All language subtitles for Spin.City.S04E14.Casino.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAiNTS.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,103 --> 00:00:05,870 [SLOT MACHINE BEEPS] 2 00:00:08,741 --> 00:00:10,909 Mike, wanna play? 3 00:00:10,943 --> 00:00:12,110 No, thank you, sir. 4 00:00:12,144 --> 00:00:15,013 I'm gonna catch Wayne Newton in the pressroom. 5 00:00:15,047 --> 00:00:18,550 Caitlin... 6 00:00:18,584 --> 00:00:20,685 Why is there a slot machine there? 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,121 Bally's casino sent it. I told them the mayor's considering 8 00:00:23,155 --> 00:00:24,856 bringing gambling to New York. 9 00:00:24,890 --> 00:00:26,491 No, he's not. 10 00:00:26,526 --> 00:00:29,160 Polls show that gambling is popular with voters. 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,328 Gambling is a menace. 12 00:00:30,363 --> 00:00:32,630 It poisons communities. It destroys families. 13 00:00:32,665 --> 00:00:34,799 It turns normal people into addicts. 14 00:00:34,833 --> 00:00:36,634 Where did you hear that? 15 00:00:36,668 --> 00:00:37,636 My bookie. 16 00:00:37,670 --> 00:00:39,037 You're overreacting. 17 00:00:39,071 --> 00:00:42,441 Most people don't find gambling addictive. 18 00:00:46,012 --> 00:00:47,745 [CHANGE RATTLES] 19 00:00:47,779 --> 00:00:50,582 Yes, I'm back in business! 20 00:00:52,251 --> 00:00:54,986 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 21 00:01:18,744 --> 00:01:20,411 [WHISTLING] 22 00:01:20,446 --> 00:01:21,646 Thanks. 23 00:01:21,681 --> 00:01:23,348 [GAGGING] 24 00:01:23,382 --> 00:01:25,617 What the hell is wrong with this stuff?! 25 00:01:25,651 --> 00:01:28,553 Nothing. I brewed it myself. It's hazelnut mint cream. 26 00:01:28,588 --> 00:01:31,289 Great. Now you've turned the coffee gay. 27 00:01:31,323 --> 00:01:33,157 You can't turn coffee gay, Stuart. 28 00:01:33,192 --> 00:01:34,860 It's born that way. 29 00:01:34,894 --> 00:01:37,696 First item... polls show the mayor's weak on family issues, 30 00:01:37,730 --> 00:01:41,199 so we got to present him as more of a family guy. 31 00:01:41,233 --> 00:01:43,468 Why don't we get his daughter out here? 32 00:01:43,503 --> 00:01:44,870 We can only get permission 33 00:01:44,904 --> 00:01:47,038 from five of her seven psychiatrists. 34 00:01:47,072 --> 00:01:50,008 [GROANING] Ummmmm. 35 00:01:50,042 --> 00:01:51,643 You okay there, James? 36 00:01:51,677 --> 00:01:54,513 It's just my tooth. I'll try to fight through the pain. 37 00:01:54,547 --> 00:01:56,214 Okay, my plan is this... 38 00:01:56,248 --> 00:01:57,915 unnhhhh. 39 00:01:57,950 --> 00:02:00,017 Why don't you do something about that? 40 00:02:00,052 --> 00:02:03,154 Last night I tied one end of a string to my tooth, 41 00:02:03,189 --> 00:02:05,223 the other to a doorknob and slammed the door. 42 00:02:05,257 --> 00:02:06,358 What happened? 43 00:02:06,392 --> 00:02:08,426 Locked myself out of my apartment. 44 00:02:10,629 --> 00:02:12,697 Anyway, to show the mayor's good with children, 45 00:02:12,731 --> 00:02:14,566 today, on his weekly radio program, 46 00:02:14,600 --> 00:02:16,568 the mayor's going to become big buddy 47 00:02:16,602 --> 00:02:18,736 to a young, underprivileged new yorker. 48 00:02:18,770 --> 00:02:20,505 Mike, I got to get this tooth pulled. 49 00:02:20,539 --> 00:02:22,674 I got this Russian guy in queens 50 00:02:22,708 --> 00:02:24,542 who will take it out for you. 51 00:02:24,577 --> 00:02:26,811 He's cheap. 