All language subtitles for New30600001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,837 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,838 Call the medics! Tell 'em to meet us at the dock! 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,507 Somebody get some oxygen! 4 00:00:06,590 --> 00:00:07,590 Let go of the wheel! 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,469 Alex, let go! 6 00:00:10,553 --> 00:00:11,928 People are getting killed. I don't need that. 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,889 But we're that close to the treasure. 8 00:00:13,973 --> 00:00:16,350 Somebody belongs in that cell. 9 00:00:16,434 --> 00:00:19,103 Tell her what happens if something happens to all the partners. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,604 Survivor takes all. 11 00:00:20,688 --> 00:00:24,275 This old friend of yours could turn out to be a coldblooded killer. 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,694 Haven't you got me figured out yet? 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,656 Hello, mate. 14 00:01:53,739 --> 00:01:56,283 Well, well, well. Gregory Small. 15 00:01:56,367 --> 00:01:58,994 Oh, you have given us a merry chase, Davey. 16 00:01:59,078 --> 00:02:00,204 Really? 17 00:02:00,287 --> 00:02:01,580 Well, I wasn't aware of that. 18 00:02:01,664 --> 00:02:03,791 House in Key West sold, 19 00:02:03,874 --> 00:02:05,918 nine different motels in two weeks 20 00:02:06,126 --> 00:02:09,380 and a ticket on the morning flight to Portland, Maine. 21 00:02:09,463 --> 00:02:12,758 Now, what would you call it? 22 00:02:12,842 --> 00:02:17,012 Gregory, you are mussing Mr. Everett's blazer. 23 00:02:17,096 --> 00:02:18,764 Now, do be careful. 24 00:02:18,848 --> 00:02:20,724 Nice piece of cloth. 25 00:02:20,808 --> 00:02:22,726 A man wouldn't mind being buried in that. 26 00:02:24,562 --> 00:02:27,815 As always, Small, a master of subtlety. 27 00:02:27,898 --> 00:02:30,901 Mm, you have impeccable taste, David. 28 00:02:30,985 --> 00:02:33,737 This--this is the sort of yacht I would buy 29 00:02:33,821 --> 00:02:35,614 if I had the money. 30 00:02:35,698 --> 00:02:38,576 Ross, I'm sorry. 31 00:02:38,659 --> 00:02:40,870 I've neglected to tell you. 32 00:02:40,953 --> 00:02:42,413 I'm about to come into a fortune. 33 00:02:42,496 --> 00:02:44,665 Indeed? 34 00:02:44,748 --> 00:02:47,418 Well, then, I shan't have to worry about you repaying 35 00:02:47,501 --> 00:02:50,713 the $50,000 you borrowed from me, will I? 36 00:02:50,796 --> 00:02:52,548 How reassuring. 37 00:02:52,631 --> 00:02:54,758 Mr. Barber's been a bit worried about that, mate. 38 00:02:54,842 --> 00:02:57,219 Keeps having these recurring visions of you 39 00:02:57,303 --> 00:03:00,097 lying in some dark alley, a bit of blood here and there. 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,265 Oh, now, now, Gregory. 41 00:03:01,348 --> 00:03:03,058 Enough of that kind of talk. 42 00:03:03,142 --> 00:03:04,894 Well, now then, David, tell me. 43 00:03:04,977 --> 00:03:07,187 There's something in the wind, is there? 44 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 Something big? 45 00:03:08,606 --> 00:03:11,317 Treasure. No, no, no. 46 00:03:11,400 --> 00:03:14,945 This is not idle speculation. This is a sure thing. 47 00:03:15,029 --> 00:03:17,364 It needs only to be hauled up. 48 00:03:33,923 --> 00:03:35,966 Ooh, you feel great. 49 00:03:36,050 --> 00:03:37,343 Like a slippery sea lion. 50 00:03:37,426 --> 00:03:39,261 Oh, you could've said mermaid. 51 00:03:39,345 --> 00:03:40,846 I always think of mermaids as scaly. 52 00:03:42,139 --> 00:03:43,222 Did you see anything down there? 53 00:03:43,223 --> 00:03:44,808 Nope. 54 00:03:44,892 --> 00:03:46,643 It's the same feeling I had in Jamaica, though. 55 00:03:46,644 --> 00:03:47,811 It's down there, Coby. 56 00:03:47,895 --> 00:03:49,021 I know it. 57 00:03:52,650 --> 00:03:53,859 Hey, hey, hey! 58 00:03:53,943 --> 00:03:54,944 That's Bill. 59 00:03:56,445 --> 00:03:57,446 All right. 60 00:04:01,033 --> 00:04:02,034 Hoo. 61 00:04:06,038 --> 00:04:08,707 Hey, hey. Treasure hunters. 62 00:04:08,791 --> 00:04:10,500 - Guys, you interested in this? - Is it gold? 63 00:04:10,501 --> 00:04:12,044 - What is it? - Oh. 64 00:04:12,127 --> 00:04:13,963 I don't know, but it's old, and it's heavy. 65 00:04:14,046 --> 00:04:17,174 Susan, look what your husband found while you were redoing your nails. 66 00:04:20,928 --> 00:04:21,970 Hey, Bill, what have you got? 67 00:04:21,971 --> 00:04:23,305 Looks like junk to me. 68 00:04:23,389 --> 00:04:24,765 What do you think, Coby? 69 00:04:24,848 --> 00:04:27,184 - Is it gold? - Brass. 70 00:04:27,267 --> 00:04:28,685 A ship's fitting. Probably held a lantern. 71 00:04:28,686 --> 00:04:29,979 Junk. 72 00:04:30,062 --> 00:04:31,382 Uncle David isn't gonna be happy. 73 00:04:31,397 --> 00:04:34,108 Oh, but I think he will be. 74 00:04:34,191 --> 00:04:36,986 This is 18th century, guys. 75 00:04:39,655 --> 00:04:41,699 Which means there's a ship down here somewhere. 76 00:04:41,782 --> 00:04:43,033 Our ship. 77 00:04:43,117 --> 00:04:45,327 We're close, babe. Really close. 78 00:04:45,411 --> 00:04:47,491 Well, maybe this whole treasure thing wasn't so dumb. 79 00:04:48,706 --> 00:04:49,707 Dumb? 80 00:04:51,041 --> 00:04:52,626 Well, I imagine they're keeping you 81 00:04:52,710 --> 00:04:54,545 pretty busy up at the hospital, Dr. Graham. 82 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 Oh, only as busy as I want to be. 83 00:04:56,630 --> 00:04:58,799 And please, call me Wylie. 84 00:04:58,882 --> 00:05:01,260 For the past 30 years, it's either been Doc 85 00:05:01,343 --> 00:05:04,054 or commander or a whole lot worse. 86 00:05:04,138 --> 00:05:06,348 - Wylie, then. - Believe me, Jess. 87 00:05:06,432 --> 00:05:08,600 The navy's loss is Cabot Cove's gain. 88 00:05:08,684 --> 00:05:11,520 I've known this old pirate for years, 89 00:05:11,603 --> 00:05:13,480 and medically speaking, there's no one better. 90 00:05:13,564 --> 00:05:16,066 Ah, you don't need to butter me up, Seth. 91 00:05:16,150 --> 00:05:18,569 I'm not coming after your patients. 92 00:05:18,652 --> 00:05:21,363 When I'm not at the hospital, you'll find me out on the blue, 93 00:05:21,447 --> 00:05:23,198 three sheets to the wind. 94 00:05:23,282 --> 00:05:24,908 At least. 95 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 As a matter of fact, there's a breeze coming up. 96 00:05:27,161 --> 00:05:28,829 Might as well make use of it. 97 00:05:28,912 --> 00:05:30,539 Jessica, bye. 98 00:05:32,041 --> 00:05:33,666 I expect we'll be seeing a lot of each other. 99 00:05:33,667 --> 00:05:35,377 I'm sure we will. 100 00:05:35,461 --> 00:05:36,754 - Wylie. - Seth. 101 00:05:48,348 --> 00:05:50,392 Amos, that piece of paper 102 00:05:50,476 --> 00:05:52,728 you're putting under my windshield wiper 103 00:05:52,811 --> 00:05:55,773 better be an invitation to a clambake. 104 00:05:55,856 --> 00:05:57,941 No, it's a parking ticket. 105 00:05:58,025 --> 00:05:59,985 And that is an MD license plate. 106 00:06:00,069 --> 00:06:03,489 And that is a fire hydrant. The law is the law. 107 00:06:03,572 --> 00:06:06,658 Wait until your sciatica starts acting up again. 108 00:06:10,496 --> 00:06:12,289 - Jessie? - Yes. 109 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 - Jessie MacGill? - Yes. 110 00:06:15,793 --> 00:06:18,420 David? David Everett? 111 00:06:18,504 --> 00:06:19,880 - Yes. - I can't believe it. 112 00:06:28,555 --> 00:06:31,266 David, what in the world are you doing back in Cabot Cove? 113 00:06:31,350 --> 00:06:32,851 Why, I came to see you, of course. 114 00:06:32,935 --> 00:06:34,455 Oh, I don't believe that for a minute. 115 00:06:35,896 --> 00:06:37,605 You know, the last time I saw you was about-- 116 00:06:37,606 --> 00:06:39,274 About 35 years ago, 117 00:06:39,358 --> 00:06:41,317 and you were about to set sail to seek your fortune. 