Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,789
Previously on Reasonable Doubt...
2
00:00:02,813 --> 00:00:04,439
Wait, why can't you just move back in?
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,024
I'll be back eventually.
4
00:00:06,048 --> 00:00:09,027
Fix your marriage before it's unfixable.
5
00:00:09,051 --> 00:00:12,405
This is why I told your ass
we need to go to couples therapy.
6
00:00:12,429 --> 00:00:13,531
It's just a trial separation.
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,867
I didn't get married to sleep alone.
8
00:00:15,891 --> 00:00:18,578
Mr. Miller, I am holding you
to answer to the charge
9
00:00:18,602 --> 00:00:19,913
of murder in the second degree.
10
00:00:19,937 --> 00:00:22,040
We, the jury,
find the defendant not guilty.
11
00:00:22,064 --> 00:00:24,918
I seriously was
convinced Brayden did it.
12
00:00:24,942 --> 00:00:27,253
There is a Damon Cooke.
Was he your client or something?
13
00:00:27,277 --> 00:00:28,379
A long time ago.
14
00:00:28,403 --> 00:00:29,547
You know what would be dope?
15
00:00:29,571 --> 00:00:30,673
We could be friends.
16
00:00:32,073 --> 00:00:33,843
Hey, I gotta go. That was Lewis.
17
00:00:33,867 --> 00:00:34,969
Just let me know. You know what?
18
00:00:34,993 --> 00:00:36,513
We-We could fuckin' end
this shit right now.
19
00:00:39,373 --> 00:00:42,060
I could never hurt you
the way you hurt me.
20
00:00:42,084 --> 00:00:43,561
No. No! No!
21
00:00:43,585 --> 00:00:45,271
Bitch, who the hell you texting?
22
00:00:45,295 --> 00:00:48,316
This football player I met a couple
weeks ago. It's Jamarion Tucker.
23
00:00:48,340 --> 00:00:50,944
If I wanted to be treated badly,
I'd have stayed my ass home.
24
00:00:50,968 --> 00:00:52,487
Get away from the car!
25
00:00:52,511 --> 00:00:54,113
What the fuck?!
26
00:00:55,347 --> 00:00:57,116
Hey, girl, can I call you back later?
27
00:00:57,140 --> 00:00:58,684
Oh, fuck.
28
00:01:19,746 --> 00:01:20,932
What the fuck?
29
00:01:22,708 --> 00:01:24,018
Sh-Shanelle...
30
00:01:33,385 --> 00:01:35,238
Call 911.
31
00:01:35,262 --> 00:01:37,222
Call the fuckin'...
32
00:01:37,973 --> 00:01:39,516
S-Sh-Shanelle...
33
00:01:40,726 --> 00:01:42,036
Please help.
34
00:01:42,060 --> 00:01:43,729
Please don't go.
35
00:01:44,521 --> 00:01:46,082
Please?
36
00:01:46,106 --> 00:01:47,959
I have to go to work.
37
00:01:49,693 --> 00:01:50,986
I'm sorry.
38
00:01:52,279 --> 00:01:53,256
I'm sorry.
39
00:01:53,280 --> 00:01:55,699
I'm s-so sorry.
40
00:01:58,869 --> 00:02:00,579
Me too.
41
00:03:27,209 --> 00:03:32,484
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:03:32,838 --> 00:03:34,816
It's been
two months since the kidnapping.
43
00:03:34,840 --> 00:03:36,401
How are you feeling?
44
00:03:38,385 --> 00:03:41,739
I am feeling better, Dr. Lennon,
45
00:03:41,763 --> 00:03:43,992
better than I have
in these last couple months.
46
00:03:44,016 --> 00:03:45,493
For two nights in a row,
47
00:03:45,517 --> 00:03:47,895
I didn't have a nightmare
about Damon and the kidnapping.
48
00:03:48,645 --> 00:03:51,565
Do you feel like
you're becoming yourself again?
49
00:03:52,191 --> 00:03:56,129
Uh, I feel different, honestly,
but in a good way.
50
00:03:56,153 --> 00:03:57,255
Hmm.
51
00:03:57,279 --> 00:04:00,008
I make breakfast
for the kids in the morning
52
00:04:00,032 --> 00:04:01,801
and then, exercise before noon.
53
00:04:01,825 --> 00:04:03,970
Then I pick the kids up,
help them with their homework.
54
00:04:03,994 --> 00:04:05,847
I mean, I did all these things before,
55
00:04:05,871 --> 00:04:09,601
but now, I can do them every day
without feeling stressed about 'em
56
00:04:09,625 --> 00:04:13,062
on the days when I did do it
and guilty on the days when I couldn't.
57
00:04:13,086 --> 00:04:14,898
I realized that was my life.
58
00:04:14,922 --> 00:04:18,151
Sadly, it's a lot of our lives,
especially as women.
59
00:04:18,175 --> 00:04:19,611
Hmm.
60
00:04:19,635 --> 00:04:20,737
What about Lewis?
61
00:04:20,761 --> 00:04:22,197
Has he moved back in?
62
00:04:22,221 --> 00:04:24,824
He hasn't moved back in,
but he does stay over a lot.
63
00:04:24,848 --> 00:04:25,992
But the kids don't know, though.
64
00:04:26,016 --> 00:04:27,869
He sneaks out before they wake up.
65
00:04:27,893 --> 00:04:30,079
So, you still haven't been intimate?
66
00:04:30,103 --> 00:04:31,372
No. No.
67
00:04:31,396 --> 00:04:34,000
I-I don't think either of us
is ready for that yet.
68
00:04:34,024 --> 00:04:36,401
And have you started the lorazepam?
69
00:04:37,653 --> 00:04:39,422
No, not yet.
70
00:04:39,446 --> 00:04:40,507
Okay.
71
00:04:40,531 --> 00:04:43,301
I don't know, Dr. Lennon. I, I just...
72
00:04:43,325 --> 00:04:45,720
Part of me feels like I'm cheating.
73
00:04:45,744 --> 00:04:47,138
I can understand that.
74
00:04:47,162 --> 00:04:50,141
But taking a step towards
accepting the things
75
00:04:50,165 --> 00:04:52,477
that can help you isn't cheating.
76
00:04:52,501 --> 00:04:53,603
It's growing.
77
00:04:53,627 --> 00:04:55,480
Maybe you'll think about starting it,
78
00:04:55,504 --> 00:04:57,649
you know, once you return to work.
79
00:04:57,673 --> 00:05:01,576
I'm able to clear you
to go back to the office after today.
80
00:05:03,220 --> 00:05:05,949
Oh, I didn't, I didn't realize
this was our last session.
81
00:05:05,973 --> 00:05:07,599
It doesn't have to be.
82
00:05:09,309 --> 00:05:11,011
You feel ready to go back to work?
83
00:05:11,035 --> 00:05:14,481
They're expecting me back
as soon as possible, so...
84
00:05:16,066 --> 00:05:17,418
I don't have much choice.
85
00:05:17,442 --> 00:05:19,695
We all have choices, Jax.
86
00:05:23,282 --> 00:05:25,742
How 'bout you think about it
87
00:05:26,517 --> 00:05:28,519
and let me know if you
want me to clear you to work?
88
00:05:28,739 --> 00:05:30,073
No, I'm good.
89
00:05:31,582 --> 00:05:32,958
You can clear me.
90
00:05:33,959 --> 00:05:35,127
Will do.
91
00:05:36,795 --> 00:05:39,882
Whether you need
therapy or medication...
92
00:05:41,550 --> 00:05:42,759
my door is open.
93
00:05:44,303 --> 00:05:45,947
In the meantime,
94
00:05:45,971 --> 00:05:48,158
don't be afraid to set some boundaries.
95
00:05:48,182 --> 00:05:50,493
Be honest with yourself
about what you can handle,
96
00:05:50,517 --> 00:05:52,078
and don't be afraid to ask for help.
97
00:06:15,959 --> 00:06:17,729
Hey, girl, can I call you back later?
98
00:06:17,753 --> 00:06:20,714
Jax... I k... I killed JT.
99
00:06:21,423 --> 00:06:22,817
Oh, fuck.
100
00:07:05,259 --> 00:07:06,236
No!
101
00:07:06,260 --> 00:07:08,279
Excuse me.
This is an active crime scene.
102
00:07:08,303 --> 00:07:09,781
You can't be in here.
103
00:07:09,805 --> 00:07:12,266
Uh, w-well, she's, she's my sister, uh.
104
00:07:14,434 --> 00:07:16,311
Don't touch anything.
105
00:07:16,812 --> 00:07:18,623
Oh, my God.
106
00:07:18,647 --> 00:07:19,731
Baby, what...
107
00:07:20,399 --> 00:07:22,210
Oh, my God. Are, are you okay?
108
00:07:22,234 --> 00:07:23,837
What happened?
109
00:07:23,861 --> 00:07:25,779
Um, I-I-I...
110
00:07:26,738 --> 00:07:28,574
J-JT did this to you?
111
00:07:29,241 --> 00:07:31,886
I-I was gonna leave him,
like, for real this time.
112
00:07:31,910 --> 00:07:34,097
And then we got into it
and I told him I was taking the kids,
113
00:07:34,121 --> 00:07:35,849
and then he just, I just...
114
00:07:35,873 --> 00:07:37,934
He was choking me, and I thought I...
115
00:07:37,958 --> 00:07:39,060
I couldn't breathe.
116
00:07:39,084 --> 00:07:44,232
And so, I grabbed
the-the trophy and then I, I managed...
117
00:07:44,256 --> 00:07:47,110
And there was... there was blood.
118
00:07:47,134 --> 00:07:48,778
There was a lotta blood,
and then I called 911,
119
00:07:48,802 --> 00:07:50,178
and then I called you.