52 00:02:26,845 --> 00:02:30,047 He's a periodontist and a podiatrist. 53 00:02:30,082 --> 00:02:32,383 He's a "periodiatrist"? 54 00:02:32,418 --> 00:02:35,654 Best foot/mouth man in the business. 55 00:02:35,688 --> 00:02:37,288 He's good. 56 00:02:37,323 --> 00:02:41,492 He shares an office with my ear, nose, and ass guy. 57 00:02:41,527 --> 00:02:43,661 Everyone, I'm helping to raise money 58 00:02:43,696 --> 00:02:45,496 for my niece's school trip. 59 00:02:45,531 --> 00:02:46,731 For a $5 donation, 60 00:02:46,765 --> 00:02:48,733 you can guess the number of jelly beans. 61 00:02:48,767 --> 00:02:51,302 Whoever comes closest gets the whole jar. 62 00:02:51,337 --> 00:02:55,674 2,672 jelly beans. 63 00:02:55,708 --> 00:02:57,275 Oh, my God. 64 00:02:57,309 --> 00:03:01,346 Good luck with the trip, sweetheart. 65 00:03:01,380 --> 00:03:03,948 Hey, guys, I need you to put together a detailed report 66 00:03:03,983 --> 00:03:06,584 on nongambling states who have opened casinos recently. 67 00:03:06,618 --> 00:03:09,253 Concentrate on cost/revenue streams, 68 00:03:09,288 --> 00:03:12,691 environmental impact, and socioeconomic fallout... 69 00:03:12,725 --> 00:03:14,592 And have fun with it. 70 00:03:14,627 --> 00:03:18,195 Caitlin, that sounds like senate business. 71 00:03:18,230 --> 00:03:20,398 We are city employees... 72 00:03:20,432 --> 00:03:23,834 you know, "city," as in "loaf around." 73 00:03:23,869 --> 00:03:27,171 Well, how would you feel if I told the mayor you refused? 74 00:03:27,206 --> 00:03:28,039 Fine. 75 00:03:28,073 --> 00:03:29,807 I'd tell the mayor myself. 76 00:03:29,842 --> 00:03:31,509 Tell me what? 77 00:03:31,544 --> 00:03:33,878 We were just talking about the casino report. 78 00:03:33,912 --> 00:03:35,113 We can't wait to do it. 79 00:03:35,147 --> 00:03:37,515 Yeah, we're superexcited about it. 80 00:03:37,550 --> 00:03:39,083 Hi. Are you James hobert? 81 00:03:39,117 --> 00:03:40,451 Yeah. 82 00:03:40,486 --> 00:03:43,454 Hi, my name's Muriel. I'm the new mailgirl. 83 00:03:43,489 --> 00:03:45,590 Oh. How you doin'? 84 00:03:45,624 --> 00:03:47,858 Good. How you doin'? 85 00:03:47,893 --> 00:03:49,360 Good. 86 00:03:49,394 --> 00:03:52,130 How you doin'? 87 00:03:52,164 --> 00:03:53,498 Good. 88 00:03:53,532 --> 00:03:56,835 Didn't I see you on karaoke night at the bubble lounge? 89 00:03:56,869 --> 00:03:59,638 You sang "in the air tonight" by Phil Collins. 90 00:03:59,672 --> 00:04:00,505 Yeah. 91 00:04:00,539 --> 00:04:02,774 That song is so well-written. 92 00:04:02,808 --> 00:04:05,410 Thank you. Sure. 93 00:04:05,444 --> 00:04:06,678 She's cute. 94 00:04:06,712 --> 00:04:10,015 Yeah. I'd love to go out on a date with her. 95 00:04:10,049 --> 00:04:12,416 So, why don't you ask her out? 96 00:04:12,451 --> 00:04:14,052 That's a good way in. 97 00:04:14,086 --> 00:04:18,223 Uh, Muriel, would you sometime like to, uh... 98 00:04:19,525 --> 00:04:21,693 If I'm around, you're around, 99 00:04:21,727 --> 00:04:24,161 maybe we could both, uh... Go out? 100 00:04:24,196 --> 00:04:25,830 I don't think so. 101 00:04:25,865 --> 00:04:27,499 Oh. 102 00:04:28,734 --> 00:04:32,036 How you doin'? 103 00:04:33,439 --> 00:04:35,339 Okay, you're on in 3, 2... 