118 00:06:41,318 --> 00:06:42,861 Mm. 119 00:06:42,945 --> 00:06:44,822 I thought maybe I'd get a letter or a postcard. 120 00:06:44,905 --> 00:06:46,573 Oh, I couldn't, you know. 121 00:06:46,657 --> 00:06:50,035 Shipwrecked on a desert island, surrounded by great white sharks. 122 00:06:50,119 --> 00:06:51,536 Yeah, well, I gather you were rescued. 123 00:06:51,537 --> 00:06:53,080 Yes, yes. 124 00:06:53,163 --> 00:06:55,749 By a fascinating old Malayan pearl trader. 125 00:06:55,833 --> 00:06:57,167 His cook had just died, 126 00:06:57,251 --> 00:07:00,212 some social disease, you understand. 127 00:07:00,295 --> 00:07:02,088 So during the next six months, I learned to make 128 00:07:02,089 --> 00:07:05,050 the best boiled rice this side of Kuala Lumpur. 129 00:07:05,134 --> 00:07:07,386 And you, who couldn't even boil water. 130 00:07:07,469 --> 00:07:10,222 Ah, Jessica, you'd be surprised 131 00:07:10,305 --> 00:07:12,599 at the skills I have mastered. 132 00:07:12,683 --> 00:07:15,686 Chief among which is the art of survival. 133 00:07:15,769 --> 00:07:17,896 Yes, you certainly seem to be in one piece. 134 00:07:17,980 --> 00:07:19,356 Mm-hmm. 135 00:07:19,439 --> 00:07:22,276 In spite of hurricanes and headhunters 136 00:07:22,359 --> 00:07:25,112 and wild animals and... 137 00:07:25,195 --> 00:07:26,864 And four wives. 138 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 You have been reading the scandal sheets. 139 00:07:29,032 --> 00:07:31,618 Well, I do sneak a peek when I see your name mentioned. 140 00:07:33,287 --> 00:07:34,746 Quite a quartet, those ladies. 141 00:07:36,707 --> 00:07:38,250 Well, this is... 142 00:07:38,333 --> 00:07:39,459 this is a solid home. 143 00:07:41,170 --> 00:07:42,730 I'd say you had a good life with Frank. 144 00:07:43,547 --> 00:07:45,299 Wonderful. 145 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 Good man. 146 00:07:49,636 --> 00:07:52,389 I've been thinking about settling down lately. 147 00:07:52,472 --> 00:07:53,752 You know, stop chasing rainbows. 148 00:07:55,100 --> 00:07:58,061 Planting my feet solidly on the ground. 149 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 David, what are you really doing here in Cabot Cove? 150 00:08:05,360 --> 00:08:08,197 I have four young people out in the harbor 151 00:08:08,280 --> 00:08:11,200 diving off a ship, looking for a sunken treasure. 152 00:08:11,283 --> 00:08:13,076 Treasure? Here? 153 00:08:13,160 --> 00:08:14,912 A fortune in gold. 154 00:08:14,995 --> 00:08:18,957 It went down on a British ship, merchant ship, in 1777. 155 00:08:19,041 --> 00:08:21,293 That's odd. I don't remember anything about that. 156 00:08:21,376 --> 00:08:23,629 Well, it's a little-known episode. 157 00:08:23,712 --> 00:08:26,798 But two months ago, just off the Keys, 158 00:08:26,882 --> 00:08:29,468 my young partners found a chart. 159 00:08:29,551 --> 00:08:31,803 It showed the exact location. 160 00:08:31,887 --> 00:08:34,013 Of course, they needed a partner to finance the expedition, 161 00:08:34,014 --> 00:08:36,391 so I became the partner. 162 00:08:36,475 --> 00:08:38,644 I see. But, David-- 163 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 Oh, partner. 164 00:08:40,938 --> 00:08:43,482 Jessica, why don't you come and meet the kids? 165 00:08:43,565 --> 00:08:45,485 - I'm sure you'd love them. - Oh, David, I can't. 166 00:08:45,567 --> 00:08:48,278 I have got to stay chained to my typewriter today. 167 00:08:48,362 --> 00:08:49,905 But what about dinner tonight? 168 00:08:49,988 --> 00:08:52,491 Here. And you and your kids. 169 00:08:52,574 --> 00:08:55,661 Well, good. Thank you. That would be fun. 170 00:08:55,744 --> 00:08:57,579 - This way here? - Sure, right out here. 171 00:08:57,663 --> 00:09:02,000 Jessica, I can't tell you how marvelous it is to see you. 172 00:09:03,377 --> 00:09:07,506 You know, I hadn't realized how much I'd missed you. 173 00:09:11,885 --> 00:09:12,886 Well. 174 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 David! 175 00:09:32,489 --> 00:09:33,490 What is it, Alex? 176 00:09:34,783 --> 00:09:36,034 Here. 177 00:09:36,118 --> 00:09:37,285 Did you find anything valuable? 178 00:09:37,286 --> 00:09:40,080 Relax, Susan. It's nothing you can wear. 179 00:09:40,163 --> 00:09:41,497 It looks like another ship's fitting. 180 00:09:41,498 --> 00:09:43,041 More junk. 181 00:09:43,125 --> 00:09:44,918 Where's Bill? Larry, he was diving with you. 182 00:09:45,002 --> 00:09:47,546 I swam behind some rocks. I lost sight of him. 183 00:09:47,629 --> 00:09:49,673 Then I saw Alex and she signaled to come up. 184 00:09:49,756 --> 00:09:51,341 You mean you left him down there alone? 185 00:09:51,425 --> 00:09:53,719 I'm sure he's all right. We all had plenty of air. 186 00:09:53,802 --> 00:09:55,303 He could be caught on some rocks, anything. 187 00:09:55,304 --> 00:09:56,430 David? 188 00:09:56,513 --> 00:09:57,764 We'd better play it safe. 189 00:09:57,848 --> 00:09:59,349 Coby, go back down and look for him. 190 00:10:04,146 --> 00:10:06,605 One of the divers is submerging back into the water again. 191 00:10:06,606 --> 00:10:08,025 Yes, yes. 192 00:10:08,108 --> 00:10:09,609 Our Davey looks a bit anxious. 193 00:10:10,861 --> 00:10:12,237 Something has gone wrong. 194 00:10:12,321 --> 00:10:14,323 I knew it. I knew it. 195 00:10:14,406 --> 00:10:17,659 Oh, Gregory, when will I ever learn? 196 00:10:17,743 --> 00:10:20,287 Never put your trust in a sure thing. 197 00:10:30,255 --> 00:10:31,840 - Bill! - Call the medics! 198 00:10:31,923 --> 00:10:33,243 Tell them to meet us at the dock! 199 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 Somebody get some oxygen! 200 00:10:44,561 --> 00:10:46,855 Alex, it was an accident. 201 00:10:46,938 --> 00:10:48,357 Sure, blame it on the equipment. 202 00:10:48,440 --> 00:10:49,733 Not that equipment. 203 00:10:49,816 --> 00:10:51,777 It was primo. Absolutely perfecto. 204 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 Unless somebody did something to it. 205 00:10:53,987 --> 00:10:56,365 You're crazy, Alex. I checked it all out this morning. 206 00:10:56,448 --> 00:10:58,075 The tank must have been dropped. 207 00:10:58,158 --> 00:10:59,408 Maybe the regulator jammed. Did you think about that? 208 00:10:59,409 --> 00:11:01,286 Sure. 209 00:11:01,370 --> 00:11:03,997 I just spoke to Dr. Graham back at the hospital. 210 00:11:04,081 --> 00:11:06,041 He said that your friend's vital signs are good 211 00:11:06,124 --> 00:11:07,250 and he's going to be fine. 212 00:11:07,334 --> 00:11:09,127 Ah, good. 213 00:11:09,211 --> 00:11:11,046 Great. 214 00:11:11,129 --> 00:11:12,798 Is Susan still at the hospital? 215 00:11:12,881 --> 00:11:16,593 No, Wylie sent her back to her room at the Hill House to get some rest. 216 00:11:16,676 --> 00:11:18,220 Good. 217 00:11:18,303 --> 00:11:20,347 There's nothing that airhead could do anyway. 218 00:11:20,430 --> 00:11:22,516 Champagne for everyone. 219 00:11:22,599 --> 00:11:25,394 To celebrate Bill's recovery and the finding of the treasure. 220 00:11:25,477 --> 00:11:27,979 Champagne. 221 00:11:28,063 --> 00:11:29,898 Yes, I found it in one of your cupboards. 222 00:11:29,981 --> 00:11:31,316 I hope you don't mind. 223 00:11:31,400 --> 00:11:32,943 Of course not. 224 00:11:33,026 --> 00:11:35,529 Just seemed a little early to celebrate. 225 00:11:35,612 --> 00:11:36,905 Hello? 226 00:11:36,988 --> 00:11:38,698 Yes, it is. 227 00:11:38,782 --> 00:11:40,117 No, he's right here. 228 00:11:40,200 --> 00:11:41,868 David, it's a Mr. Barber. 229 00:11:43,453 --> 00:11:45,539 Oh, yes. Business. 230 00:11:45,622 --> 00:11:46,915 I'll take it in the kitchen. 231 00:11:46,998 --> 00:11:48,375 Larry, will you open that, please? 232 00:11:48,458 --> 00:11:49,835 Affirmative, Uncle David. 233 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 So my uncle says you're some kind of writer. 234 00:11:56,800 --> 00:11:57,843 I've seen your typewriter. 235 00:11:57,926 --> 00:11:59,469 It's prehistoric. 236 00:11:59,553 --> 00:12:01,388 We work at the same speed. 