All language subtitles for No.Gain.No.Love.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk.en-dubbed-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,891 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 2 00:00:40,696 --> 00:00:44,996 NO GAIN, NO LOVE 3 00:00:45,629 --> 00:00:46,505 8 YEARS AGO 4 00:00:46,589 --> 00:00:49,592 Wow, snow is really coming down, huh? 5 00:00:49,675 --> 00:00:50,843 It's nice. 6 00:00:53,012 --> 00:00:53,971 For you. 7 00:01:05,274 --> 00:01:06,609 Are you here to eat tangerine? 8 00:01:09,779 --> 00:01:11,489 NOEULGIL NURSING HOME 9 00:01:15,576 --> 00:01:18,954 Why are these tangerines so sweet? Good lord. 10 00:01:19,747 --> 00:01:21,707 Cigarettes bring you more joy than I do. 11 00:01:21,957 --> 00:01:22,917 Probably. 12 00:01:23,000 --> 00:01:25,169 Eighteen years I've known you. 13 00:01:25,461 --> 00:01:27,588 Cigarettes have been there for me half my life. 14 00:01:29,048 --> 00:01:31,091 Even though they're the thing that's killing you? 15 00:01:32,760 --> 00:01:35,805 If the thing that I love tells me to die, I'll do as it says. 16 00:01:39,016 --> 00:01:42,311 And if I told you to live... would you do it? 17 00:01:49,401 --> 00:01:51,612 Anyway, how's the food at the orphanage, decent? 18 00:01:51,695 --> 00:01:52,822 It's not an orphanage! 19 00:01:52,905 --> 00:01:54,657 Why call it that? I'm not an orphan. 20 00:01:54,740 --> 00:01:55,950 You think you're special? 21 00:01:56,450 --> 00:01:59,078 If your parents can't raise you, that makes you an orphan. 22 00:02:00,079 --> 00:02:01,956 I did have one good parent. You, Grandma. 23 00:02:02,039 --> 00:02:03,541 That bitch! Hmm. 24 00:02:03,624 --> 00:02:07,711 Getting herself knocked up when she was just a girl herself. 25 00:02:07,795 --> 00:02:09,755 And why did it have to be with that shitty loser 26 00:02:09,839 --> 00:02:11,465 who couldn't even pass down his surname? 27 00:02:13,384 --> 00:02:15,803 I'll always regret not shutting her far away somewhere, 28 00:02:16,220 --> 00:02:19,598 hmm, before she went off and decided to throw her life away. 29 00:02:19,682 --> 00:02:21,392 That fucking bitch. 30 00:02:22,101 --> 00:02:23,269 Hey, move it along! 31 00:02:24,979 --> 00:02:29,441 It's always beautiful girls who have the hardest life to live. 32 00:02:29,525 --> 00:02:32,778 It's my fault I gave birth to a pretty girl, not hers. 33 00:02:32,862 --> 00:02:34,530 So don't hate my daughter too much. 34 00:02:35,197 --> 00:02:37,741 Grandma, so... 35 00:02:39,201 --> 00:02:41,328 should I marry someone as pretty as your daughter, then? 36 00:02:41,412 --> 00:02:43,038 Are you for real? Hey! 37 00:02:43,873 --> 00:02:45,374 Don't spout that horse shit! 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,251 You remember what I told you, huh? 39 00:02:48,377 --> 00:02:50,880 Your words are like seeds. 40 00:02:52,089 --> 00:02:55,134 You say it out loud, and it may very well come true. 41 00:02:55,217 --> 00:02:57,845 Marry a nice, modest girl, no matter what. 42 00:02:57,928 --> 00:02:59,263 Another thing... 43 00:03:01,223 --> 00:03:03,726 don't have kids out of wedlock. Got that? 44 00:03:04,310 --> 00:03:05,895 You forgot something. 45 00:03:05,978 --> 00:03:06,937 What's that? 46 00:03:08,564 --> 00:03:10,107 Someone who doesn't smoke cigarettes. 47 00:03:12,610 --> 00:03:13,986 Want another? 48 00:03:14,403 --> 00:03:15,362 Sure. 49 00:03:17,740 --> 00:03:18,741 I don't have all day. 50 00:03:42,556 --> 00:03:43,515 Miss? 51 00:03:44,934 --> 00:03:47,770 - You need something? - Yeah. 52 00:03:48,395 --> 00:03:49,355 I need a groom. 53 00:03:49,438 --> 00:03:50,731 What'd you say? 54 00:03:52,024 --> 00:03:53,609 I mean, uh, your hair looks fine. 55 00:03:53,692 --> 00:03:54,693 Not that. 56 00:03:55,653 --> 00:03:57,321 The person you need to have at a wedding. 57 00:03:57,821 --> 00:03:59,448 The one next to the bride. 58 00:03:59,531 --> 00:04:01,825 Ah... a groom. 59 00:04:03,077 --> 00:04:04,828 - How about you? - What? 60 00:04:04,912 --> 00:04:05,913 As my groom. 61 00:04:08,165 --> 00:04:10,209 That's what I'm asking you. Will you be my groom? 62 00:04:23,597 --> 00:04:25,641 Wow. Don't look so disgusted. 63 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 You're being rude and I'm trying to make a joke. 64 00:04:31,063 --> 00:04:33,607 Why? Why not do it? 65 00:04:33,691 --> 00:04:34,775 What's wrong with me? 66 00:04:35,359 --> 00:04:36,735 My grandmother said 67 00:04:37,736 --> 00:04:40,781 to find a nice and modest girl to marry. 68 00:04:40,864 --> 00:04:42,324 I am nice and modest. 69 00:04:42,908 --> 00:04:45,828 Do you know how to say "nice, modest girl" in two words? 70 00:04:45,911 --> 00:04:48,956 "Son", "Hae-yeong". 71 00:04:51,000 --> 00:04:52,626 You think you fit that description? 72 00:04:55,045 --> 00:04:57,423 6 YEARS AGO 73 00:04:57,506 --> 00:04:59,091 You don't know anything about the real world, 74 00:04:59,174 --> 00:05:00,426 or how much things cost 75 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 since you've lived at home your whole life. 76 00:05:02,553 --> 00:05:05,347 But don't date anyone else till you've lived on your own for a while. 77 00:05:07,933 --> 00:05:09,018 He's gonna get these. 78 00:05:09,601 --> 00:05:10,602 Oh, 'kay. 79 00:05:13,230 --> 00:05:16,734 The cashier that day... It was you? 80 00:05:19,111 --> 00:05:21,947 So that was what caused you to hate me so much. 81 00:05:22,031 --> 00:05:23,157 There's more to it. 82 00:05:23,240 --> 00:05:25,659 You know, that guy got married after living on his own. 83 00:05:25,743 --> 00:05:27,202 I made the perfect husband. 84 00:05:29,163 --> 00:05:30,122 Just one? 85 00:05:30,664 --> 00:05:31,915 That's all we need? 86 00:05:31,999 --> 00:05:34,168 If you're the only one with the happy ending again, 87 00:05:34,251 --> 00:05:35,586 I'm gonna end you. 88 00:05:36,086 --> 00:05:36,962 So what will it be? 89 00:05:48,557 --> 00:05:51,727 No condoms, no sex. Look, I'm totally modest. 90 00:05:52,311 --> 00:05:54,646 You won't find more modesty in the 21st century. 91 00:05:55,647 --> 00:05:56,899 I don't even wanna look at you. 92 00:05:58,367 --> 00:06:01,614 NO GAIN, NO LOVE 93 00:06:01,695 --> 00:06:02,905 EPISODE 2 94 00:06:09,119 --> 00:06:10,788 TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS 95 00:06:10,871 --> 00:06:11,789 NEW MESSAGE 96 00:06:14,917 --> 00:06:16,794 Are you busy right now, Manager Son? 97 00:06:16,877 --> 00:06:17,878 KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT 98 00:06:17,961 --> 00:06:19,755 I'm good to chat. What is it? 99 00:06:21,006 --> 00:06:23,175 I wanna confirm something, but not over messenger. 100 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 I would like to talk in person. When is a good time for you? 101 00:06:27,096 --> 00:06:28,263 What's this? 102 00:06:34,436 --> 00:06:37,064 Hey, girl. Where are you going? It's almost lunch. 103 00:06:37,147 --> 00:06:39,817 Oh, Yi-lin wanted to discuss something. 104 00:06:40,400 --> 00:06:43,237 By Yi-lin, you mean, Manager Ahn's wife? 105 00:06:44,822 --> 00:06:46,365 But you outrank her. 106 00:06:46,448 --> 00:06:47,950 She really is quite different. 107 00:06:48,033 --> 00:06:49,868 Oh, that's not it. 108 00:06:49,952 --> 00:06:52,913 The only meeting room available now is by her, so I offered to meet her. 109 00:06:53,497 --> 00:06:55,040 Mm-hmm. I see you. 110 00:06:55,666 --> 00:06:57,501 That's good. Stay on good terms with her, right? 111 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 Don't ruin it. 112 00:07:02,714 --> 00:07:03,841 You're acting weird. 113 00:07:04,508 --> 00:07:06,009 What do you know? 114 00:07:06,718 --> 00:07:07,719 Nothing. 115 00:07:08,137 --> 00:07:09,471 I know nothing, of course. 116 00:07:11,223 --> 00:07:12,432 Is that true? 117 00:07:18,689 --> 00:07:19,815 Don't tell anyone, okay? 118 00:07:21,108 --> 00:07:23,277 So, actually, Yi-lin is... 119 00:07:29,575 --> 00:07:30,784 Hello, sir. 120 00:07:30,868 --> 00:07:32,077 Good morning. 121 00:07:35,581 --> 00:07:36,665 Good morning, sir. 122 00:07:36,748 --> 00:07:38,333 Good morning, sir. 123 00:07:43,172 --> 00:07:44,798 Nice to see you, Mr. President. 124 00:07:49,887 --> 00:07:51,430 Good morning, sir. 125 00:08:08,655 --> 00:08:10,449 Here, Secretary. 126 00:08:11,325 --> 00:08:12,367 Hey... 127 00:08:19,416 --> 00:08:20,918 Refreshing. 128 00:08:21,501 --> 00:08:24,296 I'm gonna tell your mom that you stole your own employee's beverage. 