120
00:07:51,972 --> 00:07:53,348
Is he really dead?
121
00:07:55,225 --> 00:07:56,435
Ma'am...
122
00:07:56,974 --> 00:07:59,097
we need to take photos
of your injuries for evidence.
123
00:08:01,023 --> 00:08:02,125
Um...
124
00:08:02,149 --> 00:08:05,420
yes, but she also needs
to go to the hospital.
125
00:08:05,444 --> 00:08:07,171
So, while you take the photos,
126
00:08:07,195 --> 00:08:09,632
please get an ambulance ready
to take her somewhere
127
00:08:09,656 --> 00:08:12,552
where she can be escorted
through a private entrance.
128
00:08:12,576 --> 00:08:14,053
There's already one news van here.
129
00:08:14,077 --> 00:08:15,847
Every five minutes,
that number will double.
130
00:08:15,871 --> 00:08:18,057
Mm-mm, no,
I can't go to the hospital, Jax.
131
00:08:18,081 --> 00:08:19,267
Everyone will know what he did.
132
00:08:19,291 --> 00:08:21,186
No, no. I...
Look, I understand, alright?
133
00:08:21,210 --> 00:08:22,666
But we need to get you treated and
134
00:08:22,690 --> 00:08:24,671
we need
to have a doctor document your injuries.
135
00:08:25,297 --> 00:08:27,734
Look, I don't wanna scare you,
but everything that happens
136
00:08:27,758 --> 00:08:30,945
from this moment on
is important, Shanelle.
137
00:08:30,969 --> 00:08:33,615
Okay. Natasha is at her dorm.
138
00:08:33,639 --> 00:08:34,866
Yes.
139
00:08:34,890 --> 00:08:36,493
- Jordan is still at school.
- Don't worry.
140
00:08:36,517 --> 00:08:38,328
- What am I gonna tell her?
- I'll figure it out.
141
00:08:38,352 --> 00:08:40,830
I promise, I promise, okay?
Don't worry about it.
142
00:08:40,854 --> 00:08:43,732
- Just take care of my baby.
- I will fix it. I will fix it. Go.
143
00:08:45,025 --> 00:08:46,693
Oh, fuck.
144
00:08:48,362 --> 00:08:49,988
Wait. What?
145
00:08:52,824 --> 00:08:53,825
H...
146
00:08:55,494 --> 00:08:56,971
Uh...
147
00:08:56,995 --> 00:08:58,765
What?
148
00:08:58,789 --> 00:09:00,475
Look, I know he was your friend,
149
00:09:00,499 --> 00:09:03,228
but he and Shanelle
got into a fight and...
150
00:09:03,252 --> 00:09:05,396
A fight? A physical fight?
151
00:09:05,420 --> 00:09:08,024
Yes! Yes, he tried to kill her.
152
00:09:08,048 --> 00:09:09,901
Baby, I am so sorry.
153
00:09:09,925 --> 00:09:11,194
Is she okay?
154
00:09:11,218 --> 00:09:12,678
Yeah. Yeah, but...
155
00:09:13,887 --> 00:09:15,365
Can you meet me at the hospital?
156
00:09:15,389 --> 00:09:18,076
Yeah, I mean, I-I-I can. Um, I...
157
00:09:18,100 --> 00:09:19,536
Someone's gotta pick up the kids.
158
00:09:19,560 --> 00:09:20,978
Oh.
159
00:09:21,895 --> 00:09:23,540
Right, right. I'm not thinking.
160
00:09:23,564 --> 00:09:26,108
No, no, no. No, it's-it's okay.
I'll pick up the kids and
161
00:09:26,444 --> 00:09:27,460
don't you worry.
162
00:09:27,484 --> 00:09:29,337
Did you take your medication?
163
00:09:29,361 --> 00:09:32,048
No, I haven't had a chance
to fill the prescription.
164
00:09:32,072 --> 00:09:35,260
Um, you know,
I should, I should, I should go.
165
00:09:35,284 --> 00:09:36,785
W... Uh, Jax...
166
00:09:40,372 --> 00:09:41,766
I love you.
167
00:09:43,333 --> 00:09:44,626
I love you too.
168
00:09:45,127 --> 00:09:46,187
We did some X-rays,
169
00:09:46,211 --> 00:09:49,190
but based on my preliminary examination,
170
00:09:49,214 --> 00:09:51,317
uh, Mrs. Tucker has a sprained wrist,
171
00:09:51,341 --> 00:09:54,946
some lacerations to her throat,
and trauma to her esophagus.
172
00:09:54,970 --> 00:09:58,056
She also has a bruised rib
that she said happened about a week ago.
173
00:09:59,558 --> 00:10:01,953
We're gonna wrap your ribs
and give you a prescription to take,
174
00:10:01,977 --> 00:10:05,081
but you should be discharged
in the next few hours.
175
00:10:05,105 --> 00:10:06,583
Try to get some rest if you can.
176
00:10:06,607 --> 00:10:07,900
'Kay.
177
00:10:10,485 --> 00:10:12,797
I'll send that report over ASAP.
178
00:10:12,821 --> 00:10:14,448
Thank you, Dr. Chen.
179
00:10:15,407 --> 00:10:17,802
Mrs.
Tucker, I'm Detective Jose Martinez.
180
00:10:17,826 --> 00:10:20,680
I'm sorry to be meeting you
under these circumstances.
181
00:10:22,122 --> 00:10:25,518
My partner and I would like to ask you
a few questions, if we may.
182
00:10:35,427 --> 00:10:37,697
- Jax, Jax. Jax.
- Oh, my God.
183
00:10:37,721 --> 00:10:39,890
Oh, my God.
184
00:10:42,351 --> 00:10:43,953
Where is she? Where is she?
185
00:10:43,977 --> 00:10:47,540
She's okay, she's in-in-in,
um, B-217 with the doctor.
186
00:10:49,024 --> 00:10:51,794
The entire hospital
is surrounded by press.
187
00:10:51,818 --> 00:10:55,465
Jordan and Natasha are at home
with Chris. They're both a mess.
188
00:10:55,489 --> 00:10:59,052
And, online,
they're saying that Shanelle killed him.
189
00:10:59,076 --> 00:11:00,410
But, I mean, that can't be...
190
00:11:01,620 --> 00:11:04,289
I mean, I knew things
weren't good, but...
191
00:11:05,499 --> 00:11:06,684
How bad was it?
192
00:11:06,708 --> 00:11:09,378
I don't know, but if-if he's choked her,
193
00:11:10,003 --> 00:11:11,898
then this couldn't have
been the first time that he...
194
00:11:11,922 --> 00:11:13,632
Not even close.
195
00:11:14,675 --> 00:11:16,528
And now she has to
deal with all of this?
196
00:11:16,552 --> 00:11:17,970
I mean, it's everywhere.
197
00:11:21,890 --> 00:11:23,743
This is gonna be a shitshow.
198
00:11:23,767 --> 00:11:24,977
Yeah.
199
00:11:26,854 --> 00:11:28,522
Is there anything we can do?
200
00:11:31,400 --> 00:11:32,651
I need to go home.
201
00:11:33,861 --> 00:11:35,612
I need to go home. Um...
202
00:11:36,613 --> 00:11:38,800
Um, I-I got a, a-a driver
203
00:11:38,824 --> 00:11:41,052
to escort her to Sally's house
in a private exit
204
00:11:41,076 --> 00:11:42,762
after she's discharged. Okay?
205
00:11:42,786 --> 00:11:44,848
After that, I don't know.
206
00:11:44,872 --> 00:11:47,100
Just, just pray, I guess.
207
00:11:47,124 --> 00:11:49,376
Wait. Have you been cleared for work?
208
00:11:51,295 --> 00:11:54,339
Oh, uh, um, yeah.
209
00:11:54,798 --> 00:11:55,775
Yeah, I have.
210
00:11:55,799 --> 00:11:57,569
Good.
211
00:11:57,593 --> 00:11:59,720
'Cause Shanelle's gonna need
all the help she can get.
212
00:12:00,804 --> 00:12:02,532
Yeah, we'll figure it all out.
213
00:12:02,556 --> 00:12:03,616
Thank you.
214
00:12:03,640 --> 00:12:05,767
Hopefully, this will all be over soon.
215
00:12:09,188 --> 00:12:10,999
- How's Shanelle?
- I don't know.
216
00:12:11,023 --> 00:12:12,274
They won't let me talk to her.
217
00:12:13,066 --> 00:12:14,085
Who's they?
218
00:12:14,109 --> 00:12:16,129
How long would you say
it took you to call 911
219
00:12:16,153 --> 00:12:17,821
once the victim was incapacitated?
220
00:12:19,072 --> 00:12:21,259
I don't know. It was r-right after...
221
00:12:21,283 --> 00:12:22,910
Hi, officers.
222
00:12:23,702 --> 00:12:24,679
Can I help you?
223
00:12:24,703 --> 00:12:27,098
We're just asking Mrs. Tucker
some questions about the victim.
224
00:12:27,122 --> 00:12:28,183
I see.
225
00:12:28,207 --> 00:12:29,767
And did you provide
a Miranda warning before...
226
00:12:29,791 --> 00:12:30,935
We did.
227
00:12:30,959 --> 00:12:33,229
Oh, I'm sorry. Are you a relative?
228
00:12:33,253 --> 00:12:35,506
Her name is Jax Stewart. She's a friend.
229
00:12:36,256 --> 00:12:37,358
She's also my lawyer.
230
00:12:37,382 --> 00:12:39,486
Well, Ms. Stewart, it's very important
231
00:12:39,510 --> 00:12:41,362
that we get this information
regarding the victim.
