Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,001 --> 00:00:07,001
THIS FILM CONTAINS SMOKING SCENES
AND CONSUMPTION OF ALCOHOL
REMEMBER THAT EXCESSIVE DRINKING AND
SMOKING IS BAD FOR YOUR HEALTH
1
00:00:41,498 --> 00:00:43,573
Translation by Kukazumba. Copyright reserved
1
00:00:44,240 --> 00:00:46,787
(Mirazh - "Ya Ne Shuchu")
2
00:00:59,365 --> 00:01:00,865
-Alright, thanks.
3
00:01:01,294 --> 00:01:02,794
(turns on the hair dryer)
4
00:01:03,045 --> 00:01:05,716
-Hey, shut it down, it's not there for you.
5
00:01:07,749 --> 00:01:09,672
30 kopeks from you.
-For what?
6
00:01:10,052 --> 00:01:12,051
-For what? For the haircut. Big brain.
7
00:01:12,302 --> 00:01:14,373
-But he already came in like that.
Prove it.
8
00:01:15,216 --> 00:01:17,716
-Yeah, my hair just doesn't grow since
childhhod and that's it.
9
00:01:17,967 --> 00:01:21,559
-Have you all gone wild?
Stop bullshitting me.
10
00:01:21,810 --> 00:01:24,372
Lyuda! Call the police.
They're up to their tricks again.
11
00:01:25,153 --> 00:01:27,591
These imps.
-Who did you call imps, hey!
12
00:01:27,842 --> 00:01:31,154
-Let's go, let's go.
-No! Let her pay for her words!
13
00:01:31,887 --> 00:01:34,411
(Mirazh - "Ya Ne Shuchu")
13
00:01:43,001 --> 00:01:47,474
BOYS WORD: BLOOD ON ASHPALT
EPISODE 2
14
00:01:50,377 --> 00:01:51,877
I'll bring it to you now.
15
00:01:53,687 --> 00:01:56,154
Yeah, you're really a clown.
-Why?
16
00:01:56,716 --> 00:01:59,091
-Look at you - true chushpan.
17
00:01:59,592 --> 00:02:01,092
And this weird outfit.
18
00:02:01,498 --> 00:02:04,958
When's you birthday?
-April 22. Like Lenin's.
19
00:02:06,114 --> 00:02:07,614
-In 2 months.
20
00:02:08,177 --> 00:02:10,169
Here, happy birthday!
21
00:02:11,615 --> 00:02:13,265
-No, thanks.
-It's a gift.
22
00:02:14,180 --> 00:02:15,680
Can't dress like that.
23
00:02:17,335 --> 00:02:19,910
And this coatie too, damn.
24
00:02:26,204 --> 00:02:27,704
Here, turn around.
25
00:02:30,732 --> 00:02:32,232
Beautiful!
26
00:02:35,786 --> 00:02:37,286
Look.
27
00:02:37,537 --> 00:02:40,365
If Aigul comes, and she WILL come,
28
00:02:40,864 --> 00:02:43,926
You get lost, okay?
-Okay, don't have to lecture me.
29
00:02:46,324 --> 00:02:47,824
-Whoa, the inspector girl.
30
00:02:54,976 --> 00:02:56,476
-Hello there.
31
00:02:56,727 --> 00:02:58,227
-Hello.
32
00:03:01,052 --> 00:03:02,552
-Um...
33
00:03:02,833 --> 00:03:05,029
Fine, take me, since you invited.
34
00:03:05,549 --> 00:03:07,049
-Uh-huh!
35
00:03:07,774 --> 00:03:09,851
-Bought the tickets yet?
-Not yet.
36
00:03:14,068 --> 00:03:15,568
Hello.
37
00:03:19,516 --> 00:03:21,641
-Hurry up, you're not alone here.
38
00:03:22,154 --> 00:03:25,694
-Excuse me, could I pay for one now,
and for the other one tomorrow?
39
00:03:26,377 --> 00:03:28,127
-It's okay, I got it.
40
00:03:32,162 --> 00:03:34,224
So, let's go. I'll buy you some ice-cream.
41
00:03:34,823 --> 00:03:36,323
-I don't eat ice-cream.
42
00:03:36,574 --> 00:03:38,318
-Got sick?
-Don't like it.
43
00:03:39,154 --> 00:03:41,279
-I see. Let's do this...
44
00:03:42,188 --> 00:03:44,876
Today I pay,
and you pay next time.
45
00:03:45,990 --> 00:03:48,849
-Okay.
-What a lady's man! Darn it!
46
00:04:01,779 --> 00:04:03,966
-Better take it off indoors.
47
00:04:09,284 --> 00:04:10,784
Nice hair.
48
00:04:14,322 --> 00:04:15,822
No, really.
49
00:04:16,714 --> 00:04:18,394
Right skull shape.
50
00:04:19,912 --> 00:04:21,412
Greek.
51
00:04:22,052 --> 00:04:23,802
However it might feel a bit cold.
52
00:04:27,912 --> 00:04:29,544
Don't wanna talk?
53
00:04:29,795 --> 00:04:31,295
-I do, why?
54
00:04:43,663 --> 00:04:45,343
-What music do you listen to?
55
00:04:46,189 --> 00:04:47,689
-"Kino" and "Alisa".
56
00:04:48,395 --> 00:04:50,270
-See? Found something in common.
57
00:04:50,771 --> 00:04:52,302
And what've you heard from "Alisa"?
58
00:04:52,553 --> 00:04:56,880
-"Energia". One guy swapped it
for another cassette. For Vysotskiy.
59
00:04:57,169 --> 00:04:59,669
-Have you watched "Assa"?
-Sure, absolutely dope.
60
00:05:02,570 --> 00:05:04,070
-Changes...(Kino's hit)
61
00:05:05,099 --> 00:05:07,060
-...Our hearts demand.
62
00:05:08,438 --> 00:05:09,938
-Changes...
63
00:05:10,189 --> 00:05:12,623
(together)
-Our eyes demand.
64
00:05:13,505 --> 00:05:15,213
In our laughter and in our...
65
00:05:15,464 --> 00:05:17,114
-...hearts...-Tears.
66
00:05:17,365 --> 00:05:18,865
-Tears.
67
00:05:19,116 --> 00:05:20,680
-And in the pulsing of our veins.
68
00:05:21,399 --> 00:05:24,919
Changes, we're waiting for changes.
69
00:05:25,708 --> 00:05:27,857
(music from the screen)
70
00:05:32,123 --> 00:05:33,803
(booing)
-Hey, what's this trash?
71
00:05:34,054 --> 00:05:35,704
Play the movie! Erotics!
72
00:05:36,071 --> 00:05:38,696
-Nah, play "Yeralash" about tangerines!
73
00:05:40,771 --> 00:05:42,649
-Oh, boys it's about Kazan!
74
00:05:44,341 --> 00:05:46,716
(news announcer)
-It's turbulent in the city.
75
00:05:46,967 --> 00:05:51,326
A hood against a hood. A street against a street.
A district against a district.
76
00:05:52,177 --> 00:05:54,873
They beat each other,
beat ones who're different.
77
00:05:55,500 --> 00:05:58,270
Beat for being in a rival territory.
78
00:05:58,521 --> 00:06:00,650
For hair that's too long.
79
00:06:00,901 --> 00:06:02,401
Or a foreign t-shirt.
80
00:06:03,468 --> 00:06:06,582
"Throw punches" means "to fight"
in the teenage language.
81
00:06:07,759 --> 00:06:10,009
To spend time with your
gang is "to wander"
82
00:06:10,560 --> 00:06:15,070
"Eggshells", "husk", "supers" is also
their slang.
83
00:06:15,974 --> 00:06:20,302
The word "gang" has
entered our daily life.
84
00:06:20,944 --> 00:06:23,388
These shots were taken on Victory day.
85
00:06:23,639 --> 00:06:26,567
In the emergency room
of the public hospital โ15.
86
00:06:27,294 --> 00:06:31,552
Every day they receive boys
injured in street fights.
