Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,901
Thanks for making
me breakfast.
2
00:00:02,934 --> 00:00:05,067
There is nothing better
than a man who can cook.
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,567
Actually, my personal
chef made it.
4
00:00:07,601 --> 00:00:10,234
Except a man who can
afford a personal chef.
5
00:00:10,267 --> 00:00:13,968
- Mmm.
- I'll see you later.
6
00:00:15,968 --> 00:00:18,634
She's something else,
isn't she?
7
00:00:18,667 --> 00:00:22,200
Don't waste your time. I've been trying
to get her into bed for a year now.
8
00:00:23,534 --> 00:00:25,300
Charlie Crawford,
deputy mayor.
9
00:00:25,334 --> 00:00:27,667
Tom Callahan,
Caitlin's boyfriend.
10
00:00:29,501 --> 00:00:31,901
Oh, that whole
"get her into bed" thing
11
00:00:31,934 --> 00:00:33,367
was just
political speak
12
00:00:33,400 --> 00:00:36,000
for trying to win
support on an issue.
13
00:00:36,033 --> 00:00:38,400
Hey, Carter, after the
morning meeting,
14
00:00:38,434 --> 00:00:40,367
I'm gonna get
you into bed.
15
00:00:40,400 --> 00:00:44,968
Buy me lunch.
We'll talk about it.
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,601
- Nice to meet you.
- Sure.
17
00:00:47,634 --> 00:00:50,834
Are you kidding me? That old
guy is Caitlin's boyfriend?
18
00:00:50,868 --> 00:00:54,701
Yes, and I really like him, and I don't have
time to listen to cracks about his age.
19
00:00:54,734 --> 00:00:57,000
I understand.
You want to take advantage
20
00:00:57,033 --> 00:00:59,434
of the few good years
you have left together.
21
00:00:59,467 --> 00:01:01,300
Don't listen
to Carter.
22
00:01:01,334 --> 00:01:03,767
We just want tom to like
you as much as he liked ike.
23
00:01:06,834 --> 00:01:09,167
I'll have you know
that tom runs marathons
24
00:01:09,200 --> 00:01:11,868
and he takes me to hip
restaurants like cafe LA mans.
25
00:01:11,901 --> 00:01:14,367
Why, do they have
an early bird special?
26
00:01:14,400 --> 00:01:15,834
Paul, that's not funny.
27
00:01:15,868 --> 00:01:18,567
Who's joking? Do they have
an early bird special?
28
00:01:18,601 --> 00:01:20,367
What's going on?
29
00:01:20,400 --> 00:01:22,167
Caitlin's dating
an old fogy.
30
00:01:22,200 --> 00:01:25,834
Oh, break out
the geritol.
31
00:01:25,868 --> 00:01:28,701
Polish up
the Walker!
32
00:01:28,734 --> 00:01:30,434
How old is
the geezer?
33
00:01:30,467 --> 00:01:33,534
He's 55.
34
00:01:33,567 --> 00:01:35,934
Well, I'm 56.
35
00:01:35,968 --> 00:01:37,534
[SIGHS]
36
00:02:08,567 --> 00:02:11,067
Heads up. The mayor's
in a weird mood.
37
00:02:11,100 --> 00:02:13,133
It's the anniversary
of his mother's death.
38
00:02:13,167 --> 00:02:15,534
She made him miserable
while she was alive,
39
00:02:15,567 --> 00:02:16,968
and she's
still doing it.
40
00:02:20,267 --> 00:02:21,968
Do you guys believe
in an afterlife
41
00:02:22,000 --> 00:02:24,234
where people are reunited
with their loved ones?
42
00:02:24,267 --> 00:02:28,501
I think we rot away in a wooden
box and get eaten by worms.
43
00:02:28,534 --> 00:02:31,367
I hope you're right.
44
00:02:32,767 --> 00:02:35,000
Sir, I know that you had
issues with your mother,
45
00:02:35,033 --> 00:02:37,267
but try to think
of the good times.
46
00:02:37,300 --> 00:02:39,801
I'll give it a shot.
47
00:02:41,534 --> 00:02:43,400
Now what?
48
00:02:44,701 --> 00:02:47,434
Hey, hey, hey. How was
shopping with tom's daughter?
49
00:02:47,467 --> 00:02:50,367
Horrible. No matter how hard I
try, she won't give me a chance.
50
00:02:50,400 --> 00:02:52,601
What reason could she
possibly have to hate me?
51
00:02:52,634 --> 00:02:55,467
Well, she's still reeling
from her parents' divorce
52
00:02:55,501 --> 00:02:57,901
and here you come swooping
into her mother's bedroom
53
00:02:57,934 --> 00:02:59,901
like a love-thirsty
vulture.