237 00:12:01,471 --> 00:12:04,182 I can get you a state-of-the-art computer, 238 00:12:04,266 --> 00:12:07,018 complete with word processing, at the factory price. 239 00:12:07,102 --> 00:12:10,105 And with a new piece of software called Novelrite. 240 00:12:10,188 --> 00:12:11,857 - Novelrite? - Yeah. 241 00:12:11,940 --> 00:12:14,151 505 bestselling plots, 242 00:12:14,234 --> 00:12:16,570 from Shakespeare to Sidney Sheldon. 243 00:12:16,653 --> 00:12:18,133 Takes the work out of being creative. 244 00:12:20,699 --> 00:12:22,117 Okay, who wants bubbly? 245 00:12:22,200 --> 00:12:24,911 I do. Why stop now? 246 00:12:24,995 --> 00:12:26,997 Of course I'm glad to hear from you, Ross. 247 00:12:29,416 --> 00:12:33,003 A meeting? Is that necessary? 248 00:12:33,086 --> 00:12:35,297 Well, yes, of course. I understand your concern. 249 00:12:35,380 --> 00:12:37,841 Well, I'll--I have to go now. 250 00:12:37,924 --> 00:12:39,134 Give my regards to Gregory. 251 00:12:41,261 --> 00:12:42,554 No bad news, I hope. 252 00:12:42,637 --> 00:12:44,139 No, no, no. 253 00:12:44,222 --> 00:12:45,556 It's just an annoying inconvenience. 254 00:12:45,557 --> 00:12:47,184 My attorney from New York. 255 00:12:47,267 --> 00:12:48,977 There's been a communications foul-up. 256 00:12:49,060 --> 00:12:50,853 My bank in Hong Kong neglected to transfer some funds 257 00:12:50,854 --> 00:12:53,315 and now I'm short of cash. 258 00:12:53,398 --> 00:12:54,858 Well, surely you have credit cards. 259 00:12:54,941 --> 00:12:56,485 I've cut them all off. 260 00:12:56,568 --> 00:12:59,362 My ex-wives, you remember, Jessica? 261 00:12:59,446 --> 00:13:02,449 Now, perhaps you could put in a good word for me at the hotel. 262 00:13:02,532 --> 00:13:03,867 I can do better than that. 263 00:13:03,950 --> 00:13:07,204 I've got a perfectly good guest room that hasn't been slept in for months. 264 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 - I would not think of imposing. - Don't be silly. 265 00:13:09,331 --> 00:13:11,833 The neighbors are liable to start talking. 266 00:13:11,917 --> 00:13:13,543 Do you really think so? Good. 267 00:13:13,627 --> 00:13:18,048 They think I lead a very dull life, chained to my typewriter. 268 00:13:18,131 --> 00:13:20,800 Well, maybe just for one night. 269 00:13:20,884 --> 00:13:23,053 I'm sure my funds will arrive by tomorrow. 270 00:13:23,136 --> 00:13:27,641 I was a damn fool to sign that partnership agreement. 271 00:13:30,602 --> 00:13:32,896 We all were. 272 00:13:32,979 --> 00:13:36,107 David, Billy, Coby, and me. 273 00:13:38,610 --> 00:13:41,947 Now that we are on the brink, 274 00:13:42,030 --> 00:13:45,033 I mean, we're really close to finding something, 275 00:13:45,116 --> 00:13:49,204 greed is rearing its ugly head. 276 00:13:49,287 --> 00:13:52,249 What do you think, Mrs. Fletcher? 277 00:13:52,332 --> 00:13:53,875 I'm sorry. 278 00:13:53,959 --> 00:13:56,127 I don't know what you're talking about. 279 00:13:56,211 --> 00:13:58,630 It's real simple. 280 00:13:58,713 --> 00:14:00,882 If something happens to one of the partners, 281 00:14:00,966 --> 00:14:03,927 then the other three split the shares. 282 00:14:04,010 --> 00:14:06,346 - I see. - Tell her, David. 283 00:14:06,429 --> 00:14:11,935 Tell her what happens if something happens to all of the partners except one. 284 00:14:13,895 --> 00:14:15,897 Survivor takes all. 285 00:14:24,114 --> 00:14:25,657 Here's looking at you, kid. 286 00:14:29,286 --> 00:14:31,871 - You're drunk. - So what? 287 00:14:31,955 --> 00:14:33,831 I'm taking you back to the hotel before you get sick. 288 00:14:33,832 --> 00:14:35,750 No! Don't touch me! 289 00:14:35,834 --> 00:14:37,794 You checked the diving equipment. 290 00:14:37,877 --> 00:14:39,713 You said it was all right. 291 00:14:39,796 --> 00:14:41,214 Well, how do we know that? 292 00:14:43,883 --> 00:14:46,553 - Don't touch me. - Right now. Come on! 293 00:14:46,636 --> 00:14:48,847 Sorry to spoil the party, folks. 294 00:14:48,930 --> 00:14:50,348 Mrs. Fletcher, thank you very much. 295 00:15:05,655 --> 00:15:07,949 I don't want to go to the hotel with you. 296 00:15:08,033 --> 00:15:09,784 Let me out. 297 00:15:09,868 --> 00:15:11,202 Here? Come on, Alex. 298 00:15:11,286 --> 00:15:13,371 Stop the car and let me out! 299 00:15:13,455 --> 00:15:14,914 Get serious! 300 00:15:14,998 --> 00:15:16,958 Stop the car! 301 00:15:17,042 --> 00:15:18,877 Alex. Alex, let go! 302 00:15:18,960 --> 00:15:20,587 Are you nuts? Let go of the wheel! 303 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 Alex, let go! 304 00:15:28,053 --> 00:15:29,512 Alex! Alex! 305 00:15:29,596 --> 00:15:31,765 Okay, you want out? Get out! 306 00:15:31,848 --> 00:15:33,642 Go on. Get out! 307 00:15:33,725 --> 00:15:35,605 You don't like the way I drive, you call a taxi. 308 00:15:35,685 --> 00:15:37,604 Oh, I'll walk. I don't care how far it is. 309 00:15:37,687 --> 00:15:38,897 Oh, yeah, I forgot. 310 00:15:38,980 --> 00:15:41,191 No money, as usual. 311 00:15:41,274 --> 00:15:42,674 Here's 20 cents for the phone call. 312 00:15:42,692 --> 00:15:44,277 Get over here! 313 00:15:44,361 --> 00:15:46,738 Twenty cents for the phone call. 314 00:15:46,821 --> 00:15:48,657 Five bucks for the taxi. 315 00:15:48,740 --> 00:15:49,948 Thanks for the good time, honey. 316 00:15:49,949 --> 00:15:51,201 You're on your own. 317 00:15:51,284 --> 00:15:52,786 I'll talk to you after you sober up. 318 00:15:55,747 --> 00:15:58,333 I hate you, Coby! 319 00:15:58,416 --> 00:16:00,001 I hate you! 320 00:16:04,964 --> 00:16:06,007 Oh. 321 00:16:59,144 --> 00:17:02,021 - Doc Hazlitt. - Seth? Wylie. 322 00:17:02,105 --> 00:17:03,148 I didn't wake you, did I? 323 00:17:03,231 --> 00:17:04,607 No, of course not. 324 00:17:04,691 --> 00:17:07,569 I'm always up at 6:00, well, 6:15. 325 00:17:07,652 --> 00:17:11,156 I'm sorry. I wanted to catch you before I got hung up with the rounds. 326 00:17:11,239 --> 00:17:14,701 Seth, the man who's staying with Jessica Fletcher... 327 00:17:14,784 --> 00:17:16,369 David? What about him? 328 00:17:16,453 --> 00:17:18,120 He stopped by last night to ask about the boy. 329 00:17:18,121 --> 00:17:19,831 He looked familiar. 330 00:17:19,914 --> 00:17:23,752 I ran into him five, maybe six years ago in Florida. 331 00:17:23,835 --> 00:17:27,255 He was involved in, uh, some kind of real estate scheme. 332 00:17:27,338 --> 00:17:30,008 Scheme? You mean like a swindle? 333 00:17:30,091 --> 00:17:31,676 Hmm, I wouldn't say that exactly. 334 00:17:31,760 --> 00:17:34,471 I just remember that he was pretty sharp. 335 00:17:34,554 --> 00:17:36,639 I thought that Jessica ought to know. 336 00:17:36,723 --> 00:17:38,892 Well, maybe so, maybe so. 337 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 But in this particular case, I get the feelin' 338 00:17:40,894 --> 00:17:42,395 I'd better mind my own business. 339 00:17:42,479 --> 00:17:43,730 Thank you, Wylie. 340 00:17:47,150 --> 00:17:48,985 Mmm, do I smell coffee? 341 00:17:49,068 --> 00:17:51,196 - Good morning. - Good morning. 342 00:17:51,279 --> 00:17:56,034 Yes, this is the best coffee this side of Marrakech. 343 00:17:56,117 --> 00:17:58,119 I also have another treat for you. 344 00:17:58,203 --> 00:18:00,079 Eggs à la Everett. 345 00:18:00,163 --> 00:18:03,082 You had everything I needed, except the yak's milk. 346 00:18:03,166 --> 00:18:05,543 Well, it looks divine. 347 00:18:05,627 --> 00:18:07,545 You're unbearably cheery this morning. 348 00:18:07,629 --> 00:18:10,089 Yes, that's because I slept like a baby. 349 00:18:10,173 --> 00:18:12,759 The instant my head hit the pillow. 350 00:18:12,842 --> 00:18:14,427 Mm. 351 00:18:14,511 --> 00:18:16,095 Ah. 352 00:18:16,179 --> 00:18:17,263 Hmm. 353 00:18:25,438 --> 00:18:26,564 There. 354 00:18:28,942 --> 00:18:31,736 Your label was sticking out, 355 00:18:31,820 --> 00:18:33,488 so now you're properly dressed 356 00:18:33,571 --> 00:18:35,532 and charmingly so, if I may say. 357 00:18:35,615 --> 00:18:36,950 Thank you. 358 00:18:39,702 --> 00:18:41,454 Oh, Amos. You're up and about early. 