104 00:04:35,374 --> 00:04:38,209 Welcome, citizens. You're tuned in 105 00:04:38,243 --> 00:04:41,780 to the "mayor Winston weekly radio show." 106 00:04:41,814 --> 00:04:45,049 [DEEP VOICE] So, turn down the lights, 107 00:04:45,083 --> 00:04:49,587 turn up the volume, and get with someone you love... 108 00:04:51,056 --> 00:04:53,792 [NORMAL VOICE] ...Because we're gonna talk policy! 109 00:04:53,826 --> 00:04:56,528 ♪ It's the mayor's policy hou♪ 110 00:04:56,562 --> 00:04:57,929 ♪ 60 minutes of policy ♪ 111 00:04:57,963 --> 00:05:00,965 ♪ With the mayor for an hour ♪ 112 00:05:00,999 --> 00:05:02,934 [MUSIC STOP] 113 00:05:02,968 --> 00:05:05,737 So, deputy mayor Mike, what's first on the agenda? 114 00:05:05,771 --> 00:05:07,939 You're so dedicated to family issues, 115 00:05:07,973 --> 00:05:10,775 I understand you've volunteered to become a big buddy. 116 00:05:10,809 --> 00:05:13,544 So why don't we bring in your little buddy, Devin, now? 117 00:05:13,579 --> 00:05:15,246 Hi. 118 00:05:15,280 --> 00:05:18,883 Hello, young man. 119 00:05:18,917 --> 00:05:21,019 Will you look at that big hug? 120 00:05:22,454 --> 00:05:24,321 So, uh, Devin, you must have been excited 121 00:05:24,356 --> 00:05:27,058 when you found out your big buddy was the mayor of New York. 122 00:05:27,092 --> 00:05:29,894 I liked my other big buddy better... 123 00:05:29,928 --> 00:05:32,196 But the mayor took him away. 124 00:05:32,230 --> 00:05:33,765 Well, Devin, I assure you, 125 00:05:33,799 --> 00:05:36,400 the may did not take your big buddy away. 126 00:05:36,434 --> 00:05:39,170 My mom said the mayor stopped rent control, 127 00:05:39,204 --> 00:05:42,807 so the big buddies couldn't afford their offices anymore. 128 00:05:42,841 --> 00:05:45,043 Well, your mama's a liar. 129 00:05:47,312 --> 00:05:49,747 D-Devin, what your mom may not understand 130 00:05:49,782 --> 00:05:51,883 is that the mayor didn't do that. 131 00:05:51,917 --> 00:05:55,620 No, Jim Miller, the head of the planning commission did that. 132 00:05:55,654 --> 00:05:57,822 My mom said the mayor appointed him. 133 00:05:57,857 --> 00:06:00,424 You know, t-that would be a good point, 134 00:06:00,459 --> 00:06:04,195 had we not already established that your mom is a liar. 135 00:06:05,931 --> 00:06:08,232 How was the doctor? Did he take out your tooth? 136 00:06:08,266 --> 00:06:10,167 [GARBLED] That's not all he did. 137 00:06:13,038 --> 00:06:14,172 [GASPS] 138 00:06:14,206 --> 00:06:16,774 Oh, my God! James, what happened? 139 00:06:16,809 --> 00:06:19,811 I went to Paul's periodiatrist. 140 00:06:22,247 --> 00:06:24,482 He put me under to pull my tooth, 141 00:06:24,516 --> 00:06:26,818 and when I woke up, I had these. 142 00:06:26,852 --> 00:06:30,020 [TEARFULLY] I don't know what went wrong. 143 00:06:30,055 --> 00:06:33,391 First of all, you went to Paul's periodiatrist. 144 00:06:33,425 --> 00:06:35,693 He charged me $50 to put these on. 145 00:06:35,727 --> 00:06:37,829 You know, that's pretty good... 146 00:06:37,863 --> 00:06:40,197 You know, if you needed braces. 147 00:06:40,232 --> 00:06:42,467 And that's not the worst part. 148 00:06:42,501 --> 00:06:45,870 He wants $2,000 to take these off! 149 00:06:45,905 --> 00:06:48,106 See, that's where he gets you. 150 00:06:48,140 --> 00:06:51,041 Yevgheti is a heck of a businessman. 151 00:06:51,076 --> 00:06:52,376 He's a fraud. 152 00:06:52,411 --> 00:06:53,577 He is not! 153 00:06:53,612 --> 00:06:56,146 I'm going back and demanding he take these off! 154 00:06:56,181 --> 00:06:57,715 He won't be there! Why not? 155 00:06:57,750 --> 00:06:59,818 He's painting my apartment! 