Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:04,634
I'm so sick of these interviews.
Can't we just pick someone?
2
00:00:04,667 --> 00:00:06,367
Charlie, this is
an important job.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,334
The mayor's counting on
us to find the right man.
4
00:00:08,367 --> 00:00:11,300
To me they're all just a
bunch of suits. Next.
5
00:00:13,334 --> 00:00:14,901
Hi. Bob Rogers.
6
00:00:14,934 --> 00:00:17,701
Applying for the position
of city hall Santa.
7
00:00:17,734 --> 00:00:19,701
So, Bob, I've checked
your r sum...
8
00:00:19,734 --> 00:00:21,767
In fact,
I've checked it twice.
9
00:00:23,334 --> 00:00:25,100
Good one.
10
00:00:25,133 --> 00:00:27,968
I'm not kidding. A lot of
these bastards have been lying.
11
00:00:30,167 --> 00:00:32,100
So, why should
you be our Santa?
12
00:00:32,133 --> 00:00:33,701
Every Christmas,
I take a break
13
00:00:33,734 --> 00:00:36,400
from running my advertising
agency to work with children.
14
00:00:36,434 --> 00:00:38,167
It's my way
of giving back.
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,968
That is so sweet.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,801
You're sweet for
saying it's so sweet.
17
00:00:43,334 --> 00:00:47,200
I think we know what
Santa wants for Christmas.
18
00:01:13,801 --> 00:01:16,567
Ah, Charlie, we've just
won a hard-fought election,
19
00:01:16,601 --> 00:01:19,534
starting a new term...
You know what that means.
20
00:01:19,567 --> 00:01:21,667
You're off to
Tahiti for a month?
21
00:01:21,701 --> 00:01:25,601
No.
Well, yes.
22
00:01:27,734 --> 00:01:30,067
But also it means that
it's time for you to step up
23
00:01:30,100 --> 00:01:32,167
and assume more
responsibility.
24
00:01:32,200 --> 00:01:33,901
You want me to
book your flight?
25
00:01:35,133 --> 00:01:38,534
No.
Well, yes.
26
00:01:39,901 --> 00:01:42,200
But, I've got an important
assignment for you.
27
00:01:42,234 --> 00:01:44,667
An office has become available
and I want you to choose
28
00:01:44,701 --> 00:01:46,734
between Caitlin, Stuart,
Carter, and Paul.
29
00:01:46,767 --> 00:01:49,501
Wow, sir, that sounds
really tough.
30
00:01:49,534 --> 00:01:52,067
I'll need to use all my
experience, political savvy,
31
00:01:52,100 --> 00:01:55,234
and four straws of
different lengths.
32
00:01:55,267 --> 00:01:57,067
Oh, you think that
33
00:01:57,100 --> 00:01:59,767
giving an office
away is easy.
34
00:01:59,801 --> 00:02:01,534
I'll have an answer
for you by lunch.
35
00:02:01,567 --> 00:02:03,534
I need you to do
staff evaluations
36
00:02:03,567 --> 00:02:06,434
and then give the office to the
person who's doing the best job.
37
00:02:06,467 --> 00:02:08,300
Fine.
38
00:02:09,267 --> 00:02:10,734
Here's a little tip.
39
00:02:10,767 --> 00:02:13,701
I wouldn't let the staff know
that you're evaluating them.
40
00:02:13,734 --> 00:02:15,934
Sir, I think I
can handle it.
41
00:02:15,968 --> 00:02:18,167
Okay.
42
00:02:21,667 --> 00:02:23,133
Morning, Paul.
43
00:02:26,868 --> 00:02:29,067
Hey.
44
00:02:29,100 --> 00:02:31,167
Everything
going all right?
45
00:02:31,200 --> 00:02:33,100
You know, with the
work and whatnot?
46
00:02:33,133 --> 00:02:36,000
Oh, my God, I'm being
evaluated, aren't I?
47
00:02:36,033 --> 00:02:38,000
- No! No!
- Guys! Guys!
48
00:02:38,033 --> 00:02:40,634
We're being evaluated!
Quick, look busy!
49
00:02:40,667 --> 00:02:42,767
Look busy!
Look busy!
50
00:02:42,801 --> 00:02:44,767
Look busy!
Get out!
51
00:02:49,634 --> 00:02:51,133
Carter, you have
to help me.