232
00:12:41,386 --> 00:12:44,491
Uh, yes, but-but, first of all,
233
00:12:44,515 --> 00:12:48,119
Mrs. Tucker has been through
a lot today, so she should rest.
234
00:12:48,143 --> 00:12:51,247
And second of all, did you ask
if she wanted to have a lawyer present?
235
00:12:51,271 --> 00:12:52,832
I'm guessing no.
236
00:12:52,856 --> 00:12:56,044
And finally, you keep referring
to Mr. Tucker as the victim
237
00:12:56,068 --> 00:12:57,587
when the real victim is lying
238
00:12:57,611 --> 00:12:59,839
right here with multiple injuries
239
00:12:59,863 --> 00:13:02,050
from a man whose wrath she endured
240
00:13:02,074 --> 00:13:04,326
not just today, but for many years.
241
00:13:05,035 --> 00:13:06,578
So, make sure you write that down.
242
00:13:07,788 --> 00:13:09,682
Okay, then, detectives.
243
00:13:09,706 --> 00:13:11,267
I think you've gotten what you need.
244
00:13:11,291 --> 00:13:12,709
For tonight.
245
00:13:16,713 --> 00:13:18,323
Get well soon, Mrs. Tucker.
246
00:13:23,053 --> 00:13:25,031
I'm so sorry. What did you say to them?
247
00:13:27,224 --> 00:13:29,226
Not much. Just that...
248
00:13:30,102 --> 00:13:31,377
I told 'em...
249
00:13:33,480 --> 00:13:35,166
that JT was choking me
250
00:13:35,190 --> 00:13:37,585
and I hit him to make him stop.
251
00:13:37,609 --> 00:13:38,670
Okay, listen to me.
252
00:13:38,694 --> 00:13:41,881
We are going to get you
out of this soon, okay?
253
00:13:41,905 --> 00:13:43,842
- Okay.
- But in the meantime,
254
00:13:43,866 --> 00:13:47,220
if they come back,
do not talk to anyone else alone.
255
00:13:47,244 --> 00:13:48,787
Okay. Okay.
256
00:13:52,040 --> 00:13:55,728
Thank you for being here and helping me.
257
00:13:55,752 --> 00:13:58,505
I don't think I could
do this without you.
258
00:14:28,035 --> 00:14:29,888
Oh, baby, I'm sorry.
259
00:14:31,997 --> 00:14:33,165
Sit.
260
00:14:36,627 --> 00:14:37,729
Remember what Dr. Lennon said.
261
00:14:37,753 --> 00:14:39,856
- Breathe, breathe, breathe.
- I can't...
262
00:14:39,880 --> 00:14:41,524
I...
263
00:14:41,548 --> 00:14:43,276
Remember, remember what Dr. Lennon said.
264
00:14:43,300 --> 00:14:44,861
- Remember what Dr. Lennon said.
- I, I ca...
265
00:14:44,885 --> 00:14:46,779
I can't... I...
266
00:14:50,182 --> 00:14:51,475
One more.
267
00:14:54,978 --> 00:14:56,522
I filled your prescription.
268
00:15:04,696 --> 00:15:06,389
I'm just gonna get you
a glass of water, okay?
269
00:15:34,017 --> 00:15:35,370
Can reheat some food for you. I can...
270
00:15:35,394 --> 00:15:37,789
Mm-mm. No, I, I gotta,
271
00:15:37,813 --> 00:15:41,709
I gotta write down some things
to do tomorrow for Shanelle.
272
00:15:41,733 --> 00:15:43,902
But can't Sally or Autumn help?
273
00:15:44,862 --> 00:15:46,405
They're not lawyers.
274
00:15:48,949 --> 00:15:49,968
You're Shanelle's lawyer?
275
00:15:49,992 --> 00:15:51,368
Yeah.
276
00:15:52,119 --> 00:15:53,412
Who else would it be?
277
00:15:54,872 --> 00:15:58,458
I don't know. Uh, anyone else
in the state of California?
278
00:16:00,377 --> 00:16:02,147
Self-defense.
279
00:16:02,171 --> 00:16:05,007
I'm just gonna help her through
the investigation and then it's over.
280
00:16:11,555 --> 00:16:12,973
What am I supposed to do?
281
00:16:14,266 --> 00:16:16,422
One of my best friends called me today
282
00:16:16,446 --> 00:16:18,037
to tell me that she killed her husband
283
00:16:18,061 --> 00:16:20,355
and is now having
one of the worst times of her life...
284
00:16:20,379 --> 00:16:23,525
You're having one
of the worst times of your life.
285
00:16:25,277 --> 00:16:27,112
Look, I'm sorry. I don't wanna fight.
286
00:16:28,655 --> 00:16:30,449
I don't either.
287
00:16:32,618 --> 00:16:35,078
Are we still going
to couples therapy Wednesday?
288
00:16:37,664 --> 00:16:39,058
This was your idea, remember?
289
00:16:39,082 --> 00:16:40,727
And it did take us forever
to get in to see...
290
00:16:40,751 --> 00:16:43,670
I know, Lewis.
I'll figure it out. I can do both.
291
00:16:44,296 --> 00:16:45,690
And if we keeping it
all the way a hundred,
292
00:16:45,714 --> 00:16:47,257
I've been doing that for years.
293
00:16:48,800 --> 00:16:51,011
I'll see you tomorrow
when I pick up the kids.
294
00:16:52,137 --> 00:16:53,823
Fine. Go back to your place.
295
00:16:53,847 --> 00:16:55,074
That's where you'd rather be anyway.
296
00:16:55,098 --> 00:16:57,202
No, this is where I'd rather be,
297
00:16:57,226 --> 00:16:59,478
but you make it difficult to wanna stay.
298
00:17:02,689 --> 00:17:04,107
Have a good night, Jax.
299
00:18:15,385 --> 00:18:17,240
Can you stop saying Squid "Games"?
300
00:18:17,264 --> 00:18:19,659
It's not Squid "Games",
it's Squid "Game". Singular.
301
00:18:19,683 --> 00:18:21,870
Nope. No, no, no.
They play a bunch of "games".
302
00:18:21,894 --> 00:18:25,373
No, but they only play
Squid Game once at the very end.
303
00:18:25,397 --> 00:18:26,916
Whatever. I am Black.
304
00:18:26,940 --> 00:18:28,459
I am calling it Squid Games.
305
00:18:28,483 --> 00:18:31,111
You can't just add an "S"
to the end of words.
306
00:18:31,778 --> 00:18:33,923
Oh, shit. Jax is bax.
307
00:18:33,947 --> 00:18:35,592
So sorry, I couldn't help myself.
308
00:18:35,616 --> 00:18:37,135
Oh, God.
309
00:18:37,159 --> 00:18:39,536
Missed you guys. Come here.
310
00:18:40,412 --> 00:18:41,848
Oh. Thank you.
311
00:18:41,872 --> 00:18:43,099
Oh, okay. Well,
312
00:18:43,123 --> 00:18:44,381
it seems like someone got some rest
313
00:18:44,405 --> 00:18:46,394
and a lobotomy since we're hugging now.
314
00:18:46,418 --> 00:18:48,563
- Well, she hugs me all the time.
- No, she doesn't.
315
00:18:48,587 --> 00:18:50,440
Okay, let's behave now, children.
316
00:18:50,464 --> 00:18:51,733
Daniel, did you get my text?
317
00:18:51,757 --> 00:18:53,902
Yes, I'm just waiting for my boo Cynthia
318
00:18:53,926 --> 00:18:56,279
to get back to me where the police
are in the JT investigation.
319
00:18:56,303 --> 00:18:57,697
- Your boo, huh?
- Mm-hm.
320
00:18:57,721 --> 00:18:58,781
Okay, then, Daniel.
321
00:18:58,805 --> 00:19:00,783
Y'all went on two dates, stop.
322
00:19:00,807 --> 00:19:02,202
Aw, don't be jealous, Krystal.
323
00:19:02,226 --> 00:19:03,286
You're still my main boo.
324
00:19:03,310 --> 00:19:05,354
You see what I've had to deal with?
325
00:19:06,104 --> 00:19:07,624
I spoke with, um, Dr. Culver.
326
00:19:07,648 --> 00:19:10,710
She could do the psych eval
for Shanelle later today.
327
00:19:10,734 --> 00:19:12,712
Alright, and I called
the DA's office and he said
328
00:19:12,736 --> 00:19:14,756
that he'll be at the office all day.
329
00:19:14,780 --> 00:19:16,799
Don't worry, I didn't tell them
that you were gonna stop by.
330
00:19:16,823 --> 00:19:17,926
- Good.
- Um,
331
00:19:17,950 --> 00:19:20,929
I also did some research
on some similar self-defense cases
332
00:19:20,953 --> 00:19:22,514
involving domestic violence
333
00:19:22,538 --> 00:19:24,974
just in case you wanted
to take a look before talking to Mike.
334
00:19:24,998 --> 00:19:26,226
Well, this is not a case.
335
00:19:26,250 --> 00:19:29,435
I'm just bringing donuts to a friend,
but, wow, Krystal.
336
00:19:29,670 --> 00:19:31,981
I guess absence does make
the assistant work harder.
337
00:19:32,005 --> 00:19:34,198
- Oh, Jax is bax.
- That was hurtful.
338
00:19:34,842 --> 00:19:37,529
Uh, alright, I am going
to get some more tea on the investig...
339
00:19:37,553 --> 00:19:39,954
- Hey, please leave now.
- Okay.
340
00:19:42,266 --> 00:19:43,243
- Oh, Krystal.
- Yeah?
341
00:19:43,267 --> 00:19:44,744
Mm, mm, mm.
342
00:19:44,768 --> 00:19:45,954
- Get outta here.
- Oppa loves you.
343
00:19:45,978 --> 00:19:47,705
Lord, I'm glad you are back.