359 00:18:41,538 --> 00:18:42,997 Come on in. 360 00:18:43,081 --> 00:18:45,667 Thank you, ma'am. 361 00:18:45,750 --> 00:18:47,669 Sheriff, could I get you some eggs? 362 00:18:47,752 --> 00:18:49,629 Oh, well--well, no, sir. 363 00:18:49,712 --> 00:18:52,507 Thank you, but not right now. 364 00:18:52,590 --> 00:18:55,844 As a matter of fact, it's you I've come to see. 365 00:18:55,927 --> 00:18:58,012 Understand you're involved with those young folks 366 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 diving off the coast. 367 00:18:59,889 --> 00:19:02,475 - That's right. - What's wrong, Amos? 368 00:19:02,559 --> 00:19:05,353 I'm afraid I have some bad news for you, sir. 369 00:19:05,436 --> 00:19:07,272 Miss Bell? 370 00:19:07,355 --> 00:19:09,399 She was found dead on Cabot Cove Road 371 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 just after sunrise. 372 00:19:11,943 --> 00:19:14,946 I'll need you to identify the body. 373 00:19:15,029 --> 00:19:16,656 Oh, my God. 374 00:19:24,998 --> 00:19:28,334 Well, Doc says your friend identified the body. 375 00:19:28,418 --> 00:19:30,670 He's on his way to break the news to the others. 376 00:19:30,753 --> 00:19:32,297 Did Seth say how long she'd been dead? 377 00:19:32,380 --> 00:19:34,132 Yeah, since before midnight. 378 00:19:34,215 --> 00:19:36,593 Body was found by an early-morning jogger. 379 00:19:36,676 --> 00:19:38,803 Clear case of hit-and-run. 380 00:19:38,887 --> 00:19:41,681 Amos, this doesn't make any sense. 381 00:19:41,764 --> 00:19:45,018 Alexandra and her friend Coby left my house last night 382 00:19:45,101 --> 00:19:46,394 to drive to the Hill House. 383 00:19:46,477 --> 00:19:49,272 Now, why was she walking all by herself 384 00:19:49,355 --> 00:19:52,275 down a dark road in the middle of the night? 385 00:19:52,358 --> 00:19:54,444 Now, Mrs. Fletcher, I hope you're not trying 386 00:19:54,527 --> 00:19:56,988 to make something out of this that isn't. 387 00:19:57,071 --> 00:19:59,073 It's very odd. 388 00:19:59,157 --> 00:20:03,328 She was on the very edge of the road. 389 00:20:03,411 --> 00:20:05,747 Now, I mean, anyone could have 390 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 swerved well around and missed her. 391 00:20:07,957 --> 00:20:09,792 Well, maybe so. 392 00:20:09,876 --> 00:20:12,003 Unless, of course, 393 00:20:12,086 --> 00:20:15,381 she was struck closer to the center of the road 394 00:20:15,465 --> 00:20:18,551 and then thrown to the edge with the force of the impact. 395 00:20:18,635 --> 00:20:19,969 Oh, no, ma'am, no. 396 00:20:20,053 --> 00:20:22,055 The car ran right over her. 397 00:20:26,935 --> 00:20:29,437 You see something? 398 00:20:29,520 --> 00:20:31,439 It's what I don't see. 399 00:20:31,522 --> 00:20:33,858 Skid marks. 400 00:20:33,942 --> 00:20:35,693 I mean, if the driver had seen her 401 00:20:35,777 --> 00:20:38,780 at the last minute, he didn't slam on his brakes. 402 00:20:38,863 --> 00:20:41,741 Skid marks? 403 00:20:41,824 --> 00:20:43,117 Broken glass. 404 00:20:43,201 --> 00:20:44,452 Oh, well. 405 00:20:44,535 --> 00:20:46,871 No matter how many signs we put up, 406 00:20:46,955 --> 00:20:48,957 folks won't stop throwing empty bottles 407 00:20:49,040 --> 00:20:50,083 out of their cars. 408 00:20:53,211 --> 00:20:55,213 That's not bottle glass. 409 00:20:55,296 --> 00:20:57,966 It appears to be a piece of a broken headlight. 410 00:21:02,887 --> 00:21:04,347 It's my fault. 411 00:21:04,430 --> 00:21:05,681 I left her there alone on that road. 412 00:21:05,682 --> 00:21:07,183 It was dark. 413 00:21:07,266 --> 00:21:09,727 She was all alone and then I just drove off. 414 00:21:09,811 --> 00:21:11,813 - Take it easy. - I won't take it easy. 415 00:21:11,896 --> 00:21:13,147 I came back to the hotel 416 00:21:13,231 --> 00:21:15,732 and I left a message at the desk that I didn't want to be disturbed. 417 00:21:15,733 --> 00:21:17,318 No phone calls. 418 00:21:17,402 --> 00:21:19,320 Then I piled back into bed and I went to sleep. 419 00:21:19,404 --> 00:21:23,282 Coby, now, whoever did it, they'll get them, believe me. 420 00:21:50,893 --> 00:21:52,253 Yes, that's my car outside. 421 00:21:52,270 --> 00:21:53,479 I rented it in Portland. 422 00:21:53,563 --> 00:21:55,106 And you drove the car back 423 00:21:55,189 --> 00:21:57,066 from Mrs. Fletcher's house last night? 424 00:21:57,150 --> 00:21:58,901 - Yes. - Ease off, Sheriff. 425 00:21:58,985 --> 00:22:01,779 He's already admitted to us that he let Alex off on the road. 426 00:22:01,863 --> 00:22:04,490 Good, now he can admit it to me 427 00:22:04,574 --> 00:22:06,200 after I read him his rights. 428 00:22:11,873 --> 00:22:13,833 Thank you. Oh, that is very welcome. 429 00:22:18,463 --> 00:22:20,131 I remember that expression. 430 00:22:20,214 --> 00:22:22,717 Jessie MacGill in her reverie. 431 00:22:22,800 --> 00:22:24,427 What is it, Jessie? A problem? 432 00:22:24,510 --> 00:22:27,472 I was just recalling how envious you were 433 00:22:27,555 --> 00:22:29,515 of me and my brothers and sisters, 434 00:22:29,599 --> 00:22:31,768 because you were an only child. 435 00:22:31,851 --> 00:22:33,978 Last night, Larry Gaynes called you "Uncle." 436 00:22:37,356 --> 00:22:39,734 It is a harmless deception, believe me. 437 00:22:39,817 --> 00:22:41,319 Larry's a rich kid. 438 00:22:41,402 --> 00:22:44,322 And he's into scuba diving and excitement. 439 00:22:44,405 --> 00:22:47,325 And his father offered me a couple of thousand dollars 440 00:22:47,408 --> 00:22:48,993 if I'd bring him on the expedition. 441 00:22:49,077 --> 00:22:50,661 Now, of course, 442 00:22:50,745 --> 00:22:54,123 I make it a policy never to turn down money. 443 00:22:54,207 --> 00:22:56,667 But I wondered how the others... 444 00:22:56,751 --> 00:22:59,212 what they would feel with a neophyte aboard, 445 00:22:59,295 --> 00:23:02,673 and I thought that a nephew would be more acceptable. 446 00:23:02,757 --> 00:23:04,717 A rich kid who knows a lot about computers. 447 00:23:04,801 --> 00:23:08,596 His father owns a company that manufactures them. 448 00:23:08,679 --> 00:23:10,139 But you see, 449 00:23:10,223 --> 00:23:13,601 the mystery disappears when you know the facts. 450 00:23:13,684 --> 00:23:16,395 You don't believe Coby killed Alex. 451 00:23:16,479 --> 00:23:18,189 Do you? 452 00:23:18,272 --> 00:23:20,441 No, no. 453 00:23:20,525 --> 00:23:23,945 But I have no other suspects in mind. 454 00:23:24,028 --> 00:23:25,655 Maybe you do. 455 00:23:25,738 --> 00:23:28,825 What I have is an appointment with the doctor. 456 00:23:28,908 --> 00:23:29,951 Thanks for the coffee. 457 00:23:30,034 --> 00:23:31,702 Let me drive you. 458 00:23:31,786 --> 00:23:33,537 Oh, thanks, but it's not far and I'd rather walk. 459 00:23:33,538 --> 00:23:34,622 It, uh, helps me to think. 460 00:23:36,165 --> 00:23:39,085 Oh, Jessie. 461 00:23:39,168 --> 00:23:42,046 Be careful. 462 00:23:42,130 --> 00:23:43,330 The dock is a little slippery. 463 00:23:52,390 --> 00:23:54,100 One thing's sure, 464 00:23:54,183 --> 00:23:57,145 being hit by that car is not what killed her. 465 00:23:57,228 --> 00:23:58,771 Now, hold on, Doc. 466 00:23:58,855 --> 00:24:01,149 You told me she was run over. 467 00:24:01,232 --> 00:24:03,401 She was after she was killed. 468 00:24:03,484 --> 00:24:06,028 By a blow to the left temple, I'd say about here. 469 00:24:06,112 --> 00:24:09,532 Sure. The impact broke the headlight and smashed the grill. 470 00:24:09,615 --> 00:24:12,618 Oh, no, in order for a car to have made that sort of contact, 471 00:24:12,702 --> 00:24:14,745 she'd have had to have been crouched on all fours, 472 00:24:14,829 --> 00:24:17,165 and then she would have been hit by the bumper, 473 00:24:17,248 --> 00:24:19,417 not the grill or the headlight. 474 00:24:19,500 --> 00:24:23,212 And finally, I did not find any glass in the wound. 