129 00:08:24,379 --> 00:08:27,090 And I'm gonna tell your mom that you were being disrespectful. 130 00:08:28,342 --> 00:08:30,677 - Bok-you! Bok-you! - You're a child. 131 00:08:35,807 --> 00:08:39,895 Okay, so Yi-lin's mother and the president's mother 132 00:08:39,978 --> 00:08:41,355 were also best friends in high school? 133 00:08:41,939 --> 00:08:45,067 Oh, Bok-you and Yi-lin are actually quite close. 134 00:08:45,150 --> 00:08:48,612 If the two of them are close, why did she marry Manager Ahn? 135 00:08:48,695 --> 00:08:49,780 Come on, girl. 136 00:08:50,530 --> 00:08:51,406 You don't know why? 137 00:08:54,368 --> 00:08:57,412 Well, it's 'cause Yi-lin and Manager Ahn... 138 00:08:59,706 --> 00:09:02,542 are in love. 139 00:09:08,799 --> 00:09:10,259 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 140 00:09:10,342 --> 00:09:12,219 CONTEST APPLICATION 141 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 ATTACH FILE 142 00:09:18,058 --> 00:09:19,935 Denied! 143 00:09:20,519 --> 00:09:22,187 - God. - Listen to me. 144 00:09:22,271 --> 00:09:25,107 You know why I picked you to be my secretary? 145 00:09:25,691 --> 00:09:27,109 I don't really want to know. 146 00:09:27,192 --> 00:09:29,403 I wasn't allowed to hire a female secretary, 147 00:09:29,486 --> 00:09:31,571 and then your job application came in. 148 00:09:31,655 --> 00:09:35,242 You're the only man who applied, so I got you, Secretary Yeo. 149 00:09:38,662 --> 00:09:39,788 It was destiny. 150 00:09:41,540 --> 00:09:42,833 Why can't you hire a woman? 151 00:09:42,916 --> 00:09:45,627 Oh, well, my mom told me not to hire any woman because-- 152 00:09:47,754 --> 00:09:48,755 President, 153 00:09:49,298 --> 00:09:51,717 just hire a woman with a masculine name. 154 00:09:51,800 --> 00:09:53,051 Your mom will never know. 155 00:09:55,637 --> 00:09:56,680 Secretary. 156 00:09:59,433 --> 00:10:01,143 Should I put up a listing for the job? 157 00:10:02,019 --> 00:10:02,894 No way. 158 00:10:03,603 --> 00:10:05,022 I won't lie to my mother. 159 00:10:11,778 --> 00:10:15,032 When will he ever... settle down with someone? 160 00:10:23,707 --> 00:10:24,833 There you are. 161 00:10:24,916 --> 00:10:26,543 I came as quickly as I could. 162 00:10:26,626 --> 00:10:27,836 What do you need? 163 00:10:28,420 --> 00:10:29,588 I'll explain when everyone's here. 164 00:10:30,213 --> 00:10:31,423 Someone else is joining us? 165 00:10:38,805 --> 00:10:39,848 Ahn Woo, uh... 166 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Um, what is he doing here? 167 00:10:42,934 --> 00:10:46,063 Is your meeting not done yet? 168 00:10:46,146 --> 00:10:48,440 Please come in. I wanted to talk to both of you. 169 00:10:50,901 --> 00:10:51,902 Okay. 170 00:10:58,075 --> 00:11:00,160 I thought it necessary all three of us talk. 171 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 You wanted to talk to us? 172 00:11:04,039 --> 00:11:08,210 You two are so much closer than I had originally been aware of. 173 00:11:12,464 --> 00:11:13,673 You were together, right? 174 00:11:20,430 --> 00:11:24,393 Well, it's not like I expected Woo-jae to be a clean slate. 175 00:11:24,476 --> 00:11:25,727 I wouldn't have dated him. 176 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 I don't want a guy with no past. 177 00:11:27,854 --> 00:11:28,980 And, yet... 178 00:11:29,940 --> 00:11:32,484 ...a woman he should've left behind him 179 00:11:33,610 --> 00:11:37,030 comes to my wedding and even catches the bouquet. 180 00:11:40,409 --> 00:11:42,202 I looked like a complete idiot, you know. 181 00:11:42,285 --> 00:11:43,620 Yi-lin... 182 00:11:43,703 --> 00:11:44,788 That's... 183 00:11:52,379 --> 00:11:54,089 Wow, what a seal. 184 00:11:55,048 --> 00:11:56,091 Sike. 185 00:12:05,308 --> 00:12:07,561 Oh! The heat retention. 186 00:12:12,858 --> 00:12:14,526 I know it wasn't on purpose. 187 00:12:14,609 --> 00:12:18,530 However, the president is watching the competition closely, 188 00:12:18,613 --> 00:12:20,449 so once a proposal goes through, 189 00:12:20,532 --> 00:12:23,660 each one is going through a rigorous review process. 190 00:12:24,327 --> 00:12:25,537 I wanted to talk to the two of you 191 00:12:25,620 --> 00:12:29,541 because I thought it best to deal with it myself before it comes to a head. 192 00:12:29,624 --> 00:12:34,087 Ah, you're saying that the proposal I submitted for the contest 193 00:12:34,713 --> 00:12:36,256 is similar to the one Manager Ahn submitted. 194 00:12:36,339 --> 00:12:37,841 Is that what the issue is? 195 00:12:37,924 --> 00:12:42,304 Well, they're not just similar, about 90 percent of the two is identical. 196 00:12:42,929 --> 00:12:45,974 Now, I believe that you both came up with similar ideas 197 00:12:46,057 --> 00:12:47,684 through sheer coincidence. 198 00:12:48,560 --> 00:12:50,353 Since you work on the same projects 199 00:12:50,437 --> 00:12:53,023 and exchanging ideas is how you collaborate. 200 00:12:56,443 --> 00:12:57,694 An educational game? 201 00:12:59,446 --> 00:13:01,907 Imagine creating a game together 202 00:13:02,115 --> 00:13:04,075 to teach arithmetic with AI. 203 00:13:06,495 --> 00:13:09,498 Teaching video game doesn't sound very fun. 204 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 That's why we would make it fun. 205 00:13:14,377 --> 00:13:15,462 Like, there's a game, 206 00:13:15,545 --> 00:13:17,797 a farming game I've been playing on my phone. 207 00:13:18,882 --> 00:13:21,218 So that's why your texts have been so boring, hmm-- 208 00:13:21,301 --> 00:13:24,387 I use game credits, so I harvest my crops faster. 209 00:13:24,471 --> 00:13:26,598 We could do the same with the teaching game. 210 00:13:26,681 --> 00:13:29,976 But instead of credits, player would need to use arithmetic to-- 211 00:13:30,560 --> 00:13:31,686 Hey! 212 00:13:31,770 --> 00:13:32,896 Listen to me. 213 00:13:32,979 --> 00:13:34,356 I'm listening. 214 00:13:35,232 --> 00:13:37,484 No, actually, focus and pay attention. 215 00:13:37,567 --> 00:13:39,402 I am focusing. 216 00:13:39,486 --> 00:13:40,987 You little... 217 00:13:43,281 --> 00:13:45,325 Please talk about it and come to a decision 218 00:13:45,408 --> 00:13:47,452 before I submit these ideas for final judging. 219 00:13:47,536 --> 00:13:48,703 Right. 220 00:14:00,215 --> 00:14:02,133 Manager Son, where are you going? 221 00:14:03,009 --> 00:14:05,345 Cafeteria. It's time for lunch. 222 00:14:05,554 --> 00:14:07,430 Did you not understand what she was saying? 223 00:14:07,681 --> 00:14:09,099 If we don't come to an agreement, then we-- 224 00:14:09,975 --> 00:14:10,809 "An agreement"? 225 00:14:11,393 --> 00:14:13,770 You mean a settlement? Like in a court of law? 226 00:14:13,853 --> 00:14:15,230 "Court of law"? What are you saying? 227 00:14:15,730 --> 00:14:17,482 It's a crime to plagiarize an idea. 228 00:14:18,066 --> 00:14:19,109 Don't pretend. 229 00:14:19,776 --> 00:14:22,821 You know exactly, Manager Ahn, whose idea it was. 230 00:14:23,113 --> 00:14:25,490 - It's not just-- - Withdraw from the contest. 231 00:14:39,879 --> 00:14:42,632 What? You wanna beg again? 232 00:14:44,050 --> 00:14:45,594 Kneeling won't pay me back, okay? 233 00:14:45,677 --> 00:14:48,555 Making a settlement with me is gonna take a lot more than kneeling. 234 00:14:48,638 --> 00:14:50,223 You haven't heard the rumors yet? 235 00:14:50,807 --> 00:14:52,642 You can't get first place in this contest. 236 00:14:52,726 --> 00:14:54,644 Single women in any department-- 237 00:14:54,728 --> 00:14:56,229 Regardless of that, it's my idea. 238 00:14:56,313 --> 00:14:58,481 You're gonna leave it to rot? 239 00:14:58,565 --> 00:15:01,318 Missing this opportunity would be a huge waste. 240 00:15:01,401 --> 00:15:05,113 Listen, I promise if I win, I'll make sure it succeeds. 241 00:15:05,196 --> 00:15:06,615 Believe me, I'd rather slap you. 242 00:15:08,074 --> 00:15:09,951 Listen, I didn't wanna bring this up... 243 00:15:11,244 --> 00:15:12,120 but my mother-in-law 244 00:15:12,203 --> 00:15:13,830 - is very good friends with-- - Hey! 245 00:15:14,539 --> 00:15:15,915 How about we not take this there? 246 00:15:15,999 --> 00:15:17,208 It's pathetic. 247 00:15:18,877 --> 00:15:20,045 Then you knew... 248 00:15:20,879 --> 00:15:23,882 Withdraw your proposal, or I'm telling HR 249 00:15:23,965 --> 00:15:27,844 in the most entertaining way with X-rated details, 250 00:15:28,303 --> 00:15:32,223 when and where and how and why I shared that idea with you. 251 00:15:32,974 --> 00:15:35,268 Make the right call if you don't wanna end up divorced. 