344
00:19:47,729 --> 00:19:50,983
This boy club's been boy clubbing. Gah!
345
00:19:51,775 --> 00:19:53,545
- Do you need anything?
- I'm good.
346
00:19:53,569 --> 00:19:54,754
Okay.
347
00:19:54,778 --> 00:19:55,839
It's good to see you.
348
00:19:55,863 --> 00:19:57,322
You too, Jax.
349
00:20:01,410 --> 00:20:02,411
Hm.
350
00:20:08,959 --> 00:20:11,813
It's been a challenge
since Rich had to move up north
351
00:20:11,837 --> 00:20:14,482
for his wife's new job,
but that's where we are this quarter.
352
00:20:14,506 --> 00:20:16,067
Not bad, everyone.
353
00:20:16,091 --> 00:20:18,653
And, of course, Q4 will be even better
354
00:20:18,677 --> 00:20:20,613
now that Jax is back with us.
355
00:20:20,637 --> 00:20:22,389
Welcome back, Jax.
356
00:20:25,726 --> 00:20:28,103
Thank you, everyone, um.
357
00:20:28,520 --> 00:20:31,797
Well, I'm sure you've all heard
about what happened to Jamarion Tucker.
358
00:20:32,274 --> 00:20:33,585
His wife is a childhood friend,
359
00:20:33,609 --> 00:20:35,545
so I'll be helping her
through the investigation.
360
00:20:35,569 --> 00:20:36,921
They have plans to charge her?
361
00:20:36,945 --> 00:20:38,089
I doubt it,
362
00:20:38,113 --> 00:20:40,049
but I am gonna talk to Mike
at the DA's office,
363
00:20:40,073 --> 00:20:41,593
find out what the plans are.
364
00:20:41,617 --> 00:20:46,014
Hopefully, they'll say it was
self-defense and nothing happens.
365
00:20:46,038 --> 00:20:48,433
Well, whatever happens,
she'll have the best.
366
00:20:48,457 --> 00:20:49,767
Right?
367
00:20:49,791 --> 00:20:51,144
Makes me wanna kill my wife.
368
00:20:52,336 --> 00:20:54,856
Kidding, kidding, kidding,
kidding, just a little.
369
00:20:54,880 --> 00:20:58,175
Actually, Vince, now that I am back, um,
370
00:20:58,634 --> 00:21:02,030
I'm hoping to scale back
on my billable hours.
371
00:21:02,054 --> 00:21:04,157
I'd like to spend more time
with my family.
372
00:21:04,181 --> 00:21:06,868
So, you won't be handling
the Jamarian Tucker case?
373
00:21:06,892 --> 00:21:08,786
Jamarion Tucker.
374
00:21:08,810 --> 00:21:11,080
And, well, it-it depends.
375
00:21:11,104 --> 00:21:12,707
On what?
376
00:21:12,731 --> 00:21:15,126
HR said you were cleared to come back.
377
00:21:15,150 --> 00:21:17,927
Unless this is a more permanent hiatus.
378
00:21:19,488 --> 00:21:20,697
Of course not.
379
00:21:21,406 --> 00:21:23,325
I'll keep you updated
on Shanelle's case.
380
00:21:24,243 --> 00:21:25,244
Good.
381
00:21:25,953 --> 00:21:27,412
Good. Okay.
382
00:21:28,080 --> 00:21:29,516
Who's next? Vince?
383
00:22:06,600 --> 00:22:10,062
I thought about our daughters and...
384
00:22:12,082 --> 00:22:14,835
his mother, and what they
were gonna go through.
385
00:22:15,377 --> 00:22:16,628
That's enough.
386
00:22:27,639 --> 00:22:29,659
Thank you, Dr. Culver, for doing this.
387
00:22:29,683 --> 00:22:31,935
I didn't wanna wait too long
before she was evaluated.
388
00:22:32,519 --> 00:22:33,663
How's she doing?
389
00:22:33,687 --> 00:22:35,915
Well, she's obviously
still processing the most recent trauma.
390
00:22:35,939 --> 00:22:38,209
Not his death,
but him strangling her nearly to death.
391
00:22:38,233 --> 00:22:41,171
As crazy as it may sound,
she's struggling with survivor's guilt.
392
00:22:41,195 --> 00:22:42,714
Even though he tried to kill her?
393
00:22:42,738 --> 00:22:44,632
During those years
of emotional and physical trauma,
394
00:22:44,656 --> 00:22:45,925
he depleted her,
395
00:22:45,949 --> 00:22:47,802
made her feel that anything
he did, she deserved.
396
00:22:47,826 --> 00:22:50,805
And even now she doesn't see herself
as a victim or even a survivor.
397
00:22:50,829 --> 00:22:53,266
She's still afraid
of the consequences of all of this,
398
00:22:53,290 --> 00:22:54,666
and of Mr. Tucker.
399
00:22:55,417 --> 00:22:56,627
Of JT?
400
00:22:57,336 --> 00:22:59,314
He's dead. He can't hurt her anymore.
401
00:22:59,338 --> 00:23:00,899
Not if you ask her.
402
00:23:00,923 --> 00:23:02,150
I still have a few more questions,
403
00:23:02,174 --> 00:23:04,301
but I'll be sure to get
the tape to your office.
404
00:23:04,426 --> 00:23:06,029
Thank you.
405
00:23:16,313 --> 00:23:17,582
Oh, we're near Mom's work.
406
00:23:17,606 --> 00:23:19,900
You wanna give her a call,
maybe we can swing by and say hi?
407
00:23:20,567 --> 00:23:22,402
Mm, not really.
408
00:23:23,320 --> 00:23:24,714
Okay.
409
00:23:24,738 --> 00:23:28,718
Dad, did Auntie Shanelle
really kill Uncle JT?
410
00:23:28,742 --> 00:23:30,345
I mean,
you didn't say that this morning,
411
00:23:30,369 --> 00:23:31,596
but online I saw it.
412
00:23:31,620 --> 00:23:33,139
Naima, can you...
413
00:23:33,163 --> 00:23:35,058
- Please don't read that stuff.
- Okay.
414
00:23:35,082 --> 00:23:37,501
If you have any questions,
you can just ask me, okay?
415
00:23:39,336 --> 00:23:41,004
Well, did she?
416
00:23:41,588 --> 00:23:43,257
She did.
417
00:23:44,716 --> 00:23:46,969
But it's a lot more
complicated than it seems.
418
00:23:48,428 --> 00:23:51,115
So, does that mean
Mom's gonna be her lawyer?
419
00:23:51,139 --> 00:23:52,641
I mean, she's helping out now.
420
00:23:53,517 --> 00:23:54,702
But why?
421
00:23:54,726 --> 00:23:56,913
You don't want her
to start working again?
422
00:23:56,937 --> 00:23:59,022
No, I need her to go back to work.
423
00:24:00,566 --> 00:24:03,837
It's just that she's all up
in me and Spenser's business.
424
00:24:03,861 --> 00:24:06,881
Dad, she basically rewrote
my paper the other night.
425
00:24:06,905 --> 00:24:08,341
She's being so annoying.
426
00:24:08,365 --> 00:24:10,552
She's not annoying. She's healing.
427
00:24:10,576 --> 00:24:13,120
Your mom's gone through
a lot the last couple months.
428
00:24:14,246 --> 00:24:16,707
Yeah. I just hope she'll be okay.
429
00:24:17,624 --> 00:24:20,377
Yeah, me too. And she will.
430
00:24:21,295 --> 00:24:22,272
She'll get there.
431
00:24:22,296 --> 00:24:24,566
I mean,
I'm glad you're there every night.
432
00:24:24,590 --> 00:24:27,152
- Wait. What do you, what do you mean?
- Dad, we know you sleep over.
433
00:24:27,176 --> 00:24:29,028
How did, how did...
What? How did you know?
434
00:24:29,052 --> 00:24:30,280
We're smarter than you think, Dad.
435
00:24:30,304 --> 00:24:32,365
Clearly. Clearly you are.
436
00:24:32,389 --> 00:24:33,992
And I'm sorry, wait a minute.
437
00:24:34,016 --> 00:24:36,143
When did we go from "Daddy" to "Dad"?
438
00:24:37,519 --> 00:24:39,229
Only babies say "Daddy".
439
00:24:44,526 --> 00:24:47,154
Right. So it begins.
440
00:24:51,658 --> 00:24:53,368
Knock, knock.
441
00:24:56,413 --> 00:24:58,600
Let me guess. Two words.
442
00:24:58,624 --> 00:25:00,435
Rhymes with Shamelle Rucker.
443
00:25:00,459 --> 00:25:04,063
Oh, well, can't a girl
bring a friend some Randy's Donuts?
444
00:25:04,087 --> 00:25:06,483
I know you miss 'em since you
moved to the white side of town.
445
00:25:06,507 --> 00:25:08,318
Highland Park is not white.
446
00:25:08,342 --> 00:25:10,361
- The Latinos are still repping hard.
- Mm-hm.
447
00:25:10,385 --> 00:25:11,488
But it has been awhile since...
448
00:25:11,512 --> 00:25:13,323
But first, what do you know
449
00:25:13,347 --> 00:25:15,474
about the Jamarion Tucker investigation?
450
00:25:17,726 --> 00:25:18,912
I thought you were on leave.
451
00:25:18,936 --> 00:25:20,521
I'm back now.
452
00:25:23,398 --> 00:25:24,667
The case is still under review.
453
00:25:24,691 --> 00:25:27,003
The investigation is ongoing.
454
00:25:27,027 --> 00:25:30,673
However, based on what I know so far,
455
00:25:30,697 --> 00:25:32,300
it looks pretty straightforward,
456
00:25:32,324 --> 00:25:34,802
aggravated battery,
voluntary manslaughter, et cetera.