52
00:02:51,167 --> 00:02:54,968
This morning, I said I'd go on a
date with that Santa over there.
53
00:02:55,000 --> 00:02:57,567
- Which one?
- The one with the big package.
54
00:02:59,767 --> 00:03:01,200
So, what's the problem?
55
00:03:01,234 --> 00:03:03,300
I haven't seen him
without his Santa suit,
56
00:03:03,334 --> 00:03:05,801
and I can't date a guy if I
don't know what he looks like.
57
00:03:05,834 --> 00:03:07,901
I can relate.
At a Halloween party,
58
00:03:07,934 --> 00:03:11,534
I hit it off with a guy
dressed as a lesbian biker.
59
00:03:13,868 --> 00:03:18,267
Turned out it was
actually a lesbian biker.
60
00:03:18,300 --> 00:03:21,434
Wait, if she was a lesbian, why
was she flirting with you?
61
00:03:21,467 --> 00:03:23,734
I was dressed
as LA toya Jackson.
62
00:03:25,868 --> 00:03:27,968
- Hey.
- Stuart, Michelle.
63
00:03:28,000 --> 00:03:29,634
What'd you guys
do last night?
64
00:03:29,667 --> 00:03:32,300
I bought her a few drinks,
laid down the charm,
65
00:03:32,334 --> 00:03:34,300
next thing you know,
she's checking into
66
00:03:34,334 --> 00:03:38,868
the love suite at
casa de Stuart.
67
00:03:38,901 --> 00:03:42,167
Or you had dinner with your
girlfriend and went home.
68
00:03:42,200 --> 00:03:44,234
Sounds better my way.
69
00:03:45,167 --> 00:03:46,901
Stuart, can I
see you, please?
70
00:03:46,934 --> 00:03:48,801
Wow, you guys are
being evaluated?
71
00:03:50,667 --> 00:03:52,968
I'll be back
in a minute.
72
00:03:53,000 --> 00:03:55,534
Michelle, you and Stuart
seem really happy together.
73
00:03:55,567 --> 00:03:57,834
He won't have
sex with me.
74
00:03:57,868 --> 00:04:00,734
Sure he will.
Just smile at him.
75
00:04:00,767 --> 00:04:03,334
His clothes
will fly right off.
76
00:04:03,367 --> 00:04:06,534
I'm serious, Carter. I'm getting
less action than you did
77
00:04:06,567 --> 00:04:09,000
that summer you were
into m.C. Hammer pants.
78
00:04:09,033 --> 00:04:11,601
Wow, this is serious.
79
00:04:11,634 --> 00:04:13,200
I thought you guys
were clicking.
80
00:04:13,234 --> 00:04:15,667
A few weeks ago, we had
the most romantic weekend,
81
00:04:15,701 --> 00:04:17,901
and ever since then, nothing.
82
00:04:17,934 --> 00:04:20,400
I mean, I don't know if
I'm doing something wrong,
83
00:04:20,434 --> 00:04:23,868
but I know I would really
like for things to work out.
84
00:04:23,901 --> 00:04:26,400
- Will you talk to him for me?
- I don't know.
85
00:04:26,434 --> 00:04:29,701
Stuart and I haven't discussed his
love life since we moved in together.
86
00:04:29,734 --> 00:04:34,501
- Because he's a gentleman?
- Because I had it written into the lease.
87
00:04:34,534 --> 00:04:38,300
- Please, Carter.
- That's kind of asking a lot.
88
00:04:38,334 --> 00:04:40,534
You asked me to
carry your child.
89
00:04:40,567 --> 00:04:42,767
Okay, but then
we're even.
90
00:04:48,467 --> 00:04:50,434
I'm pretty close
to a decision.
91
00:04:50,467 --> 00:04:52,601
I'm guessing
you chose Caitlin.
92
00:04:52,634 --> 00:04:54,200
Seems like a
good choice.
93
00:04:54,234 --> 00:04:56,767
But she does have the least
seniority around here.
94
00:04:56,801 --> 00:04:59,234
Could turn the whole
office staff against you.
95
00:04:59,267 --> 00:05:03,501
I know that.
I'm not an idiot.
96
00:05:03,534 --> 00:05:08,133
Another choice could be Carter or
Paul, but they already have offices.