475 00:24:23,296 --> 00:24:25,506 Then what did strike her, Seth? 476 00:24:25,590 --> 00:24:28,676 Some sort of blunt instrument, I expect. 477 00:24:28,759 --> 00:24:30,094 Yeah, but that Coby fella, 478 00:24:30,178 --> 00:24:31,929 he still could've struck her down 479 00:24:32,013 --> 00:24:34,097 and then tried to make it look like it was a hit-and-run. 480 00:24:34,098 --> 00:24:36,601 By smashing his own headlight 481 00:24:36,684 --> 00:24:38,603 and pointing suspicion at himself? 482 00:24:38,686 --> 00:24:43,024 Jessica, don't confuse Amos by bringing logic to bear. 483 00:24:43,107 --> 00:24:46,444 Coby is my only suspect and I'm holding on to him, 484 00:24:46,527 --> 00:24:48,738 at least till I get to see that autopsy report. 485 00:24:57,788 --> 00:24:59,206 Well, it's about time you showed up. 486 00:24:59,207 --> 00:25:00,487 You're in the wrong duds, kiddo. 487 00:25:00,499 --> 00:25:02,001 Get changed and grab a mop. 488 00:25:02,084 --> 00:25:03,711 I'm splitting from the project. 489 00:25:03,794 --> 00:25:05,213 What? You can't do that. 490 00:25:05,296 --> 00:25:07,340 Sorry, old-timer. This gig is history. 491 00:25:07,423 --> 00:25:09,258 We've got a contract, Larry. 492 00:25:09,342 --> 00:25:11,093 Void because of the safety factor. 493 00:25:11,177 --> 00:25:12,594 People are getting killed. I don't need that. 494 00:25:12,595 --> 00:25:14,388 But we're that close to the treasure. 495 00:25:14,472 --> 00:25:15,765 What treasure? 496 00:25:15,848 --> 00:25:18,141 You ask me, you're chasing smoke, just like you always have. 497 00:25:18,142 --> 00:25:19,518 Damn it! You can't do that. 498 00:25:19,602 --> 00:25:21,019 You begged to come on this expedition. 499 00:25:21,020 --> 00:25:22,438 And I paid for the privilege. 500 00:25:22,521 --> 00:25:23,564 Well, I'm through paying. 501 00:25:23,648 --> 00:25:25,274 This bank is closed. 502 00:25:25,358 --> 00:25:27,443 How am I supposed to get this boat out of here? 503 00:25:27,526 --> 00:25:29,362 That's your problem. Ciao, baby. 504 00:25:34,283 --> 00:25:35,701 A real shame, mate. 505 00:25:35,785 --> 00:25:37,286 Your money man took to his heels 506 00:25:37,370 --> 00:25:39,288 and left you with your tail in the wringer. 507 00:25:39,372 --> 00:25:41,707 Mr. Barber is gonna be very unhappy. 508 00:25:41,791 --> 00:25:43,793 Wait. Wait. 509 00:25:43,876 --> 00:25:48,047 You know, if--if Barber could come up with some of the operating expenses... 510 00:25:48,130 --> 00:25:50,049 Not a chance, mate. 511 00:25:50,132 --> 00:25:52,301 It'll just take 10,000 to get started again. 512 00:25:52,385 --> 00:25:54,720 Then I'd say you better come up with 10,000. 513 00:25:54,804 --> 00:25:55,805 Right, Davey? 514 00:26:02,144 --> 00:26:04,605 So Larry is gone. 515 00:26:04,689 --> 00:26:06,691 Yes, he was scared off. 516 00:26:06,774 --> 00:26:08,149 I suppose that means now I'm gonna have to give 517 00:26:08,150 --> 00:26:10,945 his father back a refund. 518 00:26:11,028 --> 00:26:13,447 Oh, I doubt that. 519 00:26:13,531 --> 00:26:15,491 Our Cabot Cove library isn't very big, 520 00:26:15,574 --> 00:26:18,744 but they do have a copy of Allenby's Leaders of Industry. 521 00:26:21,455 --> 00:26:23,541 Larry Gaynes owns the computer company, 522 00:26:23,624 --> 00:26:24,917 not his father. 523 00:26:25,001 --> 00:26:26,711 But, Jessica, I'm flabbergasted. 524 00:26:26,794 --> 00:26:28,087 Why? 525 00:26:28,170 --> 00:26:30,506 Because I checked up on your story? 526 00:26:30,589 --> 00:26:33,175 Larry didn't strike me as the kind of young man 527 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 who would've had to depend 528 00:26:34,927 --> 00:26:38,222 on his father's checkbook for excitement. 529 00:26:38,306 --> 00:26:40,224 Jessie, I would have told you if I could. 530 00:26:40,308 --> 00:26:41,851 It's just that I assured Larry 531 00:26:41,934 --> 00:26:45,271 that I'd keep his participation confidential. 532 00:26:45,354 --> 00:26:46,394 What are you gonna do now? 533 00:26:49,400 --> 00:26:52,737 I don't know. I don't want to give up. 534 00:26:52,820 --> 00:26:55,698 It wouldn't be fair to Bill or Coby. 535 00:26:55,781 --> 00:26:58,743 I'll just have to find some way to keep on going. 536 00:26:58,826 --> 00:27:00,661 Some way. 537 00:27:00,745 --> 00:27:02,121 How much do you need? 538 00:27:02,204 --> 00:27:03,914 Well, I... 539 00:27:06,751 --> 00:27:08,336 Oh, no, no, no, Jessica. 540 00:27:08,419 --> 00:27:09,503 No. 541 00:27:09,587 --> 00:27:11,964 Don't even think about it. 542 00:27:12,048 --> 00:27:13,049 How much, David? 543 00:27:18,721 --> 00:27:20,139 All right. 544 00:27:21,474 --> 00:27:23,976 I'll need some experienced divers, 545 00:27:24,060 --> 00:27:26,145 additional equipment. 546 00:27:26,228 --> 00:27:28,689 Possibly $10,000. 547 00:27:28,773 --> 00:27:30,358 Yes, I'd say that. 548 00:27:30,441 --> 00:27:32,360 That'd be about it. $10,000. 549 00:27:47,792 --> 00:27:49,668 - Good morning, Doctor. - Morning. 550 00:27:49,752 --> 00:27:51,712 Would you like some orange juice? 551 00:27:51,796 --> 00:27:52,963 No, thank you. 552 00:27:55,299 --> 00:27:56,801 Jess up? 553 00:27:56,884 --> 00:27:58,219 I believe she's taking a shower. 554 00:28:02,515 --> 00:28:04,224 - Would you like me to get her? - No, no, no. 555 00:28:04,225 --> 00:28:08,312 There's no... no special rush. 556 00:28:08,396 --> 00:28:10,272 Well... 557 00:28:10,356 --> 00:28:12,983 how do you like your, uh, your accommodations? 558 00:28:13,067 --> 00:28:14,443 Just great. 559 00:28:16,529 --> 00:28:18,572 Sleeping well? 560 00:28:18,656 --> 00:28:20,449 Well, as best I can. 561 00:28:20,533 --> 00:28:23,160 Those, uh, featherbeds require some getting used to. 562 00:28:24,370 --> 00:28:25,913 Nice jammies. 563 00:28:27,498 --> 00:28:29,291 Seth. 564 00:28:29,375 --> 00:28:31,460 Morning, Jessica. 565 00:28:31,544 --> 00:28:34,338 Isn't it a little early for you to be up and about? 566 00:28:34,422 --> 00:28:36,632 Brisk morning air starts a man's brain cells, 567 00:28:36,715 --> 00:28:38,384 gets them thinking, 568 00:28:38,467 --> 00:28:40,970 specially if he has something to think about. 569 00:28:41,053 --> 00:28:43,264 Uh, I assume you had a reason for coming over. 570 00:28:43,347 --> 00:28:44,765 Yes, woman, I certainly do. 571 00:28:47,017 --> 00:28:48,727 Bill Ainsley. 572 00:28:48,811 --> 00:28:51,439 You did ask me to tell you when he could have visitors. 573 00:28:51,522 --> 00:28:52,982 Wylie says it's perfectly all right, 574 00:28:53,065 --> 00:28:54,650 starting today. 575 00:28:54,733 --> 00:28:58,154 All things considered, you're coming along pretty nicely. 576 00:28:58,237 --> 00:28:59,488 I'll check on you later. 577 00:28:59,572 --> 00:29:01,699 Thanks a lot, Doc. 578 00:29:01,782 --> 00:29:03,451 So how's David? 579 00:29:03,534 --> 00:29:04,784 We haven't seen much of him in the past day or two. 580 00:29:04,785 --> 00:29:06,495 Busy, keeping the ship afloat. 581 00:29:06,579 --> 00:29:08,330 He's a great guy. 582 00:29:08,414 --> 00:29:10,206 Did he tell you that he signed for all my hospital bills? 583 00:29:10,207 --> 00:29:11,750 That's David. 584 00:29:11,834 --> 00:29:14,837 It's crazy about Alex. I mean, with Coby in jail. 585 00:29:14,920 --> 00:29:16,422 I got to get back to the job. 586 00:29:16,505 --> 00:29:18,966 You will be back on the job, really. 587 00:29:19,049 --> 00:29:20,551 Just take it easy, okay? 588 00:29:22,261 --> 00:29:26,182 Look, Susan, my--my throat's kind of dry. 589 00:29:26,265 --> 00:29:28,224 Would you mind maybe scrounging some juice up or something? 590 00:29:28,225 --> 00:29:29,268 Oh, sure. 591 00:29:37,485 --> 00:29:39,737 Listen, Mrs. Fletcher. 592 00:29:39,820 --> 00:29:41,447 What happened to me, 593 00:29:41,530 --> 00:29:42,990 it was no accident. 594 00:29:43,073 --> 00:29:45,910 If Coby hadn't have pulled me out, I'd be as dead as Alex. 595 00:29:45,993 --> 00:29:47,661 Well, what do you think happened? 