54
00:03:01,033 --> 00:03:04,067
Or she's on drugs.
55
00:03:04,100 --> 00:03:05,901
I have to meet
with her for lunch.
56
00:03:05,934 --> 00:03:07,801
Hey, could you
come with us?
57
00:03:07,834 --> 00:03:11,267
It's really important to tom that we get along.
And it might help me relax.
58
00:03:11,300 --> 00:03:13,734
I have lunch plans.
Why don't you ask Charlie?
59
00:03:13,767 --> 00:03:15,167
Are you kidding?
60
00:03:15,200 --> 00:03:18,467
He hits on waitresses, he makes
rude noises when he eats,
61
00:03:18,501 --> 00:03:20,734
and he's a terrible
conversationalist.
62
00:03:20,767 --> 00:03:23,734
Oh, hey, buddy!
63
00:03:26,667 --> 00:03:28,634
Hey, guys,
I figured out
64
00:03:28,667 --> 00:03:30,434
the perfect way
to cheer up the mayor.
65
00:03:30,467 --> 00:03:33,133
Paul and I have been hatching
something all morning.
66
00:03:33,167 --> 00:03:35,634
I discovered the mayor's
mother was an organ donor,
67
00:03:35,667 --> 00:03:38,100
and her heart was transplanted
into a younger woman.
68
00:03:38,133 --> 00:03:41,033
After exhaustive research, I
tracked her down, invited her in,
69
00:03:41,067 --> 00:03:42,801
and she's with
the mayor right now.
70
00:03:42,834 --> 00:03:44,300
What do you guys
have planned?
71
00:03:51,501 --> 00:03:53,968
Same.
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,501
His mother's last act was
one of supreme generosity.
73
00:03:56,534 --> 00:03:59,133
The mayor will finally see
her in a different light.
74
00:03:59,167 --> 00:04:00,868
Here they come.
Don't say anything.
75
00:04:00,901 --> 00:04:02,968
She wants to tell him
about the heart at lunch.
76
00:04:03,000 --> 00:04:05,100
You have got to finish
that yachting story.
77
00:04:05,133 --> 00:04:06,801
No, I'm not gonna
say another word
78
00:04:06,834 --> 00:04:08,868
until you tell me
something about yourself.
79
00:04:08,901 --> 00:04:11,667
- Well, I live in the city.
- That's terrific.
80
00:04:11,701 --> 00:04:14,000
So the wind was blowing
like stink, and the jib...
81
00:04:14,033 --> 00:04:15,968
Hey, you two.
How are things going?
82
00:04:16,000 --> 00:04:17,934
Fantastic.
You know, I feel like
83
00:04:17,968 --> 00:04:20,167
I've known Christine
my whole life.
84
00:04:20,200 --> 00:04:22,634
Randall,
we're late for lunch.
85
00:04:22,667 --> 00:04:24,634
It's cold out. You
should get your scarf.
86
00:04:24,667 --> 00:04:26,801
I hate that scarf.
It itches.
87
00:04:26,834 --> 00:04:30,300
Would you rather have an itchy
neck or a terrible cold?
88
00:04:30,334 --> 00:04:32,667
Itchy neck.
89
00:04:41,868 --> 00:04:43,734
This soup
sure is good.
90
00:04:45,100 --> 00:04:47,501
It's got tomatoes...
91
00:04:47,534 --> 00:04:49,667
In a liquid form.
92
00:04:49,701 --> 00:04:53,000
So, Tracy...
Can I call you trace?
93
00:04:53,033 --> 00:04:54,534
Sure.
94
00:04:54,567 --> 00:04:58,167
If I can call you "cheap floozy
who's seducing my dad."
95
00:04:58,200 --> 00:05:00,400
I'll stick with Tracy.
96
00:05:00,434 --> 00:05:03,467
[CLEARS THROAT]
Sometimes...
97
00:05:03,501 --> 00:05:06,901
I like to eat my soup
with a sugar spoon...
98
00:05:08,033 --> 00:05:10,033
And pretend
I'm a giant.
99
00:05:12,234 --> 00:05:14,033
Arrgghh!
100
00:05:15,067 --> 00:05:17,200
- [THUD]
- Ow.
101
00:05:17,234 --> 00:05:20,067
You know, Caitlin
has lots of interests.
102
00:05:20,100 --> 00:05:23,234
She loves bike riding
and going to the theater.
103
00:05:23,267 --> 00:05:26,033
Ugh, the theater
is so pretentious.
104
00:05:26,067 --> 00:05:27,868
Don't you think so,
Charlie?