156 00:07:06,992 --> 00:07:07,959 [MUSIC PLAY] 157 00:07:07,993 --> 00:07:09,694 [LASERFIRE] 158 00:07:12,665 --> 00:07:13,965 We're clear. 159 00:07:13,999 --> 00:07:15,332 [LASERFIRE CONTINUES] 160 00:07:19,705 --> 00:07:21,873 Thanks for taking me here, you guys. 161 00:07:21,907 --> 00:07:24,876 You're the best big buddy ever. I love lazer battle. 162 00:07:24,910 --> 00:07:27,178 My pleasure. It's good, wholesome fun. 163 00:07:27,212 --> 00:07:28,713 Hey, go kill something. 164 00:07:28,747 --> 00:07:31,049 Got ya. 165 00:07:31,083 --> 00:07:33,184 Sir, we got a serious issue to discuss. 166 00:07:33,218 --> 00:07:35,019 I know... Timmy's birthday party 167 00:07:35,054 --> 00:07:37,421 is taking control of our central energy reactor. 168 00:07:37,455 --> 00:07:39,123 No, it's the big buddy program. 169 00:07:39,158 --> 00:07:42,994 Thanks to Devin, it looks like we're trying to shut it down. 170 00:07:43,028 --> 00:07:44,628 Cub scouts, 2:00! 171 00:07:44,663 --> 00:07:46,331 [LASERFIRE] 172 00:07:46,365 --> 00:07:50,167 Mike, if this is such a big deal, 173 00:07:50,202 --> 00:07:53,237 why don't we just give more money to the big buddy program? 174 00:07:53,271 --> 00:07:55,206 Can't sell out the budget. Nothing we can do. 175 00:07:55,240 --> 00:07:57,108 It's that sort of negative thinking 176 00:07:57,142 --> 00:07:59,010 that cost us our energy reactor. 177 00:07:59,044 --> 00:08:00,711 Get down! 178 00:08:05,184 --> 00:08:08,185 We're the last three left. 179 00:08:08,220 --> 00:08:10,754 What happened to Arnie? 180 00:08:10,789 --> 00:08:13,925 Cello practice. 181 00:08:13,959 --> 00:08:14,959 Damn this war! 182 00:08:14,993 --> 00:08:18,029 Mike, I don't care how you do it... 183 00:08:18,063 --> 00:08:21,298 find money for the big buddy program. 184 00:08:21,332 --> 00:08:23,467 Hey, I got an idea. 185 00:08:23,501 --> 00:08:25,636 What about a raffle, like at school, huh? 186 00:08:28,040 --> 00:08:30,675 Sir, how about a raffle? 187 00:08:30,709 --> 00:08:32,843 That was my idea. 188 00:08:32,878 --> 00:08:36,180 [LASERFIRE] 189 00:08:36,214 --> 00:08:38,315 Welcome to the bigs, kid. 190 00:08:44,823 --> 00:08:47,458 James, why don't you just get a different orthodontist 191 00:08:47,492 --> 00:08:48,826 to remove them? 192 00:08:48,861 --> 00:08:50,127 I tried. 193 00:08:50,161 --> 00:08:53,664 Paul's dentist used such an elaborate weave, 194 00:08:53,699 --> 00:08:58,135 no one can take the braces off without unhinging my jaw. 195 00:08:59,504 --> 00:09:00,972 Hi, James. 196 00:09:01,106 --> 00:09:04,609 I really do want to go out with you tomorrow night. 197 00:09:04,643 --> 00:09:07,211 I just didn't want to say anything 198 00:09:07,245 --> 00:09:09,113 in front of your friends... 199 00:09:09,147 --> 00:09:12,716 you know, because they might think I'm a whore. 200 00:09:12,751 --> 00:09:15,553 Okay, see you tomorrow night. 201 00:09:16,989 --> 00:09:18,923 Muriel wants to go out with me, but I can't, 202 00:09:18,957 --> 00:09:20,424 not looking like this. 203 00:09:20,458 --> 00:09:24,028 What are you talking about?! You can't even notice them. 204 00:09:24,063 --> 00:09:25,462 Hey, Stuart. 205 00:09:25,497 --> 00:09:27,398 Three words... 206 00:09:27,432 --> 00:09:30,167 virgin... For... Life. 207 00:09:31,337 --> 00:09:32,703 Great news, Carter. 