97
00:05:08,167 --> 00:05:11,167
So it's a no-brainer.
You gotta go with Stuart.
98
00:05:11,200 --> 00:05:12,901
That's exactly
what I thought.
99
00:05:12,934 --> 00:05:14,734
But you can't.
100
00:05:14,767 --> 00:05:16,934
Legally, Stuart's not
allowed to be in a room
101
00:05:16,968 --> 00:05:19,634
with a door
that closes.
102
00:05:19,667 --> 00:05:24,000
Right. The tour
group incident.
103
00:05:24,033 --> 00:05:26,968
Anyway, I'm sure you'll
make the right choice.
104
00:05:27,000 --> 00:05:29,300
- A walk in the park.
- Mm-hmm.
105
00:05:31,534 --> 00:05:34,467
I'm putting together a
collage for our Christmas party.
106
00:05:34,501 --> 00:05:37,300
You wouldn't happen to have a
picture of yourself, would you?
107
00:05:37,334 --> 00:05:39,300
You know what?
I think so.
108
00:05:39,334 --> 00:05:41,334
Great.
109
00:05:41,367 --> 00:05:43,334
A Halloween party.
110
00:05:43,367 --> 00:05:45,534
I was Batman.
111
00:05:45,567 --> 00:05:49,100
Stuart, we don't
talk about sex enough.
112
00:05:50,968 --> 00:05:53,167
Is there anything
you want to tell me?
113
00:05:53,200 --> 00:05:55,868
It's 1977.
114
00:05:55,901 --> 00:05:59,434
I'm in the parking lot of a kiss
concert in Davenport, Iowa.
115
00:05:59,467 --> 00:06:03,367
I'm in my ace frehley makeup when these two
groupie chicks pull me into their van.
116
00:06:03,400 --> 00:06:06,634
Six months, two bottles of penicillin
later, I run into them again...
117
00:06:06,667 --> 00:06:08,634
Stop! Stop!
Stop! Stop!
118
00:06:09,901 --> 00:06:12,934
Michelle told me
119
00:06:12,968 --> 00:06:16,501
that you guys aren't having sex.
Is that true?
120
00:06:16,534 --> 00:06:18,634
I'm having less
sex than you were
121
00:06:18,667 --> 00:06:21,167
when you were in your
arsenio haircut phase.
122
00:06:21,200 --> 00:06:24,567
I made some bad
style choices.
123
00:06:24,601 --> 00:06:26,534
Would people
let it go?
124
00:06:26,567 --> 00:06:30,868
What's going on? You don't
want to be with her anymore?
125
00:06:30,901 --> 00:06:33,467
No, I do,
it's just that...
126
00:06:33,501 --> 00:06:36,133
A couple of weeks ago, we went
away for a romantic weekend,
127
00:06:36,167 --> 00:06:39,501
and she said, I love you,
and I kind of said it back.
128
00:06:39,534 --> 00:06:41,667
- That's great.
- No, it's not.
129
00:06:41,701 --> 00:06:44,501
I'm not used to having
sex with someone I love.
130
00:06:44,534 --> 00:06:48,534
Sex can be a beautiful
expression of love.
131
00:06:48,567 --> 00:06:51,000
Not the way I do it.
132
00:06:51,033 --> 00:06:53,400
You and Michelle
are my two best friends.
133
00:06:53,434 --> 00:06:56,567
I want this to work out.
You gotta talk to her.
134
00:06:56,601 --> 00:06:59,767
No, talking
never works.
135
00:06:59,801 --> 00:07:02,667
I'm just gonna have to suck it
up and sleep with her...
136
00:07:02,701 --> 00:07:05,234
Even if she
does love me.
137
00:07:09,601 --> 00:07:12,100
All right, guys,
listen up.
138
00:07:12,133 --> 00:07:15,000
As you may have noticed,
I've been evaluating you all.
139
00:07:15,033 --> 00:07:16,634
- No.
- Really?
140
00:07:16,667 --> 00:07:18,701
I don't believe it.
141
00:07:18,734 --> 00:07:21,000
Evaluations are
so degrading.
142
00:07:21,033 --> 00:07:22,868
You sit on
your mountaintop
143
00:07:22,901 --> 00:07:25,901
deciding who's going to get
Charlie's little crumbs of praise.