252 00:15:35,810 --> 00:15:36,936 "We did date at one time." 253 00:15:41,191 --> 00:15:43,318 "And we did discuss the idea back then." 254 00:15:43,401 --> 00:15:45,695 "But Son Hae-yeong couldn't take it 255 00:15:45,779 --> 00:15:48,865 when I broke things off, and I think this is her payback." 256 00:15:49,991 --> 00:15:51,284 Ahn Woo-jae. 257 00:15:51,701 --> 00:15:53,203 Who do you think they're gonna believe? 258 00:15:53,912 --> 00:15:54,871 Me. 259 00:15:55,413 --> 00:15:57,707 A lie can't win against the truth. 260 00:16:00,335 --> 00:16:02,587 A lie can't win against the truth, 261 00:16:02,671 --> 00:16:04,923 but not even the truth can beat a scandal. 262 00:16:06,216 --> 00:16:09,135 A single woman obsessing over her married ex? 263 00:16:09,219 --> 00:16:11,221 You'd be the perfect scapegoat, you know that? 264 00:16:13,390 --> 00:16:15,183 Make the right call... 265 00:16:15,475 --> 00:16:17,519 if you don't want to be caught up in a scandal. 266 00:16:22,399 --> 00:16:23,566 Ugh, that shithead. 267 00:16:33,243 --> 00:16:37,122 Manager Ahn, we can't proceed with your earlier suggestion, I'm afraid. 268 00:16:38,873 --> 00:16:40,917 - Manager Son-- - Because I'm getting married. 269 00:16:41,418 --> 00:16:42,252 In one month. 270 00:16:53,596 --> 00:16:56,641 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 271 00:16:56,725 --> 00:16:57,809 Marriage? 272 00:16:58,476 --> 00:16:59,811 Fine, let's get it done. 273 00:16:59,894 --> 00:17:01,855 WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY 274 00:17:05,442 --> 00:17:06,735 FILE DOWNLOADED 275 00:17:06,818 --> 00:17:07,986 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 276 00:17:11,030 --> 00:17:11,990 Wow. 277 00:17:12,073 --> 00:17:14,451 You really have to love someone to do all this. 278 00:17:15,118 --> 00:17:17,996 True, but it's all pretend for me. 279 00:17:18,663 --> 00:17:19,956 I don't need all that. 280 00:17:20,790 --> 00:17:22,709 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 281 00:17:22,792 --> 00:17:23,710 FAMILY GET-TOGETHER... 282 00:17:23,793 --> 00:17:25,545 FIND NEW HOME, FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST... 283 00:17:25,628 --> 00:17:27,505 WEDDING HALL RESERVATIONS, HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS, 284 00:17:27,589 --> 00:17:28,757 DECIDE ON DRESS AND TUXEDO 285 00:17:30,800 --> 00:17:31,801 The groom. 286 00:17:38,391 --> 00:17:39,893 That will be 3,600 won. 287 00:17:39,976 --> 00:17:41,352 - Thanks, man. - Sure. 288 00:17:53,239 --> 00:17:54,783 One, three, and six milligrams. 289 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 Forest Slim, Super Slim... 290 00:17:56,409 --> 00:17:57,327 Which would you like? 291 00:17:58,411 --> 00:18:01,998 I've stopped smoking because I'm nice and modest. 292 00:18:04,751 --> 00:18:08,087 Uh, so, um, listen... 293 00:18:09,380 --> 00:18:11,007 This microwave doesn't work! 294 00:18:11,090 --> 00:18:13,176 The sign says it's broken. Use the top one instead. 295 00:18:13,259 --> 00:18:14,469 This place sucks. 296 00:18:15,512 --> 00:18:18,181 I need to get married, and, uh... 297 00:18:18,264 --> 00:18:20,391 Mister, you have Crazy Tteokbokki? 298 00:18:20,475 --> 00:18:21,643 It's sold out. 299 00:18:22,227 --> 00:18:23,228 Go on. 300 00:18:23,311 --> 00:18:25,563 Married. I have to get married soon, 301 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 and so... 302 00:18:27,315 --> 00:18:29,692 Mister, can you save one tomorrow? 303 00:18:29,776 --> 00:18:31,402 You need to reserve it in the app. 304 00:18:32,612 --> 00:18:34,906 So, I'd like to reserve-- 305 00:18:36,449 --> 00:18:38,576 Rather, I need to find a groom. 306 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 - It isn't in the app. - Hey! 307 00:18:43,498 --> 00:18:45,917 Believe me. You don't wanna eat that. 308 00:18:46,000 --> 00:18:47,794 Enjoy your guts while they still work. 309 00:18:48,670 --> 00:18:50,088 And you guys. 310 00:18:50,171 --> 00:18:51,798 Be quiet when you're eating your food. 311 00:18:51,881 --> 00:18:53,633 You're gonna fart if you talk while you eat. 312 00:18:55,844 --> 00:18:57,428 What's with that old lady? 313 00:18:57,512 --> 00:18:58,847 Let's go. 314 00:18:58,930 --> 00:19:00,056 Dump your soup first! 315 00:19:00,765 --> 00:19:02,225 We were going to. God. 316 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 Very nice. 317 00:19:04,102 --> 00:19:05,186 Well done. 318 00:19:06,104 --> 00:19:06,980 Good work. 319 00:19:07,063 --> 00:19:09,482 Bye! Nice work, everyone. 320 00:19:13,820 --> 00:19:14,946 Just what... 321 00:19:16,656 --> 00:19:18,074 ...are you up to? 322 00:19:19,826 --> 00:19:21,077 I need a husband, all right? 323 00:19:21,661 --> 00:19:23,121 I have déjà vu. 324 00:19:23,496 --> 00:19:25,039 Just a fake husband for a wedding ceremony, 325 00:19:25,123 --> 00:19:26,416 not a real one. 326 00:19:27,458 --> 00:19:28,501 Have you been drinking? 327 00:19:29,460 --> 00:19:32,255 If the word "husband" is too much, call it a part-time job. 328 00:19:32,338 --> 00:19:34,632 You just need to walk down the aisle with me. 329 00:19:34,716 --> 00:19:36,551 Are you serious? 330 00:19:36,634 --> 00:19:38,303 You're really going to have a fake wedding? 331 00:19:43,266 --> 00:19:44,684 Is this from nicotine withdrawal? 332 00:19:47,312 --> 00:19:49,731 Here. You'll be better if you smoke. 333 00:20:01,910 --> 00:20:03,202 Are you the guy from the Pumpkin app? 334 00:20:03,286 --> 00:20:04,495 You wanted someone to catch a mouse? 335 00:20:04,579 --> 00:20:06,289 Yeah, I'm up on the third floor! 336 00:20:06,372 --> 00:20:07,624 And how big is it? 337 00:20:07,707 --> 00:20:09,792 Like this? It's really huge! 338 00:20:09,876 --> 00:20:11,377 Can you please catch it? 339 00:20:11,461 --> 00:20:13,504 - Let's go. - Yeah, it's over there. Over there. 340 00:20:13,588 --> 00:20:14,547 PUMPKIN MARKET 341 00:20:14,631 --> 00:20:15,757 Pumpkin! 342 00:20:21,220 --> 00:20:23,389 PUMPKIN MARKET 343 00:21:06,099 --> 00:21:07,767 YEAR 2006 344 00:21:08,559 --> 00:21:09,811 There you are. 345 00:21:12,230 --> 00:21:13,940 She gave money at so many weddings. 346 00:21:16,609 --> 00:21:18,736 Now I'm collecting from all of you. 347 00:21:26,369 --> 00:21:28,871 - Hm, this is totally-- - What are you doing? 348 00:21:28,955 --> 00:21:31,332 Listing the weddings gifts that Mom gave. 349 00:21:32,000 --> 00:21:33,376 Hae-yeong's getting married. 350 00:21:34,377 --> 00:21:36,337 You are? To who? 351 00:21:36,921 --> 00:21:38,798 I'm looking for him. 352 00:21:39,465 --> 00:21:40,842 It's a fake marriage. 353 00:21:40,925 --> 00:21:42,468 But that's my thing. 354 00:21:43,011 --> 00:21:45,847 Contract dating and marriages are common in romance novels. 355 00:21:45,930 --> 00:21:47,181 This is a little different. 356 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 It'll end once I have my cash. 357 00:21:49,517 --> 00:21:50,810 It's a fake wedding. 358 00:21:51,394 --> 00:21:52,228 One minute. 359 00:21:54,063 --> 00:21:55,440 I'm the only one who finds this weird? 360 00:21:55,523 --> 00:21:57,483 Who holds a wedding just to collect money gifts from people? 361 00:21:57,567 --> 00:21:58,484 It's a con! 362 00:21:58,568 --> 00:22:00,611 Gyeong-jin, from our first year in high school. 363 00:22:00,695 --> 00:22:01,863 He met somebody, 364 00:22:01,946 --> 00:22:04,073 and the two of them got married for the money really quick. 365 00:22:04,157 --> 00:22:06,993 He did it before his dad retired, but he had to get married. 366 00:22:07,076 --> 00:22:09,704 He did it before his dad's retirement to get more cash. 367 00:22:09,787 --> 00:22:12,081 They're still together, though, because that was a real marriage. 368 00:22:12,165 --> 00:22:14,625 What if a couple gets divorced after the honeymoon? 369 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 Is the marriage fake? 370 00:22:15,668 --> 00:22:17,420 You can get divorced even though you married for love. 371 00:22:17,503 --> 00:22:20,214 And if you marry for pragmatic reasons, it's a con? 372 00:22:21,841 --> 00:22:24,302 It's not any different from marrying someone you don't love, 373 00:22:24,385 --> 00:22:25,261 and getting divorced. 374 00:22:25,344 --> 00:22:27,847 What happens if you end up marrying someone you love later on? 375 00:22:27,930 --> 00:22:29,015 Then it'll be my second. 