All language subtitles for Sofia and Daniela - 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,300 We'll keep living alone, super excited, until they buy you a toilet brush. 2 00:00:03,540 --> 00:00:04,920 It's great to hear from you again, SofĂ­a. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,080 Hey, do you need me to buy you anything else for your place? 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,500 Gonzalo, don't get it wrong, I'm still mad at you, okay? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,800 So, as soon as Sandra pays me, I'll give it all back. 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,940 Hey, SofĂ­a, hurry up, the bar is packed. 7 00:00:14,820 --> 00:00:18,780 Come on, if you were my girlfriend, I wouldn't let you work in a dump like this. 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,920 Yeah, but I'm not your girlfriend and you're getting married. 9 00:00:21,060 --> 00:00:23,320 Well, yeah, but the wedding got postponed... 10 00:00:23,320 --> 00:00:24,020 Damn, Gonzalo. 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,860 Oh, no, but not because of you, okay? No, no. 12 00:00:25,860 --> 00:00:31,660 They're making her a dental appliance so she looks better in the wedding photos and stuff, but no... 13 00:00:31,660 --> 00:00:33,060 Are her teeth that bad? 14 00:00:33,600 --> 00:00:34,640 I wish it were just her teeth. 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,900 Oh! Oh! 16 00:00:41,020 --> 00:00:43,920 If this is a test of fidelity, I don't know if I'll pass, Sofi. 17 00:00:44,720 --> 00:00:47,440 Gonzalo, Gonzalo, look behind the window to see if there's a girl. 18 00:00:47,960 --> 00:00:48,320 Huh? 19 00:00:48,520 --> 00:00:49,060 Look here. 20 00:00:49,380 --> 00:00:49,740 Who? 21 00:00:50,440 --> 00:00:53,760 No, at the window... No, there's no one there. 22 00:00:55,320 --> 00:00:56,760 But did something happen, Sofi? 23 00:00:57,280 --> 00:01:00,140 No, since I came back from the trip, there's been this girl following me. 24 00:01:00,280 --> 00:01:05,080 What? What do you mean following you? Do we need to call the police? Wow! A girl stalking you! 25 00:01:05,140 --> 00:01:07,440 SofĂ­a, please, come on. And you, out of the bar? 26 00:01:07,600 --> 00:01:10,100 What? Oh, sorry, yes! Did you tell your dad? 27 00:01:10,300 --> 00:01:13,320 No, no. And besides, Gonzalo, not a word about this, okay? 28 00:01:29,010 --> 00:01:29,790 What are you doing here? 29 00:01:29,930 --> 00:01:30,750 You know, let me in. 30 00:01:31,210 --> 00:01:32,310 No, no, I can't. 31 00:01:32,830 --> 00:01:33,710 We need to talk, SofĂ­a. 32 00:01:33,830 --> 00:01:35,350 No, really, I can't, leave me alone. 33 00:01:35,350 --> 00:01:37,230 Come on, what are you afraid of? 34 00:01:37,330 --> 00:01:39,050 Leave! Okay? 35 00:01:41,170 --> 00:01:41,990 SofĂ­a. Go away! 36 00:01:42,490 --> 00:01:47,730 SofĂ­a. SofĂ­a! You can't change what happened! SofĂ­a! 37 00:01:49,690 --> 00:01:51,630 Hey, Gonzalo, thanks for picking me up at the bar. 38 00:01:52,310 --> 00:01:53,990 Oh, it's nothing. I wasn't doing anything anyway. 39 00:01:54,230 --> 00:01:57,910 I was listening to Laura Pausini and writing random thoughts in a notebook. 40 00:01:58,150 --> 00:01:59,330 And what do you write about in there? 41 00:01:59,930 --> 00:02:02,290 Oh, nothing, just random stuff... 42 00:02:02,290 --> 00:02:03,470 Come on, Gonzalo, tell me, come on. 43 00:02:04,730 --> 00:02:07,710 No, look, I won't tell you until you tell me why that girl is following you. 44 00:02:08,210 --> 00:02:11,030 Well, look, I don't want to talk about that, okay? So let's watch TV. 45 00:02:12,390 --> 00:02:12,850 Okay, fine. 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,620 SofĂ­a, I have to confess something to you. 47 00:03:00,180 --> 00:03:03,380 The... the notebook I told you about isn't a notebook. 48 00:03:03,920 --> 00:03:04,640 It's a diary. 49 00:03:05,740 --> 00:03:07,060 Oh, like Charles's little book? 50 00:03:07,640 --> 00:03:11,220 Yes, but well, more masculine, with swearing and all that for fun. 51 00:03:12,240 --> 00:03:14,100 And I don't have a girdle. Girdle, right? 52 00:03:18,980 --> 00:03:22,780 Almost everything I write in the diary is about you and me. 53 00:03:24,080 --> 00:03:26,540 And well, I've already filled nine diaries in the year we've known each other. 54 00:03:28,140 --> 00:03:33,660 And well, I think I'm getting clear about what I want to tell you. 55 00:03:36,960 --> 00:03:37,900 Look, SofĂ­a, do you think? 