144
00:07:25,934 --> 00:07:27,400
Well, let me
tell you something.
145
00:07:27,434 --> 00:07:31,367
The last thing in the world I
care about is your approval.
146
00:07:31,400 --> 00:07:33,067
You did well, Paul.
147
00:07:33,100 --> 00:07:36,133
Charlie likes me.
148
00:07:37,501 --> 00:07:39,634
In fact,
you all did well.
149
00:07:39,667 --> 00:07:41,734
The thing is, an office
has just been vacated,
150
00:07:41,767 --> 00:07:43,734
and I was supposed to
assign it to one of you.
151
00:07:43,767 --> 00:07:46,033
- This is about an office?
- What is the big deal?
152
00:07:46,067 --> 00:07:48,400
I'm perfectly happy
where I am right now.
153
00:07:48,434 --> 00:07:50,667
I knew it would be easy to
work it out with you guys.
154
00:07:50,701 --> 00:07:52,234
Let's go take
a look at it.
155
00:07:53,167 --> 00:07:57,567
[CHOIR]* hallelujah *
156
00:07:57,601 --> 00:08:01,901
it's beautiful.
What a view!
157
00:08:01,934 --> 00:08:03,901
Are those
mahogany built-ins?
158
00:08:03,934 --> 00:08:05,968
You mean behind
the wet bar?
159
00:08:06,000 --> 00:08:07,634
- It's mine.
- No, I want it.
160
00:08:07,667 --> 00:08:09,234
[STUART] Why should
she get it?
161
00:08:11,534 --> 00:08:15,100
- [PAUL] Where does this door go?
- [TOILET FLUSHES]
162
00:08:15,133 --> 00:08:18,601
Jackpot!
163
00:08:18,634 --> 00:08:21,167
Enjoying your
walk in the park?
164
00:08:27,100 --> 00:08:29,434
[* BANJO]
165
00:08:34,434 --> 00:08:36,434
Stuart.
Stuart.
166
00:08:42,400 --> 00:08:43,801
S'up?
167
00:08:43,834 --> 00:08:45,300
What the hell
are you doing?
168
00:08:45,334 --> 00:08:48,434
I'm listening to
some banjo music.
169
00:08:48,467 --> 00:08:50,801
It motivates me.
170
00:08:50,834 --> 00:08:53,834
To what? Paddle away from
people with no teeth?
171
00:08:56,167 --> 00:08:59,767
It says right here,
in the city hall manual,
172
00:08:59,801 --> 00:09:02,601
"employees may listento music in their office."
173
00:09:02,634 --> 00:09:04,934
But you don't
have an office.
174
00:09:04,968 --> 00:09:07,300
What are we gonna
do about that?
175
00:09:09,033 --> 00:09:11,601
It says I
can dance, too.
176
00:09:23,901 --> 00:09:26,000
Stuart, you are
acting very immature.
177
00:09:26,033 --> 00:09:28,634
We all want that office,
but it's Charlie's decision
178
00:09:28,667 --> 00:09:30,367
and we have to
respect that.
179
00:09:30,400 --> 00:09:32,667
Thank you, Caitlin.
180
00:09:32,701 --> 00:09:35,767
So when can I
move my stuff in?
181
00:09:35,801 --> 00:09:38,067
Why would you assume that
I'd give you the office?
182
00:09:38,100 --> 00:09:40,734
Based on my evaluations,
everyone's pretty equal.
183
00:09:40,767 --> 00:09:42,334
We're not equal
in all ways,
184
00:09:42,367 --> 00:09:46,167
if you...
Catch my meaning.
185
00:09:46,200 --> 00:09:50,000
- You got something in your eye?
- Yes, your hot bod.
186
00:09:50,033 --> 00:09:53,234
All I'm saying is I think I can
give you something that they can't.
187
00:09:53,267 --> 00:09:55,767
I won't...
Ever,
188
00:09:55,801 --> 00:09:58,067
but I could.
189
00:09:58,100 --> 00:09:59,734
See you later, Caitlin.
190
00:10:07,601 --> 00:10:09,634
I know how things work
in big-time politics,
191
00:10:09,667 --> 00:10:13,200
so let's just call this a
down payment on the office.
192
00:10:13,234 --> 00:10:16,234
This is ten dollars.
193
00:10:16,267 --> 00:10:19,734
I know.