376 00:22:29,682 --> 00:22:32,477 The tradeoff is that now I get all my money back, 377 00:22:32,560 --> 00:22:35,104 benefits, win the contest, get promoted... 378 00:22:35,855 --> 00:22:37,231 It makes business sense. 379 00:22:37,315 --> 00:22:38,608 What sense? 380 00:22:39,317 --> 00:22:40,485 You really think that? 381 00:22:41,235 --> 00:22:43,738 That marriage is some kind of business proposal? 382 00:22:44,030 --> 00:22:46,199 Ja-yeon, what do you think of her using Mom like that? 383 00:22:46,282 --> 00:22:47,158 Well, I... 384 00:22:47,241 --> 00:22:49,452 Sounds like you're the real daughter, not me. 385 00:22:50,661 --> 00:22:53,289 You always bring that up at times like this to distance yourself. 386 00:22:54,082 --> 00:22:55,917 - Hui-seong... - You've done it before. 387 00:22:56,000 --> 00:22:58,461 When all that stuff happened with Dad, you just left Mom at home. 388 00:22:58,544 --> 00:23:00,505 Just when she needed you the most! 389 00:23:00,713 --> 00:23:04,217 And now her real daughter is doing this? Giving her a fake son-in-law? 390 00:23:04,300 --> 00:23:05,843 What kind of son-in-law should I get her? 391 00:23:06,886 --> 00:23:09,138 Someone like your producer, who you break up with, 392 00:23:09,347 --> 00:23:10,973 - and get back with every time? - Hey! 393 00:23:11,933 --> 00:23:13,226 Why bring him into this, huh? 394 00:23:14,477 --> 00:23:15,353 I'm so sick of you. 395 00:23:17,688 --> 00:23:19,357 So then you weren't sick of me yet? 396 00:23:19,565 --> 00:23:20,775 How very nice! 397 00:23:20,858 --> 00:23:22,276 Just let it go. 398 00:23:23,653 --> 00:23:24,612 Hui-seong! 399 00:23:26,155 --> 00:23:27,281 Hui-seong. 400 00:23:27,824 --> 00:23:29,117 Make up with her. Don't go yet. 401 00:23:30,243 --> 00:23:31,577 Nam Ja-yeon! 402 00:23:31,661 --> 00:23:34,455 You heard what Son Hae-yeong said. That's how she really thinks. 403 00:23:34,539 --> 00:23:36,040 When she needs us, we're family. 404 00:23:36,124 --> 00:23:38,084 But whenever we upset her, then we're just shitty friends. 405 00:23:38,960 --> 00:23:41,212 She didn't go that far. 406 00:23:41,295 --> 00:23:42,213 She absolutely did! 407 00:23:42,296 --> 00:23:43,714 Whose side are you on, anyway? 408 00:23:45,299 --> 00:23:47,135 Sides? Between the three of us? 409 00:23:49,220 --> 00:23:51,139 Yours for sure. Yours always. 410 00:23:51,222 --> 00:23:52,223 You're on my side, right? 411 00:23:53,391 --> 00:23:54,976 Then move out. I'll find you a new place. 412 00:23:56,018 --> 00:23:57,520 I've never understood 413 00:23:57,603 --> 00:24:00,064 how you can live with Hae-yeong and put up with any of her bullshit. 414 00:24:01,023 --> 00:24:05,153 You know she hated the fact that... that her mom ran a foster home. 415 00:24:05,236 --> 00:24:07,530 She never wanted foster kids around. Just her. 416 00:24:07,613 --> 00:24:09,532 So let her realize that dream! 417 00:24:28,384 --> 00:24:31,721 Ja-yeon. Spicy, sweet tteokbokki. How about it? 418 00:24:37,226 --> 00:24:38,477 You said you liked tteokbokki. 419 00:24:39,645 --> 00:24:40,563 What do you say? 420 00:24:40,646 --> 00:24:42,565 We have everything for it at home. 421 00:24:42,648 --> 00:24:44,775 Ja-yeon, let's go, I'll make you some. 422 00:24:44,859 --> 00:24:46,652 That's more work for you! 423 00:24:47,528 --> 00:24:49,155 Let's have some before we head back. 424 00:24:49,238 --> 00:24:52,158 Ah, no, it's Ja-yeon's first day with us. 425 00:24:52,241 --> 00:24:53,242 Why don't I cook for her? 426 00:24:53,326 --> 00:24:55,745 Yeah, it's her first day, so let's eat something good. 427 00:24:58,289 --> 00:25:01,000 Well, her cooking is edible. I swear. 428 00:25:01,083 --> 00:25:02,627 Well, don't eat it! Not take a single bite! 429 00:25:02,710 --> 00:25:03,586 Really? 430 00:25:13,888 --> 00:25:15,097 Hae-yeong, hi. 431 00:25:19,685 --> 00:25:21,854 This is Ja-yeon. Nam Ja-yeon. 432 00:25:21,938 --> 00:25:24,232 - First year of middle school-- - Foster kid, right? 433 00:25:26,609 --> 00:25:27,443 Yeah. 434 00:25:32,406 --> 00:25:33,407 Hae-yeong! 435 00:25:34,158 --> 00:25:35,326 Hae-yeong! 436 00:25:36,494 --> 00:25:38,162 Sorry for not telling you sooner. 437 00:25:39,455 --> 00:25:41,916 It's just... The situation Ja-yeon is in-- 438 00:25:41,999 --> 00:25:43,501 Do you know my situation? 439 00:25:44,293 --> 00:25:45,836 I'm in my last year of high school. 440 00:25:46,420 --> 00:25:48,464 I'm stressed, I'm anxious, and I'm vulnerable too! 441 00:25:49,006 --> 00:25:51,509 Oh, why would you be stressed? 442 00:25:51,592 --> 00:25:53,761 Have I ever pressured you about your grades? 443 00:25:54,887 --> 00:25:55,846 Not once. 444 00:25:56,847 --> 00:25:57,974 Because, Mom... 445 00:25:59,016 --> 00:26:00,518 you have no interest in me at all. 446 00:26:26,085 --> 00:26:27,962 Hui-seong just left. 447 00:26:28,713 --> 00:26:30,006 You should hit her up first. 448 00:26:34,385 --> 00:26:38,055 Why do you speak more respectfully to Hui-seong than you do with me? 449 00:26:38,139 --> 00:26:39,098 Hold up. 450 00:26:39,348 --> 00:26:41,309 If you wanna fight with me, it's gonna be two-on-one. 451 00:26:41,392 --> 00:26:42,476 You want that? 452 00:27:01,245 --> 00:27:03,205 Let's save what happened for tomorrow. 453 00:27:03,456 --> 00:27:05,082 Sis! Text me when you're home! 454 00:27:05,166 --> 00:27:06,709 HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT 455 00:27:07,293 --> 00:27:08,252 You butt. 456 00:27:12,131 --> 00:27:13,507 YUN 457 00:27:22,266 --> 00:27:25,186 YUN 458 00:27:48,918 --> 00:27:50,002 You're late, madam. 459 00:27:53,964 --> 00:27:55,549 You have somewhere to be after... 460 00:27:57,009 --> 00:27:58,219 mister? 461 00:27:58,719 --> 00:28:00,346 Oh, dunno. 462 00:28:16,195 --> 00:28:19,365 Ugh, my lashes feel so limp. 463 00:28:22,785 --> 00:28:23,994 SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 464 00:28:24,078 --> 00:28:25,830 MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 465 00:28:25,913 --> 00:28:27,289 The warning on here. 466 00:28:32,211 --> 00:28:34,046 Here, Kitty, time to eat. 467 00:28:34,797 --> 00:28:36,257 Come here. Where are you? 468 00:28:36,340 --> 00:28:37,800 Come. Come, come. 469 00:28:37,883 --> 00:28:39,802 Oh, it's good, isn't it? Have some water. 470 00:28:40,803 --> 00:28:41,887 Here you go. 471 00:28:43,973 --> 00:28:46,225 You're hungry, huh? Good Kitty. 472 00:28:54,358 --> 00:28:56,444 - Oh gosh. - Whoa, I'll do it, I will. 473 00:28:56,527 --> 00:28:57,987 I'm sure you've got your hands full-- 474 00:28:58,070 --> 00:29:00,448 It's fine. I just finished my shift. 475 00:29:01,490 --> 00:29:03,200 Oh my goodness. 476 00:29:03,284 --> 00:29:04,201 Thank you. 477 00:29:04,285 --> 00:29:07,580 You're an honest-to-god angel. 478 00:29:08,038 --> 00:29:09,665 "Angel"? 479 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 Learn math with Kkulbee 480 00:29:22,094 --> 00:29:25,806 - Where's Kkulbee? - Kkulbee Education 481 00:29:27,183 --> 00:29:31,103 Kkulbee Education, Kkulbee Education 482 00:29:31,187 --> 00:29:33,314 From basic to advanced, Kkulbee can solve any... 483 00:29:40,362 --> 00:29:42,448 - We have the answers! - Kkulbee Education 484 00:29:42,531 --> 00:29:44,492 That's K-K-U-L-B-E-E! 485 00:29:51,916 --> 00:29:53,250 Should I have a cig? 486 00:30:08,265 --> 00:30:10,184 Loser! Off work? 487 00:30:10,684 --> 00:30:13,229 You got cigs, right? I'll take one. 488 00:30:16,148 --> 00:30:19,276 Hey, you have a miserable life and personality 489 00:30:19,360 --> 00:30:21,153 because of your minimum wage job, kid. 490 00:30:22,655 --> 00:30:24,990 I'll hook you up with a real sweet gig. 491 00:30:26,575 --> 00:30:29,245 You pretend to be whatever the client needs 492 00:30:29,328 --> 00:30:31,413 and, if it's a lonely woman, you could turn it into more. 493 00:30:31,497 --> 00:30:34,041 It's chill, and in a single day, you could make 2 million. 494 00:30:34,124 --> 00:30:36,794 That is how much an officer worker's gonna make in a month. 495 00:30:41,674 --> 00:30:44,134 This? Eh? And this? 496 00:30:44,218 --> 00:30:45,928 I hustled everything I'm wearing. 497 00:30:47,471 --> 00:30:48,556 You know, they were presents. 498 00:30:49,557 --> 00:30:50,558 Don't breathe my air. 499 00:30:51,600 --> 00:30:52,893 You reek of tobacco. 