457
00:25:34,826 --> 00:25:37,180
Ugh. I don't know, Mike.
458
00:25:37,204 --> 00:25:40,558
Kinda sounds to me like
once my psych eval comes through
459
00:25:40,582 --> 00:25:43,269
that Shanelle was terrified for her life
460
00:25:43,293 --> 00:25:45,188
and acting in self-defense.
461
00:25:45,212 --> 00:25:48,441
Which means no case,
no trial, no bad publicity.
462
00:25:48,465 --> 00:25:49,842
For your office, I mean. Not me.
463
00:25:51,885 --> 00:25:53,196
Mm.
464
00:25:53,220 --> 00:25:55,031
If the evidence supports
what you're saying,
465
00:25:55,055 --> 00:25:56,640
we'll obviously consider it.
466
00:25:57,641 --> 00:25:59,977
Either way, I'm sure
we can work something out.
467
00:26:01,562 --> 00:26:02,646
Oh.
468
00:26:03,522 --> 00:26:04,749
Didn't mean to interrupt.
469
00:26:04,773 --> 00:26:05,834
Not at all.
470
00:26:05,858 --> 00:26:07,752
Jax, this is Lucy Wargo.
471
00:26:07,776 --> 00:26:09,295
Lucy, Jax Stewart.
472
00:26:09,319 --> 00:26:11,548
Nice to meet you. Care for a donut?
473
00:26:11,572 --> 00:26:12,966
We're government employees,
474
00:26:12,990 --> 00:26:16,386
so we aren't able
to take any gifts or bribes from anyone,
475
00:26:16,410 --> 00:26:19,144
particularly attorneys
who may be conflicts of interest.
476
00:26:20,581 --> 00:26:22,040
I'm just here to see a friend.
477
00:26:22,583 --> 00:26:23,834
Still, I'll pass.
478
00:26:28,005 --> 00:26:29,464
Oh.
479
00:26:30,507 --> 00:26:33,695
She's, uh, interesting.
480
00:26:33,719 --> 00:26:36,030
She's been here not quite a year.
481
00:26:36,054 --> 00:26:37,198
Came from up north,
482
00:26:37,222 --> 00:26:39,534
but she's worked
a couple places in the state.
483
00:26:39,558 --> 00:26:41,351
Originally from Vegas, but...
484
00:26:42,769 --> 00:26:44,330
they call her Wargo the Warrior.
485
00:26:45,522 --> 00:26:48,084
Well, look, what happens in Vegas
needs to stay her ass in Vegas.
486
00:26:48,108 --> 00:26:49,526
Wh-What?
487
00:26:51,236 --> 00:26:52,589
Fuck it.
488
00:26:52,613 --> 00:26:55,324
Mm. Mm.
489
00:27:25,479 --> 00:27:26,647
Hey.
490
00:27:27,356 --> 00:27:28,440
Hey.
491
00:27:29,191 --> 00:27:30,168
What are you doing here?
492
00:27:30,192 --> 00:27:32,152
I'm just grabbing a juice after the gym.
493
00:27:32,861 --> 00:27:34,071
- Listen...
- Look, Jax, I...
494
00:27:35,989 --> 00:27:37,675
Look, I know you're worried about me.
495
00:27:37,699 --> 00:27:39,636
Okay? But I'm fine.
496
00:27:39,660 --> 00:27:41,513
I actually just came back
from the DA's office,
497
00:27:41,537 --> 00:27:43,431
and I really think
this entire Shanelle thing
498
00:27:43,455 --> 00:27:45,040
will be over in, like, a week.
499
00:27:45,791 --> 00:27:47,018
- Really?
- Really.
500
00:27:47,042 --> 00:27:49,771
Order 293, ready at the front.
501
00:27:49,795 --> 00:27:51,338
That's me.
502
00:27:53,882 --> 00:27:55,235
- Thank you.
- So, uh,
503
00:27:55,259 --> 00:27:57,362
are you going back to work or...
504
00:27:57,386 --> 00:28:01,306
Uh...
just gonna go home, watch some HGTV.
505
00:28:01,849 --> 00:28:04,768
I mean, well, Kenika's
watching the kids 'til 6:30.
506
00:28:06,183 --> 00:28:08,727
We can stay here and eat
and keep talking if you want.
507
00:28:09,648 --> 00:28:11,334
Yeah. Yeah, I would like that.
508
00:28:13,110 --> 00:28:14,921
Uh, this is Daniel, um...
509
00:28:14,945 --> 00:28:17,364
Well, why don't you grab your juice
and I'll get us a table?
510
00:28:19,324 --> 00:28:20,426
Daniel.
511
00:28:20,450 --> 00:28:21,886
Uh, bad news, Jax, uh.
512
00:28:21,910 --> 00:28:23,513
Cynthia hasn't called me back.
513
00:28:23,537 --> 00:28:25,265
So, instead I
514
00:28:25,289 --> 00:28:28,601
talked to the ME and apparently,
based on the coagulation,
515
00:28:28,625 --> 00:28:30,645
JT was dead for over
two and a half hours
516
00:28:30,669 --> 00:28:32,147
before Shanelle called the police.
517
00:28:32,171 --> 00:28:34,756
Oh, well, that's a, a problem.
518
00:28:35,424 --> 00:28:38,528
Uh... well, maybe
she just got freaked out.
519
00:28:38,552 --> 00:28:39,696
She didn't know what to do.
520
00:28:39,720 --> 00:28:41,406
Dr. Culver said that
she was still afraid of him.
521
00:28:41,430 --> 00:28:45,034
Fine, but then how do you explain
Shanelle moving the body
522
00:28:45,058 --> 00:28:47,036
hours after JT was already dead?
523
00:28:47,060 --> 00:28:48,580
She did what?
524
00:28:48,604 --> 00:28:51,416
Yeah, so, uh,
I'm still looking into all of this,
525
00:28:51,440 --> 00:28:54,443
but I have a feeling
that this is only the beginning.
526
00:28:55,110 --> 00:28:57,279
Alright.
527
00:28:58,780 --> 00:29:02,182
Uh, I am so sorry,
but I, I have to go see Shanelle.
528
00:29:02,576 --> 00:29:04,536
Um, rain check?
529
00:29:12,419 --> 00:29:15,106
Two and a half hours?
There's no, no way.
530
00:29:15,130 --> 00:29:17,025
That's the medical examiner's
determination
531
00:29:17,049 --> 00:29:19,611
of how long JT was dead
based on the coagulation
532
00:29:19,635 --> 00:29:20,969
of blood in his body.
533
00:29:22,888 --> 00:29:25,575
Did those detectives ask you about
when you called the police?
534
00:29:25,599 --> 00:29:27,577
- Yes.
- What did you say?
535
00:29:27,601 --> 00:29:29,078
I said, "I don't know."
536
00:29:29,102 --> 00:29:30,872
Look, it all happened so fast.
537
00:29:30,896 --> 00:29:33,148
I ran upstairs for a
little while and hid.
538
00:29:34,942 --> 00:29:37,420
I was in shock. Then I called you.
539
00:29:37,444 --> 00:29:38,588
You called me first?
540
00:29:38,612 --> 00:29:40,155
Before you called the police?
541
00:29:40,948 --> 00:29:41,925
Yes.
542
00:29:41,949 --> 00:29:45,011
But at the crime scene, you said
you called 911 first and then me.
543
00:29:45,035 --> 00:29:46,286
Oh.
544
00:29:48,539 --> 00:29:50,767
Honestly, it was all kind of a, a blur.
545
00:29:50,791 --> 00:29:53,400
Okay. That's, that's alright, but...
546
00:29:55,087 --> 00:29:57,404
they're, they're saying
that you moved the body.
547
00:29:57,923 --> 00:29:59,317
I mean, how could she possibly move JT?
548
00:29:59,341 --> 00:30:01,009
I didn't move...
549
00:30:01,468 --> 00:30:04,221
I turned him over
to make sure he was dead.
550
00:30:07,224 --> 00:30:09,702
Why is he, why is he writing this?
551
00:30:09,726 --> 00:30:12,580
What is happening? This is all
starting to sound really bad, sis.
552
00:30:12,604 --> 00:30:14,189
Ugh, this is not good.
553
00:30:16,275 --> 00:30:17,418
Sorry.
554
00:30:17,442 --> 00:30:20,129
I was protecting myself!
555
00:30:20,153 --> 00:30:21,840
It was self-defense.
556
00:30:21,864 --> 00:30:23,758
Why are we even talking about this?
557
00:30:23,782 --> 00:30:25,284
Goddamn.
558
00:30:25,951 --> 00:30:29,997
I can still just see him
in my dreams screaming at me.
559
00:30:31,707 --> 00:30:33,977
He's dead and it's like
he's still fucking with me.
560
00:30:34,001 --> 00:30:35,687
- Okay. Okay, wait.
- I'm sorry.
561
00:30:35,711 --> 00:30:37,188
Listen to me, Shanelle, okay?
562
00:30:37,212 --> 00:30:39,482
Look, I know this is a lot.
563
00:30:39,506 --> 00:30:41,276
Alright? I know.
564
00:30:41,300 --> 00:30:44,320
But I need you
to understand something, okay?
565
00:30:44,344 --> 00:30:47,157
- Given JT's high-profile status...
- Oh, come on.
566
00:30:47,181 --> 00:30:50,326
...the DA may be pressured
to charge you for something.
567
00:30:50,350 --> 00:30:51,578
I ca...
568
00:30:51,602 --> 00:30:53,816
And with all of these inconsistencies
569
00:30:53,840 --> 00:30:56,797
that are more than
likely raising flags...