208 00:09:32,737 --> 00:09:36,274 We are not gonna have to do Caitlin's work anymore. 209 00:09:36,308 --> 00:09:38,742 I was on the Internet last night. 210 00:09:38,777 --> 00:09:41,879 I typed Caitlin's name into a search engine, 211 00:09:41,913 --> 00:09:45,382 and downloaded this interesting bit of video. 212 00:09:45,417 --> 00:09:49,653 [SINGING OFF-KEY] ♪ all alone I have cried ♪ 213 00:09:49,688 --> 00:09:54,825 ♪ Silent tears full of pride♪ 214 00:09:54,860 --> 00:09:58,029 Caitlin was on "star search"? 215 00:09:58,063 --> 00:10:00,431 ♪ In a world made of steel ♪ 216 00:10:00,466 --> 00:10:04,835 ♪ Made of stone ♪ 217 00:10:04,870 --> 00:10:07,304 [LAUGHING] 218 00:10:09,108 --> 00:10:12,710 ♪ Well, I hear the music ♪ 219 00:10:12,744 --> 00:10:14,178 CARTER: Caitlin's coming! 220 00:10:14,213 --> 00:10:16,781 Are you guys finished yet? 221 00:10:16,815 --> 00:10:18,216 Carter and I have decided 222 00:10:18,250 --> 00:10:21,152 we're not gonna do your busywork anymore. 223 00:10:21,186 --> 00:10:23,420 What makes you think you can get away with that? 224 00:10:23,455 --> 00:10:26,223 Just, uh, call it a feeling. 225 00:10:28,794 --> 00:10:31,495 What a feeling! 226 00:10:35,600 --> 00:10:37,268 [MUSIC START] 227 00:10:37,302 --> 00:10:39,203 ♪ I can have it all ♪ 228 00:10:39,238 --> 00:10:44,041 ♪ Now I'm dancin' for my life♪ 229 00:10:47,813 --> 00:10:50,048 Now, the moment you've all been waiting for. 230 00:10:50,082 --> 00:10:51,248 It's time to... 231 00:10:51,283 --> 00:10:52,650 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 232 00:10:57,089 --> 00:11:01,358 James, James, scoot back from the Mike a little. 233 00:11:01,392 --> 00:11:04,728 [LOW-PITCHED FEEDBACK] 234 00:11:04,763 --> 00:11:07,397 Close your lips. 235 00:11:07,432 --> 00:11:10,968 [FEEDBACK STOPS] 236 00:11:11,003 --> 00:11:14,004 Yes, it's time to announce this week's winner 237 00:11:14,039 --> 00:11:16,607 of the save the big buddies raffle. 238 00:11:16,641 --> 00:11:18,408 It's been a huge success. 239 00:11:18,443 --> 00:11:20,745 We've sold over 5,000 tickets. 240 00:11:20,779 --> 00:11:24,148 And the winner of the $100 cash prize is... 241 00:11:24,183 --> 00:11:27,751 Number 43795. 242 00:11:27,786 --> 00:11:29,587 Okay, our phone lines are open, 243 00:11:29,621 --> 00:11:32,489 so if the winner's out there, call in now. 244 00:11:32,524 --> 00:11:33,691 [TELEPHONE RINGS] 245 00:11:33,726 --> 00:11:37,195 Mike, I think we have the winner on line number one. 246 00:11:37,229 --> 00:11:38,862 And lines two and three. 247 00:11:38,897 --> 00:11:41,732 And lines four, five, six, and seven. 248 00:11:41,766 --> 00:11:43,468 Paul, what the hell happened?! 249 00:11:43,502 --> 00:11:45,469 Did you screw up the tickets? 250 00:11:45,503 --> 00:11:48,705 No, I bought 5,000 tickets. 251 00:11:48,740 --> 00:11:51,308 Different numbers, Paul? 252 00:11:51,342 --> 00:11:54,478 Oh. 253 00:11:54,512 --> 00:11:58,182 W-we seem to be experiencing some technical difficulties. 254 00:11:58,217 --> 00:11:59,984 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 255 00:12:01,653 --> 00:12:04,255 Mike, I know this isn't the best time to mention it, 256 00:12:04,289 --> 00:12:06,323 but I think I'm also a winner. 257 00:12:17,269 --> 00:12:19,536 Janelle, any angry raffle winners 258 00:12:19,571 --> 00:12:21,371 show up demanding money? 