500 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 If you held your breath you wouldn't smell it. 501 00:30:56,939 --> 00:30:57,982 NABOM GOSIWON 502 00:30:58,065 --> 00:30:59,149 So don't smell it! 503 00:30:59,650 --> 00:31:02,570 We have 14-meter ceilings, and the aisle's 16 meters. 504 00:31:02,653 --> 00:31:05,239 This hall is favored by brides who want a grandiose, 505 00:31:05,322 --> 00:31:06,407 and refined wedding. 506 00:31:06,490 --> 00:31:10,244 The domed wooden interior and the organ evoke an elegant and reverential mood, 507 00:31:10,327 --> 00:31:11,704 don't you think? 508 00:31:12,454 --> 00:31:14,623 In terms of booking, what is your earliest date? 509 00:31:14,707 --> 00:31:17,710 The wedding hall itself may be for some people more than others, 510 00:31:17,793 --> 00:31:21,130 but not a single person has ever not liked our food. 511 00:31:21,589 --> 00:31:24,466 Steaks are restricted to one per person and brought to the table. 512 00:31:24,550 --> 00:31:25,634 The rest is buffet. 513 00:31:25,718 --> 00:31:29,179 There's a wide variety of dishes, so all of our couples always love it. 514 00:31:29,263 --> 00:31:32,099 So then, in terms of booking, what is your earliest date? 515 00:31:32,182 --> 00:31:34,935 We're directly connected to the subway station, as you know. 516 00:31:35,019 --> 00:31:36,979 Guest parking is free for two hours, 517 00:31:37,062 --> 00:31:39,898 and the bride and groom get five hours for their vehicles. 518 00:31:39,982 --> 00:31:41,400 Ah, that's great. 519 00:31:42,109 --> 00:31:44,194 In terms of booking, what is your earliest date? 520 00:31:44,695 --> 00:31:48,282 There is no wedding venue that's perfect 521 00:31:49,158 --> 00:31:50,200 and has it all. 522 00:31:51,577 --> 00:31:52,453 There really isn't. 523 00:31:53,162 --> 00:31:54,955 Good thing it's not real. 524 00:31:55,664 --> 00:31:57,583 Otherwise, it'd be a massive headache. 525 00:32:02,254 --> 00:32:03,505 Hello? 526 00:32:04,006 --> 00:32:04,840 Yes. 527 00:32:05,591 --> 00:32:06,634 Yes. 528 00:32:07,301 --> 00:32:08,927 Really? Wedding got canceled? 529 00:32:09,303 --> 00:32:10,471 That is wonderful! 530 00:32:13,098 --> 00:32:15,184 Ah, I'll take that slot, yep. 531 00:32:15,726 --> 00:32:16,852 I'm close by right now. 532 00:32:17,227 --> 00:32:18,479 Yes, be right there! 533 00:32:28,864 --> 00:32:33,285 "Today, I denied knowing the person I love so much. 534 00:32:33,369 --> 00:32:35,663 And I lied that I did not love them." 535 00:32:37,081 --> 00:32:38,499 "I had no choice." 536 00:32:38,582 --> 00:32:40,292 "I didn't want to come on too strong!" 537 00:32:42,002 --> 00:32:43,128 "However..." 538 00:32:43,629 --> 00:32:45,214 Cut. Hui-seong. 539 00:32:45,714 --> 00:32:46,590 Wanna go for lunch? 540 00:32:46,674 --> 00:32:48,842 Now? Are you hungry? 541 00:32:48,926 --> 00:32:49,885 No. 542 00:32:49,968 --> 00:32:52,221 I thought you might be, given how you're swallowing your vowels. 543 00:32:53,347 --> 00:32:54,807 So let's try it from the top, 544 00:32:54,890 --> 00:32:55,891 now that you're full. 545 00:33:07,486 --> 00:33:08,487 Good job. 546 00:33:09,405 --> 00:33:12,116 I told you to quit fooling around. Give me proper direction. 547 00:33:12,199 --> 00:33:13,701 Can't teach an old dog new tricks. 548 00:33:14,410 --> 00:33:15,452 Am I the dog here? 549 00:33:17,871 --> 00:33:19,498 I'm the dog you can't teach! 550 00:33:20,874 --> 00:33:22,167 Woof woof! 551 00:33:23,544 --> 00:33:24,795 I really can't teach you? 552 00:33:27,256 --> 00:33:28,424 You're such a stick in the mud. 553 00:33:30,884 --> 00:33:31,885 You and Hae-yeong all good? 554 00:33:31,969 --> 00:33:34,221 Have you ever known her to apologize first? 555 00:33:35,389 --> 00:33:38,600 Nope. You're always the one to go first, babe. 556 00:33:39,184 --> 00:33:40,811 This time, it's gonna be different. 557 00:33:40,894 --> 00:33:41,854 I won't be first! 558 00:33:42,855 --> 00:33:45,357 Come on. No way. Leave her behind. Get new friends. 559 00:33:46,066 --> 00:33:47,943 I can share mine. Hm? Let's go. 560 00:33:48,944 --> 00:33:50,070 Let's go. 561 00:33:51,155 --> 00:33:52,322 I give up, ugh. 562 00:33:52,906 --> 00:33:54,992 Oh, I'm starving. Let's go get lunch. 563 00:33:55,075 --> 00:33:56,660 Anything you've been craving, hmm? 564 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 A sandwich? 565 00:34:00,289 --> 00:34:01,290 Are you joining me? 566 00:34:01,373 --> 00:34:03,167 How about after you make up with her? 567 00:34:07,379 --> 00:34:09,339 You just need to write your name and sign here. 568 00:34:09,423 --> 00:34:10,591 Okay. 569 00:34:13,969 --> 00:34:16,346 You've spoken with your fiancé about this venue, haven't you? 570 00:34:17,097 --> 00:34:18,557 It's three weeks away, so... 571 00:34:19,475 --> 00:34:22,352 Oh, my fiancé always goes with what I choose! 572 00:34:23,103 --> 00:34:25,314 We're always on the same wavelength! 573 00:34:25,397 --> 00:34:28,025 Oh, fantastic. You must be happy together. 574 00:34:28,692 --> 00:34:29,693 Yeah. 575 00:34:30,068 --> 00:34:31,403 - Sign here? - Right. 576 00:34:33,030 --> 00:34:34,615 - Just pay the deposit now, right? - Yes. 577 00:34:42,039 --> 00:34:43,791 Uh, my phone. 578 00:34:44,792 --> 00:34:46,335 Oh! Thank you. 579 00:34:46,919 --> 00:34:48,504 I better send the deposit now. 580 00:35:01,642 --> 00:35:02,559 I need to go to Paju. 581 00:35:04,394 --> 00:35:06,522 Your mother has been refusing to eat since yesterday, 582 00:35:06,605 --> 00:35:09,233 and today, she's exhibiting violent behavior. 583 00:35:09,817 --> 00:35:11,693 I called because we may need to restrain her, 584 00:35:11,777 --> 00:35:13,278 but you weren't answering. 585 00:35:13,779 --> 00:35:15,489 Please come as soon as you get this. 586 00:35:18,283 --> 00:35:21,245 You! Come here, come over here right now! 587 00:35:21,328 --> 00:35:22,955 - Ma'am, please! - You thieving bitch! 588 00:35:23,038 --> 00:35:25,207 Are you missing something, ma'am? I'll find it for you. 589 00:35:25,290 --> 00:35:26,583 You thieving whore! 590 00:35:26,667 --> 00:35:29,628 Bitch! You're the one who stole it, you thieving bitch! 591 00:35:29,711 --> 00:35:31,338 - Mom! - It's mine! 592 00:35:31,421 --> 00:35:34,132 - Mom. - Come here! Hey! 593 00:35:34,216 --> 00:35:36,260 Hey! Come here! Get over here! 594 00:35:36,343 --> 00:35:38,512 - Hui-seong? What are you... - That's mine! 595 00:35:39,763 --> 00:35:41,515 - You goddamn thief! - Hae-yeong, I... 596 00:35:42,516 --> 00:35:43,767 Get her. Grab that bitch. 597 00:35:43,851 --> 00:35:45,602 - Mom! - Grab that bitch. Stop her! 598 00:35:45,686 --> 00:35:48,146 - Mom! - You have to catch her, get her back! 599 00:35:58,448 --> 00:35:59,408 How did you know? 600 00:36:01,952 --> 00:36:02,828 I got a phone call. 601 00:36:04,329 --> 00:36:06,874 It was an unknown number, so I almost ignored it, 602 00:36:07,791 --> 00:36:10,168 but picked up and they said you weren't answering. 603 00:36:13,297 --> 00:36:14,798 So I came here, and Mom was... 604 00:36:15,591 --> 00:36:17,175 You must've been shocked. 605 00:36:19,219 --> 00:36:20,596 "You must've been shocked"? 606 00:36:20,679 --> 00:36:22,097 How could you do this, Hae-yeong? 607 00:36:23,140 --> 00:36:24,892 Our mom is sick and you said nothing? 608 00:36:25,642 --> 00:36:27,019 I didn't know either. 609 00:36:29,646 --> 00:36:31,607 I thought she was doing fine out in the country, 610 00:36:32,274 --> 00:36:33,609 but she called out of the blue, 611 00:36:33,692 --> 00:36:36,612 said, "It's Mom. I have dementia." 612 00:36:37,154 --> 00:36:40,365 "Don't worry about it. I'm in a home." 613 00:36:44,828 --> 00:36:46,330 Why are Mom and I like this? 614 00:36:47,831 --> 00:36:50,250 She was a literal angel on earth to so many kids. 615 00:36:50,834 --> 00:36:53,962 So why could she and her own daughter never get along? 616 00:36:55,505 --> 00:36:56,840 Even so, 617 00:36:57,549 --> 00:36:59,426 shouldn't she have told me she was sick? 618 00:37:02,679 --> 00:37:04,932 Well, Mom just did it out of concern for you. 619 00:37:07,267 --> 00:37:09,478 Her condition is one that's hard to care for. 620 00:37:10,896 --> 00:37:12,189 She didn't want to trouble you. 621 00:37:13,815 --> 00:37:15,442 And maybe it would've been tough for you. 622 00:37:20,906 --> 00:37:21,990 You're smart. 623 00:37:23,158 --> 00:37:24,910 I didn't understand for a year. 624 00:37:26,662 --> 00:37:28,038 You figured it out in a day. 625 00:37:45,430 --> 00:37:47,557 How did the nursing home get my number? 