105
00:05:27,901 --> 00:05:30,300
Well, yeah,
I think that,
106
00:05:30,334 --> 00:05:33,334
but Caitlin says
it's very enriching.
107
00:05:33,367 --> 00:05:36,567
That's what old people
say about things that suck.
108
00:05:38,200 --> 00:05:40,701
I agree.
109
00:05:40,734 --> 00:05:42,234
I'll take a
movie any day.
110
00:05:42,267 --> 00:05:45,901
Especially classics from the
'70s like apocalypse now.
111
00:05:45,934 --> 00:05:47,868
Yeah, or taxi driver.
112
00:05:47,901 --> 00:05:49,300
And xanadu.
113
00:05:54,200 --> 00:05:56,267
Raargh!
114
00:05:57,968 --> 00:05:59,667
Aargh!
115
00:06:03,267 --> 00:06:07,167
I'm uncomfortable with this organ-transplant thing.
I mean, think about it.
116
00:06:07,200 --> 00:06:11,634
In 40 years some guy could be
walking the street with my brain.
117
00:06:11,667 --> 00:06:14,267
Ten to one
he's lost.
118
00:06:17,567 --> 00:06:19,267
Hey, hey, hey.
119
00:06:19,300 --> 00:06:22,100
- Did the mayor get back from lunch yet?
- Not yet.
120
00:06:22,133 --> 00:06:24,100
He and Christine must
really be bonding.
121
00:06:24,133 --> 00:06:25,901
Once again my
instincts are dead-on.
122
00:06:25,934 --> 00:06:27,934
I think she may be able
to give the mayor
123
00:06:27,968 --> 00:06:29,734
something his
mother never could.
124
00:06:33,100 --> 00:06:35,000
That was amazing.
125
00:06:36,834 --> 00:06:39,367
By the way, what was
that important thing
126
00:06:39,400 --> 00:06:41,033
that you wanted
to tell me?
127
00:06:45,868 --> 00:06:48,834
It can wait.
128
00:06:51,000 --> 00:06:53,067
Good! I caught you before
you left for the day.
129
00:06:53,100 --> 00:06:55,334
I brought you these
from my greenhouse.
130
00:06:55,367 --> 00:06:58,334
You picked me flowers?
That is so romantic.
131
00:06:58,367 --> 00:07:00,501
Actually, I had
my gardener do it.
132
00:07:00,534 --> 00:07:03,634
You just keep
getting better.
133
00:07:04,701 --> 00:07:06,167
Let me put
these in water.
134
00:07:06,200 --> 00:07:07,868
Hey, tom!
135
00:07:07,901 --> 00:07:10,634
I'm Paul lassiter.
136
00:07:10,667 --> 00:07:13,934
I think we ought to talk about
your intentions with Caitlin.
137
00:07:13,968 --> 00:07:16,534
She's always been like
a little sister to me.
138
00:07:16,567 --> 00:07:19,634
I'm very protective.
If you cut her, I bleed.
139
00:07:19,667 --> 00:07:22,834
Let's talk at a Knicks game.
I have courtside seats.
140
00:07:22,868 --> 00:07:24,701
I love the Knicks.
141
00:07:24,734 --> 00:07:28,634
- So, how long have you known Caitlin?
- Who?
142
00:07:28,667 --> 00:07:32,934
Hey, Caitlin, I want you to come
by the house for dinner tonight.
143
00:07:32,968 --> 00:07:34,467
Tracy will be there.
144
00:07:34,501 --> 00:07:36,067
We need to
talk about that.
145
00:07:36,100 --> 00:07:38,434
I tried, but she
just doesn't like me.
146
00:07:38,467 --> 00:07:40,133
I appreciate
the effort.
147
00:07:40,167 --> 00:07:41,734
Ever since
the divorce,
148
00:07:41,767 --> 00:07:45,701
Tracy's been moody
and staying out late.
149
00:07:45,734 --> 00:07:49,534
Not to mention hanging out with
the worst guys... older guys,
150
00:07:49,567 --> 00:07:52,834
womanizers who try to seduce
her with their lame moves.
151
00:07:55,734 --> 00:07:57,701
- Oh! - What are you looking at?
152
00:07:57,734 --> 00:07:59,234
Tom...
153
00:07:59,267 --> 00:08:01,968
- ...take me now.
- What?
154
00:08:02,000 --> 00:08:05,601
I've never been more
turned on in my entire life.
155
00:08:07,033 --> 00:08:10,234
Oh, on second thought,
156
00:08:10,267 --> 00:08:12,067
let's get coffee.
157
00:08:21,567 --> 00:08:24,067
How did you get
to be so cute?