259 00:12:21,406 --> 00:12:24,641 Uh, so far, just Paul. 260 00:12:24,676 --> 00:12:25,843 Good. 261 00:12:25,877 --> 00:12:28,312 Maybe this whole thing will blow over. 262 00:12:29,681 --> 00:12:31,515 There he is! 263 00:12:31,549 --> 00:12:33,484 [INDISTINCT SHOUTING] 264 00:12:40,558 --> 00:12:41,625 [PANTING] 265 00:12:41,659 --> 00:12:43,727 I'm like the Beatles... 266 00:12:43,761 --> 00:12:45,696 Except they hate me. 267 00:12:45,730 --> 00:12:49,099 Okay, here's the problem... we got 5,000 winners. 268 00:12:49,134 --> 00:12:52,136 That means we got to come up with $500,000. 269 00:12:52,170 --> 00:12:53,770 That's $100 per person. 270 00:12:53,805 --> 00:12:57,942 Yeah, Carter, my problem is not so much the long division. 271 00:12:57,976 --> 00:12:59,610 [SHOUTING CONTINUES] 272 00:13:02,447 --> 00:13:04,014 There's a mob out there. 273 00:13:04,048 --> 00:13:05,249 What are you gonna do? 274 00:13:05,283 --> 00:13:07,118 I'll tell you what I'm gonna do. 275 00:13:07,152 --> 00:13:08,352 I'm gonna go out there, 276 00:13:08,386 --> 00:13:10,154 and I'm gonna tell those people 277 00:13:10,188 --> 00:13:11,889 that it was an honest mistake 278 00:13:11,923 --> 00:13:14,558 and that they're not getting any money. 279 00:13:14,592 --> 00:13:16,260 I'm not saying it's gonna be easy, 280 00:13:16,294 --> 00:13:19,263 but you don't get anywhere in politics 281 00:13:19,297 --> 00:13:22,066 running away from your problems. 282 00:13:23,635 --> 00:13:26,370 Meeting adjourned. 283 00:13:26,404 --> 00:13:28,306 So, listen, guys, I've decided 284 00:13:28,340 --> 00:13:30,808 you don't need to do that casino report after all. 285 00:13:30,842 --> 00:13:32,210 I'll take care of it. 286 00:13:32,244 --> 00:13:34,945 Oh, that is so nice of you. 287 00:13:34,979 --> 00:13:39,650 Don't ever lose that when you become a star. 288 00:13:41,720 --> 00:13:44,421 So, how about you give me that tape? 289 00:13:44,456 --> 00:13:45,823 Sure. Here you go. 290 00:13:45,857 --> 00:13:48,959 Oh, thank you. That's very fair of you. 291 00:13:48,993 --> 00:13:51,462 My pleasure. 292 00:13:51,496 --> 00:13:55,233 In fact, take five. 293 00:13:55,267 --> 00:13:57,834 All right, guys, fun is fun, 294 00:13:57,869 --> 00:14:00,937 but I want every copy of that tape. 295 00:14:00,972 --> 00:14:02,839 What do I have to do? 296 00:14:02,874 --> 00:14:05,876 Do you know "99 luft balloons"? 297 00:14:09,180 --> 00:14:09,946 Hi, James. 298 00:14:09,981 --> 00:14:11,715 [MUFFLED] Hey, Muriel. 299 00:14:11,750 --> 00:14:13,484 Why do you have your shirt over your nose? 300 00:14:13,518 --> 00:14:15,620 I cut one. 301 00:14:17,289 --> 00:14:20,224 Oh. 302 00:14:20,258 --> 00:14:23,794 [MUFFLED] So, are we still on for tonight? 303 00:14:23,828 --> 00:14:25,996 Oh, yeah, I'm looking forward to it. 304 00:14:26,030 --> 00:14:27,331 Me too. 305 00:14:27,365 --> 00:14:29,500 You have nice eyebrows. 306 00:14:29,534 --> 00:14:31,969 Thank you. 307 00:14:32,003 --> 00:14:33,404 See you around the halls. 308 00:14:33,438 --> 00:14:34,771 You betcha. 309 00:14:37,842 --> 00:14:41,578 Smooth. 310 00:14:42,880 --> 00:14:45,015 [INDISTINCT SHOUTING] 311 00:14:47,685 --> 00:14:50,354 MAN: I want to get paid now! 312 00:14:56,961 --> 00:14:58,895 Oh! 313 00:15:01,333 --> 00:15:04,234 [AS DUSTIN HOFFMAN IN "RAIN MAN"] 96. 314 00:15:04,269 --> 00:15:06,136 96 what, Paul? 315 00:15:06,171 --> 00:15:07,871 96 pretzels... 