626 00:37:50,018 --> 00:37:51,061 I gave it to them. 627 00:37:52,145 --> 00:37:55,315 I told them they should call you if I couldn't make it 628 00:37:55,732 --> 00:37:56,817 or I couldn't be reached. 629 00:37:59,319 --> 00:38:00,737 You're my mom's daughter too. 630 00:38:06,368 --> 00:38:07,411 I'm sorry. 631 00:38:10,831 --> 00:38:12,082 I'm sorry too. 632 00:38:16,920 --> 00:38:19,715 I'm still against this fake marriage idea. 633 00:38:21,133 --> 00:38:22,134 Don't do it. 634 00:38:24,302 --> 00:38:25,971 I booked the wedding hall. 635 00:38:26,555 --> 00:38:28,557 - Already? - Three weeks on Saturday. 636 00:38:31,518 --> 00:38:32,894 Hae-yeong. 637 00:38:34,104 --> 00:38:37,441 Even if weddings can be a charade and a chance to get money, 638 00:38:37,524 --> 00:38:39,901 some want to genuinely celebrate you. 639 00:38:40,485 --> 00:38:42,320 So, tricking those people is a bit... 640 00:38:43,280 --> 00:38:44,656 And... 641 00:38:44,740 --> 00:38:47,993 what if, later on, there's someone you actually love and want to marry? 642 00:38:48,285 --> 00:38:49,119 What about then? 643 00:38:49,202 --> 00:38:51,747 Yeah, it'd be nice to marry someone I love. 644 00:38:53,623 --> 00:38:55,625 But I would need to stay in love with them. 645 00:38:55,709 --> 00:38:56,960 So stay in love! 646 00:38:57,044 --> 00:38:57,878 Hui-seong. 647 00:39:00,255 --> 00:39:01,548 Am I lovable? 648 00:39:02,382 --> 00:39:03,592 Even in relationships, 649 00:39:03,675 --> 00:39:05,844 I'm calculating because I don't want to lose out. 650 00:39:06,803 --> 00:39:08,055 Is that lovable to you? 651 00:39:10,474 --> 00:39:13,393 You just need to meet someone who loves that side of you. 652 00:39:15,395 --> 00:39:16,855 Someone must exist... 653 00:39:17,773 --> 00:39:19,858 like that somewhere. 654 00:39:21,026 --> 00:39:24,404 I mean, I can wait around for that person to show up. 655 00:39:24,988 --> 00:39:25,822 Our Mom, though? 656 00:39:28,033 --> 00:39:29,242 Will she hold on till then? 657 00:39:47,886 --> 00:39:50,180 You made up, right? You and Hae-yeong? 658 00:39:52,724 --> 00:39:53,850 Yeah, now I'm mad at you. 659 00:39:54,559 --> 00:39:56,353 You knew that Mom was in a home, didn't you? 660 00:39:58,939 --> 00:39:59,940 Sorry. 661 00:40:00,649 --> 00:40:01,983 We'll deal with it after the wedding. 662 00:40:03,026 --> 00:40:04,027 It's gonna cost you. 663 00:40:06,279 --> 00:40:07,823 I'll treat you to a fancy meal. 664 00:40:09,491 --> 00:40:11,368 Does that mean you changed your mind about the wedding? 665 00:40:11,451 --> 00:40:13,495 She said she wants Mom to see her get married, 666 00:40:13,578 --> 00:40:14,955 how could I say no to that? 667 00:40:15,747 --> 00:40:17,207 Plus, she booked the venue already. 668 00:40:17,290 --> 00:40:19,292 We need to make the invitations quick! 669 00:40:20,752 --> 00:40:22,712 I'll ask Tae-hyeong to be the photographer. 670 00:40:22,796 --> 00:40:25,882 Oh, love that! He takes really amazing pics. 671 00:40:26,508 --> 00:40:27,676 You're just the greatest-est! 672 00:40:32,848 --> 00:40:33,932 Hui-seong's the greatest 673 00:40:34,015 --> 00:40:35,100 in the whole world. 674 00:40:35,183 --> 00:40:36,726 You're so clingy! 675 00:40:46,486 --> 00:40:47,529 Welcome to... 676 00:40:47,612 --> 00:40:50,282 What kind of psycho would look for a husband on a marketplace app? 677 00:40:51,408 --> 00:40:53,910 Let's just meet up with her first, see what I'm working with. 678 00:40:55,579 --> 00:40:57,247 Loser! No hello? 679 00:40:58,081 --> 00:40:58,915 Hello there. 680 00:41:01,585 --> 00:41:02,669 I'm getting some cigs. 681 00:41:02,752 --> 00:41:05,088 So you hate cigarettes but are willing to sell them? 682 00:41:06,548 --> 00:41:08,091 Selling your beliefs too? 683 00:41:08,175 --> 00:41:10,427 Smoke as much as you like, you'll die quicker. 684 00:41:10,510 --> 00:41:11,595 Now how would you like to die? 685 00:41:13,930 --> 00:41:14,764 Magol. 686 00:41:15,640 --> 00:41:16,474 Okay. 687 00:41:20,604 --> 00:41:21,771 Forty-eight hundred won. 688 00:41:27,527 --> 00:41:29,779 Scan it. Isn't that your job, Loser? 689 00:41:30,530 --> 00:41:31,865 You can do it yourself-- 690 00:41:31,948 --> 00:41:32,782 PUMPKIN MARKET NEW MESSAGE FROM LOSSZERO 691 00:41:33,867 --> 00:41:36,036 "LOSS" IN KOREAN = SON-HAE "ZERO" IN KOREAN = YEONG 692 00:41:36,119 --> 00:41:37,412 LOSSZERO = SON HAE-YEONG 693 00:41:44,127 --> 00:41:45,003 Here, I'll scan it. 694 00:41:47,714 --> 00:41:50,383 - Hey, that's a new phone! - Oh, no. Forgive me. 695 00:41:50,467 --> 00:41:52,719 Oh gosh. Hope it isn't broken. 696 00:41:54,221 --> 00:41:55,430 What the hell! 697 00:41:55,513 --> 00:41:56,598 Hey! 698 00:41:56,681 --> 00:41:58,433 What are we gonna do? Oh no. 699 00:41:58,516 --> 00:42:00,435 - Is it broken? - Yeah. 700 00:42:01,728 --> 00:42:02,646 Shattered. 701 00:42:11,571 --> 00:42:12,405 HELLO 702 00:42:13,448 --> 00:42:15,825 His handle's NeverStop, but he won't reply? 703 00:42:30,715 --> 00:42:31,716 Ma'am! 704 00:42:36,263 --> 00:42:37,430 Good morning. 705 00:42:37,514 --> 00:42:40,183 Are you really going through with the wedding? 706 00:42:41,184 --> 00:42:42,936 You're really serious? 707 00:42:43,019 --> 00:42:44,729 Why keep making me say it? 708 00:42:48,108 --> 00:42:49,734 You're in my way. I need to go to work. 709 00:42:50,318 --> 00:42:51,236 Just give me a second. 710 00:43:10,171 --> 00:43:12,340 Wh-- What on earth? 711 00:43:14,009 --> 00:43:15,218 Are you okay? 712 00:43:16,136 --> 00:43:18,054 - Meaning? - Is your heart pounding? 713 00:43:19,681 --> 00:43:20,765 Are you breathing rapidly? 714 00:43:21,975 --> 00:43:23,018 Feeling an itch? 715 00:43:23,768 --> 00:43:25,854 Uh, no, not at all. 716 00:43:46,374 --> 00:43:47,208 Even now? 717 00:43:52,297 --> 00:43:54,674 No. Doing great. 718 00:43:54,758 --> 00:43:55,967 All right then, I'll do it. 719 00:43:57,302 --> 00:43:58,345 Do what? 720 00:43:58,720 --> 00:44:00,597 Your offer. The groom job. 721 00:44:02,599 --> 00:44:04,934 Really? You really will? 722 00:44:05,018 --> 00:44:06,144 On one condition. 723 00:44:06,227 --> 00:44:08,021 What? 724 00:44:08,104 --> 00:44:09,773 I need you to take care of... 725 00:44:13,818 --> 00:44:14,819 ...of someone. 726 00:44:30,543 --> 00:44:31,544 This is Kitty. 727 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 She looks full-grown. 728 00:44:37,675 --> 00:44:38,760 She's a kitten? 729 00:44:38,843 --> 00:44:40,678 She'll be huge as an adult. 730 00:44:40,762 --> 00:44:42,389 No, her name is Kitty. 731 00:44:45,100 --> 00:44:46,851 I want to get her spayed, but after that, 732 00:44:47,644 --> 00:44:49,521 she'll need to be inside for a week, 733 00:44:49,896 --> 00:44:51,523 while she's healing from the surgery. 734 00:44:52,607 --> 00:44:53,900 I live in a studio, so... 735 00:44:54,859 --> 00:44:56,277 Why can't you keep her inside your store? 736 00:44:56,361 --> 00:44:58,405 My manager is afraid of cats. 737 00:44:59,239 --> 00:45:02,325 If you'll keep her just for one week, I'll do the job for you. 738 00:45:05,328 --> 00:45:06,371 A whole week? 739 00:45:07,789 --> 00:45:10,375 I'll give you all the food and litter you might need. 740 00:45:10,458 --> 00:45:12,419 All I need is for you to share your house with her. 741 00:45:13,795 --> 00:45:14,629 My house? 742 00:45:18,675 --> 00:45:20,552 - My landlord-- - You own, right? 743 00:45:22,929 --> 00:45:24,472 It's a shared building, and... 744 00:45:24,556 --> 00:45:25,473 You own the building. 745 00:45:29,227 --> 00:45:30,687 Okay, so find another groom. 746 00:45:31,062 --> 00:45:33,022 Hold on. I like cats. 747 00:45:34,732 --> 00:45:36,234 Kitty! 748 00:45:44,200 --> 00:45:45,368 Let's see. 749 00:45:49,456 --> 00:45:52,333 Where did that psycho looking for a groom go? 750 00:45:53,877 --> 00:45:55,170 She found one already? 751 00:45:55,253 --> 00:45:57,505 Yikes, pity the bastard who did it. 752 00:46:01,843 --> 00:46:03,094 Loser. 753 00:46:03,178 --> 00:46:04,429 You only make minimum wage. 754 00:46:04,512 --> 00:46:05,930 How can I accept this? 755 00:46:06,514 --> 00:46:07,891 You're making me feel guilty. 756 00:46:07,974 --> 00:46:09,726 Your breath stinks. Stop breathing. 757 00:46:12,145 --> 00:46:14,230 That fucker thinks he owns the air around here? 758 00:46:34,876 --> 00:46:35,960 Really? 