All language subtitles for Reasonable Doubt (2022) - 02x01 - Can I Live.MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,789 Previously on Reasonable Doubt... 2 00:00:02,813 --> 00:00:04,439 Wait, why can't you just move back in? 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,024 I'll be back eventually. 4 00:00:06,048 --> 00:00:09,027 Fix your marriage before it's unfixable. 5 00:00:09,051 --> 00:00:12,405 This is why I told your ass we need to go to couples therapy. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,531 It's just a trial separation. 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,867 I didn't get married to sleep alone. 8 00:00:15,891 --> 00:00:18,578 Mr. Miller, I am holding you to answer to the charge 9 00:00:18,602 --> 00:00:19,913 of murder in the second degree. 10 00:00:19,937 --> 00:00:22,040 We, the jury, find the defendant not guilty. 11 00:00:22,064 --> 00:00:24,918 I seriously was convinced Brayden did it. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,253 There is a Damon Cooke. Was he your client or something? 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,379 A long time ago. 14 00:00:28,403 --> 00:00:29,547 You know what would be dope? 15 00:00:29,571 --> 00:00:30,673 We could be friends. 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,843 Hey, I gotta go. That was Lewis. 17 00:00:33,867 --> 00:00:34,969 Just let me know. You know what? 18 00:00:34,993 --> 00:00:36,513 We-We could fuckin' end this shit right now. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,060 I could never hurt you the way you hurt me. 20 00:00:42,084 --> 00:00:43,561 No. No! No! 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,271 Bitch, who the hell you texting? 22 00:00:45,295 --> 00:00:48,316 This football player I met a couple weeks ago. It's Jamarion Tucker. 23 00:00:48,340 --> 00:00:50,944 If I wanted to be treated badly, I'd have stayed my ass home. 24 00:00:50,968 --> 00:00:52,487 Get away from the car! 25 00:00:52,511 --> 00:00:54,113 What the fuck?! 26 00:00:55,347 --> 00:00:57,116 Hey, girl, can I call you back later? 27 00:00:57,140 --> 00:00:58,684 Oh, fuck. 28 00:01:19,746 --> 00:01:20,932 What the fuck? 29 00:01:22,708 --> 00:01:24,018 Sh-Shanelle... 30 00:01:33,385 --> 00:01:35,238 Call 911. 31 00:01:35,262 --> 00:01:37,222 Call the fuckin'... 32 00:01:37,973 --> 00:01:39,516 S-Sh-Shanelle... 33 00:01:40,726 --> 00:01:42,036 Please help. 34 00:01:42,060 --> 00:01:43,729 Please don't go. 35 00:01:44,521 --> 00:01:46,082 Please? 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,959 I have to go to work. 37 00:01:49,693 --> 00:01:50,986 I'm sorry. 38 00:01:52,279 --> 00:01:53,256 I'm sorry. 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,699 I'm s-so sorry. 40 00:01:58,869 --> 00:02:00,579 Me too. 41 00:03:27,209 --> 00:03:32,484 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:03:32,838 --> 00:03:34,816 It's been two months since the kidnapping. 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,401 How are you feeling? 44 00:03:38,385 --> 00:03:41,739 I am feeling better, Dr. Lennon, 45 00:03:41,763 --> 00:03:43,992 better than I have in these last couple months. 46 00:03:44,016 --> 00:03:45,493 For two nights in a row, 47 00:03:45,517 --> 00:03:47,895 I didn't have a nightmare about Damon and the kidnapping. 48 00:03:48,645 --> 00:03:51,565 Do you feel like you're becoming yourself again? 49 00:03:52,191 --> 00:03:56,129 Uh, I feel different, honestly, but in a good way. 50 00:03:56,153 --> 00:03:57,255 Hmm. 51 00:03:57,279 --> 00:04:00,008 I make breakfast for the kids in the morning 52 00:04:00,032 --> 00:04:01,801 and then, exercise before noon. 53 00:04:01,825 --> 00:04:03,970 Then I pick the kids up, help them with their homework. 54 00:04:03,994 --> 00:04:05,847 I mean, I did all these things before, 55 00:04:05,871 --> 00:04:09,601 but now, I can do them every day without feeling stressed about 'em 56 00:04:09,625 --> 00:04:13,062 on the days when I did do it and guilty on the days when I couldn't. 57 00:04:13,086 --> 00:04:14,898 I realized that was my life. 58 00:04:14,922 --> 00:04:18,151 Sadly, it's a lot of our lives, especially as women. 59 00:04:18,175 --> 00:04:19,611 Hmm. 60 00:04:19,635 --> 00:04:20,737 What about Lewis? 61 00:04:20,761 --> 00:04:22,197 Has he moved back in? 62 00:04:22,221 --> 00:04:24,824 He hasn't moved back in, but he does stay over a lot. 63 00:04:24,848 --> 00:04:25,992 But the kids don't know, though. 64 00:04:26,016 --> 00:04:27,869 He sneaks out before they wake up. 65 00:04:27,893 --> 00:04:30,079 So, you still haven't been intimate? 66 00:04:30,103 --> 00:04:31,372 No. No. 67 00:04:31,396 --> 00:04:34,000 I-I don't think either of us is ready for that yet. 68 00:04:34,024 --> 00:04:36,401 And have you started the lorazepam? 69 00:04:37,653 --> 00:04:39,422 No, not yet. 70 00:04:39,446 --> 00:04:40,507 Okay. 71 00:04:40,531 --> 00:04:43,301 I don't know, Dr. Lennon. I, I just... 72 00:04:43,325 --> 00:04:45,720 Part of me feels like I'm cheating. 73 00:04:45,744 --> 00:04:47,138 I can understand that. 74 00:04:47,162 --> 00:04:50,141 But taking a step towards accepting the things 75 00:04:50,165 --> 00:04:52,477 that can help you isn't cheating. 76 00:04:52,501 --> 00:04:53,603 It's growing. 77 00:04:53,627 --> 00:04:55,480 Maybe you'll think about starting it, 78 00:04:55,504 --> 00:04:57,649 you know, once you return to work. 79 00:04:57,673 --> 00:05:01,576 I'm able to clear you to go back to the office after today. 80 00:05:03,220 --> 00:05:05,949 Oh, I didn't, I didn't realize this was our last session. 81 00:05:05,973 --> 00:05:07,599 It doesn't have to be. 82 00:05:09,309 --> 00:05:11,011 You feel ready to go back to work? 83 00:05:11,035 --> 00:05:14,481 They're expecting me back as soon as possible, so... 84 00:05:16,066 --> 00:05:17,418 I don't have much choice. 85 00:05:17,442 --> 00:05:19,695 We all have choices, Jax. 86 00:05:23,282 --> 00:05:25,742 How 'bout you think about it 87 00:05:26,517 --> 00:05:28,519 and let me know if you want me to clear you to work? 88 00:05:28,739 --> 00:05:30,073 No, I'm good. 89 00:05:31,582 --> 00:05:32,958 You can clear me. 90 00:05:33,959 --> 00:05:35,127 Will do. 91 00:05:36,795 --> 00:05:39,882 Whether you need therapy or medication... 92 00:05:41,550 --> 00:05:42,759 my door is open. 93 00:05:44,303 --> 00:05:45,947 In the meantime, 94 00:05:45,971 --> 00:05:48,158 don't be afraid to set some boundaries. 95 00:05:48,182 --> 00:05:50,493 Be honest with yourself about what you can handle, 96 00:05:50,517 --> 00:05:52,078 and don't be afraid to ask for help. 97 00:06:15,959 --> 00:06:17,729 Hey, girl, can I call you back later? 98 00:06:17,753 --> 00:06:20,714 Jax... I k... I killed JT. 99 00:06:21,423 --> 00:06:22,817 Oh, fuck. 100 00:07:05,259 --> 00:07:06,236 No! 101 00:07:06,260 --> 00:07:08,279 Excuse me. This is an active crime scene. 102 00:07:08,303 --> 00:07:09,781 You can't be in here. 103 00:07:09,805 --> 00:07:12,266 Uh, w-well, she's, she's my sister, uh. 104 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 Don't touch anything. 105 00:07:16,812 --> 00:07:18,623 Oh, my God. 106 00:07:18,647 --> 00:07:19,731 Baby, what... 107 00:07:20,399 --> 00:07:22,210 Oh, my God. Are, are you okay? 108 00:07:22,234 --> 00:07:23,837 What happened? 109 00:07:23,861 --> 00:07:25,779 Um, I-I-I... 110 00:07:26,738 --> 00:07:28,574 J-JT did this to you? 111 00:07:29,241 --> 00:07:31,886 I-I was gonna leave him, like, for real this time. 112 00:07:31,910 --> 00:07:34,097 And then we got into it and I told him I was taking the kids, 113 00:07:34,121 --> 00:07:35,849 and then he just, I just... 114 00:07:35,873 --> 00:07:37,934 He was choking me, and I thought I... 115 00:07:37,958 --> 00:07:39,060 I couldn't breathe. 