596 00:29:47,745 --> 00:29:49,545 I just keep wondering where the hell Larry was 597 00:29:49,622 --> 00:29:50,706 when I blacked out. 598 00:29:50,789 --> 00:29:52,541 Larry? But why would he-- 599 00:29:52,625 --> 00:29:55,628 You've seen my wife, but you haven't seen her in her bikini. 600 00:29:55,711 --> 00:29:58,547 Larry looked at her like she was some kind of an Italian sports car 601 00:29:58,631 --> 00:30:00,508 and he was ready to take her for a test drive. 602 00:30:00,591 --> 00:30:03,677 And his reason to kill Alex? 603 00:30:03,761 --> 00:30:04,762 That I can't answer. 604 00:30:08,098 --> 00:30:09,891 Mrs. Fletcher, I told you everything I remember. 605 00:30:09,892 --> 00:30:11,852 I gave Alex 20 cents for a phone call, 606 00:30:11,936 --> 00:30:13,521 $5 for a taxi. 607 00:30:13,604 --> 00:30:15,940 She never carried any money, not even any change. 608 00:30:16,023 --> 00:30:19,318 So you were sure that she would call a cab and come back to the hotel. 609 00:30:19,401 --> 00:30:21,570 Yes. 610 00:30:21,654 --> 00:30:24,823 Coby, where was the telephone? 611 00:30:24,907 --> 00:30:27,117 Uh, at a gas station back a little ways. 612 00:30:27,201 --> 00:30:29,241 It was closed, but there was an outside phone booth. 613 00:30:32,373 --> 00:30:35,459 Ed Potts never went fishing a day in his life. 614 00:30:35,543 --> 00:30:38,837 More likely he went to visit his lady friend in Augusta, 615 00:30:38,921 --> 00:30:40,798 but he couldn't put that in the window. 616 00:30:40,881 --> 00:30:42,883 - Amos. - Yes, ma'am? 617 00:30:42,967 --> 00:30:44,718 Amos, when you looked in Alexandra's purse 618 00:30:44,802 --> 00:30:47,763 for her identification, did you notice any money? 619 00:30:47,846 --> 00:30:49,640 Yeah. Five dollar bill. 620 00:30:49,723 --> 00:30:51,475 How much change? 621 00:30:51,559 --> 00:30:53,519 Not a penny. 622 00:30:53,602 --> 00:30:55,854 Coby said that he gave her 20 cents. 623 00:30:55,938 --> 00:30:59,483 Well, then she must've used it in the phone. 624 00:30:59,567 --> 00:31:01,777 There's no phone book there. 625 00:31:01,860 --> 00:31:04,405 So she couldn't have looked up the taxi number in it, 626 00:31:04,488 --> 00:31:05,781 and being a stranger in town, 627 00:31:05,864 --> 00:31:07,491 it's unlikely she would have known it. 628 00:31:07,575 --> 00:31:10,578 Yeah, of course she could've dialed the operator 629 00:31:10,661 --> 00:31:11,911 and told her it was an emergency, 630 00:31:11,912 --> 00:31:14,748 and then the operator would've put the call through for nothing. 631 00:31:14,832 --> 00:31:17,501 Ah, but she didn't make a free call. 632 00:31:17,585 --> 00:31:20,004 - She spent the 20 cents. - Mm. 633 00:31:20,087 --> 00:31:22,464 Amos, you know, there might be one or two fingerprints 634 00:31:22,548 --> 00:31:24,425 of hers left on that phone. 635 00:31:24,508 --> 00:31:25,676 Good thinking. 636 00:31:25,759 --> 00:31:27,303 Or it would be, 637 00:31:27,386 --> 00:31:30,264 except the jogger used the phone to call my deputy, 638 00:31:30,347 --> 00:31:32,641 and my deputy used it to call me at home, 639 00:31:32,725 --> 00:31:34,518 and I called Doc Hazlitt... 640 00:31:34,602 --> 00:31:36,353 But now wait. 641 00:31:36,437 --> 00:31:38,480 Didn't you say that she was at your house earlier? 642 00:31:38,564 --> 00:31:39,690 Yes. 643 00:31:39,773 --> 00:31:41,025 Well, that's the answer then. 644 00:31:41,108 --> 00:31:43,068 She copied down your phone number. 645 00:31:43,152 --> 00:31:46,155 But she didn't call. The phone didn't ring. 646 00:31:46,238 --> 00:31:47,948 Well, maybe you were asleep 647 00:31:48,032 --> 00:31:51,118 and somebody else answered the phone. 648 00:31:51,201 --> 00:31:53,912 I wasn't asleep. I was working on my book. 649 00:31:53,996 --> 00:31:55,914 And there's no phone in my guest room, Amos. 650 00:31:59,335 --> 00:32:03,047 - Mrs. Fletcher. - I'm sorry, Amos. 651 00:32:03,130 --> 00:32:04,048 Would you drive me home? 652 00:32:04,131 --> 00:32:05,424 Yes, ma'am. 653 00:32:07,051 --> 00:32:08,093 David? 654 00:32:10,471 --> 00:32:11,639 David, are you here? 655 00:32:26,737 --> 00:32:28,405 Hello, Jessie. 656 00:32:28,489 --> 00:32:30,366 David, what is this? 657 00:32:30,449 --> 00:32:32,660 That's a .38 special. 658 00:32:32,743 --> 00:32:36,413 Not as effective as a .45, but easier to carry. 659 00:32:36,497 --> 00:32:38,916 I'm surprised, as a mystery writer, you don't know that. 660 00:32:38,999 --> 00:32:40,626 Why do you carry it? 661 00:32:40,709 --> 00:32:43,545 Why does anyone carry those nasty little things? 662 00:32:43,629 --> 00:32:45,089 For protection. 663 00:32:47,758 --> 00:32:51,011 I can see that you don't like guns either. 664 00:32:51,095 --> 00:32:52,775 I'll just stow this someplace out of sight. 665 00:32:55,432 --> 00:32:57,810 I noticed that you drove off with the Sheriff. 666 00:32:57,893 --> 00:33:00,521 Does he have any leads on Alex's killer? 667 00:33:00,604 --> 00:33:01,647 No. 668 00:33:02,064 --> 00:33:04,358 No. It's too bad. 669 00:33:04,441 --> 00:33:07,319 Such a lovely young lady and a good friend. 670 00:33:07,403 --> 00:33:10,572 - And a partner? - And a partner. 671 00:33:13,659 --> 00:33:15,369 Well, I'll put this in the car. 672 00:33:33,387 --> 00:33:35,764 She phoned somebody, Seth. I know it. 673 00:33:35,848 --> 00:33:37,933 - But who? - How about this, Jess? 674 00:33:38,016 --> 00:33:39,852 Alexandra didn't phone anyone in town. 675 00:33:39,935 --> 00:33:41,186 She called the boat. 676 00:33:41,270 --> 00:33:42,855 - The boat? - Yes, that can be done. 677 00:33:42,938 --> 00:33:44,314 And she would've known the number. 678 00:33:44,398 --> 00:33:45,598 Yeah, but who was on the boat? 679 00:33:45,649 --> 00:33:47,651 - Larry. - Larry? 680 00:33:47,735 --> 00:33:52,656 That bogus nephew that took it so conveniently on the lam. 681 00:33:52,740 --> 00:33:54,700 Well, first of all, I'm--I'm not certain 682 00:33:54,783 --> 00:33:58,078 that a call to the boat would've cost 20 cents. 683 00:33:58,162 --> 00:34:01,165 And Larry was the one person who did not have a motive. 684 00:34:01,248 --> 00:34:03,667 He was not one of Alexandra's partners 685 00:34:03,751 --> 00:34:05,335 and apparently had... 686 00:34:05,419 --> 00:34:07,179 had enough money that he didn't have to worry 687 00:34:07,254 --> 00:34:08,756 at all about money. 688 00:34:08,839 --> 00:34:10,173 All right, all right. I'll tell you what. 689 00:34:10,174 --> 00:34:11,675 Could we sit down just for a minute? 690 00:34:11,759 --> 00:34:13,050 Yeah, well, I was hoping that the fresh air 691 00:34:13,051 --> 00:34:14,803 might stimulate your brain cells. 692 00:34:14,887 --> 00:34:18,390 Oh, the fresh air is just fine. 693 00:34:18,474 --> 00:34:20,309 The trouble is, I don't enjoy walking 694 00:34:20,392 --> 00:34:21,852 when I'm not going somewhere. 695 00:34:21,935 --> 00:34:23,604 All right, all right, we'll forget Larry. 696 00:34:23,687 --> 00:34:26,774 Now, I suppose we'll have to forget David too, won't we? 697 00:34:26,857 --> 00:34:30,569 After all, he was in your guest bedroom all night. 698 00:34:30,652 --> 00:34:32,696 You know, you sound almost disappointed. 699 00:34:32,780 --> 00:34:34,490 He would've made a dandy suspect. 700 00:34:34,573 --> 00:34:35,866 Oh, Seth. 701 00:34:35,949 --> 00:34:38,243 Don't "Oh, Seth" me, woman. 702 00:34:38,327 --> 00:34:42,039 He was--he is one of the partners. 703 00:34:42,122 --> 00:34:45,000 Could be there's a whole packet of money involved here. 704 00:34:45,083 --> 00:34:46,794 I don't believe that you're suggesting-- 705 00:34:46,877 --> 00:34:49,171 Jess, I want you to get a real perspective on this thing. 706 00:34:49,254 --> 00:34:52,633 Now, we're talking about a man who has spent his entire adult life 707 00:34:52,716 --> 00:34:55,803 traipsing all over the globe looking for the pot of gold. 708 00:34:55,886 --> 00:34:57,471 He was obsessed with it. 709 00:34:57,554 --> 00:34:59,394 Seth, you don't know the first thing about him. 710 00:34:59,431 --> 00:35:02,309 You are thinking with your funny bone and not with your head. 711 00:35:02,392 --> 00:35:04,645 This old friend of yours could turn out to be 712 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 a coldblooded killer. 