158
00:08:24,100 --> 00:08:26,234
Well, face creams...
159
00:08:26,267 --> 00:08:28,234
...hair gels.
160
00:08:28,267 --> 00:08:30,701
I even have these little
strips I put on my teeth.
161
00:08:30,734 --> 00:08:32,734
Shhh!
162
00:08:32,767 --> 00:08:35,133
I didn't really
want to know.
163
00:08:35,167 --> 00:08:36,734
Ooh! I got to go.
164
00:08:36,767 --> 00:08:39,033
- Call me.
- I will.
165
00:08:39,067 --> 00:08:41,234
Call me, call me, call me.
Don't forget.
166
00:08:41,267 --> 00:08:42,901
I won't forget.
167
00:08:44,100 --> 00:08:45,601
Bye.
168
00:08:47,634 --> 00:08:49,534
Oh, God!
169
00:08:49,567 --> 00:08:52,534
- What the hell are you doing?
- It's not what you think.
170
00:08:52,567 --> 00:08:55,367
It looks like you're trying to score
with tom's 23-year-old daughter.
171
00:08:55,400 --> 00:08:59,367
Oh, then it's exactly
what you think.
172
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
You're old enough
to be her father.
173
00:09:01,434 --> 00:09:04,367
Our age difference is
smaller than yours and tom's.
174
00:09:04,400 --> 00:09:05,634
But in my relationship
175
00:09:05,667 --> 00:09:08,033
it's a younger woman
dating an older man.
176
00:09:08,067 --> 00:09:10,634
- It's the same in mine.
- But in my relationship
177
00:09:10,667 --> 00:09:12,901
the older man's not
about to get his ass kicked.
178
00:09:12,934 --> 00:09:15,767
What are you gonna do,
give me a little girly slap?
179
00:09:17,367 --> 00:09:19,901
Ow!
180
00:09:19,934 --> 00:09:22,033
What, are you
on the juice?
181
00:09:22,067 --> 00:09:24,033
Charlie, I am dating
her father.
182
00:09:24,067 --> 00:09:26,300
If you hurt this girl,
he'll blame me.
183
00:09:26,334 --> 00:09:29,434
And if by some ridiculous
chance it works out,
184
00:09:29,467 --> 00:09:31,234
I'll be your
mother-in-law.
185
00:09:31,267 --> 00:09:34,334
Wow. My kids will have
a grandma Caitlin.
186
00:09:34,367 --> 00:09:37,934
- That's not funny.
- It's pretty funny.
187
00:09:39,968 --> 00:09:42,567
I'm not gonna hurt her.
You have nothing to worry about.
188
00:09:42,601 --> 00:09:44,934
No offense, but you're
a woman's worst nightmare.
189
00:09:44,968 --> 00:09:49,100
Thanks. The "no offense"
really softened that.
190
00:09:49,133 --> 00:09:50,934
Charlie,
I really like this guy.
191
00:09:50,968 --> 00:09:52,767
Please don't screw
it up for me.
192
00:09:52,801 --> 00:09:56,300
Fine.
I won't see her.
193
00:10:01,467 --> 00:10:03,234
Sorry.
I was just...
194
00:10:03,267 --> 00:10:05,267
...pressing my
ear against the door
195
00:10:05,300 --> 00:10:08,434
so I could hear your
private conversation.
196
00:10:08,467 --> 00:10:11,434
You've just thrown in the towel
on the whole excuse thing.
197
00:10:13,133 --> 00:10:14,868
Why are you letting
Caitlin tell you
198
00:10:14,901 --> 00:10:16,767
you can't make things
work with Tracy?
199
00:10:16,801 --> 00:10:20,033
Well, my track record with
women isn't exactly stellar.
200
00:10:20,067 --> 00:10:24,300
Don't give up just because someone
tells you you're not good enough.
201
00:10:24,334 --> 00:10:28,667
When I was growing up, I was in
love with this girl, Valerie.
202
00:10:28,701 --> 00:10:32,000
She was beautiful
and funny.
203
00:10:32,033 --> 00:10:35,067
But everyone told me that
I didn't have a chance,
204
00:10:35,100 --> 00:10:37,200
that I was crazy,
so I gave up.
205
00:10:37,234 --> 00:10:40,534
And I have regretted
it ever since.
206
00:10:40,567 --> 00:10:43,868
- What happened to her?
- She married Eddie van halen.
207
00:10:43,901 --> 00:10:47,767
My point is,
if you like Tracy,
208
00:10:47,801 --> 00:10:49,667
that's what matters.
209
00:10:49,701 --> 00:10:52,501
You're right.