759 00:46:36,753 --> 00:46:38,755 All I do is walk down the aisle with her? 760 00:46:45,720 --> 00:46:48,389 GROOM PREPARATION FOR WEDDING 761 00:46:48,973 --> 00:46:50,767 HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING 762 00:46:50,850 --> 00:46:53,353 "Things To Do With Your Friends Before You Tie The--" 763 00:46:54,854 --> 00:46:56,022 GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL 764 00:46:56,940 --> 00:47:01,486 "It is necessary for a healthy sex life and family planning..." 765 00:47:04,155 --> 00:47:05,532 ERECTILE FUNCTION, SEMEN, STD, AND URINE TESTS 766 00:47:17,252 --> 00:47:19,712 Oh, you're up early. Going somewhere? 767 00:47:19,796 --> 00:47:22,632 Investor for the audio drama. 768 00:47:23,675 --> 00:47:24,634 What are you doing? 769 00:47:25,426 --> 00:47:27,720 - I'm going dress shopping. - With Hui-seong? 770 00:47:28,388 --> 00:47:30,807 Well, that was the idea, but she booked a session. 771 00:47:30,890 --> 00:47:32,433 Then you're going all on your own? 772 00:47:32,517 --> 00:47:34,394 But that's not right. 773 00:47:35,311 --> 00:47:36,729 I'll cancel my meeting and go with you. 774 00:47:38,231 --> 00:47:40,692 Ja-yeon, hey, this is not a real wedding. 775 00:47:40,775 --> 00:47:42,318 I'm just going to choose a dress. 776 00:47:42,402 --> 00:47:43,611 Going solo is fine. 777 00:47:43,695 --> 00:47:44,529 It'll be quick. 778 00:47:44,612 --> 00:47:45,863 Still though. 779 00:47:46,906 --> 00:47:48,116 Be there with me in spirit. 780 00:47:48,741 --> 00:47:50,451 Now go get your funding, okay? 781 00:47:53,121 --> 00:47:54,789 It's all good. 782 00:48:01,129 --> 00:48:04,340 Wow, sales of zero-calorie drinks have shot up. 783 00:48:04,424 --> 00:48:07,218 You were right, putting them all in one place was god-tier. 784 00:48:07,302 --> 00:48:08,845 God-tier, man! 785 00:48:08,928 --> 00:48:11,681 You-tier! Your own godly touch, dude. 786 00:48:13,016 --> 00:48:16,352 We'd better order chicken breasts, protein bars, and protein drinks too. 787 00:48:16,436 --> 00:48:17,353 'Kay, one sec. 788 00:48:18,771 --> 00:48:21,316 - Chicken breasts and... what else? - Get several kinds. 789 00:48:21,399 --> 00:48:23,526 As for protein bars and drinks... 790 00:48:27,614 --> 00:48:30,617 Let me check the nutrition info. Be right with you. 791 00:48:30,700 --> 00:48:32,619 - Protein bars and drinks-- - Hold that thought. 792 00:48:36,122 --> 00:48:37,040 What's going on? 793 00:48:38,541 --> 00:48:40,668 - Tell me how tall you are? - One-eighty-five. 794 00:48:40,752 --> 00:48:41,961 One-eighty-five. 795 00:48:42,045 --> 00:48:44,255 - Your weight? - Seventy-five. 796 00:48:44,339 --> 00:48:45,256 Seventy-five. 797 00:48:45,757 --> 00:48:46,674 What's your pant size? 798 00:48:49,969 --> 00:48:50,970 Forgot? 799 00:48:51,054 --> 00:48:52,680 You want your groom's measurements... 800 00:48:53,431 --> 00:48:54,891 in advance of his name and age? 801 00:48:56,267 --> 00:48:59,646 Ah, your name is Kim Ji-uk. 802 00:49:00,229 --> 00:49:01,314 Age... 803 00:49:02,315 --> 00:49:03,691 Younger than me. 804 00:49:03,775 --> 00:49:06,235 - What's your pant size? - Can you explain first? 805 00:49:06,736 --> 00:49:07,945 These are kind of rude questions. 806 00:49:10,782 --> 00:49:12,116 I'm going to the bridal shop now, 807 00:49:12,200 --> 00:49:14,494 and thought I'd get your tuxedo while I'm there. 808 00:49:15,078 --> 00:49:16,454 What, now? 809 00:49:17,038 --> 00:49:18,581 Alone? 810 00:49:40,770 --> 00:49:42,146 What were you doing that day? 811 00:49:43,773 --> 00:49:46,109 - What day? - When it rained? 812 00:49:47,110 --> 00:49:48,319 You said you would... 813 00:49:50,196 --> 00:49:51,698 I mean, you'd take on the gig. 814 00:49:52,573 --> 00:49:53,825 All of a sudden, you... 815 00:49:54,951 --> 00:49:56,119 ...you hugged me. 816 00:49:58,371 --> 00:49:59,372 I wasn't a hug. 817 00:50:00,581 --> 00:50:01,541 I was testing you. 818 00:50:02,125 --> 00:50:03,292 What kind of a test? 819 00:50:03,376 --> 00:50:05,461 To see if you were allergic to cats at all. 820 00:50:06,045 --> 00:50:07,922 There was cat hair all over my clothes. 821 00:50:11,092 --> 00:50:12,093 I thought it was... 822 00:50:12,885 --> 00:50:14,178 a different kind of test. 823 00:50:15,012 --> 00:50:16,389 What kind of test? 824 00:50:16,472 --> 00:50:17,348 For chemistry. 825 00:50:18,433 --> 00:50:20,143 Just to make sure. 826 00:50:20,226 --> 00:50:23,813 Since this is business, and it would be inconvenient if we... 827 00:50:24,689 --> 00:50:26,315 caught feelings. 828 00:50:26,941 --> 00:50:27,984 Caught feeling-- 829 00:50:33,239 --> 00:50:36,367 The only feelings developing between you and me, Miss, 830 00:50:36,451 --> 00:50:39,203 would be dislike or hatred. 831 00:50:40,163 --> 00:50:42,749 Hmm, for a young person, you're quite cynical. 832 00:50:42,832 --> 00:50:45,835 I know too much about you to be romantically interested in you. 833 00:50:45,918 --> 00:50:47,837 The head is the domain of knowledge. 834 00:50:48,713 --> 00:50:50,173 Our heart is where love resides. 835 00:50:51,674 --> 00:50:52,967 Don't act so confident. 836 00:51:05,313 --> 00:51:06,189 What do you think? 837 00:51:08,441 --> 00:51:09,317 Wow. 838 00:51:10,568 --> 00:51:11,527 I'm so... 839 00:51:13,196 --> 00:51:14,238 so very... 840 00:51:15,823 --> 00:51:16,866 embarrassed. 841 00:51:20,036 --> 00:51:21,829 Don't you think that's a bit much? 842 00:51:23,498 --> 00:51:25,708 Has any other bride ever tried this dress on? 843 00:51:27,210 --> 00:51:28,920 This is the first time. 844 00:51:30,213 --> 00:51:31,297 You hear that? 845 00:51:31,380 --> 00:51:34,258 If that's what you're wearing, you should pay me to see you in it. 846 00:51:38,471 --> 00:51:40,765 I'm sorry. Please excuse me for a moment. 847 00:51:44,060 --> 00:51:45,436 Is this dress that bad? 848 00:51:45,520 --> 00:51:47,730 Well, is it your goal to get laughed at? 849 00:51:48,439 --> 00:51:51,108 Oh, my goal is for the guests to only remember the bride. 850 00:51:51,192 --> 00:51:52,026 Why? 851 00:51:52,985 --> 00:51:54,779 Because no one should outshine her at the wedding? 852 00:51:54,862 --> 00:51:56,948 So that the groom gets completely forgotten. 853 00:51:59,325 --> 00:52:00,785 I'm, well... 854 00:52:01,536 --> 00:52:03,579 getting married because it's my choice to. 855 00:52:04,080 --> 00:52:05,623 It's only a job for you. 856 00:52:06,666 --> 00:52:08,376 You're young and have a bright future. 857 00:52:09,168 --> 00:52:11,295 I'm worried that someone might remember you 858 00:52:11,963 --> 00:52:12,964 as being married. 859 00:52:14,173 --> 00:52:17,218 You're... worried for me? 860 00:52:23,307 --> 00:52:25,601 I don't want ever want to lose out, 861 00:52:26,310 --> 00:52:27,812 I don't want you to lose out either. 862 00:52:41,284 --> 00:52:43,494 Author of Spice Up Our Love, Yeon Bo-ra. 863 00:52:44,495 --> 00:52:46,122 - It's very nice to meet you. - Right. 864 00:52:47,123 --> 00:52:48,583 And of course, our investor 865 00:52:48,666 --> 00:52:51,460 in the audio drama of Spice Up Our Love. 866 00:52:52,753 --> 00:52:54,672 And, your real name, what was it? 867 00:52:56,132 --> 00:52:58,384 I'm HajunLove. I'm a huge fan of yours. 868 00:52:58,467 --> 00:53:00,595 I am a frequent commenter. 869 00:53:00,678 --> 00:53:02,013 HajunLove's your handle? 870 00:53:02,096 --> 00:53:05,349 Of course. I... I know you, HajunLove! 871 00:53:05,433 --> 00:53:08,102 Wonderful. That's an honor. 872 00:53:08,185 --> 00:53:11,397 No, no, I should be thanking you. 873 00:53:11,480 --> 00:53:13,691 Just one of your comments helps me ignore the negative ones. 874 00:53:14,609 --> 00:53:16,986 Your kind words keep me going. 875 00:53:18,070 --> 00:53:19,864 I've actually read every single chapter 876 00:53:19,947 --> 00:53:22,658 of all of your novels 100 times, Miss Yeon! 877 00:53:23,242 --> 00:53:26,120 Every time I read your work, it feels new and always fun! 878 00:53:27,914 --> 00:53:29,415 And they're so poignant! 879 00:53:29,498 --> 00:53:32,543 Like the walk-in fridge scene in The Boss's Menu Table. 880 00:53:33,794 --> 00:53:36,255 As I was reading through it, 881 00:53:36,339 --> 00:53:39,050 I could sense the depth with which you approached 882 00:53:39,133 --> 00:53:42,970 humanity's two greatest desires of appetite and of sexuality. 883 00:53:43,054 --> 00:53:44,013 It was amazing. 884 00:53:44,597 --> 00:53:46,557 Appetite, represented by the nutritionist, 885 00:53:46,641 --> 00:53:49,185 encounters her boss and with her sexual desire awakened, 886 00:53:49,810 --> 00:53:51,062 strips him naked! 887 00:53:53,356 --> 00:53:55,483 Oh, goodness! Whoo! 888 00:53:55,566 --> 00:53:56,776 I stood up and clapped. 