Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,837
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,838
Call the medics! Tell 'em to meet us at the dock!
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,507
Somebody get some oxygen!
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,590
Let go of the wheel!
5
00:00:08,926 --> 00:00:10,469
Alex, let go!
6
00:00:10,553 --> 00:00:11,928
People are getting killed. I don't need that.
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,889
But we're that close to the treasure.
8
00:00:13,973 --> 00:00:16,350
Somebody belongs in that cell.
9
00:00:16,434 --> 00:00:19,103
Tell her what happens if something happens to all the partners.
10
00:00:19,186 --> 00:00:20,604
Survivor takes all.
11
00:00:20,688 --> 00:00:24,275
This old friend of yours could turn out to be a coldblooded killer.
12
00:00:24,358 --> 00:00:26,694
Haven't you got me figured out yet?
13
00:01:52,446 --> 00:01:53,656
Hello, mate.
14
00:01:53,739 --> 00:01:56,283
Well, well, well. Gregory Small.
15
00:01:56,367 --> 00:01:58,994
Oh, you have given us a merry chase, Davey.
16
00:01:59,078 --> 00:02:00,204
Really?
17
00:02:00,287 --> 00:02:01,580
Well, I wasn't aware of that.
18
00:02:01,664 --> 00:02:03,791
House in Key West sold,
19
00:02:03,874 --> 00:02:05,918
nine different motels in two weeks
20
00:02:06,126 --> 00:02:09,380
and a ticket on the morning flight to Portland, Maine.
21
00:02:09,463 --> 00:02:12,758
Now, what would you call it?
22
00:02:12,842 --> 00:02:17,012
Gregory, you are mussing Mr. Everett's blazer.
23
00:02:17,096 --> 00:02:18,764
Now, do be careful.
24
00:02:18,848 --> 00:02:20,724
Nice piece of cloth.
25
00:02:20,808 --> 00:02:22,726
A man wouldn't mind being buried in that.
26
00:02:24,562 --> 00:02:27,815
As always, Small, a master of subtlety.
27
00:02:27,898 --> 00:02:30,901
Mm, you have impeccable taste, David.
28
00:02:30,985 --> 00:02:33,737
This--this is the sort of yacht I would buy
29
00:02:33,821 --> 00:02:35,614
if I had the money.
30
00:02:35,698 --> 00:02:38,576
Ross, I'm sorry.
31
00:02:38,659 --> 00:02:40,870
I've neglected to tell you.
32
00:02:40,953 --> 00:02:42,413
I'm about to come into a fortune.
33
00:02:42,496 --> 00:02:44,665
Indeed?
34
00:02:44,748 --> 00:02:47,418
Well, then, I shan't have to worry about you repaying
35
00:02:47,501 --> 00:02:50,713
the $50,000 you borrowed from me, will I?
36
00:02:50,796 --> 00:02:52,548
How reassuring.
37
00:02:52,631 --> 00:02:54,758
Mr. Barber's been a bit worried about that, mate.
38
00:02:54,842 --> 00:02:57,219
Keeps having these recurring visions of you
39
00:02:57,303 --> 00:03:00,097
lying in some dark alley, a bit of blood here and there.
40
00:03:00,180 --> 00:03:01,265
Oh, now, now, Gregory.
41
00:03:01,348 --> 00:03:03,058
Enough of that kind of talk.
42
00:03:03,142 --> 00:03:04,894
Well, now then, David, tell me.
43
00:03:04,977 --> 00:03:07,187
There's something in the wind, is there?
44
00:03:07,271 --> 00:03:08,522
Something big?
45
00:03:08,606 --> 00:03:11,317
Treasure. No, no, no.
46
00:03:11,400 --> 00:03:14,945
This is not idle speculation. This is a sure thing.
47
00:03:15,029 --> 00:03:17,364
It needs only to be hauled up.
48
00:03:33,923 --> 00:03:35,966
Ooh, you feel great.
49
00:03:36,050 --> 00:03:37,343
Like a slippery sea lion.
50
00:03:37,426 --> 00:03:39,261
Oh, you could've said mermaid.
51
00:03:39,345 --> 00:03:40,846
I always think of mermaids as scaly.
52
00:03:42,139 --> 00:03:43,222
Did you see anything down there?
53
00:03:43,223 --> 00:03:44,808
Nope.
54
00:03:44,892 --> 00:03:46,643
It's the same feeling I had in Jamaica, though.
55
00:03:46,644 --> 00:03:47,811
It's down there, Coby.
56
00:03:47,895 --> 00:03:49,021
I know it.
57
00:03:52,650 --> 00:03:53,859
Hey, hey, hey!
58
00:03:53,943 --> 00:03:54,944
That's Bill.
59
00:03:56,445 --> 00:03:57,446
All right.
60
00:04:01,033 --> 00:04:02,034
Hoo.
61
00:04:06,038 --> 00:04:08,707
Hey, hey. Treasure hunters.
62
00:04:08,791 --> 00:04:10,500
- Guys, you interested in this? - Is it gold?