I'll need five back.
194
00:10:25,067 --> 00:10:28,834
Okay, maybe "I won't...
Ever" was too strong.
195
00:10:28,868 --> 00:10:31,367
The truth is, if you came
to me with a proposition,
196
00:10:31,400 --> 00:10:33,534
I would seriously
consider it.
197
00:10:33,567 --> 00:10:35,901
Okay. Do you want to
come by my place tonight?
198
00:10:35,934 --> 00:10:37,434
Not a chance.
199
00:10:37,467 --> 00:10:39,300
It didn't work this time,
but tomorrow,
200
00:10:39,334 --> 00:10:41,000
you come by my
new office, ask again,
201
00:10:41,033 --> 00:10:42,834
- and you might get a...
- [DOOR SLAMS]
202
00:10:44,033 --> 00:10:45,734
Carter,
203
00:10:45,767 --> 00:10:47,300
am I glad
to see you.
204
00:10:47,334 --> 00:10:49,100
Everybody's driving
me crazy.
205
00:10:49,133 --> 00:10:51,534
I never imagined the
lengths people would go to
206
00:10:51,567 --> 00:10:53,667
to manipulate me
for an office.
207
00:10:53,701 --> 00:10:57,334
Well, Charlie, I would
never manipulate you.
208
00:10:57,367 --> 00:11:02,033
- I appreciate that.
- I'm gonna blackmail you.
209
00:11:02,067 --> 00:11:03,601
Remember when
you told everyone
210
00:11:03,634 --> 00:11:06,067
you were quarterback for
your college football team?
211
00:11:06,100 --> 00:11:09,033
- Yeah.
- I did a little research...
212
00:11:09,067 --> 00:11:11,000
...and I came
across this.
213
00:11:16,334 --> 00:11:19,300
- Funny... doesn't look like you.
- No, it doesn't.
214
00:11:19,334 --> 00:11:20,701
But this does.
215
00:11:35,567 --> 00:11:37,534
I broke my wrist
freshman year
216
00:11:37,567 --> 00:11:39,467
and I needed access
to the cheerleaders.
217
00:11:39,501 --> 00:11:43,133
Watch what
happens next.
218
00:11:56,367 --> 00:11:59,367
That was just
during a timeout.
219
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
You should see what happened
when we scored a touchdown.
220
00:12:02,234 --> 00:12:03,968
Very impressive,
Charlie.
221
00:12:04,000 --> 00:12:05,901
But I think what people
are gonna remember
222
00:12:05,934 --> 00:12:10,501
is you moonwalking to Billie
Jean during halftime.
223
00:12:10,534 --> 00:12:13,834
When you finish the tape,
drop it off... at my new office.
224
00:12:13,868 --> 00:12:18,234
- And what if I say no?
- Oh, I know you're gonna make the right decision, Charlie...
225
00:12:18,267 --> 00:12:20,667
Because you've
got spirit!
226
00:12:33,300 --> 00:12:36,067
This friend insists I
look like Cameron Diaz,
227
00:12:36,100 --> 00:12:39,501
and every time I see her,
she's like, "Cameron Diaz!"
228
00:12:39,534 --> 00:12:42,133
- Do your friends think you look like anyone?
- Oh, yeah.
229
00:12:42,167 --> 00:12:44,167
- Oh, really? Who?
- My dad.
230
00:12:44,200 --> 00:12:47,467
Oh. Do you
find him sexy?
231
00:12:52,067 --> 00:12:55,067
- Hey, Carter.
- Hey.
232
00:12:55,100 --> 00:12:56,901
I did a little digging
233
00:12:56,934 --> 00:13:00,234
and found out that you were a
synchronized swimming champion.
234
00:13:00,267 --> 00:13:03,467
I don't think you'd be too happy
if people saw this picture of you.
235
00:13:05,434 --> 00:13:08,601
Ah, no,
I wouldn't.
236
00:13:08,634 --> 00:13:11,200
That's why I like
to show them this one.
237
00:13:14,734 --> 00:13:17,767
How do I fight a man
who has no shame?
238
00:13:23,434 --> 00:13:26,067
That's nice.
239
00:13:26,100 --> 00:13:28,033
You like that,
don't you?
240
00:13:28,067 --> 00:13:31,734
Yes, I do.
241
00:13:36,834 --> 00:13:38,434
I love you.
