,000 He did? 356 00:16:46,033 --> 00:16:47,133 Yes! 357 00:16:47,167 --> 00:16:50,000 He was gay the whole time and lied about it. 358 00:16:50,033 --> 00:16:51,901 Every time I think about it, 359 00:16:51,934 --> 00:16:54,868 I just want to hunt him down and strangle him! 360 00:16:54,901 --> 00:16:57,334 Would you excuse me for just a second? 361 00:16:59,534 --> 00:17:00,767 Paul! 362 00:17:00,801 --> 00:17:02,467 Pardon me. 363 00:17:02,501 --> 00:17:06,534 Listen, I think I'm gonna take a pass on Tiffany. 364 00:17:06,567 --> 00:17:08,334 She's not floatin' my boat. 365 00:17:08,367 --> 00:17:11,367 We're just not clickin' like you and Debbie. 366 00:17:11,400 --> 00:17:13,534 Not clicking? You wanna know what was clicking? 367 00:17:13,567 --> 00:17:16,234 Debbie's tongue against the roof of my mouth! 368 00:17:16,267 --> 00:17:18,868 I can't believe I did this for nothing! 369 00:17:18,901 --> 00:17:21,000 You didn't do this for nothing. 370 00:17:21,033 --> 00:17:23,667 Tiffany may not be the right girl for me, 371 00:17:23,701 --> 00:17:26,868 but I got back out there. That's what I needed. 372 00:17:26,901 --> 00:17:28,400 I owe that all to you. 373 00:17:28,434 --> 00:17:30,234 Thanks, Paul. 374 00:17:30,267 --> 00:17:34,100 Hey! I guess I won't be needing this anymore. 375 00:17:34,133 --> 00:17:36,234 Well, good for y... 376 00:17:36,267 --> 00:17:39,534 hey, can I borrow that for a second? 377 00:17:39,567 --> 00:17:42,200 Yeah. 378 00:17:43,901 --> 00:17:46,634 Debbie, I, uh... 379 00:17:46,667 --> 00:17:51,868 I don't know how to say this, but, um... Well... 380 00:17:51,901 --> 00:17:53,067 You're married? 381 00:17:53,100 --> 00:17:54,934 Yes. 382 00:17:54,968 --> 00:17:57,067 So you're cheating on your wife? 383 00:17:57,100 --> 00:17:59,167 While she's home baking cookies, 384 00:17:59,200 --> 00:18:02,067 you're here trying to ignite some tawdry love affair? 385 00:18:02,100 --> 00:18:04,067 I'm afraid so. 386 00:18:04,100 --> 00:18:06,501 That is such a turn-on! 387 00:18:15,334 --> 00:18:17,267 How can you still be mad at me 388 00:18:17,300 --> 00:18:19,601 for something that happened 14 years ago? 389 00:18:19,634 --> 00:18:22,534 I've managed to put that night behind me. 390 00:18:22,567 --> 00:18:24,868 That's because you can't remember it. 391 00:18:24,901 --> 00:18:27,767 That does help. 392 00:18:27,801 --> 00:18:29,367 I'm not mad at you. 393 00:18:29,400 --> 00:18:32,400 Reliving that night made me realize 394 00:18:32,434 --> 00:18:34,133 that you were right. 395 00:18:34,167 --> 00:18:36,534 Doug wasn't the guy for me. 396 00:18:36,567 --> 00:18:39,801 And I kissed you because I was looking for a way out. 397 00:18:39,834 --> 00:18:42,801 You dated a stiff 14 years ago. It's all in the past. 398 00:18:42,834 --> 00:18:46,200 No, no, no. I have repeated this pattern my whole life. 399 00:18:46,234 --> 00:18:49,234 I've always gone for guys who are safe and reliable, 400 00:18:49,267 --> 00:18:51,300 even when I knew I wanted more. 401 00:18:51,334 --> 00:18:52,467 I'm pathetic. 402 00:18:52,501 --> 00:18:54,467 You're pathetic? 403 00:18:54,501 --> 00:18:56,000 I've hit on you in three decades, 404 00:18:56,033 --> 00:18:58,133 and all I've gotten is two kisses. 405 00:18:58,167 --> 00:18:59,133 No, I'm serious. 406 00:18:59,167 --> 00:19:01,167 I'm afraid I'm with tom right now 407 00:19:01,200 --> 00:19:03,467 for the same reasons I was with Doug. 408 00:19:03,501 --> 00:19:05,934 Tom is a solid guy. 409 00:19:05,968 --> 00:19:09,100 If I was critical of him earlier, it's because I was a little jealous. 410 00:19:09,133 --> 00:19:12,067 The only two guys that aren't going to kiss a girl tonight 411 00:19:12,100 --> 00:19:13,534 are me and Carter. 412 00:19:18,200 --> 00:19:21,667 Strike that. 413 00:19:21,701 --> 00:19:23,467 You know what, Charlie? 414 00:19:23,501 --> 00:19:27,934 For three decades of work, you get a kiss. 415 00:19:27,968 --> 00:19:30,834 All those years and all I get is a peck on the cheek? 416 00:19:36,901 --> 00:19:40,601 Thanks. Have fun with tom tonight. 417 00:19:40,634 --> 00:19:43,501 I will. 418 00:19:56,000 --> 00:19:58,567 Caitlin? Uh... Tom! 419 00:19:58,601 --> 00:20:01,501 Charlie. Schmuckers. Tom. 420 00:20:03,033 --> 00:20:04,734 We gotta hustle to make our show. 421 00:20:04,767 --> 00:20:08,300 By the way... Change of plans. 422 00:20:08,334 --> 00:20:11,267 Oh, my God! U2 tickets! 423 00:20:12,834 --> 00:20:16,534 You didn't really think I was gonna take you to that play, did you? 424 00:20:16,567 --> 00:20:18,300 We gotta hurry. I'll get us a cab. 425 00:20:25,834 --> 00:20:27,267 See you Monday. 426 00:20:27,300 --> 00:20:30,701 Yeah. See ya. 427 00:20:35,400 --> 00:20:36,968 [SIGHS] 428 00:20:37,000 --> 00:20:39,167 Sir. I need a beer. 429 00:20:39,200 --> 00:20:41,234 A beer? What are you, a... 430 00:20:41,267 --> 00:20:42,734 wait, I know that one. 431 00:20:48,934 --> 00:20:51,634 Well, Mike, I like the minimum wage increase 432 00:20:51,667 --> 00:20:53,767 and the paid family leave program, 433 00:20:53,801 --> 00:20:56,667 but your idea for inner-city tax credits 434 00:20:56,701 --> 00:20:59,100 has already been said. Drink! 435 00:21:02,567 --> 00:21:07,567 ALL CHANTING: Drink! Drink! Drink! 436 00:21:08,367 --> 00:21:13,267 [CHEERS AND APPLAUSE] 437 00:21:13,300 --> 00:21:15,734 - [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog. - [BARKING] 438 00:21:15,767 --> 00:21:18,234 Moo.32015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.