87
00:06:32,765 --> 00:06:35,906
Their friends, so called
"kings of Kazan hoods",
88
00:06:36,638 --> 00:06:39,388
leave their autographs on
the hospital walls.
89
00:06:39,639 --> 00:06:42,731
(Journalist) -Did they beat you?
(Alyosha) -Very often, almost every day.
90
00:06:42,982 --> 00:06:45,882
It even got to the point
where I skipped classes a lot.
91
00:06:46,133 --> 00:06:50,474
First I kept my mouth shut,
was afraid that if they found out,
they'd kill me.
92
00:06:50,896 --> 00:06:53,459
Because I can't even call them humans.
93
00:06:53,710 --> 00:06:57,466
Sometimes they would back
you into a corner, spread your hands...
94
00:06:57,717 --> 00:07:01,279
Beat, abuse you,
very hard... Abused me.
95
00:07:01,598 --> 00:07:05,708
-Here's our opinion, I'm speaking for everyone -
it's better to live like us.
96
00:07:06,064 --> 00:07:07,564
(announcer)
-Who are they?
97
00:07:07,815 --> 00:07:10,970
Those, who Alyosha refused
to call humans,
98
00:07:11,221 --> 00:07:14,729
were caught. Police will find out
who's guilty and who's not.
99
00:07:16,716 --> 00:07:18,216
(woman)
-Were you running?
100
00:07:18,467 --> 00:07:21,325
-No, just walking.
-We didn't run at all, only walked...
101
00:07:21,576 --> 00:07:24,076
-Why do you think you were arrested?
102
00:07:25,216 --> 00:07:27,466
(announcer)
-Their own circle is their territory.
103
00:07:27,717 --> 00:07:29,938
That is not to be trespassed on by strangers.
104
00:07:30,265 --> 00:07:32,290
It's not dancing,
it's more of a ritual.
105
00:07:33,161 --> 00:07:37,397
This is the 21st century stepping into our streets.
106
00:07:38,053 --> 00:07:40,923
What will they take with them to the future?
107
00:07:50,341 --> 00:07:51,841
-Good evening.
108
00:07:52,092 --> 00:07:54,942
We've just watched a film
about our city.
109
00:07:55,193 --> 00:07:57,849
About our problems.
-The fuck you want? Give us the movie!
110
00:07:58,100 --> 00:07:59,600
(laughter)
-Silence!
111
00:07:59,851 --> 00:08:02,894
-Don't worry, you'll have it.
But first we'll talk.
112
00:08:03,145 --> 00:08:05,849
This will be a short discussion,
it won't take long.
113
00:08:06,100 --> 00:08:07,614
My name is Irina Sergeyevna.
114
00:08:07,865 --> 00:08:09,365
-We know!
(laughter)
115
00:08:09,616 --> 00:08:11,613
-I won't judge anyone here.
116
00:08:12,380 --> 00:08:17,613
You know, I'd like to hear
both sides today.
117
00:08:18,310 --> 00:08:21,894
The first side has the leader
118
00:08:22,145 --> 00:08:25,950
of Dzerzhinski Komsomol unit,
Denis Konevich.
119
00:08:27,309 --> 00:08:28,809
And the other side has someone
120
00:08:29,060 --> 00:08:32,259
who, so to say, represents
the Wanderers' point of view.
121
00:08:32,510 --> 00:08:36,650
It's someone who just recently
decided to become a gang member.
122
00:08:38,077 --> 00:08:42,050
Andrei, be so kind,
come up to the stage, please.
123
00:08:45,239 --> 00:08:47,054
-They don't have an opinion.
124
00:08:47,305 --> 00:08:50,153
What would they say? "We're animals"?
I know it myself.
125
00:08:50,404 --> 00:08:52,359
-Andrei, come up, please.
126
00:08:52,610 --> 00:08:55,298
Let the people see that you're
not some mysterious villain.
127
00:08:56,407 --> 00:08:57,907
Andrei!
128
00:09:02,724 --> 00:09:04,224
Please, stay!
129
00:09:14,124 --> 00:09:15,804
-Hi.
-Hi.
130
00:09:16,709 --> 00:09:19,403
-Look, the Komsomol organizer,
it was me. I called you.
131
00:09:19,810 --> 00:09:21,310
-Well, come in,
132
00:09:21,655 --> 00:09:23,155
comrade organizer.
133
00:09:23,406 --> 00:09:26,787
-I thought, maybe you'd like to come out?
-There're cartoons on the TV.
134
00:09:28,998 --> 00:09:33,103
-Thirteenth, what does an imp have
to do to his friends?
135
00:09:37,068 --> 00:09:38,568
Fourty fourth?
136
00:09:39,451 --> 00:09:40,951
-To not give a damn!
137
00:09:41,279 --> 00:09:43,333
And without hesitation!
138
00:09:44,568 --> 00:09:46,068
-And who are you?
139
00:09:46,458 --> 00:09:48,646
-I'm... Um...
140
00:09:49,345 --> 00:09:51,190
My Dad was sent here.
141
00:09:51,748 --> 00:09:53,364
And me too.
142
00:09:53,615 --> 00:09:55,115
(door opens)
143
00:09:57,919 --> 00:09:59,847
-Good evening! Marat.
144
00:10:00,626 --> 00:10:02,126
-Well, well, well!
145
00:10:02,400 --> 00:10:05,300
Don't know the rules, huh?
Giving your hand to "the Elder" first?
146
00:10:06,031 --> 00:10:07,681
Today's boyfriends are so-so.
147
00:10:08,306 --> 00:10:11,021
-This is our Komsomol organizer.
-Yes, I called before.
148
00:10:11,272 --> 00:10:14,253
Aigul doesn't participate in the life of the unit.
149
00:10:14,709 --> 00:10:16,897
But now she will, we've discussed it.
150
00:10:18,350 --> 00:10:19,850
-I see.
151
00:10:20,101 --> 00:10:22,333
Okay, finish your show and come have some tea.
152
00:10:22,584 --> 00:10:25,333
-Thanks, but I gotta go,
need to finish a wall newsposter.
153
00:10:25,584 --> 00:10:28,411
We'll discuss the waste paper
thing tomorrow then?
154
00:10:28,787 --> 00:10:30,287
-Most certainly.
155
00:10:36,630 --> 00:10:39,130
-I came from the U.S.A
on a bike that fly and sway!
156
00:10:39,381 --> 00:10:41,506
The bike disappear,
and I stay here!
157
00:10:41,757 --> 00:10:44,708
Try yourself like Raisa Gorbacheva
and Alla Pugacheva
158
00:10:44,959 --> 00:10:46,709
Switcheroo-switcheroo,
I'll confuse YOU,
159
00:10:46,960 --> 00:10:49,326
For a good eye,
you'll win a prize, guy!
160
00:10:49,577 --> 00:10:51,452
-Mister, mister, let me play.
161
00:10:51,801 --> 00:10:54,060
-Watch with care
to win your share!
162
00:10:54,311 --> 00:10:58,356
German roulette a.k.a. tartar lottรณ!
Can win a cart, or a whole autรณ!
163
00:10:58,607 --> 00:11:00,257
-3 rubles, mister.
-Woah!
164
00:11:00,508 --> 00:11:02,325
Don't go black!
Try to win back!
165
00:11:02,576 --> 00:11:04,958
Who only stares and rolls his eyes,
will get no more than lice!
166
00:11:05,209 --> 00:11:08,701
Find the ball
and win 'em all!
One! Two!
167
00:11:09,497 --> 00:11:11,474
Where? -In there.
-In here?
168
00:11:11,779 --> 00:11:13,513
-Nah.
-There for sure.
169
00:11:13,764 --> 00:11:15,264
-Sure?
-Yes.
170
00:11:15,515 --> 00:11:18,287
-And... Ta-daa! Good job, congrats!
171
00:11:18,538 --> 00:11:20,350
You earned it, here, so it is.
172
00:11:21,091 --> 00:11:23,489
-Wow, 3 rubles out of thin air.
173
00:11:23,740 --> 00:11:25,420
-I'll give this money to my mom.
174
00:11:25,875 --> 00:11:27,375
-Who's next? Swoosh!