570
00:30:59,234 --> 00:31:01,921
we need to talk about
what you wanna do in the event
571
00:31:01,945 --> 00:31:04,048
that this becomes
more than self-defense.
572
00:31:04,072 --> 00:31:05,508
Wait.
573
00:31:05,532 --> 00:31:07,552
Wait, wait, wait, wait. Wh-What?
574
00:31:07,576 --> 00:31:10,889
No, they can't put me in jail
for saving my own life.
575
00:31:10,913 --> 00:31:12,932
Actually, a lot of women
are wrongfully in prison
576
00:31:12,956 --> 00:31:14,670
for killing their abusers.
577
00:31:14,694 --> 00:31:16,936
W-W-What about a plea deal or something?
578
00:31:16,960 --> 00:31:19,647
If that's what you wanna do,
I can talk to the DA's office
579
00:31:19,671 --> 00:31:21,733
and see what your options are.
580
00:31:21,757 --> 00:31:24,885
I would wanna avoid
as much jail time as possible.
581
00:31:25,802 --> 00:31:29,073
Yeah, I cannot put Jordan and Natasha
582
00:31:29,097 --> 00:31:31,517
through a trial, months of scrutiny.
583
00:31:33,727 --> 00:31:36,271
Fuck, if the deal isn't crazy,
I'll take it.
584
00:31:37,814 --> 00:31:38,917
I just want this shit to be over.
585
00:32:18,939 --> 00:32:21,292
Oh, hi. I am so sorry.
586
00:32:21,316 --> 00:32:24,027
I got behind at the office and...
587
00:32:25,529 --> 00:32:26,923
It's okay.
588
00:32:26,947 --> 00:32:30,367
Luckily, I don't have
a couple after you, so...
589
00:32:31,451 --> 00:32:33,704
we can, uh, stay a few minutes over.
590
00:32:35,455 --> 00:32:36,474
Thank you, Dr. Webb.
591
00:32:36,498 --> 00:32:39,144
Oh, um, I can't stay later.
592
00:32:39,168 --> 00:32:41,396
I have a,
a meeting with the DA's office.
593
00:32:41,420 --> 00:32:45,007
So, actually, I have to leave early.
594
00:32:47,718 --> 00:32:50,697
So, uh, it says in your forms
that you separated last year.
595
00:32:50,721 --> 00:32:51,948
- Mm-hm.
- What, what happened?
596
00:32:51,972 --> 00:32:54,808
Oh, he gave me an ultimatum
between him and my career.
597
00:32:55,142 --> 00:32:57,269
Mm. That's reductive.
598
00:32:58,228 --> 00:33:00,165
Is that not true?
599
00:33:00,189 --> 00:33:01,249
Not entirely.
600
00:33:01,273 --> 00:33:02,816
So, somewhat true?
601
00:33:03,859 --> 00:33:06,263
I felt that, uh,
Jax was prioritizing work in a way
602
00:33:06,287 --> 00:33:07,380
that wasn't necessary.
603
00:33:07,404 --> 00:33:09,841
She was billing more hours
than was required of her,
604
00:33:09,865 --> 00:33:13,094
uh, taking on high-profile cases
that were putting her life in danger,
605
00:33:13,118 --> 00:33:15,722
and, honestly, not even
taking half of that energy
606
00:33:15,746 --> 00:33:17,015
to put into our relationship.
607
00:33:17,039 --> 00:33:18,664
So, you asked her to choose?
608
00:33:18,999 --> 00:33:21,936
No, I asked her to consider
a better work-life balance.
609
00:33:21,960 --> 00:33:23,563
And when she didn't, in an argument,
610
00:33:23,587 --> 00:33:25,737
I asked if she wanted
to be a lawyer or a wife.
611
00:33:26,590 --> 00:33:28,276
What did you expect her to say?
612
00:33:28,300 --> 00:33:30,361
- A wife.
- Hmm.
613
00:33:30,385 --> 00:33:32,363
No, I expected her to say both.
614
00:33:32,387 --> 00:33:35,450
Oh, so, now you're rewriting history.
615
00:33:35,474 --> 00:33:37,410
- No, you just weren't listening.
- Oh.
616
00:33:37,434 --> 00:33:38,953
She hears what she wants to hear.
617
00:33:38,977 --> 00:33:40,252
Doesn't everyone?
618
00:33:40,979 --> 00:33:42,081
Most people do indeed.
619
00:33:42,105 --> 00:33:44,167
See? He agrees with me.
620
00:33:44,191 --> 00:33:46,294
Well, uh, Dr. Webb, would you also agree
621
00:33:46,318 --> 00:33:47,754
that it's not crazy for a husband
622
00:33:47,778 --> 00:33:49,214
to ask for time with his wife?
623
00:33:49,238 --> 00:33:52,050
- No. No, I don't think that's crazy.
- See?
624
00:33:52,074 --> 00:33:55,553
Well, it's crazy
when one person's job is dependent
625
00:33:55,577 --> 00:33:57,305
on the lifestyle that we have.
626
00:33:57,329 --> 00:34:00,683
No, don't-don't paint me
like I was some broke n... guy
627
00:34:00,707 --> 00:34:02,435
that mooches off his wife.
628
00:34:02,459 --> 00:34:03,561
I didn't say that.
629
00:34:03,585 --> 00:34:04,979
No, because I have a six-figure job.
630
00:34:05,003 --> 00:34:06,356
I pick up slack with the kids.
631
00:34:06,380 --> 00:34:08,817
And, like, even the other day
when she called me, I went and...
632
00:34:08,841 --> 00:34:10,693
Wait, when I was at the hospital?
633
00:34:10,717 --> 00:34:12,278
When I asked you to come be with me?
634
00:34:12,302 --> 00:34:15,406
Who is going to take care
of the kids, Jax?
635
00:34:15,430 --> 00:34:16,616
You didn't even think about that.
636
00:34:16,640 --> 00:34:18,308
We could've figured that out.
637
00:34:19,226 --> 00:34:21,061
I needed you.
638
00:34:22,437 --> 00:34:25,232
I guess I'm not the only one
who hears what they wanna hear.
639
00:34:26,316 --> 00:34:29,045
You know, it seems to me like
there's some sort of a-a point system
640
00:34:29,069 --> 00:34:30,296
in your relationship.
641
00:34:30,320 --> 00:34:32,048
But also who's hurting whom more?
642
00:34:32,072 --> 00:34:33,216
A-A hurt score.
643
00:34:33,240 --> 00:34:35,385
You hurt me, I hurt you.
644
00:34:35,409 --> 00:34:37,828
Then you hurt me more,
and I hurt you more.
645
00:34:38,370 --> 00:34:40,914
It's the kind of cycle
that can lead to a separation.
646
00:34:42,666 --> 00:34:44,310
Does that feel like
an accurate description
647
00:34:44,334 --> 00:34:45,419
of your relationship?
648
00:34:52,593 --> 00:34:54,529
- Who usually hurts whom first?
- She does.
649
00:34:54,553 --> 00:34:56,013
Wow.
650
00:34:57,723 --> 00:34:59,224
Well, that is not true.
651
00:35:00,017 --> 00:35:04,563
That ultimatum was
very hurtful and unfair.
652
00:35:05,147 --> 00:35:06,875
Um, you wanna know what's unfair
653
00:35:06,899 --> 00:35:08,960
is I've been by your side
the last two months
654
00:35:08,984 --> 00:35:10,587
and I thought we were repairing things,
655
00:35:10,611 --> 00:35:12,088
but you're already back at work,
656
00:35:12,112 --> 00:35:15,717
and it is 'bout to be
the same old bullshit it was before.
657
00:35:15,741 --> 00:35:17,719
So, first of all, I am not back to work.
658
00:35:17,743 --> 00:35:19,971
I'm helping a friend. It is temporary.
659
00:35:19,995 --> 00:35:22,015
- And the panic attacks?
- Okay, wait a minute. Wait a minute.
660
00:35:22,039 --> 00:35:23,224
Is that why you came here?
661
00:35:23,248 --> 00:35:26,478
So, you could tattletale on me
and get someone to cosign on your theory
662
00:35:26,502 --> 00:35:29,272
that I'm the problem
and you're perfect, right?
663
00:35:29,296 --> 00:35:32,567
Just because you had a perfect
little life with your perfect family.
664
00:35:32,591 --> 00:35:33,896
- And you're just perfect
- Listen, you know damn,
665
00:35:33,920 --> 00:35:35,236
- and everything...
- you know d...
666
00:35:35,260 --> 00:35:36,988
You know damn well
I didn't have a perfect family.
667
00:35:37,012 --> 00:35:39,657
But you know what? Of course,
there's only room in this relationship
668
00:35:39,681 --> 00:35:42,410
for one person's trauma
and it has to be yours.
669
00:35:42,434 --> 00:35:44,871
- Okay, you are so dramatic.
- No. I, uh... What? Am I really?
670
00:35:44,895 --> 00:35:46,813
- Can I interject?
- Please.
671
00:35:47,689 --> 00:35:50,025
Are you two looking
to reconcile or uncouple?
672
00:35:56,907 --> 00:35:58,534
- Reconcile.
- Reconcile.
673
00:35:59,284 --> 00:36:00,970
Okay, that's a good start.
674
00:36:00,994 --> 00:36:04,807
I'm not here to act
as a cosigner or a points collector.
675
00:36:04,831 --> 00:36:07,811
I'm here to help you communicate
better through respect,
676
00:36:07,835 --> 00:36:10,587
empathy, generosity,
and ultimately trust.
677
00:36:11,338 --> 00:36:12,482
So, it's good that you still argue.
678
00:36:12,506 --> 00:36:14,192
- Why is that good?
- I don't wanna argue.