You are right.
210
00:10:52,534 --> 00:10:55,000
Who's Caitlin to tell
me who I can date?
211
00:10:58,200 --> 00:11:01,067
I... there was an ant
crawling up your door,
212
00:11:01,100 --> 00:11:05,901
and I was trying to
crush it with my ear.
213
00:11:05,934 --> 00:11:07,901
You see?
214
00:11:07,934 --> 00:11:10,234
This is what
I'm looking for.
215
00:11:11,968 --> 00:11:15,634
That was the most
amazing afternoon.
216
00:11:15,667 --> 00:11:17,901
The pleasure
was all mine.
217
00:11:17,934 --> 00:11:21,334
By the way, I'm really
sorry about that.
218
00:11:21,367 --> 00:11:25,067
You don't have to apologize.
You were great.
219
00:11:25,100 --> 00:11:29,767
What about you bringing me
chicken soup when we were done.
220
00:11:29,801 --> 00:11:32,834
Besides your mother,
who does that?
221
00:11:32,868 --> 00:11:35,634
I can't think
of anyone.
222
00:11:35,667 --> 00:11:38,167
See you later.
223
00:11:42,100 --> 00:11:43,400
Oh, there's my guy.
224
00:11:43,434 --> 00:11:47,200
I can't thank you enough
for introducing me to Christine.
225
00:11:47,234 --> 00:11:50,300
- Ooh! That's just what I needed.
- I'm so glad.
226
00:11:50,334 --> 00:11:52,534
You know, in your
wildest dreams,
227
00:11:52,567 --> 00:11:54,234
would you have
ever thought
228
00:11:54,267 --> 00:11:57,501
that the old Winston organ
would end up inside her?
229
00:12:02,634 --> 00:12:06,434
I did buy her
a nice lunch.
230
00:12:07,734 --> 00:12:11,000
Besides, the sexual
attraction was undeniable.
231
00:12:11,033 --> 00:12:13,701
Wait!
232
00:12:13,734 --> 00:12:15,534
You slept with her?
233
00:12:15,567 --> 00:12:17,300
Guilty as charged.
234
00:12:17,334 --> 00:12:20,667
You know, I don't know what it
is about that woman,
235
00:12:20,701 --> 00:12:23,601
but she makes me want
to be a naughty boy.
236
00:12:25,167 --> 00:12:28,234
I am so happy
I work here!
237
00:12:28,267 --> 00:12:31,467
- Sir, I think we need to talk.
- What?
238
00:12:31,501 --> 00:12:33,601
Now, this isn't
a big deal,
239
00:12:33,634 --> 00:12:35,701
and I don't want
you to overreact.
240
00:12:36,567 --> 00:12:38,868
[MAYOR] Oh, my God!
241
00:12:42,667 --> 00:12:44,501
Caitlin,
thank you for coming.
242
00:12:44,534 --> 00:12:46,000
This is
my friend, Steven.
243
00:12:46,033 --> 00:12:47,601
- Pleased to meet you.
- Hey.
244
00:12:47,634 --> 00:12:49,234
Steven is a
family therapist.
245
00:12:49,267 --> 00:12:51,367
I thought it might
be a good idea
246
00:12:51,400 --> 00:12:54,133
if you, Tracy and I
spent some time with him.
247
00:12:54,167 --> 00:12:56,767
Wow. Tom, I don't know.
248
00:12:56,801 --> 00:12:58,968
If you're uncomfortable
being with a therapist,
249
00:12:59,000 --> 00:13:01,667
- I completely understand.
- Why would I be uncomfortable?
250
00:13:01,701 --> 00:13:03,534
I'm in perfect
mental health.
251
00:13:03,567 --> 00:13:05,467
I mean, we all
have our quirks.
252
00:13:05,501 --> 00:13:09,200
When I'm nervous I compulsively clean
my hands, but that's normal, right?
253
00:13:09,234 --> 00:13:10,834
Are you a middle child?
254
00:13:10,868 --> 00:13:13,033
Maybe.
255
00:13:17,667 --> 00:13:19,734
Dad, what are
they doing here?
256
00:13:19,767 --> 00:13:23,467
It's clear that you have
issues with Caitlin and me,
257
00:13:23,501 --> 00:13:25,968
and I thought that we
should talk about it.
258
00:13:26,000 --> 00:13:28,067
Forget it, okay?
I've got a date.
259
00:13:28,100 --> 00:13:29,667
So instead of working
on our relationship,
260
00:13:29,701 --> 00:13:31,801
you'd rather run around
town with some jerk.
261
00:13:31,834 --> 00:13:34,167
Why do you have a problem
with every guy I date?