175
00:11:27,626 --> 00:11:29,126
-Me, I'm next!
176
00:11:29,451 --> 00:11:31,294
-Okay...
-100 rubles is possible?
177
00:11:31,583 --> 00:11:34,083
-Can't refuse you, madam. So...
178
00:11:34,896 --> 00:11:36,497
-Hey... Don't do that.
179
00:11:36,919 --> 00:11:39,731
-Hey, kid, go away.
You've won, let others win too.
180
00:11:39,982 --> 00:11:44,247
Stay on guard
and try to guess hard!
181
00:11:44,498 --> 00:11:46,896
Boom! Will you guess where the ball is?
182
00:11:47,215 --> 00:11:48,715
Where?
-Right here.
183
00:11:49,358 --> 00:11:50,858
-Here?
184
00:11:51,965 --> 00:11:54,590
(people) -Ooooh!
-100 rubles... -Oof...
185
00:11:55,123 --> 00:11:58,044
-But it WAS there.
-It was, and now it's gone.
186
00:11:58,295 --> 00:12:01,800
-That's okay, you'll win it back.
-You better go, I want to try my 3 rubles too.
187
00:12:03,723 --> 00:12:05,223
-Can I bet my hat?
188
00:12:05,474 --> 00:12:09,005
-It's the mother of one of ours, from "Universam".
-Go away, you're giving us away.
189
00:12:10,888 --> 00:12:13,034
-A hat? Well, I don't know.
190
00:12:14,318 --> 00:12:16,130
Okay, I'll take it.
191
00:12:16,381 --> 00:12:19,069
However it's clearly less than 50 rubles.
192
00:12:19,364 --> 00:12:22,068
Follow the ball -
win a money roll!
193
00:12:22,319 --> 00:12:28,161
Swoosh!
We take all: gold, ear-rings, bracelets
and guns for ladies!
194
00:12:28,412 --> 00:12:30,951
Now! So?
195
00:12:31,928 --> 00:12:33,833
(old man)
-In the middle. I've a sniper eye.
196
00:12:34,084 --> 00:12:35,997
(woman)
-No, it's clearly the left one.
197
00:12:42,646 --> 00:12:45,138
(crowd sighs sympathetically)
198
00:12:45,568 --> 00:12:48,701
-Bad card? -
Go eat an apple tart!
199
00:12:49,465 --> 00:12:51,840
Miss, let others try their fortune too.
200
00:12:52,091 --> 00:12:54,372
-No, I still got a coat.
-Miss, don't!
201
00:12:54,623 --> 00:12:56,123
-A good one?
-Yes.
202
00:12:59,787 --> 00:13:02,981
Okay, I'll take your coat
and 10 rubles on top.
203
00:13:03,232 --> 00:13:05,380
-Cops! Watch out, cops!
204
00:13:06,029 --> 00:13:08,326
-Fast! Run!
-Wait!
205
00:13:08,841 --> 00:13:10,654
Wait!
-C'mon-c'mon-c'mon!
206
00:13:12,638 --> 00:13:14,138
Over here!
207
00:13:15,081 --> 00:13:17,005
Has she lost us?
-Yes.
208
00:13:18,162 --> 00:13:19,662
-Cool.
209
00:13:23,133 --> 00:13:24,633
-There're no cops there.
210
00:13:26,638 --> 00:13:28,288
-There WERE two.
211
00:13:29,308 --> 00:13:30,808
For real, guys.
212
00:13:32,457 --> 00:13:33,957
-Boy's word?
213
00:13:35,880 --> 00:13:37,380
-No.
214
00:13:39,573 --> 00:13:41,073
-I see.
215
00:13:41,646 --> 00:13:43,326
-I haven't seen cops there.
216
00:13:43,577 --> 00:13:45,257
(old man)
-A training drill.
217
00:13:45,604 --> 00:13:47,826
The lad is training us.
-Uh-huh.
218
00:13:49,193 --> 00:13:51,912
What? Felt pity for that cunt?
219
00:13:52,669 --> 00:13:54,169
Become pityful?
220
00:13:54,662 --> 00:13:56,162
-It's Andrei's mother.
221
00:13:57,083 --> 00:14:00,185
-What do you think? That we're not Humans?
222
00:14:00,810 --> 00:14:03,682
Or that we would've left
her without her coatie?
223
00:14:05,404 --> 00:14:08,138
And you, Marat, have let your Boys down.
224
00:14:09,723 --> 00:14:12,903
What if your buddy had let you down,
what would you do?
225
00:14:20,701 --> 00:14:22,201
Look me in the eyes.
226
00:14:28,324 --> 00:14:29,824
Get up!
227
00:14:31,826 --> 00:14:33,326
-Mom?
228
00:14:34,341 --> 00:14:35,841
-We're here.
229
00:14:40,983 --> 00:14:42,483
This is Mr. Ildar.
230
00:14:42,955 --> 00:14:44,990
-Nice to meet you.
-Evening.
231
00:14:45,626 --> 00:14:47,126
What happened, mom?
232
00:14:48,017 --> 00:14:50,321
-Somebody has mistreated her, fooled her.
233
00:14:51,407 --> 00:14:55,324
But that's okay, we'll resolve it.
Soon you'll grow up and protect her.
234
00:14:55,575 --> 00:14:57,700
No one'd even dare to come up, eh?
-I'll try.
235
00:14:58,120 --> 00:15:01,120
-I'll put Yulya to bed,
Mr. Ildar will tell you everything.
236
00:15:05,351 --> 00:15:06,851
-Just got sewn in?
237
00:15:08,622 --> 00:15:10,810
Nevermind, don't worry, it's okay.
238
00:15:11,549 --> 00:15:13,345
I myself grew up at
"Teplokontrol" (Tyap Lyap) district.
239
00:15:13,596 --> 00:15:17,118
We also trained in our basement.
But never kicked other Boys like you do now.
240
00:15:18,208 --> 00:15:20,812
So, lets think, what we're gonna do.
241
00:15:21,063 --> 00:15:23,508
Someone took away all your
mother's money, hat.
242
00:15:24,508 --> 00:15:28,707
Some guy with tattoos.
I think, we'll find him.
But you must understand, it takes time.
243
00:15:28,958 --> 00:15:31,699
And you'll get hungry tomorrow already.
244
00:15:32,224 --> 00:15:33,904
Plus you have a little sister too.
245
00:15:34,224 --> 00:15:36,911
Let's do this.
Tomorrow you'll come to my office.
246
00:15:37,806 --> 00:15:40,244
My financial situation's
far from perfect, of course.
247
00:15:40,495 --> 00:15:44,215
But my relatives from the countryside
brought me some things, I'll share.
248
00:15:44,689 --> 00:15:47,907
It'll be enough for the first time,
and later we'll see, alright?
249
00:15:54,466 --> 00:15:55,966
Take care of mom, Andrei.
250
00:15:56,693 --> 00:15:58,193
Show up at home...
251
00:15:58,662 --> 00:16:00,162
more often.
252
00:16:00,620 --> 00:16:02,120
She's having a rough time now.
253
00:16:03,779 --> 00:16:05,841
Tomorrow come and play some good songs,
254
00:16:06,287 --> 00:16:08,099
something that you can do well.
255
00:16:08,677 --> 00:16:10,177
And she'll smile.
256
00:16:10,671 --> 00:16:12,984
And you'll remember that smile
for the rest of your life.
257
00:16:14,156 --> 00:16:16,481
See you.
-I don't have a piano.
258
00:16:16,826 --> 00:16:18,326
-Sveta, I'm gone.
259
00:16:21,271 --> 00:16:23,240
-Where have you been? Your father's back.
260
00:16:24,294 --> 00:16:25,794
He's finished his project.
261
00:16:26,275 --> 00:16:28,275
He's asked about you thrice already.
262
00:16:30,654 --> 00:16:33,419
-Where is he?
-In the kitchen. I'll serve your dinner.
263
00:16:35,131 --> 00:16:36,631
(sighs)
264
00:16:45,726 --> 00:16:47,226
-Oh!
265
00:16:48,849 --> 00:16:50,623
Marat, dear! Oh...