56 00:03:39,920 --> 00:03:42,220 That you are the most wonderful woman I've ever met in my life. 57 00:03:43,600 --> 00:03:46,420 And it kills me to think that we will never be together. 58 00:03:48,120 --> 00:03:51,320 And I tell myself, no, Gonzalo, if it happens, let it be. 59 00:03:51,320 --> 00:03:53,720 But that day never comes. 60 00:03:55,280 --> 00:03:56,820 And I don't think it will ever come. 61 00:03:59,060 --> 00:03:59,780 SofĂ­a, do you think? 62 00:04:01,000 --> 00:04:06,240 That some distant day, even if just, that someday you could feel something similar for me. 63 00:04:09,220 --> 00:04:09,740 Huh? 64 00:04:11,800 --> 00:04:12,420 Did you fall asleep? 65 00:04:14,040 --> 00:04:15,160 Damn, SofĂ­a. 66 00:04:16,540 --> 00:04:20,440 This is like preaching in the desert to the scorpions, man. 67 00:04:22,100 --> 00:04:22,460 Oh! 68 00:04:23,900 --> 00:04:25,900 Damn, eight hours like this, sleeping. 69 00:04:28,540 --> 00:04:28,900 Oh! 70 00:04:55,100 --> 00:04:55,660 Is that you? 71 00:04:56,720 --> 00:04:58,140 SofĂ­a, you can't keep doing this, okay? 72 00:04:58,200 --> 00:04:59,240 What are you talking about? 73 00:04:59,460 --> 00:05:01,580 Well, what if it had been the girl who's been harassing you? 74 00:05:02,040 --> 00:05:03,460 Then I wouldn't have opened the door for her. 75 00:05:04,080 --> 00:05:08,420 Oh. Yeah, no, no. What if she's in the hallway? There, hiding behind the ficus? 76 00:05:08,700 --> 00:05:10,280 Are you worried about me? Really? 77 00:05:11,340 --> 00:05:12,600 Well, a little, yes. 78 00:05:12,600 --> 00:05:15,220 Oh, well. So, if this girl is harassing me, what would you do? 79 00:05:16,000 --> 00:05:20,040 Well, look, I've watched The Bodyguard and several Jackie Chan movies, which are the best in self-defense. 80 00:05:20,920 --> 00:05:22,800 Are you doing this to be alone with me? 81 00:05:23,180 --> 00:05:24,140 No, no, no. No way. 82 00:05:24,900 --> 00:05:29,380 Yeah. Well, look, much better. Because instead of watching movies, you're going to help me assemble the shelf. Okay? 83 00:05:31,620 --> 00:05:31,940 Fine. 84 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 SofĂ­a, do you think something could ever happen between the two of us? 85 00:05:41,340 --> 00:05:42,560 Gonzalo, you're getting married. 86 00:05:42,560 --> 00:05:49,380 No, yes. Yes, but what if you regret it and stop the wedding in a romantic way? 87 00:05:49,400 --> 00:05:50,480 I don't think so, Gonzalo. 88 00:05:50,820 --> 00:05:54,560 Well, me. I'll give you the address and you come see me, because I look great in a tailcoat. 89 00:05:57,360 --> 00:05:58,920 What was that? That noise? 90 00:05:59,400 --> 00:06:00,060 The elevator. 91 00:06:00,600 --> 00:06:06,740 Oh. That girl who's been harassing you isn't big and strong, right? She's not much, right? 92 00:06:15,540 --> 00:06:17,840 But why put your book if the shelf isn't assembled? 93 00:06:17,840 --> 00:06:22,520 It's a little trick I saw on TV. It's to... it tells us if it's level. 94 00:06:23,480 --> 00:06:24,900 Well, look at that, I hadn't thought of that. 95 00:06:25,020 --> 00:06:25,260 Of course. 96 00:06:30,340 --> 00:06:33,420 What are you doing here? How do you know where I live? 97 00:06:34,380 --> 00:06:34,800 98 00:06:37,360 --> 00:06:40,020 Is this the one who's been harassing you? That doesn't want to see you? 99 00:06:41,620 --> 00:06:43,240 Harasser? That's what you say about me? 100 00:06:43,540 --> 00:06:46,280 Get out! I have a drill in my hands! 101 00:06:47,520 --> 00:06:54,870 Leave! Because I have, in the toolbox, a whole set of wrenches. 102 00:06:55,390 --> 00:06:59,710 Look, SofĂ­a, you can fool people, but that won't change what happened. 103 00:07:00,170 --> 00:07:01,150 Get out, crazy! 104 00:07:06,690 --> 00:07:12,170 Hey, I didn't know I was so street-smart. Ah, maybe it's because I spend so much time with your dad that... 105 00:07:14,370 --> 00:07:15,510 What's wrong, Sofi? 106 00:07:16,870 --> 00:07:18,250 What's going on between you and that girl? 107 00:07:18,770 --> 00:07:24,490 Hey, if you owe her money, I can take it out of a pension fund I have, they'll penalize me, but if necessary, I'll do it. 108 00:07:24,970 --> 00:07:28,030 That's not it. It's much more complicated. 109 00:07:30,930 --> 00:07:35,250 With this situation... How do I tell her I made a hole in the shelf... 110 00:07:42,910 --> 00:07:44,290 Dani! Dani, wait! 111 00:07:48,030 --> 00:07:48,610 Dani, wait! 112 00:07:50,150 --> 00:07:51,730 Haven't you already sent me enough? 113 00:07:52,270 --> 00:07:54,610 Only when we sense that the size of the decision... 114 00:07:59,090 --> 00:08:00,970 can change our lives. 9513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.