242
00:13:41,100 --> 00:13:42,801
- Ow!
- What?
243
00:13:42,834 --> 00:13:45,634
Oh, my hamstring!
It's cramping up.
244
00:13:45,667 --> 00:13:47,067
Is there anything
I can do?
245
00:13:47,100 --> 00:13:50,300
It's pretty bad. Maybe I
should take you to the airport.
246
00:13:50,334 --> 00:13:53,701
- Let me massage it.
- No, no, no. No, no, no!
247
00:13:53,734 --> 00:13:56,601
Only Carter does that.
Carter, get out here, quick!
248
00:13:56,634 --> 00:13:58,167
What? What?
249
00:13:59,634 --> 00:14:02,667
I need you to
rub my thighs.
250
00:14:02,701 --> 00:14:05,067
Look, I know you guys
are having some problems,
251
00:14:05,100 --> 00:14:07,601
and as much as I'd like to
give you a little kick-start,
252
00:14:07,634 --> 00:14:11,634
I think we'd all regret
it in the morning.
253
00:14:11,667 --> 00:14:13,868
This is ridiculous.
I am going to bed.
254
00:14:16,667 --> 00:14:18,767
I tried, but I
couldn't do it.
255
00:14:18,801 --> 00:14:20,767
Who am I kidding?
256
00:14:20,801 --> 00:14:24,267
A guy like me just isn't meant to
be with a woman like Michelle.
257
00:14:24,300 --> 00:14:26,167
Stuart,
258
00:14:26,200 --> 00:14:30,067
there is a reason Michelle
wants to be with you.
259
00:14:30,100 --> 00:14:33,767
If you can't see it that way, you're gonna
wind up the same loser you think you are.
260
00:14:33,801 --> 00:14:37,901
I refuse to be
psychoanalyzed
261
00:14:37,934 --> 00:14:40,767
by a man wearing
a nightgown.
262
00:14:42,667 --> 00:14:45,801
This is a classic
French sleeping shirt.
263
00:14:47,601 --> 00:14:49,834
And it's unisex!
264
00:14:53,067 --> 00:14:55,634
All right, guys.
New plan.
265
00:14:55,667 --> 00:14:58,901
I've been racking my brain
trying to decide between you,
266
00:14:58,934 --> 00:15:00,767
but then I just
realized I don't have to.
267
00:15:00,801 --> 00:15:02,834
I'm gonna let you all
decide for yourselves.
268
00:15:02,868 --> 00:15:05,033
Great idea.
I pick me.
269
00:15:05,067 --> 00:15:08,067
All those in favor, stare
at me and look hostile.
270
00:15:09,701 --> 00:15:12,367
It's unanimous.
271
00:15:12,400 --> 00:15:14,467
I'm gonna go
to my office now,
272
00:15:14,501 --> 00:15:17,667
and within five minutes, I want you
to tell me who deserves it the most.
273
00:15:17,701 --> 00:15:21,667
Otherwise,
nobody gets it.
274
00:15:21,701 --> 00:15:24,801
We have all been
acting like real jerks.
275
00:15:24,834 --> 00:15:27,834
We've compromised our
principles for a silly office.
276
00:15:27,868 --> 00:15:30,100
Caitlin's right.
277
00:15:30,133 --> 00:15:33,868
I'm gonna go tell
him I don't want it.
278
00:15:33,901 --> 00:15:36,901
One sucker down.
279
00:15:36,934 --> 00:15:38,567
Don't you see
what's happening?
280
00:15:38,601 --> 00:15:41,367
Carter's the good guy,
so Charlie gives him the office.
281
00:15:41,400 --> 00:15:43,868
Oh, even I wouldn't
stoop to that level.
282
00:15:43,901 --> 00:15:47,067
- No office is worth that.
- You're right.
283
00:15:50,200 --> 00:15:52,033
- I don't want it.
- I don't, either!
284
00:15:52,067 --> 00:15:53,667
- Yes!
- What?
285
00:15:53,701 --> 00:15:56,300
You played mind games with me,
I played a mind game on you.
286
00:15:56,334 --> 00:15:59,133
You don't want it, you don't
want it, you don't want it.
287
00:15:59,167 --> 00:16:02,300
That means there's only one guy
left, and I know he wants it.