266
00:16:53,181 --> 00:16:55,508
Come in, Sit down. Sit, sit.
267
00:17:05,529 --> 00:17:07,029
How's
268
00:17:07,419 --> 00:17:08,919
school?
269
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
-Fine.
-"Fine".
270
00:17:16,225 --> 00:17:18,162
(groans)
271
00:17:30,723 --> 00:17:32,223
(grins)
272
00:17:34,304 --> 00:17:36,271
(in drunk voice)
I love you.
273
00:17:37,234 --> 00:17:38,734
-I see.
-"I see".
274
00:17:39,363 --> 00:17:40,867
Everything he sees.
275
00:17:41,344 --> 00:17:42,844
"I see"!
276
00:17:43,472 --> 00:17:44,972
You see - and that's it?
277
00:17:56,828 --> 00:17:59,117
(tongue-tied)
To me... Marat...
278
00:18:01,727 --> 00:18:03,531
I dunno...
279
00:18:04,742 --> 00:18:07,324
Such a Grandfather, such a Mother...
280
00:18:08,321 --> 00:18:10,321
Let alone myself.
281
00:18:10,804 --> 00:18:12,304
And you...
282
00:18:14,687 --> 00:18:16,367
wanna become a thug, yeah?
283
00:18:18,718 --> 00:18:22,050
-I want to sleep.
-You answer my question and then go.
284
00:18:22,964 --> 00:18:24,464
-What question?
285
00:18:26,211 --> 00:18:27,861
-Kirill, let him go.
286
00:18:31,694 --> 00:18:33,725
(pathetically)
-What a piece of shit you are.
287
00:18:39,246 --> 00:18:40,746
(door shuts)
288
00:18:42,780 --> 00:18:44,280
(plays Bach)
289
00:18:44,531 --> 00:18:46,031
-No, where?
290
00:18:46,519 --> 00:18:48,019
Again, all over again.
291
00:18:50,141 --> 00:18:51,984
(plays)
292
00:18:52,235 --> 00:18:53,735
What is that?
293
00:18:54,091 --> 00:18:55,591
What are these fingers?!
294
00:18:56,156 --> 00:18:59,382
Will you play at the final
concert with these wooden wands?
295
00:18:59,727 --> 00:19:01,777
-They'll heal.
-"Heal"!
296
00:19:02,242 --> 00:19:04,988
And what's with the hair? Do you have lice?
297
00:19:05,896 --> 00:19:07,959
-Why? Just too hot in a hat.
298
00:19:08,210 --> 00:19:09,789
-Dummy, it's too hot!
299
00:19:10,040 --> 00:19:11,540
All over again.
300
00:19:14,836 --> 00:19:17,477
(plays "Sedaya Noch")
301
00:19:21,141 --> 00:19:23,242
Get out! Out!
302
00:19:23,976 --> 00:19:26,414
We've had everyone but Wanderers in our school!
303
00:19:34,844 --> 00:19:37,149
-Everything's ready for you.
-Good afternoon.
304
00:19:37,462 --> 00:19:40,048
-Onions, potatoes, some noodles, oil,
305
00:19:40,991 --> 00:19:44,034
sausages, tea.
Not a feast, but it's what we have.
306
00:19:44,766 --> 00:19:46,266
-Thank you.
307
00:19:48,986 --> 00:19:50,798
-And you, you got some time?
308
00:19:51,110 --> 00:19:53,741
-More or less.
-Up! Hang your coat.
309
00:19:53,992 --> 00:19:57,843
-But Ildar Yunusovich, I just sat down.
-You don't have any more work? Have you arrested everbody?
310
00:19:58,094 --> 00:19:59,827
Better bring me an echpochmak (tartar pie).
311
00:20:00,078 --> 00:20:02,328
Oh, and wait. And turn on the...kung-fu.
312
00:20:04,055 --> 00:20:05,805
You'll love it.
313
00:20:07,437 --> 00:20:10,710
-Sorry.
-The Boys don't apologize. You're fine anyway.
314
00:20:11,421 --> 00:20:14,321
Have you done your homework?
Been to school? Music shool?
315
00:20:14,572 --> 00:20:16,134
-Uh-huh.
-So now's fun time.
316
00:20:16,385 --> 00:20:19,373
So, look. The arrows to move.
317
00:20:19,834 --> 00:20:21,514
The long one is a jump.
318
00:20:22,530 --> 00:20:24,210
The rest figure out yourself.
319
00:20:29,780 --> 00:20:32,147
(computer melody)
320
00:20:43,938 --> 00:20:45,438
How is it going?
321
00:20:47,187 --> 00:20:50,320
Woah, got to level 3?
The country is proud of you.
322
00:20:51,074 --> 00:20:53,046
-Only can't get past this fat one, Seppi...
323
00:20:53,467 --> 00:20:55,147
-Ok, shut down the apparatus.
324
00:20:56,226 --> 00:20:58,867
-Mr. Ildar, can I come and play tomorrow too?
325
00:20:59,523 --> 00:21:02,843
-We'll see, Andrei,
I'm drowning in work here.
326
00:21:03,762 --> 00:21:05,949
Can't rely on anyone at all.
327
00:21:10,491 --> 00:21:11,991
Maybe you could help me?
328
00:21:12,804 --> 00:21:14,304
-Yeah, sure.
329
00:21:15,559 --> 00:21:17,059
-Sit down.
330
00:21:23,693 --> 00:21:26,452
Write.
-Write what?
331
00:21:27,124 --> 00:21:30,734
-Time of gatherings, names of the Elders'.
Write everything you know, Andrei.
332
00:21:36,133 --> 00:21:38,460
You'll really help me out here. Write.
333
00:21:56,150 --> 00:21:57,650
Good.
334
00:21:58,459 --> 00:22:00,334
Maybe tommorow you can play too.
335
00:22:06,702 --> 00:22:09,960
-Snitched on me yet? You know what
they call those who work with cops?
336
00:22:10,211 --> 00:22:13,217
-I don't.
-Goats! You know what they do to Goats?
337
00:22:13,468 --> 00:22:15,083
Butcher them, like in a slaughterhouse.
338
00:22:15,334 --> 00:22:17,577
-I was playing on the computer.
-Don't bullshit, at least to me.
339
00:22:17,828 --> 00:22:20,453
You were there with the cop girl.
Ice-cream and stuff.
340
00:22:21,007 --> 00:22:22,507
-She bought it herself.
341
00:22:23,764 --> 00:22:25,264
-Dumb bitch.
342
00:22:26,874 --> 00:22:29,562
Did she ask you to write?
Names, gathering places?
343
00:22:30,301 --> 00:22:31,801
-She didn't.
344
00:22:35,691 --> 00:22:39,890
-Watch yourself, it's the last warning.
If anybody spots you, you'll be sewn out roughly.
345
00:22:40,141 --> 00:22:43,321
Do such things and even chushpans won't
shake hands with you.
346
00:22:44,330 --> 00:22:45,830
Get it?
-Yes.
347
00:22:49,145 --> 00:22:50,645
-Marat, bro!
348
00:22:50,896 --> 00:22:52,396
-Vova!
349
00:22:53,070 --> 00:22:54,570
Vova's back!
350
00:23:00,605 --> 00:23:02,105
-Hullo!
351
00:23:02,356 --> 00:23:04,084
Hi, guys!
-Hello!
352
00:23:04,335 --> 00:23:08,255
-I thought you'd return later.
-I see you've sewn yourself in?
353
00:23:08,506 --> 00:23:11,249
Not a single bloody letter from you!
-I thought you didn't read them there.
354
00:23:11,500 --> 00:23:13,688
-Who cares about you more than me, Marat!
355
00:23:14,059 --> 00:23:15,559
Hi!
356
00:23:20,094 --> 00:23:22,406
You're what, a fucking American now?
-No.
357
00:23:22,952 --> 00:23:26,085
D'you know that those fuckers
supplied stingers to mujahidins?
358
00:23:28,681 --> 00:23:30,181
Fucking take that off.
359
00:23:38,894 --> 00:23:40,394
Here!