262
00:13:34,200 --> 00:13:37,133
Because you always find the
one guy you know I'll hate.
263
00:13:37,167 --> 00:13:40,701
- That is not true!
- [DOORBELL RINGS]
264
00:13:45,033 --> 00:13:46,634
Hi, tom.
265
00:13:46,667 --> 00:13:49,200
Is your
daughter around?
266
00:13:53,534 --> 00:13:55,200
You really should go.
267
00:13:55,234 --> 00:13:58,734
You can't tell me who I can date.
I belong here as much as you do.
268
00:13:58,767 --> 00:14:02,200
For what it's worth, I think it
would be a good idea if he stayed.
269
00:14:02,234 --> 00:14:04,567
I like this guy.
Hi, Charlie Crawford.
270
00:14:04,601 --> 00:14:07,100
Hi, I'm Steven.
I'm a family therapist.
271
00:14:07,133 --> 00:14:10,100
I'm here to help you all
work through your problems.
272
00:14:10,133 --> 00:14:12,868
Oh, we don't have
any problems.
273
00:14:12,901 --> 00:14:15,334
Sure, I'm dating the
daughter of a man
274
00:14:15,367 --> 00:14:17,067
who's dating
my best friend,
275
00:14:17,100 --> 00:14:19,734
and, sure, he hates me,
and she hates her,
276
00:14:19,767 --> 00:14:23,200
she hates him
for being with her.
277
00:14:23,234 --> 00:14:25,901
Should I lie down?
278
00:14:29,267 --> 00:14:33,033
Sir, I'll admit, this is
a little unusual,
279
00:14:33,067 --> 00:14:37,400
but it's not like it's
your mother's mind or soul
280
00:14:37,434 --> 00:14:39,734
we're talking about.
281
00:14:39,767 --> 00:14:41,567
It's just a body part.
282
00:14:41,601 --> 00:14:43,200
When you think about it,
there's nothing wrong.
283
00:14:43,234 --> 00:14:46,367
Maybe you're right.
284
00:14:46,400 --> 00:14:49,434
She's just an ordinary woman
who's very nurturing,
285
00:14:49,467 --> 00:14:52,601
who has my mother's heart,
who I'm having sex with.
286
00:14:53,834 --> 00:14:55,701
I'm going to hell.
287
00:14:57,300 --> 00:14:59,100
And mother will
be waiting.
288
00:15:00,968 --> 00:15:03,534
In my whole life the
one thing I counted on
289
00:15:03,567 --> 00:15:05,734
was my mom and dad
being together.
290
00:15:05,767 --> 00:15:09,100
Now I just feel
like my whole world
291
00:15:09,133 --> 00:15:11,334
is collapsing
around me.
292
00:15:12,434 --> 00:15:14,734
I can't believe
you came here.
293
00:15:14,767 --> 00:15:16,167
How do you
think I feel?
294
00:15:16,200 --> 00:15:18,467
Charlie, do you have
something to add?
295
00:15:18,501 --> 00:15:22,133
Actually,
I wasn't listening.
296
00:15:22,167 --> 00:15:26,601
Tracy, would you like to repeat
that gut-wrenching revelation?
297
00:15:26,634 --> 00:15:28,200
[SOBBING] I don't
think I can.
298
00:15:28,234 --> 00:15:30,167
I'll catch
the next one.
299
00:15:31,968 --> 00:15:34,267
Honey, I'm sorry that this
divorce has been so hard on you,
300
00:15:34,300 --> 00:15:36,667
but it's not fair
for you to punish me
301
00:15:36,701 --> 00:15:39,267
by dating the absolute
dregs of the earth.
302
00:15:39,300 --> 00:15:41,601
That's you.
303
00:15:41,634 --> 00:15:44,934
How do you think I feel when you parade
around with the bimbo of the week?
304
00:15:44,968 --> 00:15:47,033
That's you.
305
00:15:47,067 --> 00:15:50,934
Caitlin is a wonderful woman,
and she means a lot to me.
306
00:15:50,968 --> 00:15:53,033
Well, Charlie means
a lot to me.
307
00:15:53,067 --> 00:15:55,200
He's a real man
308
00:15:55,234 --> 00:15:59,300
who's not intimidated by you
or your gun collection.
309
00:16:01,968 --> 00:16:05,501
Guns? You mean like the
antique ones that don't work?
310
00:16:05,534 --> 00:16:07,234
They work.
311
00:16:07,267 --> 00:16:10,834
Charlie's fun,
and he's sexy,
312
00:16:10,868 --> 00:16:15,467
- and he's...
- Religious... Deeply religious.