116 00:07:39,084 --> 00:07:44,232 And so, I grabbed the-the trophy and then I, I managed... 117 00:07:44,256 --> 00:07:47,110 And there was... there was blood. 118 00:07:47,134 --> 00:07:48,778 There was a lotta blood, and then I called 911, 119 00:07:48,802 --> 00:07:50,178 and then I called you. 120 00:07:51,972 --> 00:07:53,348 Is he really dead? 121 00:07:55,225 --> 00:07:56,435 Ma'am... 122 00:07:56,974 --> 00:07:59,097 we need to take photos of your injuries for evidence. 123 00:08:01,023 --> 00:08:02,125 Um... 124 00:08:02,149 --> 00:08:05,420 yes, but she also needs to go to the hospital. 125 00:08:05,444 --> 00:08:07,171 So, while you take the photos, 126 00:08:07,195 --> 00:08:09,632 please get an ambulance ready to take her somewhere 127 00:08:09,656 --> 00:08:12,552 where she can be escorted through a private entrance. 128 00:08:12,576 --> 00:08:14,053 There's already one news van here. 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,847 Every five minutes, that number will double. 130 00:08:15,871 --> 00:08:18,057 Mm-mm, no, I can't go to the hospital, Jax. 131 00:08:18,081 --> 00:08:19,267 Everyone will know what he did. 132 00:08:19,291 --> 00:08:21,186 No, no. I... Look, I understand, alright? 133 00:08:21,210 --> 00:08:22,666 But we need to get you treated and 134 00:08:22,690 --> 00:08:24,671 we need to have a doctor document your injuries. 135 00:08:25,297 --> 00:08:27,734 Look, I don't wanna scare you, but everything that happens 136 00:08:27,758 --> 00:08:30,945 from this moment on is important, Shanelle. 137 00:08:30,969 --> 00:08:33,615 Okay. Natasha is at her dorm. 138 00:08:33,639 --> 00:08:34,866 Yes. 139 00:08:34,890 --> 00:08:36,493 - Jordan is still at school. - Don't worry. 140 00:08:36,517 --> 00:08:38,328 - What am I gonna tell her? - I'll figure it out. 141 00:08:38,352 --> 00:08:40,830 I promise, I promise, okay? Don't worry about it. 142 00:08:40,854 --> 00:08:43,732 - Just take care of my baby. - I will fix it. I will fix it. Go. 143 00:08:45,025 --> 00:08:46,693 Oh, fuck. 144 00:08:48,362 --> 00:08:49,988 Wait. What? 145 00:08:52,824 --> 00:08:53,825 H... 146 00:08:55,494 --> 00:08:56,971 Uh... 147 00:08:56,995 --> 00:08:58,765 What? 148 00:08:58,789 --> 00:09:00,475 Look, I know he was your friend, 149 00:09:00,499 --> 00:09:03,228 but he and Shanelle got into a fight and... 150 00:09:03,252 --> 00:09:05,396 A fight? A physical fight? 151 00:09:05,420 --> 00:09:08,024 Yes! Yes, he tried to kill her. 152 00:09:08,048 --> 00:09:09,901 Baby, I am so sorry. 153 00:09:09,925 --> 00:09:11,194 Is she okay? 154 00:09:11,218 --> 00:09:12,678 Yeah. Yeah, but... 155 00:09:13,887 --> 00:09:15,365 Can you meet me at the hospital? 156 00:09:15,389 --> 00:09:18,076 Yeah, I mean, I-I-I can. Um, I... 157 00:09:18,100 --> 00:09:19,536 Someone's gotta pick up the kids. 158 00:09:19,560 --> 00:09:20,978 Oh. 159 00:09:21,895 --> 00:09:23,540 Right, right. I'm not thinking. 160 00:09:23,564 --> 00:09:26,108 No, no, no. No, it's-it's okay. I'll pick up the kids and 161 00:09:26,444 --> 00:09:27,460 don't you worry. 162 00:09:27,484 --> 00:09:29,337 Did you take your medication? 163 00:09:29,361 --> 00:09:32,048 No, I haven't had a chance to fill the prescription. 164 00:09:32,072 --> 00:09:35,260 Um, you know, I should, I should, I should go. 165 00:09:35,284 --> 00:09:36,785 W... Uh, Jax... 166 00:09:40,372 --> 00:09:41,766 I love you. 167 00:09:43,333 --> 00:09:44,626 I love you too. 168 00:09:45,127 --> 00:09:46,187 We did some X-rays, 169 00:09:46,211 --> 00:09:49,190 but based on my preliminary examination, 170 00:09:49,214 --> 00:09:51,317 uh, Mrs. Tucker has a sprained wrist, 171 00:09:51,341 --> 00:09:54,946 some lacerations to her throat, and trauma to her esophagus. 172 00:09:54,970 --> 00:09:58,056 She also has a bruised rib that she said happened about a week ago. 173 00:09:59,558 --> 00:10:01,953 We're gonna wrap your ribs and give you a prescription to take, 174 00:10:01,977 --> 00:10:05,081 but you should be discharged in the next few hours. 175 00:10:05,105 --> 00:10:06,583 Try to get some rest if you can. 176 00:10:06,607 --> 00:10:07,900 'Kay. 177 00:10:10,485 --> 00:10:12,797 I'll send that report over ASAP. 178 00:10:12,821 --> 00:10:14,448 Thank you, Dr. Chen. 179 00:10:15,407 --> 00:10:17,802 Mrs. Tucker, I'm Detective Jose Martinez. 180 00:10:17,826 --> 00:10:20,680 I'm sorry to be meeting you under these circumstances. 181 00:10:22,122 --> 00:10:25,518 My partner and I would like to ask you a few questions, if we may. 182 00:10:35,427 --> 00:10:37,697 - Jax, Jax. Jax. - Oh, my God. 183 00:10:37,721 --> 00:10:39,890 Oh, my God. 184 00:10:42,351 --> 00:10:43,953 Where is she? Where is she? 185 00:10:43,977 --> 00:10:47,540 She's okay, she's in-in-in, um, B-217 with the doctor. 186 00:10:49,024 --> 00:10:51,794 The entire hospital is surrounded by press. 187 00:10:51,818 --> 00:10:55,465 Jordan and Natasha are at home with Chris. They're both a mess. 188 00:10:55,489 --> 00:10:59,052 And, online, they're saying that Shanelle killed him. 189 00:10:59,076 --> 00:11:00,410 But, I mean, that can't be... 190 00:11:01,620 --> 00:11:04,289 I mean, I knew things weren't good, but... 191 00:11:05,499 --> 00:11:06,684 How bad was it? 192 00:11:06,708 --> 00:11:09,378 I don't know, but if-if he's choked her, 193 00:11:10,003 --> 00:11:11,898 then this couldn't have been the first time that he... 194 00:11:11,922 --> 00:11:13,632 Not even close. 195 00:11:14,675 --> 00:11:16,528 And now she has to deal with all of this? 196 00:11:16,552 --> 00:11:17,970 I mean, it's everywhere. 197 00:11:21,890 --> 00:11:23,743 This is gonna be a shitshow. 198 00:11:23,767 --> 00:11:24,977 Yeah. 199 00:11:26,854 --> 00:11:28,522 Is there anything we can do? 200 00:11:31,400 --> 00:11:32,651 I need to go home. 201 00:11:33,861 --> 00:11:35,612 I need to go home. Um... 202 00:11:36,613 --> 00:11:38,800 Um, I-I got a, a-a driver 203 00:11:38,824 --> 00:11:41,052 to escort her to Sally's house in a private exit 204 00:11:41,076 --> 00:11:42,762 after she's discharged. Okay? 205 00:11:42,786 --> 00:11:44,848 After that, I don't know. 206 00:11:44,872 --> 00:11:47,100 Just, just pray, I guess. 207 00:11:47,124 --> 00:11:49,376 Wait. Have you been cleared for work? 208 00:11:51,295 --> 00:11:54,339 Oh, uh, um, yeah. 209 00:11:54,798 --> 00:11:55,775 Yeah, I have. 210 00:11:55,799 --> 00:11:57,569 Good. 211 00:11:57,593 --> 00:11:59,720 'Cause Shanelle's gonna need all the help she can get. 212 00:12:00,804 --> 00:12:02,532 Yeah, we'll figure it all out. 213 00:12:02,556 --> 00:12:03,616 Thank you. 214 00:12:03,640 --> 00:12:05,767 Hopefully, this will all be over soon. 215 00:12:09,188 --> 00:12:10,999 - How's Shanelle? - I don't know. 216 00:12:11,023 --> 00:12:12,274 They won't let me talk to her. 217 00:12:13,066 --> 00:12:14,085 Who's they? 218 00:12:14,109 --> 00:12:16,129 How long would you say it took you to call 911 219 00:12:16,153 --> 00:12:17,821 once the victim was incapacitated? 220 00:12:19,072 --> 00:12:21,259 I don't know. It was r-right after... 221 00:12:21,283 --> 00:12:22,910 Hi, officers. 222 00:12:23,702 --> 00:12:24,679 Can I help you? 223 00:12:24,703 --> 00:12:27,098 We're just asking Mrs. Tucker some questions about the victim. 224 00:12:27,122 --> 00:12:28,183 I see. 225 00:12:28,207 --> 00:12:29,767 And did you provide a Miranda warning before... 226 00:12:29,791 --> 00:12:30,935 We did. 227 00:12:30,959 --> 00:12:33,229 Oh, I'm sorry. Are you a relative? 228 00:12:33,253 --> 00:12:35,506 Her name is Jax Stewart. She's a friend. 229 00:12:36,256 --> 00:12:37,358 She's also my lawyer. 230 00:12:37,382 --> 00:12:39,486 Well, Ms. Stewart, it's very important 231 00:12:39,510 --> 00:12:41,362 that we get this information regarding the victim. 