889 00:53:56,859 --> 00:53:59,987 Yeah, I think that was such a shame that it was only the written word, right? 890 00:54:01,030 --> 00:54:04,200 And the boss character is just so perfect. 891 00:54:04,283 --> 00:54:07,954 And I've tried to envision what he might look like... 892 00:54:19,548 --> 00:54:21,926 I feel it's a depth my imagination can't reach. 893 00:54:22,009 --> 00:54:23,052 I would love to-- 894 00:54:23,761 --> 00:54:25,721 - What is it, Ms. Yeon? - Everything all right? 895 00:54:25,805 --> 00:54:26,973 Wh-What is it? 896 00:54:28,766 --> 00:54:30,309 Secretary Yeo. 897 00:54:32,395 --> 00:54:34,689 Um, HajunLove, are you okay? 898 00:54:34,772 --> 00:54:35,815 Yeah. 899 00:54:35,898 --> 00:54:37,066 Yeo Ha-jun! 900 00:54:38,609 --> 00:54:41,862 Why do you need a secretary at your personal training? 901 00:54:41,946 --> 00:54:44,156 I owe him an extra set after skipping last week. 902 00:54:44,240 --> 00:54:45,616 What if I drop dead? 903 00:54:45,700 --> 00:54:46,701 I'll get a new job. 904 00:54:47,994 --> 00:54:50,037 Watch me, and when I give you the signal, rush over 905 00:54:50,121 --> 00:54:51,956 and say there's an urgent issue, all right? 906 00:54:53,916 --> 00:54:55,418 - Speak up. - Yes. 907 00:54:56,002 --> 00:54:57,461 - Try again! - Yes. 908 00:54:57,545 --> 00:54:58,504 Good. 909 00:55:02,883 --> 00:55:04,802 Did you see someone who you know? 910 00:55:04,885 --> 00:55:06,262 - No. - Ah, no. 911 00:55:14,437 --> 00:55:15,521 One moment. 912 00:55:19,316 --> 00:55:20,401 What do I wear? 913 00:55:21,277 --> 00:55:23,738 Whatever you want is fine by me. 914 00:55:36,542 --> 00:55:38,127 Hmm, that can work. 915 00:55:45,468 --> 00:55:46,719 Manager Son Hae-yeong? 916 00:55:49,680 --> 00:55:50,556 Ahn Woo-jae? 917 00:55:53,350 --> 00:55:55,936 Manager Ahn Woo-jae! 918 00:55:56,020 --> 00:55:58,814 Manager Son! 919 00:55:58,898 --> 00:56:00,649 Oh, be quiet. 920 00:56:00,733 --> 00:56:02,818 Manager Son Hae-yeong. 921 00:56:06,947 --> 00:56:08,324 Honey, what are you doing? 922 00:56:10,076 --> 00:56:11,869 Oh, Manager Son! 923 00:56:12,536 --> 00:56:13,412 Yi-lin. 924 00:56:13,996 --> 00:56:15,039 I heard you were getting married. 925 00:56:15,122 --> 00:56:16,832 Are you just checking out bridal shops now? 926 00:56:16,916 --> 00:56:20,127 Oh, yeah, I've been a bit busy. 927 00:56:20,211 --> 00:56:21,962 What are you two doing here? 928 00:56:22,046 --> 00:56:24,590 A cousin of mine is getting married, so she asked me to look with her. 929 00:56:24,673 --> 00:56:26,967 She thought my dress and hanbok were really pretty. 930 00:56:28,260 --> 00:56:29,470 This is great! 931 00:56:29,553 --> 00:56:30,763 We have some time to spare. 932 00:56:30,846 --> 00:56:32,389 Would you like us to help you choose a dress? 933 00:56:33,015 --> 00:56:35,142 Oh, ah, no, I've already chosen mine. 934 00:56:35,226 --> 00:56:37,520 Oh, really? 935 00:56:37,603 --> 00:56:39,563 What about where you'll get the tuxedo? 936 00:56:39,647 --> 00:56:41,524 I have a tailor shop I can recommend. 937 00:56:42,024 --> 00:56:43,984 Off-the-rack suits here, they're all right, 938 00:56:44,068 --> 00:56:46,362 - but it's better to get custom-made-- - I'm done changing. 939 00:56:50,241 --> 00:56:51,075 Is that your groom? 940 00:56:52,827 --> 00:56:54,453 May I come out? 941 00:56:54,537 --> 00:56:55,412 - Not yet! - Oh, yes! 942 00:57:01,836 --> 00:57:04,630 Uh, he just came from a shift at work. 943 00:57:04,713 --> 00:57:06,340 He usually looks better-- 944 00:57:29,947 --> 00:57:31,699 How is it, ma'am? 945 00:57:39,540 --> 00:57:41,500 EPILOGUE 946 00:57:49,884 --> 00:57:51,385 How many invitations did you need? 947 00:57:51,468 --> 00:57:52,595 One hundred and sixty-three. 948 00:57:52,678 --> 00:57:54,430 CONTEST PROPOSAL SUMMARY 949 00:57:55,514 --> 00:57:57,683 We can do 100, 150 or 200. 950 00:57:58,309 --> 00:58:00,019 Let's make it 200. 951 00:58:00,102 --> 00:58:01,520 We'll just invite 37 more. 952 00:58:02,938 --> 00:58:04,815 This design's pretty boring. 953 00:58:04,899 --> 00:58:07,401 How about a laser-cut frame and... 954 00:58:10,821 --> 00:58:12,364 Then we could add a ribbon! 955 00:58:12,448 --> 00:58:14,200 Silk's better than satin, right? 956 00:58:14,283 --> 00:58:15,993 Orders over 100, they'll add a sealing stamp 957 00:58:16,076 --> 00:58:17,161 or a wedding stamp for free. 958 00:58:17,244 --> 00:58:19,413 Now, we could add a dried flower-- 959 00:58:19,496 --> 00:58:20,623 Nam Ja-yeon! 960 00:58:20,956 --> 00:58:23,083 I don't know what any of this means. 961 00:58:24,293 --> 00:58:25,419 Just order the cheapest one. 962 00:58:25,502 --> 00:58:26,837 Cheap designs aren't pretty! 963 00:58:26,921 --> 00:58:29,006 I got my groom at the convenience store. 964 00:58:29,089 --> 00:58:30,674 If they were on scrap paper, I wouldn't care. 965 00:58:31,383 --> 00:58:33,677 Ja-yeon, why am I doing this wedding? 966 00:58:34,511 --> 00:58:35,346 To get your cashback. 967 00:58:35,429 --> 00:58:38,057 Minimize costs, maximize revenue. 968 00:58:38,140 --> 00:58:38,974 You got that? 969 00:58:40,351 --> 00:58:42,228 - No, but wait! - That was scary. 970 00:58:42,311 --> 00:58:43,729 Why choose him of all people? 971 00:58:44,230 --> 00:58:46,023 The groom should at least have a decent job! 972 00:58:46,106 --> 00:58:47,441 People will ask what your husband does! 973 00:58:47,524 --> 00:58:49,693 Couldn't she just name some random company? 974 00:58:49,777 --> 00:58:51,570 You'll get found out eventually. 975 00:58:51,654 --> 00:58:52,821 It'll come to light it was a lie. 976 00:58:52,905 --> 00:58:55,866 And that's why he's the perfect guy. 977 00:58:55,950 --> 00:58:57,618 That rabid dog part-timer. 978 00:58:57,701 --> 00:59:00,454 He doesn't have a job, doesn't know anyone. 979 00:59:01,455 --> 00:59:04,375 If he's unemployed, shouldn't he at least be attractive? 980 00:59:04,458 --> 00:59:06,961 That would make your story more plausible, you know what I mean? 981 00:59:07,044 --> 00:59:09,797 That's right. Believability, that's what you're lacking. 982 00:59:09,880 --> 00:59:11,507 No, a good-looking guy would be worse. 983 00:59:11,590 --> 00:59:12,424 Why? 984 00:59:12,508 --> 00:59:15,386 You know when we went to Bali together? We met that guy? 985 00:59:15,469 --> 00:59:17,972 That guy! The Seminyak Beach Bum! 986 00:59:18,055 --> 00:59:20,057 He was on a blue surfboard and wearing yellow shorts! 987 00:59:20,140 --> 00:59:21,642 I'll never forget him. 988 00:59:22,142 --> 00:59:24,019 See what I mean? Both of you remembered 989 00:59:24,103 --> 00:59:25,229 once I said "Bali Guy". 990 00:59:25,813 --> 00:59:27,856 Hot guys are memorable. If the groom's hot, 991 00:59:27,940 --> 00:59:29,316 the guests won't forget him. 992 00:59:29,400 --> 00:59:31,193 He's going to be my groom for a day. 993 00:59:31,277 --> 00:59:33,612 For him to be memorable doesn't make sense. 994 00:59:35,239 --> 00:59:38,617 Therefore, he has got to be someone average. 995 00:59:39,201 --> 00:59:41,537 Ugly? No. Attractive? No. 996 00:59:41,620 --> 00:59:42,997 And not... 997 00:59:43,706 --> 00:59:45,666 anyone who is super hot. 998 00:59:47,990 --> 00:59:50,965 NO GAIN, NO LOVE 999 00:59:51,046 --> 00:59:52,172 THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN, 1000 00:59:52,256 --> 00:59:53,257 AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 1001 01:00:18,073 --> 01:00:20,784 I told you the guests need to be able to forget your face, 1002 01:00:20,868 --> 01:00:23,203 so how dare you be this good-looking! 1003 01:00:23,287 --> 01:00:24,204 By the way, Hae-yeong, 1004 01:00:24,288 --> 01:00:26,582 - did he give you a proposal? - "Proposal"? 1005 01:00:26,665 --> 01:00:27,875 You know, something like, "Hae-yeong, 1006 01:00:27,958 --> 01:00:30,169 in a picture taken by the boyfriend who loves her." 1007 01:00:30,252 --> 01:00:31,378 Your eyes are dead. 1008 01:00:31,462 --> 01:00:32,755 You need to do this. 1009 01:00:32,838 --> 01:00:34,173 If you don't, we can't get married! 1010 01:00:34,256 --> 01:00:38,052 'Cause that man, he's your ex-boyfriend, isn't he? 1011 01:00:38,969 --> 01:00:41,180 You surprisingly know a lot about me. 1012 01:00:41,805 --> 01:00:42,973 Are you sure you won't regret this? 1013 01:00:43,474 --> 01:00:45,017 This is your last chance to back out. 1014 01:00:47,540 --> 01:00:49,812 Ripped and synced by WEISSACHsubs 72658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.