679
00:36:14,216 --> 00:36:18,238
Because it means you're still willing
to fight for your relationship,
680
00:36:18,262 --> 00:36:20,620
that there's still a passion for it,
for each other.
681
00:36:20,973 --> 00:36:22,158
So, it's okay to argue.
682
00:36:22,182 --> 00:36:24,077
We're gonna work on arguing better
683
00:36:24,101 --> 00:36:26,079
without hurting each other.
684
00:36:26,103 --> 00:36:28,122
Because if you want
this relationship to work,
685
00:36:28,146 --> 00:36:29,958
you need to know how to be good
when things are good
686
00:36:29,982 --> 00:36:32,276
and how to be good when things are bad.
687
00:36:33,944 --> 00:36:35,630
And you're both gonna
have to put in the work.
688
00:36:35,654 --> 00:36:37,614
It's not gonna be easy or fun.
689
00:36:38,782 --> 00:36:40,051
So, buckle up.
690
00:36:46,665 --> 00:36:47,897
Well, that was a lot.
691
00:36:48,500 --> 00:36:50,358
Do you think we should keep it going?
692
00:36:51,670 --> 00:36:53,046
Bye, Jax.
693
00:36:53,630 --> 00:36:55,733
Damn.
694
00:36:55,757 --> 00:36:57,467
Bye, I guess.
695
00:37:01,346 --> 00:37:02,323
Hey, Mom.
696
00:37:02,347 --> 00:37:03,908
Jacqueline, I just saw in the news
697
00:37:03,932 --> 00:37:05,827
about Shanelle's husband.
698
00:37:05,851 --> 00:37:08,580
Oh, so horrible. Is she okay?
699
00:37:08,604 --> 00:37:11,541
Yeah, Mom. She's okay, considering.
700
00:37:11,565 --> 00:37:13,668
Oh, gosh, I feel for her.
701
00:37:13,692 --> 00:37:15,503
I know how hard it is to lose a husband.
702
00:37:15,527 --> 00:37:18,030
I'm still struggling
with Paul being gone.
703
00:37:19,489 --> 00:37:21,593
- Did she really kill him?
- Mom, you know what?
704
00:37:21,617 --> 00:37:24,012
I really can't talk about the
details right now, so I need...
705
00:37:24,036 --> 00:37:25,430
Someone posted on Facebook
706
00:37:25,454 --> 00:37:26,848
that he was beating her ass.
707
00:37:26,872 --> 00:37:28,850
Can you imagine?
708
00:37:28,874 --> 00:37:30,643
Oh, he always seemed so nice.
709
00:37:30,667 --> 00:37:32,979
Yeah, well, looks can be deceiving.
710
00:37:33,003 --> 00:37:35,009
Speaking of, I've been getting some,
711
00:37:35,033 --> 00:37:37,525
what do they call it,
direct messages, uh,
712
00:37:37,549 --> 00:37:39,152
DMs on Facebook.
713
00:37:39,176 --> 00:37:40,445
What kinda DMs?
714
00:37:40,469 --> 00:37:43,013
From some young thangs
that wanna take me out...
715
00:37:44,681 --> 00:37:45,909
'cause I still got it.
716
00:37:45,933 --> 00:37:47,920
'Kay, Mom, you know, it is fascinating
717
00:37:47,944 --> 00:37:50,047
that you can't believe that Shanelle's
718
00:37:50,071 --> 00:37:51,915
football-playing husband was abusive,
719
00:37:51,939 --> 00:37:52,999
but yet you think that...
720
00:37:53,023 --> 00:37:54,751
- You think they lying?
- Okay, Mom.
721
00:37:54,775 --> 00:37:56,461
Lewis and I are just leaving therapy,
722
00:37:56,485 --> 00:37:58,338
and I need to head back
to the office, so just...
723
00:37:58,362 --> 00:37:59,506
You and Lewis?
724
00:37:59,530 --> 00:38:01,382
I thought only you were
going because of your job.
725
00:38:01,406 --> 00:38:03,134
I'm doing both.
726
00:38:03,158 --> 00:38:05,136
That seems a bit excessive.
727
00:38:05,160 --> 00:38:06,554
Well, are you feeling any better?
728
00:38:06,578 --> 00:38:08,288
At this moment? No.
729
00:38:08,664 --> 00:38:10,350
That's why I don't go to therapy.
730
00:38:10,374 --> 00:38:12,769
I mean, I went once, left feeling worse.
731
00:38:12,793 --> 00:38:15,188
So, I said, no, thank you.
732
00:38:15,212 --> 00:38:18,858
No, all I need is my Bible, my wine,
733
00:38:18,882 --> 00:38:21,408
and I'm good. Am I right?
734
00:38:21,927 --> 00:38:23,488
Mom, I gotta go, 'kay? I love you.
735
00:38:23,512 --> 00:38:24,823
Talk to you later, bye.
736
00:38:30,102 --> 00:38:31,645
Buckle up is right.
737
00:38:48,912 --> 00:38:49,931
Sorry, I'm late.
738
00:38:49,955 --> 00:38:51,724
There was an accident on Olympic.
739
00:38:51,748 --> 00:38:54,060
Unfortunately, I can't help you, Jax.
740
00:38:54,084 --> 00:38:55,419
I'm not on the case anymore.
741
00:38:56,295 --> 00:38:58,231
What? Why, what happened?
742
00:38:58,255 --> 00:39:00,275
This case is going to be huge
743
00:39:00,299 --> 00:39:02,193
and the DA is up for reelection.
744
00:39:02,217 --> 00:39:05,780
So, Henry wants someone,
preferably a woman,
745
00:39:05,804 --> 00:39:07,949
to lead the charge, and, in his words,
746
00:39:07,973 --> 00:39:09,951
"Guarantee a win."
747
00:39:09,975 --> 00:39:12,394
Which clearly I couldn't do
with Brayden Miller.
748
00:39:14,897 --> 00:39:17,250
Mike, whose case is it now?
749
00:39:34,666 --> 00:39:37,645
Following a thorough investigation
by the LAPD,
750
00:39:37,669 --> 00:39:40,106
we have charged Jamarion Tucker's wife,
751
00:39:40,130 --> 00:39:42,192
Shanelle Ashley Tucker,
752
00:39:42,216 --> 00:39:43,782
with first degree murder.
753
00:39:44,760 --> 00:39:47,113
Mrs. Tucker is currently in custody.
754
00:39:47,137 --> 00:39:48,823
The people believe that Mrs. Tucker
755
00:39:48,847 --> 00:39:50,867
effectively planned to kill her husband
756
00:39:50,891 --> 00:39:52,827
and make it look like self-defense.
757
00:39:52,851 --> 00:39:55,854
We intend to ask the court
to hold her without bail...
758
00:40:00,567 --> 00:40:02,754
...and seek justice
for Jamarion Tucker
759
00:40:02,778 --> 00:40:06,073
and his family
for this tragic loss of life.
760
00:40:12,287 --> 00:40:13,455
Thank you.
761
00:40:17,000 --> 00:40:18,085
Excuse me,
762
00:40:18,627 --> 00:40:20,980
but since when does a prosecutor
allow a defendant
763
00:40:21,004 --> 00:40:24,400
to be arrested and charged
before she alerts her lawyer?
764
00:40:24,424 --> 00:40:25,610
I thought you were just a friend.
765
00:40:25,634 --> 00:40:27,111
I'm her friend and her lawyer.
766
00:40:27,135 --> 00:40:29,388
Oh. Well, then I'm sorry.
767
00:40:33,308 --> 00:40:35,286
Well, you'll be even sorrier
when you realize
768
00:40:35,310 --> 00:40:37,622
that you are overcharging
Mrs. Tucker for this crime.
769
00:40:37,646 --> 00:40:40,250
- Uh-huh.
- This was not premeditated.
770
00:40:40,274 --> 00:40:42,794
She was defending herself
against a monster.
771
00:40:42,818 --> 00:40:44,254
In self-defense.
772
00:40:44,278 --> 00:40:46,172
See, I have a different theory.
773
00:40:46,196 --> 00:40:48,258
I believe your friend, client,
whatever, is a criminal,
774
00:40:48,282 --> 00:40:51,344
and the thing about criminals
is if you don't stop them,
775
00:40:51,368 --> 00:40:52,679
then they go on to commit more crimes.
776
00:40:52,703 --> 00:40:54,013
I've seen this many times before.
777
00:40:54,037 --> 00:40:56,677
So, you believe that Shanelle is,
778
00:40:56,701 --> 00:40:59,018
what, some dangerous criminal mastermind
779
00:40:59,042 --> 00:41:02,188
who killed her husband
in cold blood and could kill again?
780
00:41:02,212 --> 00:41:04,941
More like a dangerous criminal rookie
781
00:41:04,965 --> 00:41:07,843
who moved a body after waiting
two and a half hours to call police,
782
00:41:08,385 --> 00:41:10,721
called her friend
who just happens to be a lawyer first
783
00:41:11,305 --> 00:41:13,449
and told detectives,
784
00:41:13,473 --> 00:41:16,435
"She checked to see if he was dead
before calling for help."
785
00:41:18,604 --> 00:41:19,664
You're a lawyer.
786
00:41:19,688 --> 00:41:22,333
And from what I hear, a very good one.
787
00:41:22,357 --> 00:41:23,877
You sure I'm wrong?
788
00:41:23,901 --> 00:41:25,461
Yeah.
789
00:41:25,485 --> 00:41:29,966
You know this little show
might play great for the cameras,
790
00:41:29,990 --> 00:41:33,619
but if I were you, I'd stop using
press conferences to get clout.
791
00:41:34,286 --> 00:41:35,579
It's embarrassing.
792
00:41:36,872 --> 00:41:38,415
Let me make something very clear to you.
793
00:41:39,708 --> 00:41:42,645
I'm not interested
in clout or attention or a promotion.