232 00:12:41,386 --> 00:12:44,491 Uh, yes, but-but, first of all, 233 00:12:44,515 --> 00:12:48,119 Mrs. Tucker has been through a lot today, so she should rest. 234 00:12:48,143 --> 00:12:51,247 And second of all, did you ask if she wanted to have a lawyer present? 235 00:12:51,271 --> 00:12:52,832 I'm guessing no. 236 00:12:52,856 --> 00:12:56,044 And finally, you keep referring to Mr. Tucker as the victim 237 00:12:56,068 --> 00:12:57,587 when the real victim is lying 238 00:12:57,611 --> 00:12:59,839 right here with multiple injuries 239 00:12:59,863 --> 00:13:02,050 from a man whose wrath she endured 240 00:13:02,074 --> 00:13:04,326 not just today, but for many years. 241 00:13:05,035 --> 00:13:06,578 So, make sure you write that down. 242 00:13:07,788 --> 00:13:09,682 Okay, then, detectives. 243 00:13:09,706 --> 00:13:11,267 I think you've gotten what you need. 244 00:13:11,291 --> 00:13:12,709 For tonight. 245 00:13:16,713 --> 00:13:18,323 Get well soon, Mrs. Tucker. 246 00:13:23,053 --> 00:13:25,031 I'm so sorry. What did you say to them? 247 00:13:27,224 --> 00:13:29,226 Not much. Just that... 248 00:13:30,102 --> 00:13:31,377 I told 'em... 249 00:13:33,480 --> 00:13:35,166 that JT was choking me 250 00:13:35,190 --> 00:13:37,585 and I hit him to make him stop. 251 00:13:37,609 --> 00:13:38,670 Okay, listen to me. 252 00:13:38,694 --> 00:13:41,881 We are going to get you out of this soon, okay? 253 00:13:41,905 --> 00:13:43,842 - Okay. - But in the meantime, 254 00:13:43,866 --> 00:13:47,220 if they come back, do not talk to anyone else alone. 255 00:13:47,244 --> 00:13:48,787 Okay. Okay. 256 00:13:52,040 --> 00:13:55,728 Thank you for being here and helping me. 257 00:13:55,752 --> 00:13:58,505 I don't think I could do this without you. 258 00:14:28,035 --> 00:14:29,888 Oh, baby, I'm sorry. 259 00:14:31,997 --> 00:14:33,165 Sit. 260 00:14:36,627 --> 00:14:37,729 Remember what Dr. Lennon said. 261 00:14:37,753 --> 00:14:39,856 - Breathe, breathe, breathe. - I can't... 262 00:14:39,880 --> 00:14:41,524 I... 263 00:14:41,548 --> 00:14:43,276 Remember, remember what Dr. Lennon said. 264 00:14:43,300 --> 00:14:44,861 - Remember what Dr. Lennon said. - I, I ca... 265 00:14:44,885 --> 00:14:46,779 I can't... I... 266 00:14:50,182 --> 00:14:51,475 One more. 267 00:14:54,978 --> 00:14:56,522 I filled your prescription. 268 00:15:04,696 --> 00:15:06,389 I'm just gonna get you a glass of water, okay? 269 00:15:34,017 --> 00:15:35,370 Can reheat some food for you. I can... 270 00:15:35,394 --> 00:15:37,789 Mm-mm. No, I, I gotta, 271 00:15:37,813 --> 00:15:41,709 I gotta write down some things to do tomorrow for Shanelle. 272 00:15:41,733 --> 00:15:43,902 But can't Sally or Autumn help? 273 00:15:44,862 --> 00:15:46,405 They're not lawyers. 274 00:15:48,949 --> 00:15:49,968 You're Shanelle's lawyer? 275 00:15:49,992 --> 00:15:51,368 Yeah. 276 00:15:52,119 --> 00:15:53,412 Who else would it be? 277 00:15:54,872 --> 00:15:58,458 I don't know. Uh, anyone else in the state of California? 278 00:16:00,377 --> 00:16:02,147 Self-defense. 279 00:16:02,171 --> 00:16:05,007 I'm just gonna help her through the investigation and then it's over. 280 00:16:11,555 --> 00:16:12,973 What am I supposed to do? 281 00:16:14,266 --> 00:16:16,422 One of my best friends called me today 282 00:16:16,446 --> 00:16:18,037 to tell me that she killed her husband 283 00:16:18,061 --> 00:16:20,355 and is now having one of the worst times of her life... 284 00:16:20,379 --> 00:16:23,525 You're having one of the worst times of your life. 285 00:16:25,277 --> 00:16:27,112 Look, I'm sorry. I don't wanna fight. 286 00:16:28,655 --> 00:16:30,449 I don't either. 287 00:16:32,618 --> 00:16:35,078 Are we still going to couples therapy Wednesday? 288 00:16:37,664 --> 00:16:39,058 This was your idea, remember? 289 00:16:39,082 --> 00:16:40,727 And it did take us forever to get in to see... 290 00:16:40,751 --> 00:16:43,670 I know, Lewis. I'll figure it out. I can do both. 291 00:16:44,296 --> 00:16:45,690 And if we keeping it all the way a hundred, 292 00:16:45,714 --> 00:16:47,257 I've been doing that for years. 293 00:16:48,800 --> 00:16:51,011 I'll see you tomorrow when I pick up the kids. 294 00:16:52,137 --> 00:16:53,823 Fine. Go back to your place. 295 00:16:53,847 --> 00:16:55,074 That's where you'd rather be anyway. 296 00:16:55,098 --> 00:16:57,202 No, this is where I'd rather be, 297 00:16:57,226 --> 00:16:59,478 but you make it difficult to wanna stay. 298 00:17:02,689 --> 00:17:04,107 Have a good night, Jax. 299 00:18:15,385 --> 00:18:17,240 Can you stop saying Squid "Games"? 300 00:18:17,264 --> 00:18:19,659 It's not Squid "Games", it's Squid "Game". Singular. 301 00:18:19,683 --> 00:18:21,870 Nope. No, no, no. They play a bunch of "games". 302 00:18:21,894 --> 00:18:25,373 No, but they only play Squid Game once at the very end. 303 00:18:25,397 --> 00:18:26,916 Whatever. I am Black. 304 00:18:26,940 --> 00:18:28,459 I am calling it Squid Games. 305 00:18:28,483 --> 00:18:31,111 You can't just add an "S" to the end of words. 306 00:18:31,778 --> 00:18:33,923 Oh, shit. Jax is bax. 307 00:18:33,947 --> 00:18:35,592 So sorry, I couldn't help myself. 308 00:18:35,616 --> 00:18:37,135 Oh, God. 309 00:18:37,159 --> 00:18:39,536 Missed you guys. Come here. 310 00:18:40,412 --> 00:18:41,848 Oh. Thank you. 311 00:18:41,872 --> 00:18:43,099 Oh, okay. Well, 312 00:18:43,123 --> 00:18:44,381 it seems like someone got some rest 313 00:18:44,405 --> 00:18:46,394 and a lobotomy since we're hugging now. 314 00:18:46,418 --> 00:18:48,563 - Well, she hugs me all the time. - No, she doesn't. 315 00:18:48,587 --> 00:18:50,440 Okay, let's behave now, children. 316 00:18:50,464 --> 00:18:51,733 Daniel, did you get my text? 317 00:18:51,757 --> 00:18:53,902 Yes, I'm just waiting for my boo Cynthia 318 00:18:53,926 --> 00:18:56,279 to get back to me where the police are in the JT investigation. 319 00:18:56,303 --> 00:18:57,697 - Your boo, huh? - Mm-hm. 320 00:18:57,721 --> 00:18:58,781 Okay, then, Daniel. 321 00:18:58,805 --> 00:19:00,783 Y'all went on two dates, stop. 322 00:19:00,807 --> 00:19:02,202 Aw, don't be jealous, Krystal. 323 00:19:02,226 --> 00:19:03,286 You're still my main boo. 324 00:19:03,310 --> 00:19:05,354 You see what I've had to deal with? 325 00:19:06,104 --> 00:19:07,624 I spoke with, um, Dr. Culver. 326 00:19:07,648 --> 00:19:10,710 She could do the psych eval for Shanelle later today. 327 00:19:10,734 --> 00:19:12,712 Alright, and I called the DA's office and he said 328 00:19:12,736 --> 00:19:14,756 that he'll be at the office all day. 329 00:19:14,780 --> 00:19:16,799 Don't worry, I didn't tell them that you were gonna stop by. 330 00:19:16,823 --> 00:19:17,926 - Good. - Um, 331 00:19:17,950 --> 00:19:20,929 I also did some research on some similar self-defense cases 332 00:19:20,953 --> 00:19:22,514 involving domestic violence 333 00:19:22,538 --> 00:19:24,974 just in case you wanted to take a look before talking to Mike. 334 00:19:24,998 --> 00:19:26,226 Well, this is not a case. 335 00:19:26,250 --> 00:19:29,435 I'm just bringing donuts to a friend, but, wow, Krystal. 336 00:19:29,670 --> 00:19:31,981 I guess absence does make the assistant work harder. 337 00:19:32,005 --> 00:19:34,198 - Oh, Jax is bax. - That was hurtful. 338 00:19:34,842 --> 00:19:37,529 Uh, alright, I am going to get some more tea on the investig... 