316 00:15:07,905 --> 00:15:10,841 definitely, definitely 96 pretzel sticks. 317 00:15:10,875 --> 00:15:13,643 No, there are 100. It says so on the bag. 318 00:15:13,678 --> 00:15:17,081 96 pretzel sticks on the floor. 319 00:15:17,115 --> 00:15:20,150 Oh, Mike, I have a meeting down in Atlantic city. 320 00:15:20,184 --> 00:15:21,819 I'm taking Devin with me. 321 00:15:21,853 --> 00:15:26,156 Can you believe he's never gambled before?! 322 00:15:26,191 --> 00:15:28,058 Of course, there are four left in the bag. 323 00:15:28,092 --> 00:15:30,361 Oh, my God, he's right. 324 00:15:30,395 --> 00:15:33,564 Okay, new plan. 325 00:15:47,512 --> 00:15:50,046 We probably should have talked. 326 00:15:52,350 --> 00:15:54,685 Uh, hey, uh, Chet, how you doin'? 327 00:15:54,719 --> 00:15:57,354 Am I gonna be a big winner tonight? 328 00:15:57,389 --> 00:16:00,191 Statistically, no. 329 00:16:00,225 --> 00:16:02,959 Okay, note to self... Chet no good at small talk. 330 00:16:05,196 --> 00:16:06,664 Take a hit. 331 00:16:06,698 --> 00:16:09,700 Listen, when we start winning, keep it low-key, all right? 332 00:16:09,735 --> 00:16:11,301 Hit me. 333 00:16:11,336 --> 00:16:12,936 21. 334 00:16:12,971 --> 00:16:16,674 Yeah, baby, read 'em and weep! 335 00:16:20,111 --> 00:16:21,945 Are you ready for our date? 336 00:16:21,979 --> 00:16:25,416 Again?! 337 00:16:25,450 --> 00:16:27,918 [MUFFLED] I can't lie to you, Muriel. 338 00:16:27,952 --> 00:16:31,322 I got braces yesterday, and I thought if you saw them, 339 00:16:31,356 --> 00:16:34,325 you wouldn't want to go out with me anymore. 340 00:16:34,359 --> 00:16:36,160 Let me see them. 341 00:16:36,194 --> 00:16:38,094 It's... 342 00:16:38,129 --> 00:16:40,831 It's stuck! 343 00:16:40,865 --> 00:16:44,768 Let me help. Maybe if I... just pull it. 344 00:16:48,607 --> 00:16:50,941 This is such a weight off me! 345 00:16:50,975 --> 00:16:54,879 I thought I was gonna look like an idiot. 346 00:16:54,913 --> 00:16:57,281 Okay, here are your lattes. 347 00:16:57,315 --> 00:17:01,151 Stuart, I picked up your dry cleaning. 348 00:17:01,186 --> 00:17:03,753 And, Carter, the fedex guy's name is Patrick, 349 00:17:03,788 --> 00:17:05,722 and he thinks you're cute, too. 350 00:17:05,756 --> 00:17:07,324 Patrick... 351 00:17:07,358 --> 00:17:09,093 Now, that's a package 352 00:17:09,127 --> 00:17:13,163 I absolutely, positively, got to have overnight. 353 00:17:13,198 --> 00:17:17,067 Now, I believe you have something for me. 354 00:17:17,101 --> 00:17:19,937 Actually, I'm going to need one last thing. 355 00:17:19,971 --> 00:17:21,371 [CLEARS THROAT] 356 00:17:21,406 --> 00:17:24,575 You're coming with me to my high school reunion, 357 00:17:24,609 --> 00:17:26,276 where you'll pretend to be 358 00:17:26,311 --> 00:17:28,879 my morally challenged girlfriend. 359 00:17:28,913 --> 00:17:31,549 Okay, that's it. 360 00:17:31,583 --> 00:17:32,749 This ends now. 361 00:17:32,784 --> 00:17:34,685 Everyone, can I have your attention 362 00:17:34,719 --> 00:17:36,319 for one moment, please? 