360
00:23:40,816 --> 00:23:42,391
Why're you standing around, guys?
361
00:23:43,325 --> 00:23:45,304
Gonna play or not?
-Yeees!
362
00:23:45,632 --> 00:23:49,445
-C'mon Marat, bro, we'll be captains.
Choose your team.
363
00:23:50,124 --> 00:23:51,699
Who's with me?
(everybody) -Me!
364
00:23:52,129 --> 00:23:55,076
(Yuri Shatunov - "Sedaya Noch")
365
00:24:03,772 --> 00:24:05,272
-Goal!
-Goal!
366
00:24:15,140 --> 00:24:16,640
-Go-o-al!
367
00:24:20,770 --> 00:24:22,270
-Stop daydreaming!
368
00:24:27,515 --> 00:24:29,015
-Gotcha!
369
00:24:47,497 --> 00:24:50,159
-A-a-a!
370
00:24:55,048 --> 00:24:56,548
-The loss is forgiven, Eggshells.
371
00:24:56,799 --> 00:24:58,487
So, boys, tell me.
372
00:24:59,812 --> 00:25:01,492
What's up in the Street?
373
00:25:05,868 --> 00:25:07,368
Hi, guys!
374
00:25:07,619 --> 00:25:09,119
(everybody)
-ะ-ะพ-ะพ!
375
00:25:09,370 --> 00:25:11,596
-Adidas!
-Hi, guys!
376
00:25:12,715 --> 00:25:14,618
Hello everyone, hi.
377
00:25:14,869 --> 00:25:16,369
-Welcome back.
378
00:25:24,096 --> 00:25:26,674
The Motherland clearly fed you well.
379
00:25:26,925 --> 00:25:28,603
Our machine gun muzzle!
(laughs)
380
00:25:29,713 --> 00:25:32,009
-Yeah, facts.
-So, you got any plans?
381
00:25:32,260 --> 00:25:35,767
What're you gonna do with your life?
-We'll see.
382
00:25:36,091 --> 00:25:38,752
I see a lot has changed
in these 2 years.
383
00:25:39,003 --> 00:25:40,753
-Really! What's changed?
384
00:25:41,994 --> 00:25:46,110
-What? Before it was low to
steal from your own mates.
385
00:25:47,425 --> 00:25:49,738
And now I see, you stole
from the guy's mother.
386
00:25:50,145 --> 00:25:51,645
-What guy?
387
00:25:51,896 --> 00:25:53,719
-You, yes you, come.
-Who?
388
00:25:55,171 --> 00:25:56,671
Oh, him?
389
00:25:57,492 --> 00:26:00,415
Why didn't you tell us before
it was your mother?
390
00:26:00,666 --> 00:26:02,345
Is it written on her face? Huh?
391
00:26:02,596 --> 00:26:04,096
-Well, now you know.
392
00:26:04,638 --> 00:26:07,500
It hasn't come out beautifully, Kashey.
Need to do something about it.
393
00:26:07,751 --> 00:26:09,767
-Why are you blaming ME? Huh?
394
00:26:11,483 --> 00:26:13,920
Better ask your own brother.
395
00:26:14,232 --> 00:26:15,912
We did that together! Mm?
396
00:26:22,314 --> 00:26:25,127
-I said it was our Boy's mom.
-Mm.
397
00:26:25,884 --> 00:26:27,821
And how about you, fucking
lying to your Boys?
398
00:26:28,982 --> 00:26:31,029
Didn't you tell your brother THAT? No?
399
00:26:31,437 --> 00:26:32,937
"He said about the mother".
400
00:26:33,188 --> 00:26:35,634
It's very good, that you told
us about the mother
401
00:26:35,885 --> 00:26:38,945
You think we don't understand
that mothers are sacred?
402
00:26:39,246 --> 00:26:43,876
But if she was willing to
waste a hundred, what can I do now?
Take it from the Boys? Huh?
403
00:26:44,257 --> 00:26:45,869
What if it's in the Boys Fund now?
404
00:26:46,143 --> 00:26:48,783
How d'you expect me to
take it back now? Huh?
405
00:26:49,244 --> 00:26:52,423
In the next game
I'd have given her half back.
406
00:26:52,674 --> 00:26:54,884
If it wasn't for that sucker
who called the cops.
407
00:26:55,135 --> 00:26:58,885
-I didn't!
-How not, you cried: "Cops! Cops!"
408
00:26:59,136 --> 00:27:01,370
Fucking Komsomol bitch,
where's your handband?
-Calm down.
409
00:27:01,621 --> 00:27:05,158
-Take it out!
-Fuck him for that...
-I said calm down. Are you animals?
410
00:27:05,409 --> 00:27:08,016
-Framed us all, bitch,
didn't tell you that?
-Shush!
411
00:27:08,267 --> 00:27:09,767
-Vova, enough.
412
00:27:11,237 --> 00:27:13,362
You stepped in with the wrong foot.
413
00:27:14,550 --> 00:27:17,526
Just returned,
and already demanding from the Elders.
414
00:27:17,777 --> 00:27:21,165
Maybe go home first,
see your family? Eat, sleep?
415
00:27:21,416 --> 00:27:23,228
-I'll decide myself.
-Will you?
416
00:27:26,291 --> 00:27:29,361
Listen, you still in shape, Rambo?
417
00:27:29,945 --> 00:27:32,173
You remember how he threw
everyone to the floor?
418
00:27:32,424 --> 00:27:35,978
By the way, we've got a new
dude here. Demid.
419
00:27:36,451 --> 00:27:38,849
Remember I told you about him?
420
00:27:40,373 --> 00:27:45,360
Maybe we can do a little sparring now?
Like in the good old days.
421
00:27:45,611 --> 00:27:48,942
It helps one get all the nonsense
out of their head.
422
00:27:49,193 --> 00:27:53,192
If you win, I give you my word
to pay the debt from my pocket.
423
00:27:53,443 --> 00:27:56,220
How much was it?
-100 rubles.
424
00:27:56,471 --> 00:27:58,760
-Well, a hundred - not a hundred,
but 30 I'll do, ok?
425
00:27:59,214 --> 00:28:00,714
Will 30 do?
426
00:28:00,965 --> 00:28:02,465
Mm? Or you're a pussy?
427
00:28:03,455 --> 00:28:06,900
'Cause you know, not everyone is
comfortable to spar with Demid.
428
00:28:10,644 --> 00:28:12,144
-I'm comfortable, let's go.
429
00:28:12,395 --> 00:28:14,240
(everyone)
-ะ-ะพ-ะพ!
430
00:28:17,463 --> 00:28:19,939
-Let's support the guys!
431
00:28:20,647 --> 00:28:23,008
(energetic music)
432
00:28:32,984 --> 00:28:37,156
Good good, breathe.
Go now, up. Go!
433
00:28:48,910 --> 00:28:51,463
To the corner! I say to the corner!
434
00:28:51,714 --> 00:28:54,168
Enough, enough! It was decent.
435
00:28:54,737 --> 00:28:56,316
How are you, bro?
-I'm fine.
436
00:28:56,567 --> 00:28:58,081
-Fine?
-We keep going.
437
00:28:58,332 --> 00:29:01,100
-No need,
you boxed him decently.
438
00:29:01,351 --> 00:29:05,850
Demid, come 'ere.
That's it, guys,
Demid is our fair square champion!
439
00:29:14,449 --> 00:29:17,737
-I'm telling you, if somebody was
undressing your mother, what would you do?
440
00:29:17,988 --> 00:29:19,608
-I'd jump in.
-Exactly.
441
00:29:19,859 --> 00:29:21,972
Kashey is fucking around too much,
he's crossed the line.
442
00:29:22,223 --> 00:29:25,043
-Not in front of the Eggshells.
-Why not?
443
00:29:25,482 --> 00:29:27,162
-No, say it.
444
00:29:28,027 --> 00:29:30,714
Kashey spent 5 years in
Kazakhstan (in prison)
for a stolen hat.
445
00:29:31,144 --> 00:29:33,401
Was locked up with thieves.
And made himself "a king"
as soon as he came out.