339 00:19:37,553 --> 00:19:39,954 - Hey, please leave now. - Okay. 340 00:19:42,266 --> 00:19:43,243 - Oh, Krystal. - Yeah? 341 00:19:43,267 --> 00:19:44,744 Mm, mm, mm. 342 00:19:44,768 --> 00:19:45,954 - Get outta here. - Oppa loves you. 343 00:19:45,978 --> 00:19:47,705 Lord, I'm glad you are back. 344 00:19:47,729 --> 00:19:50,983 This boy club's been boy clubbing. Gah! 345 00:19:51,775 --> 00:19:53,545 - Do you need anything? - I'm good. 346 00:19:53,569 --> 00:19:54,754 Okay. 347 00:19:54,778 --> 00:19:55,839 It's good to see you. 348 00:19:55,863 --> 00:19:57,322 You too, Jax. 349 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 Hm. 350 00:20:08,959 --> 00:20:11,813 It's been a challenge since Rich had to move up north 351 00:20:11,837 --> 00:20:14,482 for his wife's new job, but that's where we are this quarter. 352 00:20:14,506 --> 00:20:16,067 Not bad, everyone. 353 00:20:16,091 --> 00:20:18,653 And, of course, Q4 will be even better 354 00:20:18,677 --> 00:20:20,613 now that Jax is back with us. 355 00:20:20,637 --> 00:20:22,389 Welcome back, Jax. 356 00:20:25,726 --> 00:20:28,103 Thank you, everyone, um. 357 00:20:28,520 --> 00:20:31,797 Well, I'm sure you've all heard about what happened to Jamarion Tucker. 358 00:20:32,274 --> 00:20:33,585 His wife is a childhood friend, 359 00:20:33,609 --> 00:20:35,545 so I'll be helping her through the investigation. 360 00:20:35,569 --> 00:20:36,921 They have plans to charge her? 361 00:20:36,945 --> 00:20:38,089 I doubt it, 362 00:20:38,113 --> 00:20:40,049 but I am gonna talk to Mike at the DA's office, 363 00:20:40,073 --> 00:20:41,593 find out what the plans are. 364 00:20:41,617 --> 00:20:46,014 Hopefully, they'll say it was self-defense and nothing happens. 365 00:20:46,038 --> 00:20:48,433 Well, whatever happens, she'll have the best. 366 00:20:48,457 --> 00:20:49,767 Right? 367 00:20:49,791 --> 00:20:51,144 Makes me wanna kill my wife. 368 00:20:52,336 --> 00:20:54,856 Kidding, kidding, kidding, kidding, just a little. 369 00:20:54,880 --> 00:20:58,175 Actually, Vince, now that I am back, um, 370 00:20:58,634 --> 00:21:02,030 I'm hoping to scale back on my billable hours. 371 00:21:02,054 --> 00:21:04,157 I'd like to spend more time with my family. 372 00:21:04,181 --> 00:21:06,868 So, you won't be handling the Jamarian Tucker case? 373 00:21:06,892 --> 00:21:08,786 Jamarion Tucker. 374 00:21:08,810 --> 00:21:11,080 And, well, it-it depends. 375 00:21:11,104 --> 00:21:12,707 On what? 376 00:21:12,731 --> 00:21:15,126 HR said you were cleared to come back. 377 00:21:15,150 --> 00:21:17,927 Unless this is a more permanent hiatus. 378 00:21:19,488 --> 00:21:20,697 Of course not. 379 00:21:21,406 --> 00:21:23,325 I'll keep you updated on Shanelle's case. 380 00:21:24,243 --> 00:21:25,244 Good. 381 00:21:25,953 --> 00:21:27,412 Good. Okay. 382 00:21:28,080 --> 00:21:29,516 Who's next? Vince? 383 00:22:06,600 --> 00:22:10,062 I thought about our daughters and... 384 00:22:12,082 --> 00:22:14,835 his mother, and what they were gonna go through. 385 00:22:15,377 --> 00:22:16,628 That's enough. 386 00:22:27,639 --> 00:22:29,659 Thank you, Dr. Culver, for doing this. 387 00:22:29,683 --> 00:22:31,935 I didn't wanna wait too long before she was evaluated. 388 00:22:32,519 --> 00:22:33,663 How's she doing? 389 00:22:33,687 --> 00:22:35,915 Well, she's obviously still processing the most recent trauma. 390 00:22:35,939 --> 00:22:38,209 Not his death, but him strangling her nearly to death. 391 00:22:38,233 --> 00:22:41,171 As crazy as it may sound, she's struggling with survivor's guilt. 392 00:22:41,195 --> 00:22:42,714 Even though he tried to kill her? 393 00:22:42,738 --> 00:22:44,632 During those years of emotional and physical trauma, 394 00:22:44,656 --> 00:22:45,925 he depleted her, 395 00:22:45,949 --> 00:22:47,802 made her feel that anything he did, she deserved. 396 00:22:47,826 --> 00:22:50,805 And even now she doesn't see herself as a victim or even a survivor. 397 00:22:50,829 --> 00:22:53,266 She's still afraid of the consequences of all of this, 398 00:22:53,290 --> 00:22:54,666 and of Mr. Tucker. 399 00:22:55,417 --> 00:22:56,627 Of JT? 400 00:22:57,336 --> 00:22:59,314 He's dead. He can't hurt her anymore. 401 00:22:59,338 --> 00:23:00,899 Not if you ask her. 402 00:23:00,923 --> 00:23:02,150 I still have a few more questions, 403 00:23:02,174 --> 00:23:04,301 but I'll be sure to get the tape to your office. 404 00:23:04,426 --> 00:23:06,029 Thank you. 405 00:23:16,313 --> 00:23:17,582 Oh, we're near Mom's work. 406 00:23:17,606 --> 00:23:19,900 You wanna give her a call, maybe we can swing by and say hi? 407 00:23:20,567 --> 00:23:22,402 Mm, not really. 408 00:23:23,320 --> 00:23:24,714 Okay. 409 00:23:24,738 --> 00:23:28,718 Dad, did Auntie Shanelle really kill Uncle JT? 410 00:23:28,742 --> 00:23:30,345 I mean, you didn't say that this morning, 411 00:23:30,369 --> 00:23:31,596 but online I saw it. 412 00:23:31,620 --> 00:23:33,139 Naima, can you... 413 00:23:33,163 --> 00:23:35,058 - Please don't read that stuff. - Okay. 414 00:23:35,082 --> 00:23:37,501 If you have any questions, you can just ask me, okay? 415 00:23:39,336 --> 00:23:41,004 Well, did she? 416 00:23:41,588 --> 00:23:43,257 She did. 417 00:23:44,716 --> 00:23:46,969 But it's a lot more complicated than it seems. 418 00:23:48,428 --> 00:23:51,115 So, does that mean Mom's gonna be her lawyer? 419 00:23:51,139 --> 00:23:52,641 I mean, she's helping out now. 420 00:23:53,517 --> 00:23:54,702 But why? 421 00:23:54,726 --> 00:23:56,913 You don't want her to start working again? 422 00:23:56,937 --> 00:23:59,022 No, I need her to go back to work. 423 00:24:00,566 --> 00:24:03,837 It's just that she's all up in me and Spenser's business. 424 00:24:03,861 --> 00:24:06,881 Dad, she basically rewrote my paper the other night. 425 00:24:06,905 --> 00:24:08,341 She's being so annoying. 426 00:24:08,365 --> 00:24:10,552 She's not annoying. She's healing. 427 00:24:10,576 --> 00:24:13,120 Your mom's gone through a lot the last couple months. 428 00:24:14,246 --> 00:24:16,707 Yeah. I just hope she'll be okay. 429 00:24:17,624 --> 00:24:20,377 Yeah, me too. And she will. 430 00:24:21,295 --> 00:24:22,272 She'll get there. 431 00:24:22,296 --> 00:24:24,566 I mean, I'm glad you're there every night. 432 00:24:24,590 --> 00:24:27,152 - Wait. What do you, what do you mean? - Dad, we know you sleep over. 433 00:24:27,176 --> 00:24:29,028 How did, how did... What? How did you know? 434 00:24:29,052 --> 00:24:30,280 We're smarter than you think, Dad. 435 00:24:30,304 --> 00:24:32,365 Clearly. Clearly you are. 436 00:24:32,389 --> 00:24:33,992 And I'm sorry, wait a minute. 437 00:24:34,016 --> 00:24:36,143 When did we go from "Daddy" to "Dad"? 438 00:24:37,519 --> 00:24:39,229 Only babies say "Daddy". 439 00:24:44,526 --> 00:24:47,154 Right. So it begins. 440 00:24:51,658 --> 00:24:53,368 Knock, knock. 441 00:24:56,413 --> 00:24:58,600 Let me guess. Two words. 442 00:24:58,624 --> 00:25:00,435 Rhymes with Shamelle Rucker. 443 00:25:00,459 --> 00:25:04,063 Oh, well, can't a girl bring a friend some Randy's Donuts? 444 00:25:04,087 --> 00:25:06,483 I know you miss 'em since you moved to the white side of town. 445 00:25:06,507 --> 00:25:08,318 Highland Park is not white. 446 00:25:08,342 --> 00:25:10,361 - The Latinos are still repping hard. - Mm-hm. 447 00:25:10,385 --> 00:25:11,488 But it has been awhile since... 448 00:25:11,512 --> 00:25:13,323 But first, what do you know 449 00:25:13,347 --> 00:25:15,474 about the Jamarion Tucker investigation? 450 00:25:17,726 --> 00:25:18,912 I thought you were on leave. 451 00:25:18,936 --> 00:25:20,521 I'm back now. 452 00:25:23,398 --> 00:25:24,667 The case is still under review. 453 00:25:24,691 --> 00:25:27,003 The investigation is ongoing. 454 00:25:27,027 --> 00:25:30,673 However, based on what I know so far, 455 00:25:30,697 --> 00:25:32,300 it looks pretty straightforward, 456 00:25:32,324 --> 00:25:34,802 aggravated battery, voluntary manslaughter, et cetera. 