313
00:16:15,501 --> 00:16:19,801
- He's passionate...
- About celibacy.
314
00:16:19,834 --> 00:16:23,200
Steven, you see what she's doing?
She obviously has issues with me.
315
00:16:23,234 --> 00:16:26,634
But instead of expressing them like
an adult, she tries to hurt me.
316
00:16:26,667 --> 00:16:28,701
I know what that
feels like.
317
00:16:28,734 --> 00:16:30,634
I don't have any
issues with you.
318
00:16:30,667 --> 00:16:33,734
You're obviously here because
you're jealous of my relationship.
319
00:16:33,767 --> 00:16:35,701
Why do you think
I'd be jealous?
320
00:16:35,734 --> 00:16:38,334
Charlie, you've made
over 300 passes at me.
321
00:16:38,367 --> 00:16:42,334
So? I make passes at
almost every woman I meet.
322
00:16:42,367 --> 00:16:45,267
But you're special.
323
00:16:45,300 --> 00:16:48,767
Hold it. We're never going to get
anywhere unless we listen to each other.
324
00:16:48,801 --> 00:16:51,801
Charlie, why don't
you go first
325
00:16:51,834 --> 00:16:53,400
and share what's
on your mind?
326
00:16:53,434 --> 00:16:56,067
The only things that are on
his mind are sports and sex.
327
00:16:56,100 --> 00:17:00,367
No one is that shallow.
It's just not possible.
328
00:17:04,133 --> 00:17:06,934
Are you sure
it's not possible?
329
00:17:12,868 --> 00:17:15,434
Hey.
330
00:17:15,467 --> 00:17:19,067
I can't stop thinking about
our afternoon of passion.
331
00:17:19,100 --> 00:17:21,300
Me neither.
332
00:17:23,567 --> 00:17:25,133
Did you ever imagine
333
00:17:25,167 --> 00:17:28,100
that something like
that could happen?
334
00:17:28,133 --> 00:17:32,367
Well, I did have one
weird dream when I was 15.
335
00:17:35,100 --> 00:17:37,601
- What's wrong?
- Nothing really.
336
00:17:37,634 --> 00:17:39,567
Oh!
337
00:17:39,601 --> 00:17:41,534
Well, Carter
just mentioned
338
00:17:41,567 --> 00:17:44,667
that my mother is
alive inside your body.
339
00:17:44,701 --> 00:17:46,701
I'm sorry I didn't
mention it before.
340
00:17:46,734 --> 00:17:48,501
We were just
having so much fun.
341
00:17:48,534 --> 00:17:50,634
And it seemed like
such a serious topic.
342
00:17:52,100 --> 00:17:53,801
But isn't
it wonderful?
343
00:17:53,834 --> 00:17:55,834
Your mother
saved my life.
344
00:17:55,868 --> 00:17:58,934
And now, thanks to her,
I met a great man.
345
00:18:00,267 --> 00:18:03,534
You know, if you're
free tonight,
346
00:18:03,567 --> 00:18:07,100
I wouldn't mind
a little sleepover.
347
00:18:07,133 --> 00:18:09,601
Shh! Not in front
of mother.
348
00:18:09,634 --> 00:18:13,567
Randall,
calm down.
349
00:18:13,601 --> 00:18:15,601
I'm sorry, Christine,
I really like you,
350
00:18:15,634 --> 00:18:17,567
but this is just...
It's too strange.
351
00:18:17,601 --> 00:18:20,100
No, it's not strange,
it's fate.
352
00:18:20,133 --> 00:18:21,968
I mean,
what were the chances
353
00:18:22,000 --> 00:18:25,334
that I would find a matching
heart from a 75-year-old woman?
354
00:18:25,367 --> 00:18:28,667
The doctors couldn't believe
what good condition it was in.
355
00:18:28,701 --> 00:18:32,267
She preserved it
through lack of use.
356
00:18:32,300 --> 00:18:34,968
It's a rare,
magical thing
357
00:18:35,000 --> 00:18:37,501
when people connect
like we have.
358
00:18:37,534 --> 00:18:40,234
Shouldn't we
give it a chance?
359
00:18:40,267 --> 00:18:42,200
Maybe you're right.
360
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
You know, my mother has
dictated my whole life.
361
00:18:46,434 --> 00:18:49,834
She chose my schools, my career,
which women I should see.
362
00:18:49,868 --> 00:18:51,000
I am 56 years old.
363
00:18:51,033 --> 00:18:53,534
It's time I stop
letting her control me.
364
00:18:55,067 --> 00:18:57,634
You're a
wonderful woman.
365
00:18:57,667 --> 00:19:00,501
And there's no reason that
we shouldn't be together.