713 00:35:06,522 --> 00:35:08,690 Seth, I have known David Everett 714 00:35:08,774 --> 00:35:10,776 for the past 35 years. 715 00:35:10,859 --> 00:35:14,738 Correction, you knew him 35 years ago. 716 00:35:14,822 --> 00:35:16,281 There is a difference, Jess. 717 00:35:16,365 --> 00:35:18,617 Oh, come on. 718 00:35:18,700 --> 00:35:22,454 Well, what is this, the Boston Marathon? 719 00:35:22,538 --> 00:35:23,914 Wait! 720 00:35:27,835 --> 00:35:30,462 - David. - Oh, you're home. 721 00:35:30,546 --> 00:35:32,923 I looked into that library you told me about 722 00:35:33,006 --> 00:35:35,592 and I came across this fascinating volume. 723 00:35:35,676 --> 00:35:37,052 This is A History of Cabot Cove. 724 00:35:37,135 --> 00:35:38,720 This is not supposed to be taken out. 725 00:35:38,804 --> 00:35:40,222 Well, it wasn't officially. 726 00:35:40,305 --> 00:35:42,640 It just sort of went for a walk with me and it ended up here. 727 00:35:42,641 --> 00:35:43,933 Now, Jessie, would you do me a favor? 728 00:35:43,934 --> 00:35:45,644 Could you return that for me? 729 00:35:45,727 --> 00:35:49,565 David, I want some straight answers. 730 00:35:49,648 --> 00:35:50,648 For you, Jess, anything. 731 00:35:50,691 --> 00:35:52,568 Don't patronize me. 732 00:35:52,651 --> 00:35:55,571 I have been acting like a fool and I don't like it. 733 00:35:55,654 --> 00:35:57,114 I d--I don't like it. 734 00:35:57,197 --> 00:35:58,949 The fact that because I may have 735 00:35:59,032 --> 00:36:01,159 felt something for you a long time ago, 736 00:36:01,243 --> 00:36:03,954 I'm afraid to ask you the hard questions 737 00:36:04,037 --> 00:36:06,665 that I have to ask. 738 00:36:06,748 --> 00:36:08,625 Well, if you think that there's something... 739 00:36:08,709 --> 00:36:12,004 Where did you go when you left this house the night that Alex was murdered? 740 00:36:12,087 --> 00:36:13,922 Please don't try to deny it, David. 741 00:36:14,006 --> 00:36:16,300 I heard you leave. 742 00:36:16,383 --> 00:36:18,677 I went to see some people. 743 00:36:18,760 --> 00:36:21,555 In the middle of the night? Armed with a gun? 744 00:36:21,638 --> 00:36:24,933 The time and place was picked by them and the gun was for protection 745 00:36:25,017 --> 00:36:26,225 in case they didn't see my point of view. 746 00:36:26,226 --> 00:36:27,394 And who are these people? 747 00:36:30,188 --> 00:36:33,275 One is a loan shark and the other was his muscleman. 748 00:36:33,358 --> 00:36:35,986 When times were slow, I piled up a considerable debt. 749 00:36:36,069 --> 00:36:37,612 But I didn't really need to use the gun. 750 00:36:37,613 --> 00:36:39,698 Because I'd talked them into another deal, 751 00:36:39,781 --> 00:36:42,743 half of my share of the treasure against what I owed them. 752 00:36:42,826 --> 00:36:45,871 And then the next day, poor Alex was killed 753 00:36:45,954 --> 00:36:48,415 and Coby was in jail, and the operation stalled. 754 00:36:48,498 --> 00:36:53,420 And my new partners wouldn't come up with another nickel for expenses. 755 00:36:53,503 --> 00:36:57,049 So you had to raise $10,000 very quickly. 756 00:36:57,132 --> 00:37:00,510 Jessica, that 10,000 that you lent me has saved my neck, 757 00:37:00,594 --> 00:37:03,013 not to mention various other parts of my anatomy. 758 00:37:03,096 --> 00:37:04,723 You were desperate. 759 00:37:04,806 --> 00:37:07,059 For me, that's hardly unusual. 760 00:37:07,142 --> 00:37:08,435 It's a motive. 761 00:37:08,518 --> 00:37:10,812 What, to harm Bill and kill Alex? 762 00:37:10,896 --> 00:37:13,815 I may be a trifle threadbare, Jessica, but I'm not homicidal. 763 00:37:15,484 --> 00:37:19,196 No, I don't believe that you are. 764 00:37:19,279 --> 00:37:21,406 But with all that's happened, 765 00:37:21,490 --> 00:37:23,951 I do think that you should talk to Sheriff Tupper. 766 00:37:24,034 --> 00:37:25,911 No, no, no. Not possible. 767 00:37:25,994 --> 00:37:28,288 I have a meeting with my new partners tonight on the boat 768 00:37:28,372 --> 00:37:29,572 and I wish to get there first, 769 00:37:29,581 --> 00:37:32,918 so I can set out the ice bucket and the champagne and the caviar. 770 00:37:33,001 --> 00:37:34,878 David. 771 00:37:34,962 --> 00:37:36,922 Jessica. 772 00:37:37,005 --> 00:37:38,674 I'm saying goodbye. 773 00:37:38,757 --> 00:37:40,634 And thank you for your hospitality. 774 00:37:40,717 --> 00:37:41,718 Goodbye? 775 00:37:41,802 --> 00:37:43,220 You can't just duck out 776 00:37:43,303 --> 00:37:45,681 in the middle of a murder investigation. 777 00:37:45,764 --> 00:37:48,225 Haven't you got me figured out yet? 778 00:37:48,308 --> 00:37:50,644 I've been ducking out all my life. 779 00:37:50,727 --> 00:37:52,938 Isn't that why you all voted me in high school 780 00:37:53,021 --> 00:37:56,274 so many years ago as the man most likely 781 00:37:56,358 --> 00:37:59,111 to flee the scene when the going got tough? 782 00:38:01,279 --> 00:38:03,240 You know, Jessica, 783 00:38:03,323 --> 00:38:06,952 I've often lain awake 784 00:38:07,035 --> 00:38:11,289 thinking about the road not taken, 785 00:38:11,373 --> 00:38:14,751 the word not spoken. 786 00:38:14,835 --> 00:38:18,880 Things might have been different for us. 787 00:38:18,964 --> 00:38:21,633 But then... 788 00:38:21,717 --> 00:38:23,317 They didn't turn out that way, did they? 789 00:38:27,264 --> 00:38:29,266 But believe me, 790 00:38:29,349 --> 00:38:32,894 with Frank, you got by far the best of it. 791 00:38:40,444 --> 00:38:44,114 Oh, I scribbled a few words of farewell on the bookmark. 792 00:38:47,284 --> 00:38:49,369 Goodbye, Jessie MacGill. 793 00:39:04,926 --> 00:39:07,054 "Dear Jessie, 794 00:39:07,137 --> 00:39:10,390 It scares me to think I could learn to like a featherbed. 795 00:39:10,474 --> 00:39:11,767 Here's your house key. 796 00:39:11,850 --> 00:39:13,810 With my undying gratitude, David." 797 00:39:28,575 --> 00:39:30,202 Here's your belongings. 798 00:39:30,285 --> 00:39:32,454 Just sign the form and you're free to go, Mr. Russell. 799 00:39:32,537 --> 00:39:34,831 Oh, Coby, you're being released. 800 00:39:34,915 --> 00:39:36,875 The Sheriff couldn't hold me any longer. 801 00:39:36,958 --> 00:39:38,210 You were right, Mrs. Fletcher. 802 00:39:38,293 --> 00:39:39,878 Case against him doesn't hold water. 803 00:39:39,961 --> 00:39:42,964 But somebody belongs in that cell. 804 00:39:43,048 --> 00:39:44,716 Can I help you, Mrs. Fletcher? 805 00:39:44,800 --> 00:39:46,843 Amos, I'd like to see Alexandra's purse, if I may. 806 00:39:46,927 --> 00:39:48,220 Don't see why not. 807 00:39:48,303 --> 00:39:49,805 Won't do you any good. 808 00:39:49,888 --> 00:39:51,556 Already went through it. 809 00:39:51,640 --> 00:39:53,850 There isn't a single scrap of paper 810 00:39:53,934 --> 00:39:56,436 that has a Cabot Cove telephone number on it. 811 00:39:56,520 --> 00:39:59,022 I'm not looking for a scrap of paper. 812 00:39:59,106 --> 00:40:02,651 The number is on Alexandra's room key tag. 813 00:40:04,319 --> 00:40:05,320 Hill House. 814 00:40:07,781 --> 00:40:09,783 That's where you were staying, wasn't it, son? 815 00:40:14,538 --> 00:40:16,581 Coby didn't kill Alex! 816 00:40:16,665 --> 00:40:19,209 No, but somebody went to a great deal of trouble 817 00:40:19,292 --> 00:40:21,044 to make it look that way. 818 00:40:21,128 --> 00:40:25,006 The same person, I'm afraid, who nearly ended your life, Bill. 819 00:40:25,090 --> 00:40:27,342 You know who's responsible? 820 00:40:27,425 --> 00:40:30,512 I'm fairly sure. 821 00:40:30,595 --> 00:40:32,556 Well, come on. Let's hear it. 822 00:40:32,639 --> 00:40:35,225 None of the divers or David could've jammed that regulator, 823 00:40:35,308 --> 00:40:38,395 because nobody was left alone on deck with the equipment. 824 00:40:38,478 --> 00:40:41,773 One person was alone on deck a great deal of the time, 825 00:40:41,857 --> 00:40:44,776 mostly passing the time with self-grooming. 