457 00:25:34,826 --> 00:25:37,180 Ugh. I don't know, Mike. 458 00:25:37,204 --> 00:25:40,558 Kinda sounds to me like once my psych eval comes through 459 00:25:40,582 --> 00:25:43,269 that Shanelle was terrified for her life 460 00:25:43,293 --> 00:25:45,188 and acting in self-defense. 461 00:25:45,212 --> 00:25:48,441 Which means no case, no trial, no bad publicity. 462 00:25:48,465 --> 00:25:49,842 For your office, I mean. Not me. 463 00:25:51,885 --> 00:25:53,196 Mm. 464 00:25:53,220 --> 00:25:55,031 If the evidence supports what you're saying, 465 00:25:55,055 --> 00:25:56,640 we'll obviously consider it. 466 00:25:57,641 --> 00:25:59,977 Either way, I'm sure we can work something out. 467 00:26:01,562 --> 00:26:02,646 Oh. 468 00:26:03,522 --> 00:26:04,749 Didn't mean to interrupt. 469 00:26:04,773 --> 00:26:05,834 Not at all. 470 00:26:05,858 --> 00:26:07,752 Jax, this is Lucy Wargo. 471 00:26:07,776 --> 00:26:09,295 Lucy, Jax Stewart. 472 00:26:09,319 --> 00:26:11,548 Nice to meet you. Care for a donut? 473 00:26:11,572 --> 00:26:12,966 We're government employees, 474 00:26:12,990 --> 00:26:16,386 so we aren't able to take any gifts or bribes from anyone, 475 00:26:16,410 --> 00:26:19,144 particularly attorneys who may be conflicts of interest. 476 00:26:20,581 --> 00:26:22,040 I'm just here to see a friend. 477 00:26:22,583 --> 00:26:23,834 Still, I'll pass. 478 00:26:28,005 --> 00:26:29,464 Oh. 479 00:26:30,507 --> 00:26:33,695 She's, uh, interesting. 480 00:26:33,719 --> 00:26:36,030 She's been here not quite a year. 481 00:26:36,054 --> 00:26:37,198 Came from up north, 482 00:26:37,222 --> 00:26:39,534 but she's worked a couple places in the state. 483 00:26:39,558 --> 00:26:41,351 Originally from Vegas, but... 484 00:26:42,769 --> 00:26:44,330 they call her Wargo the Warrior. 485 00:26:45,522 --> 00:26:48,084 Well, look, what happens in Vegas needs to stay her ass in Vegas. 486 00:26:48,108 --> 00:26:49,526 Wh-What? 487 00:26:51,236 --> 00:26:52,589 Fuck it. 488 00:26:52,613 --> 00:26:55,324 Mm. Mm. 489 00:27:25,479 --> 00:27:26,647 Hey. 490 00:27:27,356 --> 00:27:28,440 Hey. 491 00:27:29,191 --> 00:27:30,168 What are you doing here? 492 00:27:30,192 --> 00:27:32,152 I'm just grabbing a juice after the gym. 493 00:27:32,861 --> 00:27:34,071 - Listen... - Look, Jax, I... 494 00:27:35,989 --> 00:27:37,675 Look, I know you're worried about me. 495 00:27:37,699 --> 00:27:39,636 Okay? But I'm fine. 496 00:27:39,660 --> 00:27:41,513 I actually just came back from the DA's office, 497 00:27:41,537 --> 00:27:43,431 and I really think this entire Shanelle thing 498 00:27:43,455 --> 00:27:45,040 will be over in, like, a week. 499 00:27:45,791 --> 00:27:47,018 - Really? - Really. 500 00:27:47,042 --> 00:27:49,771 Order 293, ready at the front. 501 00:27:49,795 --> 00:27:51,338 That's me. 502 00:27:53,882 --> 00:27:55,235 - Thank you. - So, uh, 503 00:27:55,259 --> 00:27:57,362 are you going back to work or... 504 00:27:57,386 --> 00:28:01,306 Uh... just gonna go home, watch some HGTV. 505 00:28:01,849 --> 00:28:04,768 I mean, well, Kenika's watching the kids 'til 6:30. 506 00:28:06,183 --> 00:28:08,727 We can stay here and eat and keep talking if you want. 507 00:28:09,648 --> 00:28:11,334 Yeah. Yeah, I would like that. 508 00:28:13,110 --> 00:28:14,921 Uh, this is Daniel, um... 509 00:28:14,945 --> 00:28:17,364 Well, why don't you grab your juice and I'll get us a table? 510 00:28:19,324 --> 00:28:20,426 Daniel. 511 00:28:20,450 --> 00:28:21,886 Uh, bad news, Jax, uh. 512 00:28:21,910 --> 00:28:23,513 Cynthia hasn't called me back. 513 00:28:23,537 --> 00:28:25,265 So, instead I 514 00:28:25,289 --> 00:28:28,601 talked to the ME and apparently, based on the coagulation, 515 00:28:28,625 --> 00:28:30,645 JT was dead for over two and a half hours 516 00:28:30,669 --> 00:28:32,147 before Shanelle called the police. 517 00:28:32,171 --> 00:28:34,756 Oh, well, that's a, a problem. 518 00:28:35,424 --> 00:28:38,528 Uh... well, maybe she just got freaked out. 519 00:28:38,552 --> 00:28:39,696 She didn't know what to do. 520 00:28:39,720 --> 00:28:41,406 Dr. Culver said that she was still afraid of him. 521 00:28:41,430 --> 00:28:45,034 Fine, but then how do you explain Shanelle moving the body 522 00:28:45,058 --> 00:28:47,036 hours after JT was already dead? 523 00:28:47,060 --> 00:28:48,580 She did what? 524 00:28:48,604 --> 00:28:51,416 Yeah, so, uh, I'm still looking into all of this, 525 00:28:51,440 --> 00:28:54,443 but I have a feeling that this is only the beginning. 526 00:28:55,110 --> 00:28:57,279 Alright. 527 00:28:58,780 --> 00:29:02,182 Uh, I am so sorry, but I, I have to go see Shanelle. 528 00:29:02,576 --> 00:29:04,536 Um, rain check? 529 00:29:12,419 --> 00:29:15,106 Two and a half hours? There's no, no way. 530 00:29:15,130 --> 00:29:17,025 That's the medical examiner's determination 531 00:29:17,049 --> 00:29:19,611 of how long JT was dead based on the coagulation 532 00:29:19,635 --> 00:29:20,969 of blood in his body. 533 00:29:22,888 --> 00:29:25,575 Did those detectives ask you about when you called the police? 534 00:29:25,599 --> 00:29:27,577 - Yes. - What did you say? 535 00:29:27,601 --> 00:29:29,078 I said, "I don't know." 536 00:29:29,102 --> 00:29:30,872 Look, it all happened so fast. 537 00:29:30,896 --> 00:29:33,148 I ran upstairs for a little while and hid. 538 00:29:34,942 --> 00:29:37,420 I was in shock. Then I called you. 539 00:29:37,444 --> 00:29:38,588 You called me first? 540 00:29:38,612 --> 00:29:40,155 Before you called the police? 541 00:29:40,948 --> 00:29:41,925 Yes. 542 00:29:41,949 --> 00:29:45,011 But at the crime scene, you said you called 911 first and then me. 543 00:29:45,035 --> 00:29:46,286 Oh. 544 00:29:48,539 --> 00:29:50,767 Honestly, it was all kind of a, a blur. 545 00:29:50,791 --> 00:29:53,400 Okay. That's, that's alright, but... 546 00:29:55,087 --> 00:29:57,404 they're, they're saying that you moved the body. 547 00:29:57,923 --> 00:29:59,317 I mean, how could she possibly move JT? 548 00:29:59,341 --> 00:30:01,009 I didn't move... 549 00:30:01,468 --> 00:30:04,221 I turned him over to make sure he was dead. 550 00:30:07,224 --> 00:30:09,702 Why is he, why is he writing this? 551 00:30:09,726 --> 00:30:12,580 What is happening? This is all starting to sound really bad, sis. 552 00:30:12,604 --> 00:30:14,189 Ugh, this is not good. 553 00:30:16,275 --> 00:30:17,418 Sorry. 554 00:30:17,442 --> 00:30:20,129 I was protecting myself! 555 00:30:20,153 --> 00:30:21,840 It was self-defense. 556 00:30:21,864 --> 00:30:23,758 Why are we even talking about this? 557 00:30:23,782 --> 00:30:25,284 Goddamn. 558 00:30:25,951 --> 00:30:29,997 I can still just see him in my dreams screaming at me. 559 00:30:31,707 --> 00:30:33,977 He's dead and it's like he's still fucking with me. 560 00:30:34,001 --> 00:30:35,687 - Okay. Okay, wait. - I'm sorry. 561 00:30:35,711 --> 00:30:37,188 Listen to me, Shanelle, okay? 562 00:30:37,212 --> 00:30:39,482 Look, I know this is a lot. 563 00:30:39,506 --> 00:30:41,276 Alright? I know. 564 00:30:41,300 --> 00:30:44,320 But I need you to understand something, okay? 565 00:30:44,344 --> 00:30:47,157 - Given JT's high-profile status... - Oh, come on. 566 00:30:47,181 --> 00:30:50,326 ...the DA may be pressured to charge you for something. 567 00:30:50,350 --> 00:30:51,578 I ca... 568 00:30:51,602 --> 00:30:53,816 And with all of these inconsistencies 569 00:30:53,840 --> 00:30:56,797 that are more than likely raising flags... 570 00:30:59,234 --> 00:31:01,921 we need to talk about what you wanna do in the event 571 00:31:01,945 --> 00:31:04,048 that this becomes more than self-defense. 