446
00:29:33,652 --> 00:29:36,370
He's been all over my ass
with this Criminal Code
-And drinks all the time.
447
00:29:36,621 --> 00:29:38,301
-Uh-huh, and does "Blackie".
448
00:29:38,980 --> 00:29:40,630
-Really?
-People talk.
449
00:29:40,881 --> 00:29:44,472
-Don't we sew out for drugs?
-Yeah, try sewing Kashey out.
450
00:29:45,510 --> 00:29:47,385
Who will tell him, you?
451
00:29:48,152 --> 00:29:50,778
Or Yeralash? Boys, you must understand.
452
00:29:52,146 --> 00:29:54,334
Everything will be
changing dramatically from now.
453
00:29:56,661 --> 00:29:58,536
Did you hear what Gorbachev said?
454
00:29:59,427 --> 00:30:01,490
In a year it'll be like America here.
455
00:30:03,050 --> 00:30:04,558
Or even better.
456
00:30:04,809 --> 00:30:07,870
And you're still fighting for asphalt.
Who fucking cares about it?
457
00:30:08,652 --> 00:30:10,152
-So what do we do?
458
00:30:10,536 --> 00:30:12,723
-Ask around, look for options.
459
00:30:13,488 --> 00:30:15,862
Not with these lost ones,
they're rotten.
460
00:30:16,371 --> 00:30:18,051
We need some new options.
461
00:30:18,511 --> 00:30:21,199
Need to make money.
-How do we make money here?
462
00:30:21,949 --> 00:30:24,386
Only if we become hustlers ourselves.
463
00:30:25,453 --> 00:30:27,028
-We can do something
about truck-drivers.
464
00:30:29,106 --> 00:30:31,294
Do they drive on our land? Yes.
465
00:30:32,296 --> 00:30:34,886
So they have to pay.
-How will we approach them?
466
00:30:35,501 --> 00:30:37,251
Truckers are always in groups.
467
00:30:37,502 --> 00:30:40,276
-It's not important. We'll do it smartly.
468
00:30:41,606 --> 00:30:43,392
To cut it short, guys.
469
00:30:43,643 --> 00:30:46,190
Let's meet at 6 tomorrow
morning at the highway.
470
00:30:46,441 --> 00:30:49,713
And we'll take the Eggshells with us.
We need to compensate for the hat.
471
00:30:49,964 --> 00:30:51,464
-Thank you, guys.
472
00:30:58,333 --> 00:30:59,833
-Andrei!
473
00:31:01,417 --> 00:31:02,917
-To business.
474
00:31:03,626 --> 00:31:05,126
-To business.
475
00:31:05,377 --> 00:31:08,504
-Hey, you know, I actually got punished for your Mom.
-Fuck you.
476
00:31:15,027 --> 00:31:18,457
-Hello, sorry if it's too late.
Can I speak to Andrei?
477
00:31:18,708 --> 00:31:20,208
-Good evening.
478
00:31:20,459 --> 00:31:24,074
What has he done? Better tell me the truth,
here and now.
479
00:31:24,325 --> 00:31:26,691
I have a right to know.
-ะom, what's up?
480
00:31:26,942 --> 00:31:29,230
-Say it. In my presence.
481
00:31:29,481 --> 00:31:32,347
Neighbors are already giving me the "side eye".
What is it this time? Robbery again?
482
00:31:32,598 --> 00:31:35,832
-Please, nothing's happened.
It's a standard visit.
483
00:31:36,231 --> 00:31:39,433
I visit all my charges.
Can we have a word?
484
00:31:39,981 --> 00:31:41,481
Excuse me.
485
00:31:48,438 --> 00:31:51,408
I'm sorry. I shouldn't've
done that to you.
486
00:31:52,082 --> 00:31:54,457
They asked you at the
gathering, didn't they?
487
00:31:54,978 --> 00:31:56,478
-It wasn't without it.
488
00:31:56,729 --> 00:32:01,291
-I realized it later.
At the time it seemed a good idea
to speak out in front of everyone.
489
00:32:01,542 --> 00:32:03,354
It's stupid, of course. I understand.
490
00:32:03,653 --> 00:32:05,653
It didn't help and I only let you down.
491
00:32:05,994 --> 00:32:08,894
I have remorse,
that you were punished for me.
492
00:32:09,460 --> 00:32:11,812
-It's okay.
-You know what?
493
00:32:12,514 --> 00:32:16,015
This Thursday I'm having, well...
like a party.
494
00:32:16,279 --> 00:32:18,357
With musicians, local ones.
495
00:32:18,972 --> 00:32:21,707
They call it a "session".
They'll be playing live.
496
00:32:22,261 --> 00:32:25,535
Come join us... at 8-9 PM.
497
00:32:27,268 --> 00:32:28,768
Here's the address.
498
00:32:29,400 --> 00:32:30,900
-Thanks.
499
00:32:36,544 --> 00:32:38,357
You'll be there in your uniform too?
500
00:32:39,690 --> 00:32:41,190
-No.
501
00:32:41,847 --> 00:32:44,707
Svetlana Mikhailovna, I'm leaving.
Good bye.
502
00:32:57,761 --> 00:33:00,291
-What?
-Would be good to pay for a ridie.
503
00:33:00,648 --> 00:33:04,254
-For what?
-3 rubles per car, 'cause it's our road.
504
00:33:06,343 --> 00:33:07,843
-Yours?
505
00:33:08,879 --> 00:33:10,379
Go fuck yourselves.
506
00:33:12,463 --> 00:33:15,173
What are you doing, fuckers!
-What did you fucking say?
507
00:33:22,334 --> 00:33:25,026
We won't take any extra. Welcome to Kazan.
508
00:33:27,288 --> 00:33:30,201
(Mirazh - "Noviy Geroy")
509
00:33:34,964 --> 00:33:36,464
6 rubles for a truck.
510
00:33:36,871 --> 00:33:38,371
Go.
511
00:33:39,964 --> 00:33:41,464
So it's a no?
512
00:33:42,964 --> 00:33:44,988
That's it? Go.
513
00:33:47,363 --> 00:33:48,863
-Another one's coming.
514
00:33:52,675 --> 00:33:54,708
-Marat! What the heck?
515
00:33:55,043 --> 00:33:56,723
-It just doesnt... whatchamacallit.
516
00:33:58,823 --> 00:34:00,464
-Entrance fee, 3 rubles.
517
00:34:00,715 --> 00:34:03,120
Entrance fee, the road is ours.
-C'mon, c'mon!
518
00:34:03,371 --> 00:34:05,496
-Get away, I'm calling the police.
519
00:34:06,043 --> 00:34:07,543
-Stop!
520
00:34:07,972 --> 00:34:09,472
Stop!
521
00:34:13,695 --> 00:34:15,195
Go.
522
00:34:15,446 --> 00:34:18,524
(motor doesn't start)
523
00:34:18,775 --> 00:34:20,275
(driver)
-Will you help out?
524
00:34:20,526 --> 00:34:22,026
-Let's help, guys.
525
00:34:28,121 --> 00:34:29,621
Go.
526
00:34:37,121 --> 00:34:39,766
Where did you serve?
-Border troop. 71st.
527
00:34:40,597 --> 00:34:42,097
-My respect!
528
00:34:42,348 --> 00:34:43,848
Off you go.
529
00:34:44,099 --> 00:34:45,599
-Cops!
530
00:34:48,949 --> 00:34:50,722
-Where? Stop!
531
00:34:51,160 --> 00:34:52,685
Stop!
532
00:34:57,035 --> 00:34:59,969
-So, share it like partners?
Okey-dokey!
533
00:35:00,754 --> 00:35:04,299
-How much is an iron, guys?
-Damn Yeralash, it's always about your iron.
534
00:35:04,550 --> 00:35:06,050
Go home!
535
00:35:06,402 --> 00:35:10,903
-Look. For all that Off-limit stuff with
the hat, 25 rubles goes to you.
536
00:35:11,154 --> 00:35:12,654
For your mom. For now.
537
00:35:13,113 --> 00:35:14,996
-Coatie!
-The rest we share equally.
538
00:35:15,543 --> 00:35:18,878
So, to the disco then?