826 00:40:44,860 --> 00:40:46,444 That's insane. 827 00:40:46,528 --> 00:40:48,029 What, Susie? 828 00:40:48,113 --> 00:40:49,698 You're way off base, lady. 829 00:40:49,781 --> 00:40:52,075 I love my husband. Why would I try to kill him? 830 00:40:52,159 --> 00:40:54,369 You didn't, but you had every reason to believe 831 00:40:54,452 --> 00:40:57,164 that Bill would be with Larry when the trouble began. 832 00:40:57,247 --> 00:41:00,876 You couldn't know Bill would wander off and Larry would surface without him. 833 00:41:00,959 --> 00:41:03,795 It wasn't meant to be an attempt on Bill's life, 834 00:41:03,879 --> 00:41:06,173 only to look like one. 835 00:41:06,256 --> 00:41:08,466 You were setting the stage for the real murder 836 00:41:08,550 --> 00:41:10,969 and you wanted to remove suspicion from your husband. 837 00:41:11,052 --> 00:41:13,471 You must have been frantic when the other three divers 838 00:41:13,555 --> 00:41:15,682 came aboard and left Bill in the water. 839 00:41:15,765 --> 00:41:17,525 No wonder you didn't accept their reassurance 840 00:41:17,559 --> 00:41:19,895 that he had plenty of oxygen left. 841 00:41:19,978 --> 00:41:22,731 That's preposterous. 842 00:41:22,814 --> 00:41:24,816 How could I have known hours in advance 843 00:41:24,900 --> 00:41:26,860 that Coby would leave Alex stranded 844 00:41:26,943 --> 00:41:28,987 on a dark, deserted road late at night? 845 00:41:29,070 --> 00:41:30,780 Because that was not the murder 846 00:41:30,864 --> 00:41:33,575 that you were planning, at least not yet. 847 00:41:33,658 --> 00:41:36,661 When Alex found the Hill House phone number and called you, 848 00:41:36,745 --> 00:41:38,997 you simply took advantage of an opportunity. 849 00:41:39,080 --> 00:41:41,041 Oh, come on. Alex must have called Coby. 850 00:41:41,124 --> 00:41:42,584 She couldn't have. 851 00:41:42,667 --> 00:41:45,545 He told the desk not to put any calls through. 852 00:41:45,629 --> 00:41:47,589 Her call had to be you. 853 00:41:49,758 --> 00:41:51,468 Honey, come on, this is crazy. 854 00:41:51,551 --> 00:41:53,178 - Tell her! - Tell her what? 855 00:41:56,097 --> 00:41:58,350 Bill, I'm sorry. 856 00:42:03,939 --> 00:42:06,483 She did call me. 857 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 Crazy Alex. 858 00:42:07,859 --> 00:42:10,987 Drunk, scared and angry. 859 00:42:11,071 --> 00:42:14,783 Me, who she was always putting down. 860 00:42:14,866 --> 00:42:18,703 Well, I had no trouble finding her. 861 00:42:18,787 --> 00:42:21,998 And I was ready for her. 862 00:42:22,082 --> 00:42:23,291 And she was glad to see me. 863 00:42:26,253 --> 00:42:29,297 I couldn't just run her down. 864 00:42:29,381 --> 00:42:30,621 Suppose she lived through that? 865 00:42:32,717 --> 00:42:33,885 I had to be sure. 866 00:42:35,679 --> 00:42:37,138 It wasn't enough to kill Alex. 867 00:42:37,222 --> 00:42:39,557 You tried to fix the blame on Coby. 868 00:42:39,641 --> 00:42:41,893 You knew if he was found guilty of killing Alex, 869 00:42:41,977 --> 00:42:43,687 he couldn't share in the treasure. 870 00:42:43,770 --> 00:42:45,522 You think that was it? 871 00:42:45,605 --> 00:42:47,816 You think the money was it? 872 00:42:47,899 --> 00:42:49,401 Well, let me tell you something. 873 00:42:49,484 --> 00:42:52,487 I was sick and tired of being the outsider. 874 00:42:52,570 --> 00:42:54,447 Bill was a diver, 875 00:42:54,531 --> 00:42:57,200 so they would accept Bill, no problem. 876 00:42:57,284 --> 00:42:59,577 But Alex kept harping on how the only thing 877 00:42:59,661 --> 00:43:02,664 I paid attention to was my looks. 878 00:43:02,747 --> 00:43:06,209 Well, my looks are the only thing that I have. 879 00:43:06,293 --> 00:43:08,753 I was never smart enough for them. 880 00:43:08,837 --> 00:43:11,172 And they kept throwing it back in my face. 881 00:43:13,591 --> 00:43:15,135 Honey, that's just not true. 882 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 It is true, Bill. 883 00:43:17,178 --> 00:43:18,595 You just never paid any attention to it. 884 00:43:18,596 --> 00:43:20,724 To them, I was your airhead wife. 885 00:43:24,978 --> 00:43:26,563 Anyway. 886 00:43:28,940 --> 00:43:31,401 I went back to Hill House 887 00:43:31,484 --> 00:43:33,028 and I located Coby's rental car. 888 00:43:35,363 --> 00:43:36,698 And then I made sure I was alone. 889 00:43:39,075 --> 00:43:41,786 And I took off my jacket, 890 00:43:41,870 --> 00:43:44,414 and I wrapped it around the tire iron 891 00:43:44,497 --> 00:43:45,498 to muffle the sound. 892 00:43:47,459 --> 00:43:51,046 And then I smashed the grill and the headlight. 893 00:43:51,129 --> 00:43:56,176 And then, I very carefully picked up 894 00:43:56,259 --> 00:44:00,180 every piece of glass, 895 00:44:00,263 --> 00:44:03,350 and I took it back with me to that dark, deserted road. 896 00:44:11,858 --> 00:44:12,859 Bill. 897 00:44:20,700 --> 00:44:22,202 Bill, I didn't do it for me. 898 00:44:22,285 --> 00:44:24,996 I did it for us, baby. 899 00:44:25,080 --> 00:44:28,166 It was all right there for the taking, everything we ever wanted. 900 00:44:32,796 --> 00:44:34,089 Bill? 901 00:44:43,390 --> 00:44:45,392 Good riddance, I say, sir. 902 00:44:45,475 --> 00:44:46,976 You know, in a way, 903 00:44:47,060 --> 00:44:50,188 I almost felt sorry for Mr. Everett. 904 00:44:50,271 --> 00:44:52,857 He had a certain way about him. 905 00:44:52,941 --> 00:44:54,651 Ah, too bad. 906 00:44:54,734 --> 00:44:57,112 Too bad he had to get in over his head. 907 00:45:10,500 --> 00:45:12,544 David? 908 00:45:12,627 --> 00:45:14,462 David? 909 00:45:14,546 --> 00:45:15,922 Jessica. 910 00:45:16,005 --> 00:45:17,674 What a pleasant surprise. 911 00:45:17,757 --> 00:45:18,966 You've come down to see me off. 912 00:45:18,967 --> 00:45:20,385 What a relief. 913 00:45:20,468 --> 00:45:22,220 Those two men, I thought for a moment... 914 00:45:22,303 --> 00:45:23,471 You thought what? 915 00:45:23,555 --> 00:45:26,558 That... Oh, Jessica, no. 916 00:45:26,641 --> 00:45:28,226 I may have been on the ropes, 917 00:45:28,309 --> 00:45:31,187 but you must give me some credit for resourcefulness. 918 00:45:31,271 --> 00:45:35,775 I was going to send this to Sheriff Tupper from Sri Lanka. 919 00:45:35,859 --> 00:45:37,402 Perhaps you can save me the postage. 920 00:45:37,485 --> 00:45:38,486 A cassette tape? 921 00:45:38,570 --> 00:45:41,322 Yes, of Barber and Small 922 00:45:41,406 --> 00:45:44,325 extorting from me my remaining half share of the treasure 923 00:45:44,409 --> 00:45:48,079 for a mere $100,000. 924 00:45:48,163 --> 00:45:50,790 Oh, and I was going to send you a cashier's check, 925 00:45:50,874 --> 00:45:53,209 but since you're here... 926 00:45:53,293 --> 00:45:58,923 $10,000 with interest and with thanks. 927 00:45:59,007 --> 00:46:02,927 Oh, things are becoming clearer to me. 928 00:46:03,011 --> 00:46:06,723 That passage you marked in the Cabot Cove history. 929 00:46:06,806 --> 00:46:09,726 Your treasure ship didn't sink in the harbor. 930 00:46:09,809 --> 00:46:13,771 It was badly damaged and limped out to sea and was lost in a storm. 931 00:46:13,855 --> 00:46:16,399 Great Scott. 932 00:46:16,483 --> 00:46:18,401 And to think that I neglected 933 00:46:18,485 --> 00:46:21,529 to tell Barber and Small about that. 934 00:46:21,613 --> 00:46:24,532 - One more question. - Anything. 935 00:46:24,616 --> 00:46:27,494 Did your wives really marry you for your money, 936 00:46:27,577 --> 00:46:31,164 or was it possibly the other way around? 937 00:46:31,247 --> 00:46:36,294 Seems to me I've always been falling in love with women who are rich. 938 00:46:36,377 --> 00:46:38,087 Maybe it's the way they do their hair. 939 00:46:41,591 --> 00:46:44,636 Jessie MacGill, goodbye. 940 00:46:51,643 --> 00:46:54,521 Perhaps I'll drop you a postcard from time to time. 941 00:46:56,356 --> 00:46:57,857 Seems you're always sailing away. 942 00:47:00,860 --> 00:47:02,487 I never said I was smart. 68357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.