572 00:31:04,072 --> 00:31:05,508 Wait. 573 00:31:05,532 --> 00:31:07,552 Wait, wait, wait, wait. Wh-What? 574 00:31:07,576 --> 00:31:10,889 No, they can't put me in jail for saving my own life. 575 00:31:10,913 --> 00:31:12,932 Actually, a lot of women are wrongfully in prison 576 00:31:12,956 --> 00:31:14,670 for killing their abusers. 577 00:31:14,694 --> 00:31:16,936 W-W-What about a plea deal or something? 578 00:31:16,960 --> 00:31:19,647 If that's what you wanna do, I can talk to the DA's office 579 00:31:19,671 --> 00:31:21,733 and see what your options are. 580 00:31:21,757 --> 00:31:24,885 I would wanna avoid as much jail time as possible. 581 00:31:25,802 --> 00:31:29,073 Yeah, I cannot put Jordan and Natasha 582 00:31:29,097 --> 00:31:31,517 through a trial, months of scrutiny. 583 00:31:33,727 --> 00:31:36,271 Fuck, if the deal isn't crazy, I'll take it. 584 00:31:37,814 --> 00:31:38,917 I just want this shit to be over. 585 00:32:18,939 --> 00:32:21,292 Oh, hi. I am so sorry. 586 00:32:21,316 --> 00:32:24,027 I got behind at the office and... 587 00:32:25,529 --> 00:32:26,923 It's okay. 588 00:32:26,947 --> 00:32:30,367 Luckily, I don't have a couple after you, so... 589 00:32:31,451 --> 00:32:33,704 we can, uh, stay a few minutes over. 590 00:32:35,455 --> 00:32:36,474 Thank you, Dr. Webb. 591 00:32:36,498 --> 00:32:39,144 Oh, um, I can't stay later. 592 00:32:39,168 --> 00:32:41,396 I have a, a meeting with the DA's office. 593 00:32:41,420 --> 00:32:45,007 So, actually, I have to leave early. 594 00:32:47,718 --> 00:32:50,697 So, uh, it says in your forms that you separated last year. 595 00:32:50,721 --> 00:32:51,948 - Mm-hm. - What, what happened? 596 00:32:51,972 --> 00:32:54,808 Oh, he gave me an ultimatum between him and my career. 597 00:32:55,142 --> 00:32:57,269 Mm. That's reductive. 598 00:32:58,228 --> 00:33:00,165 Is that not true? 599 00:33:00,189 --> 00:33:01,249 Not entirely. 600 00:33:01,273 --> 00:33:02,816 So, somewhat true? 601 00:33:03,859 --> 00:33:06,263 I felt that, uh, Jax was prioritizing work in a way 602 00:33:06,287 --> 00:33:07,380 that wasn't necessary. 603 00:33:07,404 --> 00:33:09,841 She was billing more hours than was required of her, 604 00:33:09,865 --> 00:33:13,094 uh, taking on high-profile cases that were putting her life in danger, 605 00:33:13,118 --> 00:33:15,722 and, honestly, not even taking half of that energy 606 00:33:15,746 --> 00:33:17,015 to put into our relationship. 607 00:33:17,039 --> 00:33:18,664 So, you asked her to choose? 608 00:33:18,999 --> 00:33:21,936 No, I asked her to consider a better work-life balance. 609 00:33:21,960 --> 00:33:23,563 And when she didn't, in an argument, 610 00:33:23,587 --> 00:33:25,737 I asked if she wanted to be a lawyer or a wife. 611 00:33:26,590 --> 00:33:28,276 What did you expect her to say? 612 00:33:28,300 --> 00:33:30,361 - A wife. - Hmm. 613 00:33:30,385 --> 00:33:32,363 No, I expected her to say both. 614 00:33:32,387 --> 00:33:35,450 Oh, so, now you're rewriting history. 615 00:33:35,474 --> 00:33:37,410 - No, you just weren't listening. - Oh. 616 00:33:37,434 --> 00:33:38,953 She hears what she wants to hear. 617 00:33:38,977 --> 00:33:40,252 Doesn't everyone? 618 00:33:40,979 --> 00:33:42,081 Most people do indeed. 619 00:33:42,105 --> 00:33:44,167 See? He agrees with me. 620 00:33:44,191 --> 00:33:46,294 Well, uh, Dr. Webb, would you also agree 621 00:33:46,318 --> 00:33:47,754 that it's not crazy for a husband 622 00:33:47,778 --> 00:33:49,214 to ask for time with his wife? 623 00:33:49,238 --> 00:33:52,050 - No. No, I don't think that's crazy. - See? 624 00:33:52,074 --> 00:33:55,553 Well, it's crazy when one person's job is dependent 625 00:33:55,577 --> 00:33:57,305 on the lifestyle that we have. 626 00:33:57,329 --> 00:34:00,683 No, don't-don't paint me like I was some broke n... guy 627 00:34:00,707 --> 00:34:02,435 that mooches off his wife. 628 00:34:02,459 --> 00:34:03,561 I didn't say that. 629 00:34:03,585 --> 00:34:04,979 No, because I have a six-figure job. 630 00:34:05,003 --> 00:34:06,356 I pick up slack with the kids. 631 00:34:06,380 --> 00:34:08,817 And, like, even the other day when she called me, I went and... 632 00:34:08,841 --> 00:34:10,693 Wait, when I was at the hospital? 633 00:34:10,717 --> 00:34:12,278 When I asked you to come be with me? 634 00:34:12,302 --> 00:34:15,406 Who is going to take care of the kids, Jax? 635 00:34:15,430 --> 00:34:16,616 You didn't even think about that. 636 00:34:16,640 --> 00:34:18,308 We could've figured that out. 637 00:34:19,226 --> 00:34:21,061 I needed you. 638 00:34:22,437 --> 00:34:25,232 I guess I'm not the only one who hears what they wanna hear. 639 00:34:26,316 --> 00:34:29,045 You know, it seems to me like there's some sort of a-a point system 640 00:34:29,069 --> 00:34:30,296 in your relationship. 641 00:34:30,320 --> 00:34:32,048 But also who's hurting whom more? 642 00:34:32,072 --> 00:34:33,216 A-A hurt score. 643 00:34:33,240 --> 00:34:35,385 You hurt me, I hurt you. 644 00:34:35,409 --> 00:34:37,828 Then you hurt me more, and I hurt you more. 645 00:34:38,370 --> 00:34:40,914 It's the kind of cycle that can lead to a separation. 646 00:34:42,666 --> 00:34:44,310 Does that feel like an accurate description 647 00:34:44,334 --> 00:34:45,419 of your relationship? 648 00:34:52,593 --> 00:34:54,529 - Who usually hurts whom first? - She does. 649 00:34:54,553 --> 00:34:56,013 Wow. 650 00:34:57,723 --> 00:34:59,224 Well, that is not true. 651 00:35:00,017 --> 00:35:04,563 That ultimatum was very hurtful and unfair. 652 00:35:05,147 --> 00:35:06,875 Um, you wanna know what's unfair 653 00:35:06,899 --> 00:35:08,960 is I've been by your side the last two months 654 00:35:08,984 --> 00:35:10,587 and I thought we were repairing things, 655 00:35:10,611 --> 00:35:12,088 but you're already back at work, 656 00:35:12,112 --> 00:35:15,717 and it is 'bout to be the same old bullshit it was before. 657 00:35:15,741 --> 00:35:17,719 So, first of all, I am not back to work. 658 00:35:17,743 --> 00:35:19,971 I'm helping a friend. It is temporary. 659 00:35:19,995 --> 00:35:22,015 - And the panic attacks? - Okay, wait a minute. Wait a minute. 660 00:35:22,039 --> 00:35:23,224 Is that why you came here? 661 00:35:23,248 --> 00:35:26,478 So, you could tattletale on me and get someone to cosign on your theory 662 00:35:26,502 --> 00:35:29,272 that I'm the problem and you're perfect, right? 663 00:35:29,296 --> 00:35:32,567 Just because you had a perfect little life with your perfect family. 664 00:35:32,591 --> 00:35:33,896 - And you're just perfect - Listen, you know damn, 665 00:35:33,920 --> 00:35:35,236 - and everything... - you know d... 666 00:35:35,260 --> 00:35:36,988 You know damn well I didn't have a perfect family. 667 00:35:37,012 --> 00:35:39,657 But you know what? Of course, there's only room in this relationship 668 00:35:39,681 --> 00:35:42,410 for one person's trauma and it has to be yours. 669 00:35:42,434 --> 00:35:44,871 - Okay, you are so dramatic. - No. I, uh... What? Am I really? 670 00:35:44,895 --> 00:35:46,813 - Can I interject? - Please. 671 00:35:47,689 --> 00:35:50,025 Are you two looking to reconcile or uncouple? 672 00:35:56,907 --> 00:35:58,534 - Reconcile. - Reconcile. 673 00:35:59,284 --> 00:36:00,970 Okay, that's a good start. 674 00:36:00,994 --> 00:36:04,807 I'm not here to act as a cosigner or a points collector. 675 00:36:04,831 --> 00:36:07,811 I'm here to help you communicate better through respect, 676 00:36:07,835 --> 00:36:10,587 empathy, generosity, and ultimately trust. 677 00:36:11,338 --> 00:36:12,482 So, it's good that you still argue. 678 00:36:12,506 --> 00:36:14,192 - Why is that good? - I don't wanna argue. 679 00:36:14,216 --> 00:36:18,238 Because it means you're still willing to fight for your relationship, 680 00:36:18,262 --> 00:36:20,620 that there's still a passion for it, for each other. 