Haven't been there for ages. Marat?
539
00:35:19,129 --> 00:35:21,706
-Yeah, you go.
I'll pick up a girl first and then join you.
540
00:35:22,198 --> 00:35:23,698
-Here.
-See ya.
541
00:35:24,559 --> 00:35:27,183
-He-e-e-re!
(laugh)
542
00:35:27,434 --> 00:35:29,009
So why the hell do you need an iron?
543
00:35:30,792 --> 00:35:32,292
-I told you, I'd buy it.
544
00:35:32,543 --> 00:35:35,300
-Jesus! How?
-Won it in a lottery.
545
00:35:36,130 --> 00:35:37,630
-Wow!
546
00:35:39,223 --> 00:35:41,971
How fast.
-You can also change temperature.
547
00:35:42,222 --> 00:35:43,940
And use the steamer.
-How's that?
548
00:35:44,300 --> 00:35:47,675
-Don't know, but they said it has a steamer.
The no steamer was cheaper.
549
00:35:48,987 --> 00:35:50,487
-So light!
550
00:35:51,355 --> 00:35:54,785
What a lovely boy you are!
551
00:35:58,151 --> 00:35:59,651
My boy!
552
00:36:01,582 --> 00:36:03,879
-Andrei, you?
-Hi, Mom.
553
00:36:05,293 --> 00:36:07,150
-I fried some potatoes, sit down.
554
00:36:08,495 --> 00:36:11,355
Don't forget to thank
Mr. Ildar again.
555
00:36:11,606 --> 00:36:14,419
They collected some
money for me at work.
556
00:36:14,670 --> 00:36:16,357
It's okay, we'll get over it.
557
00:36:18,793 --> 00:36:20,293
-Hi, Yulya!
558
00:36:20,544 --> 00:36:22,044
-Hi!
559
00:36:26,535 --> 00:36:28,910
-Mom, so, there's
no money left at all?
560
00:36:29,161 --> 00:36:30,973
-Don't make it worse.
561
00:36:31,224 --> 00:36:35,605
They left me "barefoot". Some hoodlums
were playing and I got hooked in, silly.
562
00:36:36,349 --> 00:36:37,849
It's so shameful, Andrei.
563
00:36:38,464 --> 00:36:42,859
-And that stash from Meyn Reid is empty too?
-What Meyn Reid? You mean Pushkin?
564
00:36:43,110 --> 00:36:46,306
It was gone long ago.
-You told me there was some.
565
00:36:47,306 --> 00:36:49,923
I think it was Meyn Reid.
Maybe you restashed it?
566
00:36:50,504 --> 00:36:52,352
-If only from you.
(laughs)
567
00:36:56,947 --> 00:36:58,447
Let me check.
568
00:37:01,798 --> 00:37:04,767
(gasps)
You were right, look!
569
00:37:05,728 --> 00:37:08,555
I totally forgot...
-Awesome. How much?
570
00:37:10,311 --> 00:37:11,811
Wow!
571
00:37:13,194 --> 00:37:14,694
-Did YOU put it there?
572
00:37:15,212 --> 00:37:16,712
-Why me?
573
00:37:19,065 --> 00:37:21,503
-What did they make
you do for it?
574
00:37:22,454 --> 00:37:25,329
What did they make
you do for it, tell me now!
575
00:37:25,827 --> 00:37:27,327
-Mom...
576
00:37:27,578 --> 00:37:30,266
-Give it back, Andrei,
wherever you got it!
577
00:37:30,517 --> 00:37:33,009
-Stop it! It's for you. I earned it.
578
00:37:33,260 --> 00:37:34,906
-Did I teach you THAT?
579
00:37:35,220 --> 00:37:37,072
THAT I tought you?
580
00:37:37,694 --> 00:37:39,374
You can't steal!
(cries)
581
00:37:40,228 --> 00:37:41,728
-Mom, don't cry mom!
582
00:37:47,835 --> 00:37:49,335
-Andrei!
583
00:37:50,368 --> 00:37:53,173
(Mirazh - "Snova Vmeste")
584
00:38:05,946 --> 00:38:07,626
-Indeed, there's something
to catch here.
585
00:38:28,581 --> 00:38:30,081
-Why so late?
586
00:38:31,324 --> 00:38:33,039
-For you. Souvenir.
587
00:38:34,792 --> 00:38:36,292
-Merci.
588
00:38:38,194 --> 00:38:40,059
-Again for you.
-Thanks.
589
00:38:42,435 --> 00:38:43,935
-One more.
590
00:38:44,941 --> 00:38:47,426
-Anything else?
-No, that's the last one.
591
00:38:48,197 --> 00:38:49,884
Well, I ate one on the way.
592
00:38:50,252 --> 00:38:51,932
I can give you the wrapper.
-Okay.
593
00:38:52,559 --> 00:38:54,355
(Father)
-Aigul, who's there?
594
00:38:54,960 --> 00:38:57,749
-It's for me.
-It's too late for visits.
595
00:39:00,473 --> 00:39:03,512
-Let's go to the disco?
-Are you nuts? They won't let me.
596
00:39:06,812 --> 00:39:08,312
How're we gonna go?
597
00:39:08,563 --> 00:39:10,063
-You'll see.
598
00:39:14,955 --> 00:39:17,019
-My Coat!
-I'll give you mine.
599
00:39:21,543 --> 00:39:23,887
-Where're you going? I'll tear off your legs!
600
00:39:24,138 --> 00:39:26,950
-Kidnapping a bride?
-Yeah, at double rate, cheif!
601
00:39:27,378 --> 00:39:28,953
-Ah, these modern youngsters.
602
00:39:29,402 --> 00:39:32,363
(Tsvety - "Bogatyrskaya Sila")
603
00:39:37,874 --> 00:39:39,374
-Thanks.
604
00:39:54,844 --> 00:39:58,031
Look, stay in our circle,
in "Universam".
605
00:39:58,282 --> 00:40:01,149
Don't go to others. If you're with me,
they'll steal you.
606
00:40:01,867 --> 00:40:03,382
-Maybe I won't.
607
00:40:03,724 --> 00:40:05,224
And who are all they?
608
00:40:06,047 --> 00:40:08,507
-That's "Razyezd". Next is "Panelki".
609
00:40:08,797 --> 00:40:10,657
And over there are "Teapots".
610
00:40:11,016 --> 00:40:13,313
-Funny name.
-Keep it to yourself.
611
00:40:13,906 --> 00:40:15,906
-I've also heard about "Filmstrip".
612
00:40:16,157 --> 00:40:20,116
-They won't come today. We're at war with them.
They're at another disco today.
613
00:40:20,367 --> 00:40:23,094
Over there, under the speaker,
"Khadi Takhtash" were chilling there last time.
614
00:40:24,430 --> 00:40:28,203
...Eh! We need big space for life.
615
00:40:28,454 --> 00:40:32,047
We have great power,
616
00:40:32,298 --> 00:40:35,668
Strong spirit and will.
617
00:40:39,569 --> 00:40:41,500
(MC)
-The next song Aleksei List
618
00:40:41,751 --> 00:40:44,813
devotes to his girlfriend Lena.
Specially for her - Igor Talkov.
619
00:40:45,064 --> 00:40:48,181
-Hey, stop chatting, blast it already!
620
00:40:49,141 --> 00:40:51,508
(slow dance music)
621
00:41:06,550 --> 00:41:09,394
(Igor Talkov - "Letniy Dozhd")
622
00:41:25,390 --> 00:41:27,218
-Oh, who is this guy.
623
00:41:27,632 --> 00:41:29,132
-May I?
624
00:41:30,499 --> 00:41:32,203
-What?
-For a dance.
625
00:41:34,234 --> 00:41:36,124
-Thank you for the invitation.
626
00:41:36,943 --> 00:41:38,518
But I have to watch.
627
00:41:40,414 --> 00:41:42,094
-Well watch then, if you have to.
628
00:41:42,345 --> 00:41:45,929
Summer rain, summer rain
629
00:41:46,453 --> 00:41:49,666
Is whispering light and easy,
630
00:41:50,296 --> 00:41:53,957
That you, you will come,
631
00:41:55,195 --> 00:41:57,054
You'll come, but it'll be...