288
00:16:03,133 --> 00:16:04,901
The office goes to...
289
00:16:04,934 --> 00:16:07,300
I don't want it.
290
00:16:08,567 --> 00:16:10,400
- I do! I do! I'm back in!
- So am I.
291
00:16:10,434 --> 00:16:13,534
- So am I.
- What happened?
292
00:16:13,567 --> 00:16:16,367
[INDISTINCT ARGUING]
293
00:16:18,601 --> 00:16:21,200
Sir, you were right.
I can't do this.
294
00:16:21,234 --> 00:16:23,367
In the past day,
I've been bribed,
295
00:16:23,400 --> 00:16:26,467
I've been blackmailed. One of you
even offered to sleep with me.
296
00:16:26,501 --> 00:16:29,734
You slut!
297
00:16:29,767 --> 00:16:32,033
The mayor asked me to
make a simple decision,
298
00:16:32,067 --> 00:16:34,767
and the reason I couldn't do it
is because you're my friends
299
00:16:34,801 --> 00:16:37,801
and I didn't want
to choose between you.
300
00:16:37,834 --> 00:16:39,801
But now I don't want
to give it to any of you!
301
00:16:43,267 --> 00:16:45,000
And by the way,
302
00:16:45,033 --> 00:16:47,234
I was a male
cheerleader,
303
00:16:47,267 --> 00:16:49,133
and the chicks
loved it!
304
00:17:05,968 --> 00:17:08,601
Wow, that is sexy.
305
00:17:08,634 --> 00:17:10,834
Tell me about it.
306
00:17:14,334 --> 00:17:17,267
Charlie was right, we've all
been acting really selfish.
307
00:17:17,300 --> 00:17:20,467
- We should tell the mayor it wasn't his fault.
- I'll go tell him.
308
00:17:20,501 --> 00:17:22,601
Whoa. Why should you be
the one to go tell him?
309
00:17:22,634 --> 00:17:25,100
Well, clearly
I'm the most...
310
00:17:25,133 --> 00:17:27,467
...good-speaking guy.
311
00:17:27,501 --> 00:17:29,567
I'll go.
312
00:17:29,601 --> 00:17:31,834
[INDISTINCT ARGUING]
313
00:17:31,868 --> 00:17:34,667
Can I talk to you
for a minute?
314
00:17:34,701 --> 00:17:36,667
Well, yeah, sure.
315
00:17:36,701 --> 00:17:38,734
Listen, it's obvious
that we have a problem,
316
00:17:38,767 --> 00:17:41,667
and you don't want to work
through it, so I'm leaving.
317
00:17:41,701 --> 00:17:43,801
You know, the last
couple days
318
00:17:43,834 --> 00:17:45,801
I've been
asking myself,
319
00:17:45,834 --> 00:17:47,834
what am I
doing wrong?
320
00:17:47,868 --> 00:17:50,734
And then
it hit me.
321
00:17:50,767 --> 00:17:52,968
Nothing.
322
00:17:53,000 --> 00:17:55,334
You're the one
acting like a big jerk.
323
00:17:55,367 --> 00:17:57,033
You're right.
I'm sorry.
324
00:17:57,067 --> 00:17:59,033
I have totally put
myself out there for you
325
00:17:59,067 --> 00:18:00,934
and you've
given me nothing.
326
00:18:00,968 --> 00:18:03,534
You make me sick.
327
00:18:06,567 --> 00:18:08,167
Really?
328
00:18:08,200 --> 00:18:11,334
You are shallow,
selfish and immature.
329
00:18:11,367 --> 00:18:14,400
Maybe I need to be
disciplined.
330
00:18:14,434 --> 00:18:18,334
Maybe you do.
331
00:18:18,367 --> 00:18:22,501
Maybe we should go somewhere
and talk about this.
332
00:18:22,534 --> 00:18:26,767
Maybe you shouldn't talk,
until I give you permission.
333
00:18:26,801 --> 00:18:29,501
- Oh, God, you're hot.
- You're hot.
334
00:18:29,534 --> 00:18:31,067
- I love you.
- Shut up, worm!
335
00:18:36,801 --> 00:18:38,534
What are you doing?
336
00:18:38,567 --> 00:18:41,267
The Christmas party
is starting.
337
00:18:41,300 --> 00:18:43,267
I'm not in the mood.