681 00:36:20,973 --> 00:36:22,158 So, it's okay to argue. 682 00:36:22,182 --> 00:36:24,077 We're gonna work on arguing better 683 00:36:24,101 --> 00:36:26,079 without hurting each other. 684 00:36:26,103 --> 00:36:28,122 Because if you want this relationship to work, 685 00:36:28,146 --> 00:36:29,958 you need to know how to be good when things are good 686 00:36:29,982 --> 00:36:32,276 and how to be good when things are bad. 687 00:36:33,944 --> 00:36:35,630 And you're both gonna have to put in the work. 688 00:36:35,654 --> 00:36:37,614 It's not gonna be easy or fun. 689 00:36:38,782 --> 00:36:40,051 So, buckle up. 690 00:36:46,665 --> 00:36:47,897 Well, that was a lot. 691 00:36:48,500 --> 00:36:50,358 Do you think we should keep it going? 692 00:36:51,670 --> 00:36:53,046 Bye, Jax. 693 00:36:53,630 --> 00:36:55,733 Damn. 694 00:36:55,757 --> 00:36:57,467 Bye, I guess. 695 00:37:01,346 --> 00:37:02,323 Hey, Mom. 696 00:37:02,347 --> 00:37:03,908 Jacqueline, I just saw in the news 697 00:37:03,932 --> 00:37:05,827 about Shanelle's husband. 698 00:37:05,851 --> 00:37:08,580 Oh, so horrible. Is she okay? 699 00:37:08,604 --> 00:37:11,541 Yeah, Mom. She's okay, considering. 700 00:37:11,565 --> 00:37:13,668 Oh, gosh, I feel for her. 701 00:37:13,692 --> 00:37:15,503 I know how hard it is to lose a husband. 702 00:37:15,527 --> 00:37:18,030 I'm still struggling with Paul being gone. 703 00:37:19,489 --> 00:37:21,593 - Did she really kill him? - Mom, you know what? 704 00:37:21,617 --> 00:37:24,012 I really can't talk about the details right now, so I need... 705 00:37:24,036 --> 00:37:25,430 Someone posted on Facebook 706 00:37:25,454 --> 00:37:26,848 that he was beating her ass. 707 00:37:26,872 --> 00:37:28,850 Can you imagine? 708 00:37:28,874 --> 00:37:30,643 Oh, he always seemed so nice. 709 00:37:30,667 --> 00:37:32,979 Yeah, well, looks can be deceiving. 710 00:37:33,003 --> 00:37:35,009 Speaking of, I've been getting some, 711 00:37:35,033 --> 00:37:37,525 what do they call it, direct messages, uh, 712 00:37:37,549 --> 00:37:39,152 DMs on Facebook. 713 00:37:39,176 --> 00:37:40,445 What kinda DMs? 714 00:37:40,469 --> 00:37:43,013 From some young thangs that wanna take me out... 715 00:37:44,681 --> 00:37:45,909 'cause I still got it. 716 00:37:45,933 --> 00:37:47,920 'Kay, Mom, you know, it is fascinating 717 00:37:47,944 --> 00:37:50,047 that you can't believe that Shanelle's 718 00:37:50,071 --> 00:37:51,915 football-playing husband was abusive, 719 00:37:51,939 --> 00:37:52,999 but yet you think that... 720 00:37:53,023 --> 00:37:54,751 - You think they lying? - Okay, Mom. 721 00:37:54,775 --> 00:37:56,461 Lewis and I are just leaving therapy, 722 00:37:56,485 --> 00:37:58,338 and I need to head back to the office, so just... 723 00:37:58,362 --> 00:37:59,506 You and Lewis? 724 00:37:59,530 --> 00:38:01,382 I thought only you were going because of your job. 725 00:38:01,406 --> 00:38:03,134 I'm doing both. 726 00:38:03,158 --> 00:38:05,136 That seems a bit excessive. 727 00:38:05,160 --> 00:38:06,554 Well, are you feeling any better? 728 00:38:06,578 --> 00:38:08,288 At this moment? No. 729 00:38:08,664 --> 00:38:10,350 That's why I don't go to therapy. 730 00:38:10,374 --> 00:38:12,769 I mean, I went once, left feeling worse. 731 00:38:12,793 --> 00:38:15,188 So, I said, no, thank you. 732 00:38:15,212 --> 00:38:18,858 No, all I need is my Bible, my wine, 733 00:38:18,882 --> 00:38:21,408 and I'm good. Am I right? 734 00:38:21,927 --> 00:38:23,488 Mom, I gotta go, 'kay? I love you. 735 00:38:23,512 --> 00:38:24,823 Talk to you later, bye. 736 00:38:30,102 --> 00:38:31,645 Buckle up is right. 737 00:38:48,912 --> 00:38:49,931 Sorry, I'm late. 738 00:38:49,955 --> 00:38:51,724 There was an accident on Olympic. 739 00:38:51,748 --> 00:38:54,060 Unfortunately, I can't help you, Jax. 740 00:38:54,084 --> 00:38:55,419 I'm not on the case anymore. 741 00:38:56,295 --> 00:38:58,231 What? Why, what happened? 742 00:38:58,255 --> 00:39:00,275 This case is going to be huge 743 00:39:00,299 --> 00:39:02,193 and the DA is up for reelection. 744 00:39:02,217 --> 00:39:05,780 So, Henry wants someone, preferably a woman, 745 00:39:05,804 --> 00:39:07,949 to lead the charge, and, in his words, 746 00:39:07,973 --> 00:39:09,951 "Guarantee a win." 747 00:39:09,975 --> 00:39:12,394 Which clearly I couldn't do with Brayden Miller. 748 00:39:14,897 --> 00:39:17,250 Mike, whose case is it now? 749 00:39:34,666 --> 00:39:37,645 Following a thorough investigation by the LAPD, 750 00:39:37,669 --> 00:39:40,106 we have charged Jamarion Tucker's wife, 751 00:39:40,130 --> 00:39:42,192 Shanelle Ashley Tucker, 752 00:39:42,216 --> 00:39:43,782 with first degree murder. 753 00:39:44,760 --> 00:39:47,113 Mrs. Tucker is currently in custody. 754 00:39:47,137 --> 00:39:48,823 The people believe that Mrs. Tucker 755 00:39:48,847 --> 00:39:50,867 effectively planned to kill her husband 756 00:39:50,891 --> 00:39:52,827 and make it look like self-defense. 757 00:39:52,851 --> 00:39:55,854 We intend to ask the court to hold her without bail... 758 00:40:00,567 --> 00:40:02,754 ...and seek justice for Jamarion Tucker 759 00:40:02,778 --> 00:40:06,073 and his family for this tragic loss of life. 760 00:40:12,287 --> 00:40:13,455 Thank you. 761 00:40:17,000 --> 00:40:18,085 Excuse me, 762 00:40:18,627 --> 00:40:20,980 but since when does a prosecutor allow a defendant 763 00:40:21,004 --> 00:40:24,400 to be arrested and charged before she alerts her lawyer? 764 00:40:24,424 --> 00:40:25,610 I thought you were just a friend. 765 00:40:25,634 --> 00:40:27,111 I'm her friend and her lawyer. 766 00:40:27,135 --> 00:40:29,388 Oh. Well, then I'm sorry. 767 00:40:33,308 --> 00:40:35,286 Well, you'll be even sorrier when you realize 768 00:40:35,310 --> 00:40:37,622 that you are overcharging Mrs. Tucker for this crime. 769 00:40:37,646 --> 00:40:40,250 - Uh-huh. - This was not premeditated. 770 00:40:40,274 --> 00:40:42,794 She was defending herself against a monster. 771 00:40:42,818 --> 00:40:44,254 In self-defense. 772 00:40:44,278 --> 00:40:46,172 See, I have a different theory. 773 00:40:46,196 --> 00:40:48,258 I believe your friend, client, whatever, is a criminal, 774 00:40:48,282 --> 00:40:51,344 and the thing about criminals is if you don't stop them, 775 00:40:51,368 --> 00:40:52,679 then they go on to commit more crimes. 776 00:40:52,703 --> 00:40:54,013 I've seen this many times before. 777 00:40:54,037 --> 00:40:56,677 So, you believe that Shanelle is, 778 00:40:56,701 --> 00:40:59,018 what, some dangerous criminal mastermind 779 00:40:59,042 --> 00:41:02,188 who killed her husband in cold blood and could kill again? 780 00:41:02,212 --> 00:41:04,941 More like a dangerous criminal rookie 781 00:41:04,965 --> 00:41:07,843 who moved a body after waiting two and a half hours to call police, 782 00:41:08,385 --> 00:41:10,721 called her friend who just happens to be a lawyer first 783 00:41:11,305 --> 00:41:13,449 and told detectives, 784 00:41:13,473 --> 00:41:16,435 "She checked to see if he was dead before calling for help." 785 00:41:18,604 --> 00:41:19,664 You're a lawyer. 786 00:41:19,688 --> 00:41:22,333 And from what I hear, a very good one. 787 00:41:22,357 --> 00:41:23,877 You sure I'm wrong? 788 00:41:23,901 --> 00:41:25,461 Yeah. 789 00:41:25,485 --> 00:41:29,966 You know this little show might play great for the cameras, 790 00:41:29,990 --> 00:41:33,619 but if I were you, I'd stop using press conferences to get clout. 791 00:41:34,286 --> 00:41:35,579 It's embarrassing. 792 00:41:36,872 --> 00:41:38,415 Let me make something very clear to you. 793 00:41:39,708 --> 00:41:42,645 I'm not interested in clout or attention or a promotion. 