632
00:42:02,796 --> 00:42:05,531
(Yeralash)
-Boys! Boys, I'm holding it!
633
00:42:06,718 --> 00:42:08,218
Boys!
634
00:42:08,522 --> 00:42:10,835
Wait, don't close the door,
ours are coming!
635
00:42:11,086 --> 00:42:14,077
-They're NOT ours.
-No, they are. Guys!
636
00:42:18,838 --> 00:42:20,789
-From where?
-"Universam".
637
00:42:21,892 --> 00:42:23,392
-You're "in business"?
638
00:42:25,649 --> 00:42:27,149
-Yes, "in business".
639
00:42:41,652 --> 00:42:44,176
(Agiel - "Piyala")
640
00:43:35,850 --> 00:43:37,350
-Why are you fucking staring?
641
00:43:37,601 --> 00:43:39,101
Got problems?
642
00:43:45,966 --> 00:43:47,466
-They beat one of ours!
643
00:43:48,756 --> 00:43:50,267
(police whistle)
644
00:43:50,518 --> 00:43:52,018
-Stop it!
645
00:43:54,811 --> 00:43:56,311
-Aigul!
646
00:43:56,686 --> 00:43:58,694
Here. Stay here, I'll be back!
647
00:44:04,116 --> 00:44:06,150
-Watch out! Cops!
-Cops!
648
00:44:11,015 --> 00:44:12,515
-Let's go!
649
00:44:15,851 --> 00:44:17,531
-And you?
-And me too.
650
00:44:17,782 --> 00:44:19,282
-Thank you.
651
00:44:22,397 --> 00:44:24,547
-I won't write anything for you after,
don't hope.
652
00:44:24,798 --> 00:44:26,298
-And I'm not insisting.
653
00:44:26,549 --> 00:44:29,342
If you don't like it,
you can leave right now.
654
00:44:29,704 --> 00:44:31,460
-I'm just... warning.
655
00:44:32,640 --> 00:44:34,320
-And I'm explaining.
656
00:44:34,571 --> 00:44:37,851
Wanna get another arrest?
You're welcome.
657
00:44:38,757 --> 00:44:40,257
-Why argue?
658
00:44:40,788 --> 00:44:43,794
She's actualy normal.
-A normal one wouldn't
work as a cop.
659
00:44:44,045 --> 00:44:45,991
-Marat!
-Am I saying anything wrong?
660
00:44:46,877 --> 00:44:48,377
Speaking honestly.
661
00:44:50,485 --> 00:44:52,235
-I've finished teacher's college.
662
00:44:53,256 --> 00:44:55,420
Wanted to become a teacher. Teach geography.
663
00:44:56,518 --> 00:44:58,733
But then I was placed in the police force.
664
00:44:58,984 --> 00:45:02,409
-Teachers are same as cops, facts.
If you think about it.
665
00:45:02,993 --> 00:45:06,054
-So what should have I become?
A street bandit?
666
00:45:06,852 --> 00:45:08,727
Or how'd you call it
in your criminal code?
667
00:45:09,249 --> 00:45:10,749
-Should've become a Human.
668
00:45:11,000 --> 00:45:12,500
-Oh, yeah, sure.
669
00:45:12,851 --> 00:45:14,976
Each of you guys,
is more humane than the others.
670
00:45:15,336 --> 00:45:16,836
Little dummies.
671
00:45:17,087 --> 00:45:19,741
You watched too much "Three musketeers"
and now you think it's "one for all".
672
00:45:19,992 --> 00:45:22,478
You think your Boys will rescue you,
when you're drowning?
673
00:45:22,729 --> 00:45:24,858
-They will. They will, okay?
674
00:45:25,593 --> 00:45:27,093
Of course they will.
675
00:45:27,700 --> 00:45:31,686
We are the Street. Only WE are Humans
in this town, not Endurers.
676
00:45:32,457 --> 00:45:34,832
I respect my Boys, and they respect me.
677
00:45:35,210 --> 00:45:36,890
Because we have spirit.
678
00:45:37,899 --> 00:45:41,132
And everything's always in order.
Because we watch out for each other
679
00:45:41,383 --> 00:45:43,195
And for our women.
680
00:45:43,597 --> 00:45:45,277
-Sorry, I've seen enough already.
681
00:45:46,728 --> 00:45:48,228
Of this "nobility".
682
00:45:49,278 --> 00:45:53,218
You simply don't believe in anything.
-And what do YOU believe in? Lenin?
683
00:45:53,858 --> 00:45:55,600
-In fairness and justice.
-Okay.
684
00:45:55,851 --> 00:45:57,530
(pulling at the door)
-Shhh.
685
00:45:58,802 --> 00:46:00,302
(knock on the door)
686
00:46:01,405 --> 00:46:03,030
(man's voice)
-You in there, open!
687
00:46:03,593 --> 00:46:06,607
Open it, bastard, or you'll be putting
the door back on by yourself.
688
00:46:06,858 --> 00:46:09,601
How many of you are in there?
-Ildar Yunusovich, it's me.
689
00:46:14,288 --> 00:46:16,671
-Irina?
-I'll come out in a bit, sorry.
690
00:46:17,597 --> 00:46:19,097
-Open it!
691
00:46:20,476 --> 00:46:23,452
Just open it.
Let's not make this a problem.
692
00:46:24,624 --> 00:46:27,374
-It's okay, it's Mr. Ildar,
I know him.
693
00:46:32,943 --> 00:46:34,443
-Don't...
694
00:46:37,832 --> 00:46:39,332
-I brought them here.
695
00:46:40,474 --> 00:46:42,224
For a preventive talk.
696
00:46:43,929 --> 00:46:45,429
-The best place.
697
00:46:46,710 --> 00:46:48,360
-Good evening, Mr. Ildar.
698
00:46:49,934 --> 00:46:51,434
-He's a good guy.
699
00:46:52,109 --> 00:46:53,609
-I know, excellent.
700
00:46:57,160 --> 00:46:58,660
Girl, go home.
701
00:46:59,266 --> 00:47:00,766
You - after me.
702
00:47:14,991 --> 00:47:16,491
Out.
703
00:47:22,404 --> 00:47:23,904
Stay.
704
00:47:32,014 --> 00:47:36,085
What will we do with you?
You're... a natural comedian.
705
00:47:36,850 --> 00:47:39,591
(laughs)
With these nicknames...
706
00:47:40,090 --> 00:47:41,608
I fell for it at first.
707
00:47:41,859 --> 00:47:45,158
Well, Rocky, Rambo, Cobra -
I thought, this might be a thing.
708
00:47:45,409 --> 00:47:49,882
But then it came to Robocop and
Tom and Jerry - what a funny guy, I thought.
709
00:47:50,313 --> 00:47:52,312
Everything you'd seen
you wrote on this paper, huh?
710
00:47:53,796 --> 00:47:55,460
Come in.
-Don't want to.
711
00:47:56,046 --> 00:47:57,546
-You go, go.
712
00:48:01,155 --> 00:48:02,655
Look.
713
00:48:03,280 --> 00:48:04,780
I
714
00:48:05,476 --> 00:48:06,976
I, personally,
715
00:48:08,023 --> 00:48:09,598
was flogged by my Father.
716
00:48:10,163 --> 00:48:12,522
And I was mad at him every time.
717
00:48:12,875 --> 00:48:14,375
Very mad.
718
00:48:15,066 --> 00:48:16,944
And now, I think he was right.
719
00:48:17,195 --> 00:48:19,883
If he was alive,
I'd thank him.
720
00:48:22,827 --> 00:48:25,655
Because he made a connection for me,
721
00:48:26,476 --> 00:48:28,538
between crime and punishment.
722
00:48:36,788 --> 00:48:38,288
Because
723
00:48:39,553 --> 00:48:41,053
every time I remembered
724
00:48:41,991 --> 00:48:43,491
for what it was.
725
00:48:44,101 --> 00:48:46,718
(Agiel - "Piyala")
53205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.