338
00:18:43,300 --> 00:18:44,634
You were right.
339
00:18:44,667 --> 00:18:46,701
I couldn't do
a simple job.
340
00:18:46,734 --> 00:18:51,000
Well, you had to choose between
your friends. That's never easy.
341
00:18:51,033 --> 00:18:55,767
When I was a young man, I had to choose one
of my peers to be on the honor council.
342
00:18:55,801 --> 00:18:58,033
The decision was going
to change someone's life.
343
00:18:58,067 --> 00:19:00,868
So I took a little walk,
cleared my mind.
344
00:19:00,901 --> 00:19:02,701
You know what happened?
345
00:19:02,734 --> 00:19:04,300
You wound up in bed
346
00:19:04,334 --> 00:19:07,033
with a sorority girl
at Wellesley college?
347
00:19:07,067 --> 00:19:09,234
How'd you know that?
348
00:19:09,267 --> 00:19:12,267
That's how all
your stories end.
349
00:19:14,834 --> 00:19:17,601
Remember when I told you the
best way to evaluate someone
350
00:19:17,634 --> 00:19:20,267
was not to let them know
that you're doing it?
351
00:19:20,300 --> 00:19:23,300
Well, I've been
evaluating you, Charlie.
352
00:19:23,334 --> 00:19:25,334
And you passed
with flying colors.
353
00:19:25,367 --> 00:19:28,901
Why? I couldn't even
give away a stupid office.
354
00:19:28,934 --> 00:19:31,300
The staff just came to me and
said it was their fault
355
00:19:31,334 --> 00:19:34,434
that you couldn't give the
office away, and that they
356
00:19:34,467 --> 00:19:37,767
would rather not have it if it was
going to reflect poorly on you.
357
00:19:38,767 --> 00:19:40,734
They rallied
around you, Charlie,
358
00:19:40,767 --> 00:19:43,667
and that's the sign
of a true leader.
359
00:19:43,701 --> 00:19:46,133
Wow, sir.
Thank you.
360
00:19:46,167 --> 00:19:48,767
We have a lot of work
to do this new term,
361
00:19:48,801 --> 00:19:51,601
and you're the guy
I want by my side.
362
00:19:51,634 --> 00:19:55,167
And I can't wait to roll up my
sleeves and get started.
363
00:19:55,200 --> 00:19:57,100
You mean after you
get back from Tahiti?
364
00:19:57,133 --> 00:19:59,968
I'm sorry,
was that not clear?
365
00:20:01,334 --> 00:20:03,567
By the by, that
full-squad victory flip
366
00:20:03,601 --> 00:20:05,501
you did in there...
...quite impressive.
367
00:20:05,534 --> 00:20:07,267
How did you know
what it's called?
368
00:20:07,300 --> 00:20:10,567
Yale pep squad,
1968.
369
00:20:13,300 --> 00:20:17,133
Split 'em in half! Split 'em in half!
When? Now!
370
00:20:25,634 --> 00:20:29,734
- Sir... are you all right?
- What, are you kidding? I'm fantastic.
371
00:20:29,767 --> 00:20:32,601
- Can I help you up?
- Oh, nonsense.
372
00:20:32,634 --> 00:20:34,267
I can sit like
this for hours.
373
00:20:37,901 --> 00:20:41,334
No, you just run along
and have a good time.
374
00:20:57,234 --> 00:21:00,033
Just take me straight
to the hospital.
375
00:21:04,400 --> 00:21:06,501
So, ready for
our big date?
376
00:21:06,534 --> 00:21:09,033
Oh, you know, Bob, I have
a lot of work to do and...
377
00:21:10,901 --> 00:21:14,501
It can totally wait until
tomorrow. Let's go.
378
00:21:14,534 --> 00:21:17,334
I can't tell you how good it
feels to get out of this suit.
379
00:21:17,367 --> 00:21:20,467
Aren't you gonna
take out the pillow?
380
00:21:20,501 --> 00:21:22,234
There's no pillow.
381
00:21:23,701 --> 00:21:26,501
This baby's all Bob!
382
00:21:29,400 --> 00:21:30,567
Sit, ubu, sit.Good dog.
383
00:21:30,601 --> 00:21:31,801
[BARKING]
384
00:21:31,834 --> 00:21:34,300
Moo.29387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.