794 00:41:42,669 --> 00:41:45,690 Also, I don't care about football or celebrity 795 00:41:45,714 --> 00:41:48,234 or whatever it is you people celebrate in this city. 796 00:41:48,258 --> 00:41:50,612 My only concern is to reveal truth and seek justice. 797 00:41:50,636 --> 00:41:53,680 And I promise you, when I do, I won't be the one who's embarrassed. 798 00:41:55,307 --> 00:41:57,351 So, I'll see you in court, Mrs. Stewart. 799 00:42:28,507 --> 00:42:29,675 Shanelle... 800 00:42:31,343 --> 00:42:33,011 I'm so sorry. 801 00:42:35,222 --> 00:42:36,807 First degree? 802 00:42:39,142 --> 00:42:41,103 How can they think I planned this? 803 00:42:42,896 --> 00:42:45,166 Well, the delay in calling 911 804 00:42:45,190 --> 00:42:48,198 and then calling me first isn't, isn't good. 805 00:42:49,037 --> 00:42:50,830 I didn't know what to do. 806 00:42:52,614 --> 00:42:53,883 You believe me, right? 807 00:42:53,907 --> 00:42:55,951 I do. I really do. 808 00:42:56,785 --> 00:42:58,370 But this is a lot. 809 00:42:59,079 --> 00:43:00,455 And with all the evidence... 810 00:43:02,541 --> 00:43:04,102 this is gonna be complicated. 811 00:43:04,126 --> 00:43:06,563 Well, what-what about a plea? Is that still an option? 812 00:43:06,587 --> 00:43:08,022 Sadly, a plea is off the table. 813 00:43:08,046 --> 00:43:09,464 Fuck. 814 00:43:10,799 --> 00:43:12,026 Uh... 815 00:43:12,050 --> 00:43:13,736 well, can I at least leave here soon? 816 00:43:13,760 --> 00:43:15,093 What-What about bail? 817 00:43:15,596 --> 00:43:18,849 At the arraignment tomorrow, we will find out what bail is going to be. 818 00:43:19,183 --> 00:43:20,160 If it's offered at all. 819 00:43:20,184 --> 00:43:21,494 If? 820 00:43:21,518 --> 00:43:25,753 Shanelle, the only thing you can do right now is just try to stay calm. 821 00:43:29,735 --> 00:43:31,254 It's too much, Jax. 822 00:43:31,278 --> 00:43:32,380 I know, baby. 823 00:43:32,404 --> 00:43:34,595 Look, I know, I know it's a lot. 824 00:43:35,407 --> 00:43:37,159 But everything is gonna be okay. 825 00:43:37,784 --> 00:43:40,305 How's, how's Jordan and Natasha? 826 00:43:40,329 --> 00:43:41,389 They are fine. 827 00:43:41,413 --> 00:43:44,142 Jordan is with Sally, Natasha is with JT's mom. 828 00:43:44,166 --> 00:43:46,352 And we are all here for you 829 00:43:46,376 --> 00:43:48,980 no matter what happens, okay? 830 00:43:49,004 --> 00:43:50,172 Okay. 831 00:43:52,508 --> 00:43:54,092 I love you, Shay Shay. 832 00:43:55,844 --> 00:43:57,095 I love you more. 833 00:44:50,983 --> 00:44:53,586 I know, I said I would quit. 834 00:44:53,610 --> 00:44:55,547 But it's been a rough fuckin' day. 835 00:44:55,571 --> 00:44:57,781 It has been a rough fucking year. 836 00:44:58,657 --> 00:44:59,658 Facts. 837 00:45:07,249 --> 00:45:09,185 It never ceases to amaze me 838 00:45:09,209 --> 00:45:11,146 how you can have the occasional cigarette 839 00:45:11,170 --> 00:45:12,337 and never make it a habit. 840 00:45:13,255 --> 00:45:14,423 I don't know. 841 00:45:15,924 --> 00:45:17,509 It's not something I need, I guess. 842 00:45:23,891 --> 00:45:25,267 You know, I thought about... 843 00:45:26,226 --> 00:45:28,520 what happened in couples therapy 844 00:45:29,146 --> 00:45:32,083 and despite how angry we got, 845 00:45:32,107 --> 00:45:33,859 that we still wanna do this. 846 00:45:35,569 --> 00:45:36,717 Be husband and wife. 847 00:45:37,593 --> 00:45:39,762 But we have to promise that we will never give up 848 00:45:39,787 --> 00:45:41,289 on each other no matter what. 849 00:45:46,413 --> 00:45:48,790 Shanelle's case is no longer simple. 850 00:45:51,502 --> 00:45:52,896 Without going into specifics, 851 00:45:52,920 --> 00:45:56,256 I'll just say that it's gonna be an uphill battle with this new DA 852 00:45:57,090 --> 00:45:58,818 and the evidence against Shanelle... 853 00:45:58,842 --> 00:46:00,695 What, you think she planned to kill him? 854 00:46:00,719 --> 00:46:02,221 Honestly, I don't. 855 00:46:03,013 --> 00:46:04,699 She said she was planning to leave, 856 00:46:04,723 --> 00:46:06,767 but a jury may think otherwise. 857 00:46:07,226 --> 00:46:09,329 Which means the only way 858 00:46:09,353 --> 00:46:13,291 that I can win her case is if I dedicate myself fully 859 00:46:13,315 --> 00:46:15,609 and be the best lawyer that I can be. 860 00:46:18,237 --> 00:46:19,214 Okay. 861 00:46:19,238 --> 00:46:21,740 Which is why I can't be her lawyer. 862 00:46:23,617 --> 00:46:24,993 You were right. 863 00:46:27,445 --> 00:46:29,864 This is one of the worst times of my life. 864 00:46:31,708 --> 00:46:33,502 But it's also been one of the best... 865 00:46:34,545 --> 00:46:38,566 because I have been able to finally prioritize my feelings 866 00:46:38,590 --> 00:46:41,653 and I've never been able to do that, even as a kid. 867 00:46:41,677 --> 00:46:43,095 I know. 868 00:46:45,806 --> 00:46:48,284 So, as much as it pains me 869 00:46:48,308 --> 00:46:50,561 to have to say no to Shanelle... 870 00:46:52,927 --> 00:46:55,596 I have to say yes to myself. 871 00:47:00,779 --> 00:47:03,824 And yes... to us. 872 00:47:05,450 --> 00:47:07,846 Do you see how sweaty my hands are? 873 00:47:07,870 --> 00:47:09,347 I had no idea 874 00:47:09,371 --> 00:47:11,307 what you were gonna say. 875 00:47:11,331 --> 00:47:14,001 I'm sorry. Eventually I got there. 876 00:47:15,711 --> 00:47:16,712 You always do. 877 00:47:17,796 --> 00:47:20,716 Thank you for sharing that with me. 878 00:47:21,175 --> 00:47:24,344 And I'm, I am sorry, I know I have been tough on you. 879 00:47:29,433 --> 00:47:33,020 But I am proud of you, baby, for doing this. 880 00:47:34,354 --> 00:47:36,732 I know it wasn't easy to say no, 881 00:47:37,649 --> 00:47:40,420 especially when I know you feel like you need to be there for her. 882 00:47:40,444 --> 00:47:41,528 Yeah. 883 00:47:43,280 --> 00:47:45,884 But I'm starting to wonder if everything I think I need 884 00:47:45,908 --> 00:47:47,910 is trying to kill me. 885 00:47:57,002 --> 00:47:58,003 Then don't let it. 886 00:48:05,636 --> 00:48:06,825 So, 887 00:48:06,849 --> 00:48:10,825 are you thinking of letting one of the partners handle the case? 888 00:48:10,849 --> 00:48:12,744 I mean, I know Rich is gone, so... 889 00:48:12,768 --> 00:48:14,144 Yeah. 890 00:48:14,728 --> 00:48:16,289 It's, it's gonna be tricky, you know, 891 00:48:16,313 --> 00:48:19,876 because Shanelle needs someone 892 00:48:19,900 --> 00:48:23,153 who is going to fight for her both in and out of court. 893 00:48:23,737 --> 00:48:26,049 She needs someone who understands the law, 894 00:48:26,073 --> 00:48:28,158 someone who is a supporter of women. 895 00:48:29,493 --> 00:48:32,829 And sadly, I can't think of anyone at the firm who fits that bill. 896 00:48:33,830 --> 00:48:35,475 You got anyone else in mind? 897 00:48:35,499 --> 00:48:38,561 [♪ "DANGER" 898 00:48:38,585 --> 00:48:40,605 So, you wanna ask tough questions, huh? 899 00:48:40,629 --> 00:48:42,607 Come here. You wanna ask tough questions? 900 00:48:42,631 --> 00:48:44,442 Ooh. You know you love it. 901 00:48:44,466 --> 00:48:46,653 Are you gonna make me come, Corey? 902 00:48:46,677 --> 00:48:47,862 Right here. 903 00:49:10,033 --> 00:49:11,243 Hey. 904 00:49:12,077 --> 00:49:13,471 Wait, h-h-hold on a second. 905 00:49:13,495 --> 00:49:15,598 I need you to give me a minute. 906 00:49:17,374 --> 00:49:18,773 Are you serious? 907 00:49:20,483 --> 00:49:21,984 Wow. 908 00:49:22,045 --> 00:49:23,255 Really? 909 00:49:35,392 --> 00:49:37,162 Jax Stewart. 910 00:49:37,186 --> 00:49:38,854 Long time no speak. 911 00:49:39,563 --> 00:49:40,898 What can I do for you? 912 00:49:44,401 --> 00:49:45,587 Fuck. 66721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.