794
00:41:42,669 --> 00:41:45,690
Also, I don't care
about football or celebrity
795
00:41:45,714 --> 00:41:48,234
or whatever it is
you people celebrate in this city.
796
00:41:48,258 --> 00:41:50,612
My only concern is to reveal
truth and seek justice.
797
00:41:50,636 --> 00:41:53,680
And I promise you, when I do,
I won't be the one who's embarrassed.
798
00:41:55,307 --> 00:41:57,351
So, I'll see you in court, Mrs. Stewart.
799
00:42:28,507 --> 00:42:29,675
Shanelle...
800
00:42:31,343 --> 00:42:33,011
I'm so sorry.
801
00:42:35,222 --> 00:42:36,807
First degree?
802
00:42:39,142 --> 00:42:41,103
How can they think I planned this?
803
00:42:42,896 --> 00:42:45,166
Well, the delay in calling 911
804
00:42:45,190 --> 00:42:48,198
and then calling me first
isn't, isn't good.
805
00:42:49,037 --> 00:42:50,830
I didn't know what to do.
806
00:42:52,614 --> 00:42:53,883
You believe me, right?
807
00:42:53,907 --> 00:42:55,951
I do. I really do.
808
00:42:56,785 --> 00:42:58,370
But this is a lot.
809
00:42:59,079 --> 00:43:00,455
And with all the evidence...
810
00:43:02,541 --> 00:43:04,102
this is gonna be complicated.
811
00:43:04,126 --> 00:43:06,563
Well, what-what about a plea?
Is that still an option?
812
00:43:06,587 --> 00:43:08,022
Sadly, a plea is off the table.
813
00:43:08,046 --> 00:43:09,464
Fuck.
814
00:43:10,799 --> 00:43:12,026
Uh...
815
00:43:12,050 --> 00:43:13,736
well, can I at least leave here soon?
816
00:43:13,760 --> 00:43:15,093
What-What about bail?
817
00:43:15,596 --> 00:43:18,849
At the arraignment tomorrow, we
will find out what bail is going to be.
818
00:43:19,183 --> 00:43:20,160
If it's offered at all.
819
00:43:20,184 --> 00:43:21,494
If?
820
00:43:21,518 --> 00:43:25,753
Shanelle, the only thing you can do
right now is just try to stay calm.
821
00:43:29,735 --> 00:43:31,254
It's too much, Jax.
822
00:43:31,278 --> 00:43:32,380
I know, baby.
823
00:43:32,404 --> 00:43:34,595
Look, I know, I know it's a lot.
824
00:43:35,407 --> 00:43:37,159
But everything is gonna be okay.
825
00:43:37,784 --> 00:43:40,305
How's, how's Jordan and Natasha?
826
00:43:40,329 --> 00:43:41,389
They are fine.
827
00:43:41,413 --> 00:43:44,142
Jordan is with Sally,
Natasha is with JT's mom.
828
00:43:44,166 --> 00:43:46,352
And we are all here for you
829
00:43:46,376 --> 00:43:48,980
no matter what happens, okay?
830
00:43:49,004 --> 00:43:50,172
Okay.
831
00:43:52,508 --> 00:43:54,092
I love you, Shay Shay.
832
00:43:55,844 --> 00:43:57,095
I love you more.
833
00:44:50,983 --> 00:44:53,586
I know, I said I would quit.
834
00:44:53,610 --> 00:44:55,547
But it's been a rough fuckin' day.
835
00:44:55,571 --> 00:44:57,781
It has been a rough fucking year.
836
00:44:58,657 --> 00:44:59,658
Facts.
837
00:45:07,249 --> 00:45:09,185
It never ceases to amaze me
838
00:45:09,209 --> 00:45:11,146
how you can have
the occasional cigarette
839
00:45:11,170 --> 00:45:12,337
and never make it a habit.
840
00:45:13,255 --> 00:45:14,423
I don't know.
841
00:45:15,924 --> 00:45:17,509
It's not something I need, I guess.
842
00:45:23,891 --> 00:45:25,267
You know, I thought about...
843
00:45:26,226 --> 00:45:28,520
what happened in couples therapy
844
00:45:29,146 --> 00:45:32,083
and despite how angry we got,
845
00:45:32,107 --> 00:45:33,859
that we still wanna do this.
846
00:45:35,569 --> 00:45:36,717
Be husband and wife.
847
00:45:37,593 --> 00:45:39,762
But we have to promise
that we will never give up
848
00:45:39,787 --> 00:45:41,289
on each other no matter what.
849
00:45:46,413 --> 00:45:48,790
Shanelle's case is no longer simple.
850
00:45:51,502 --> 00:45:52,896
Without going into specifics,
851
00:45:52,920 --> 00:45:56,256
I'll just say that it's gonna be
an uphill battle with this new DA
852
00:45:57,090 --> 00:45:58,818
and the evidence against Shanelle...
853
00:45:58,842 --> 00:46:00,695
What, you think she planned to kill him?
854
00:46:00,719 --> 00:46:02,221
Honestly, I don't.
855
00:46:03,013 --> 00:46:04,699
She said she was planning to leave,
856
00:46:04,723 --> 00:46:06,767
but a jury may think otherwise.
857
00:46:07,226 --> 00:46:09,329
Which means the only way
858
00:46:09,353 --> 00:46:13,291
that I can win her case
is if I dedicate myself fully
859
00:46:13,315 --> 00:46:15,609
and be the best lawyer that I can be.
860
00:46:18,237 --> 00:46:19,214
Okay.
861
00:46:19,238 --> 00:46:21,740
Which is why I can't be her lawyer.
862
00:46:23,617 --> 00:46:24,993
You were right.
863
00:46:27,445 --> 00:46:29,864
This is one of the
worst times of my life.
864
00:46:31,708 --> 00:46:33,502
But it's also been one of the best...
865
00:46:34,545 --> 00:46:38,566
because I have been able
to finally prioritize my feelings
866
00:46:38,590 --> 00:46:41,653
and I've never been able
to do that, even as a kid.
867
00:46:41,677 --> 00:46:43,095
I know.
868
00:46:45,806 --> 00:46:48,284
So, as much as it pains me
869
00:46:48,308 --> 00:46:50,561
to have to say no to Shanelle...
870
00:46:52,927 --> 00:46:55,596
I have to say yes to myself.
871
00:47:00,779 --> 00:47:03,824
And yes... to us.
872
00:47:05,450 --> 00:47:07,846
Do you see how sweaty my hands are?
873
00:47:07,870 --> 00:47:09,347
I had no idea
874
00:47:09,371 --> 00:47:11,307
what you were gonna say.
875
00:47:11,331 --> 00:47:14,001
I'm sorry. Eventually I got there.
876
00:47:15,711 --> 00:47:16,712
You always do.
877
00:47:17,796 --> 00:47:20,716
Thank you for sharing that with me.
878
00:47:21,175 --> 00:47:24,344
And I'm, I am sorry,
I know I have been tough on you.
879
00:47:29,433 --> 00:47:33,020
But I am proud of you,
baby, for doing this.
880
00:47:34,354 --> 00:47:36,732
I know it wasn't easy to say no,
881
00:47:37,649 --> 00:47:40,420
especially when I know you feel like
you need to be there for her.
882
00:47:40,444 --> 00:47:41,528
Yeah.
883
00:47:43,280 --> 00:47:45,884
But I'm starting to wonder
if everything I think I need
884
00:47:45,908 --> 00:47:47,910
is trying to kill me.
885
00:47:57,002 --> 00:47:58,003
Then don't let it.
886
00:48:05,636 --> 00:48:06,825
So,
887
00:48:06,849 --> 00:48:10,825
are you thinking of letting
one of the partners handle the case?
888
00:48:10,849 --> 00:48:12,744
I mean, I know Rich is gone, so...
889
00:48:12,768 --> 00:48:14,144
Yeah.
890
00:48:14,728 --> 00:48:16,289
It's, it's gonna be tricky, you know,
891
00:48:16,313 --> 00:48:19,876
because Shanelle needs someone
892
00:48:19,900 --> 00:48:23,153
who is going to fight for her
both in and out of court.
893
00:48:23,737 --> 00:48:26,049
She needs someone
who understands the law,
894
00:48:26,073 --> 00:48:28,158
someone who is a supporter of women.
895
00:48:29,493 --> 00:48:32,829
And sadly, I can't think of anyone
at the firm who fits that bill.
896
00:48:33,830 --> 00:48:35,475
You got anyone else in mind?
897
00:48:35,499 --> 00:48:38,561
[♪ "DANGER"
898
00:48:38,585 --> 00:48:40,605
So, you wanna ask tough questions, huh?
899
00:48:40,629 --> 00:48:42,607
Come here.
You wanna ask tough questions?
900
00:48:42,631 --> 00:48:44,442
Ooh. You know you love it.
901
00:48:44,466 --> 00:48:46,653
Are you gonna make me come, Corey?
902
00:48:46,677 --> 00:48:47,862
Right here.
903
00:49:10,033 --> 00:49:11,243
Hey.
904
00:49:12,077 --> 00:49:13,471
Wait, h-h-hold on a second.
905
00:49:13,495 --> 00:49:15,598
I need you to give me a minute.
906
00:49:17,374 --> 00:49:18,773
Are you serious?
907
00:49:20,483 --> 00:49:21,984
Wow.
908
00:49:22,045 --> 00:49:23,255
Really?
909
00:49:35,392 --> 00:49:37,162
Jax Stewart.
910
00:49:37,186 --> 00:49:38,854
Long time no speak.
911
00:49:39,563 --> 00:49:40,898
What can I do for you?
912
00:49:44,401 --> 00:49:45,587
Fuck.
66721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.