366
00:19:00,534 --> 00:19:02,667
Oh, Randall.
367
00:19:04,033 --> 00:19:06,033
Nope.
Not gonna happen.
368
00:19:10,400 --> 00:19:13,634
I could never
live up to my father.
369
00:19:13,667 --> 00:19:15,634
He was such
a great leader...
370
00:19:15,667 --> 00:19:17,734
...strong,
powerful.
371
00:19:17,767 --> 00:19:21,267
And when he died, I couldn't
face it, so I ran away.
372
00:19:21,300 --> 00:19:22,934
I grew up
without a family.
373
00:19:22,968 --> 00:19:24,534
But I made
some friends,
374
00:19:24,567 --> 00:19:27,400
and I had lots of
adventures along the way.
375
00:19:27,434 --> 00:19:29,868
Charlie, that's an
amazing story.
376
00:19:29,901 --> 00:19:31,834
It should be.
377
00:19:31,868 --> 00:19:34,701
It's the lion king.
378
00:19:37,367 --> 00:19:40,901
This is ridiculous. You're making
a joke out of the whole thing.
379
00:19:40,934 --> 00:19:42,667
I'm trying
to open up.
380
00:19:42,701 --> 00:19:45,200
You are incapable
of being honest.
381
00:19:45,234 --> 00:19:47,033
I'm incapable
of being honest?
382
00:19:47,067 --> 00:19:49,934
You're always telling me when
it comes to women I can change.
383
00:19:49,968 --> 00:19:51,400
That my life
doesn't have to be
384
00:19:51,434 --> 00:19:54,000
an endless string of drunken
nights and anonymous sex.
385
00:19:54,033 --> 00:19:57,834
Whatever happened
to bill?
386
00:19:57,868 --> 00:20:01,467
You say that you believe in me. But the
minute I met Tracy, the truth came out.
387
00:20:01,501 --> 00:20:03,534
You think I'm a
woman's worst nightmare.
388
00:20:03,567 --> 00:20:06,868
And how did it make you feel
to be berated like that?
389
00:20:06,901 --> 00:20:08,300
Hurt...
390
00:20:08,334 --> 00:20:09,801
...betrayed.
391
00:20:09,834 --> 00:20:12,067
A little turned on.
392
00:20:13,033 --> 00:20:15,000
That's a whole
other issue.
393
00:20:15,033 --> 00:20:17,501
You're right. I should
have given you more credit.
394
00:20:17,534 --> 00:20:19,567
I'm just nervous
about me and tom.
395
00:20:19,601 --> 00:20:23,801
And the truth is I'm very insecure
when it comes to relationships.
396
00:20:23,834 --> 00:20:25,901
Why? You're such
an amazing woman.
397
00:20:25,934 --> 00:20:28,200
I don't meet people
as easily as you do,
398
00:20:28,234 --> 00:20:30,300
and when I do,
maybe I try too hard.
399
00:20:30,334 --> 00:20:34,000
If I overreacted,
I'm sorry.
400
00:20:34,033 --> 00:20:36,701
I'm sorry if I made things
awkward for you tonight.
401
00:20:40,534 --> 00:20:42,634
Am I still
paying for this?
402
00:20:44,601 --> 00:20:47,100
Wow, this is really great.
While I have you here,
403
00:20:47,133 --> 00:20:49,467
maybe you can help me work
through my fear of heights.
404
00:20:49,501 --> 00:20:52,300
- [PAGER BEEPS]
- I'm sorry. I've got to cut this short.
405
00:20:52,334 --> 00:20:55,834
I just got an emergency page
from the mayor's office.
406
00:20:55,868 --> 00:21:00,601
- Is his problem bigger than my heights thing?
- Oh, yeah.
407
00:21:05,634 --> 00:21:07,434
Heisman trophy.
408
00:21:07,467 --> 00:21:10,634
A naked woman.
409
00:21:10,667 --> 00:21:14,100
A catcher's mitt.
410
00:21:14,133 --> 00:21:16,200
Two naked women.
411
00:21:16,234 --> 00:21:18,634
Can we please
just go to dinner?
412
00:21:18,667 --> 00:21:21,100
Wait! This is
remarkable.
413
00:21:21,133 --> 00:21:24,634
- A palm tree.
- Really?
414
00:21:24,667 --> 00:21:28,000
It's a naked woman.
415
00:21:29,567 --> 00:21:30,767
[MAN] Sit, ubu, sit.Good dog.
416
00:21:30,801 --> 00:21:32,000
[Barking]
417
00:21:32,033 --> 00:21:34,501
Moo.31655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.