363 00:17:38,590 --> 00:17:44,161 This is very embarrassing for me, but... Well, here. 364 00:17:44,195 --> 00:17:49,533 ♪ All alone I have cried ♪ 365 00:17:49,568 --> 00:17:55,038 ♪ Silent tears full of pride♪ 366 00:17:55,072 --> 00:18:00,210 ♪ In a world made of steel ♪ 367 00:18:00,245 --> 00:18:02,980 ♪ Made of stone ♪ 368 00:18:08,052 --> 00:18:12,055 ♪ Well, I hear the music ♪ 369 00:18:12,089 --> 00:18:14,391 ♪ Close my eyes ♪ 370 00:18:14,426 --> 00:18:16,026 ♪ Feel the rhythm ♪ 371 00:18:16,061 --> 00:18:17,927 ♪ Wrap around ♪ 372 00:18:17,962 --> 00:18:19,796 ♪ Take a hold ♪ 373 00:18:19,830 --> 00:18:23,833 ♪ Of my heart ♪ 374 00:18:23,868 --> 00:18:27,137 ♪ What a feelin'! ♪ 375 00:18:32,043 --> 00:18:33,977 I'm guessing 376 00:18:34,011 --> 00:18:36,846 the star search didn't end that day. 377 00:18:36,881 --> 00:18:38,582 That meant nothing to me. 378 00:18:38,616 --> 00:18:41,785 I was young and stupid and I did it on a dare. 379 00:18:41,819 --> 00:18:44,588 Besides, I really wasn't that bad. 380 00:18:46,424 --> 00:18:48,258 Like I said... young and stupid. 381 00:18:49,894 --> 00:18:51,929 As for you two, your leverage is gone. 382 00:18:51,963 --> 00:18:54,264 Now, I want that casino report finished, 383 00:18:54,298 --> 00:18:56,933 and I don't care if it takes all night. 384 00:18:56,968 --> 00:18:58,402 [SIGHS] 385 00:19:05,743 --> 00:19:09,179 ♪ Made of stone ♪ 386 00:19:12,783 --> 00:19:17,287 ♪ Well, I feel the music ♪ 387 00:19:17,322 --> 00:19:19,289 ♪ Close my eyes ♪ 388 00:19:19,324 --> 00:19:21,258 ♪ Feel the rhythm ♪ 389 00:19:21,292 --> 00:19:23,060 ♪ Wrap around ♪ 390 00:19:23,094 --> 00:19:24,961 ♪ Take a hold ♪ 391 00:19:24,996 --> 00:19:28,832 ♪ Of my heart ♪ 392 00:19:28,866 --> 00:19:31,101 ♪ What a feelin'! ♪ 393 00:19:32,971 --> 00:19:36,506 Pick you up Saturday. 394 00:19:36,541 --> 00:19:38,475 ♪ I can have it all ♪ 395 00:19:38,509 --> 00:19:40,110 ♪ Now I'm dancin'... ♪ 396 00:19:40,144 --> 00:19:41,946 Dress slutty. 397 00:19:46,985 --> 00:19:49,352 Yeah! Yes! 398 00:19:49,387 --> 00:19:50,687 $250,000. 399 00:19:50,721 --> 00:19:53,423 One more, we're in the clear. 400 00:19:55,560 --> 00:19:57,694 Okay, what do you think, buddy? 401 00:19:57,728 --> 00:19:58,996 Tickle the felt. 402 00:20:01,365 --> 00:20:04,001 Yes! We won! 403 00:20:04,035 --> 00:20:05,169 Who's rakin' it in?! 404 00:20:05,203 --> 00:20:06,336 You are! You are! You are! 405 00:20:06,370 --> 00:20:07,637 Who's beatin' the house?! 406 00:20:07,672 --> 00:20:08,972 You are! You are! You are! 407 00:20:09,007 --> 00:20:10,707 Who's countin' cards?! 408 00:20:15,046 --> 00:20:18,315 I'm pretty sure she is. 409 00:20:20,318 --> 00:20:22,119 Quick! She's gettin' away! 410 00:20:32,430 --> 00:20:38,435 365,211 jelly beans. 411 00:20:38,470 --> 00:20:40,103 One ticket, please. 412 00:20:45,643 --> 00:20:48,078 You know, I'm a little disappointed. 413 00:20:48,112 --> 00:20:51,381 The big buddy program is not just about having fun. 414 00:20:51,415 --> 00:20:54,084 It's about shaping an impressionable mind, 415 00:20:54,118 --> 00:20:56,519 about showing someone the path to maturity. 416 00:20:56,554 --> 00:21:00,356 It's not about feeding your buddy candy for dinner 417 00:21:00,391 --> 00:21:03,026 or saying swear words in front of them 418 00:21:03,061 --> 00:21:05,428 or teaching them how to moon the limo driver. 419 00:21:05,463 --> 00:21:07,631 What kind of example are you tryin' to set? 420 00:21:07,665 --> 00:21:09,633 I-I'm sorry, Mike. 421 00:21:09,667 --> 00:21:13,937 It'll never happen again. 422 00:21:13,971 --> 00:21:18,742 He made me do all that. 423 00:21:18,776 --> 00:21:21,612 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 424 00:21:21,646 --> 00:21:22,446 (BARKING)29895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.