63
00:04:10,501 --> 00:04:12,044
- What is it? - Oh.
64
00:04:12,127 --> 00:04:13,963
I don't know, but it's old, and it's heavy.
65
00:04:14,046 --> 00:04:17,174
Susan, look what your husband found while you were redoing your nails.
66
00:04:20,928 --> 00:04:21,970
Hey, Bill, what have you got?
67
00:04:21,971 --> 00:04:23,305
Looks like junk to me.
68
00:04:23,389 --> 00:04:24,765
What do you think, Coby?
69
00:04:24,848 --> 00:04:27,184
- Is it gold? - Brass.
70
00:04:27,267 --> 00:04:28,685
A ship's fitting. Probably held a lantern.
71
00:04:28,686 --> 00:04:29,979
Junk.
72
00:04:30,062 --> 00:04:31,382
Uncle David isn't gonna be happy.
73
00:04:31,397 --> 00:04:34,108
Oh, but I think he will be.
74
00:04:34,191 --> 00:04:36,986
This is 18th century, guys.
75
00:04:39,655 --> 00:04:41,699
Which means there's a ship down here somewhere.
76
00:04:41,782 --> 00:04:43,033
Our ship.
77
00:04:43,117 --> 00:04:45,327
We're close, babe. Really close.
78
00:04:45,411 --> 00:04:47,491
Well, maybe this whole treasure thing wasn't so dumb.
79
00:04:48,706 --> 00:04:49,707
Dumb?
80
00:04:51,041 --> 00:04:52,626
Well, I imagine they're keeping you
81
00:04:52,710 --> 00:04:54,545
pretty busy up at the hospital, Dr. Graham.
82
00:04:54,628 --> 00:04:56,547
Oh, only as busy as I want to be.
83
00:04:56,630 --> 00:04:58,799
And please, call me Wylie.
84
00:04:58,882 --> 00:05:01,260
For the past 30 years, it's either been Doc
85
00:05:01,343 --> 00:05:04,054
or commander or a whole lot worse.
86
00:05:04,138 --> 00:05:06,348
- Wylie, then. - Believe me, Jess.
87
00:05:06,432 --> 00:05:08,600
The navy's loss is Cabot Cove's gain.
88
00:05:08,684 --> 00:05:11,520
I've known this old pirate for years,
89
00:05:11,603 --> 00:05:13,480
and medically speaking, there's no one better.
90
00:05:13,564 --> 00:05:16,066
Ah, you don't need to butter me up, Seth.
91
00:05:16,150 --> 00:05:18,569
I'm not coming after your patients.
92
00:05:18,652 --> 00:05:21,363
When I'm not at the hospital, you'll find me out on the blue,
93
00:05:21,447 --> 00:05:23,198
three sheets to the wind.
94
00:05:23,282 --> 00:05:24,908
At least.
95
00:05:24,992 --> 00:05:27,077
As a matter of fact, there's a breeze coming up.
96
00:05:27,161 --> 00:05:28,829
Might as well make use of it.
97
00:05:28,912 --> 00:05:30,539
Jessica, bye.
98
00:05:32,041 --> 00:05:33,666
I expect we'll be seeing a lot of each other.
99
00:05:33,667 --> 00:05:35,377
I'm sure we will.
100
00:05:35,461 --> 00:05:36,754
- Wylie. - Seth.
101
00:05:48,348 --> 00:05:50,392
Amos, that piece of paper
102
00:05:50,476 --> 00:05:52,728
you're putting under my windshield wiper
103
00:05:52,811 --> 00:05:55,773
better be an invitation to a clambake.
104
00:05:55,856 --> 00:05:57,941
No, it's a parking ticket.
105
00:05:58,025 --> 00:05:59,985
And that is an MD license plate.
106
00:06:00,069 --> 00:06:03,489
And that is a fire hydrant. The law is the law.
107
00:06:03,572 --> 00:06:06,658
Wait until your sciatica starts acting up again.
108
00:06:10,496 --> 00:06:12,289
- Jessie? - Yes.
109
00:06:12,372 --> 00:06:14,374
- Jessie MacGill? - Yes.
110
00:06:15,793 --> 00:06:18,420
David? David Everett?
111
00:06:18,504 --> 00:06:19,880
- Yes. - I can't believe it.
112
00:06:28,555 --> 00:06:31,266
David, what in the world are you doing back in Cabot Cove?
113
00:06:31,350 --> 00:06:32,851
Why, I came to see you, of course.
114
00:06:32,935 --> 00:06:34,455
Oh, I don't believe that for a minute.
115
00:06:35,896 --> 00:06:37,605
You know, the last time I saw you was about--
116
00:06:37,606 --> 00:06:39,274
About 35 years ago,
117
00:06:39,358 --> 00:06:41,317
and you were about to set sail to seek your fortune.
118
00:06:41,318 --> 00:06:42,861
Mm.
119
00:06:42,945 --> 00:06:44,822
I thought maybe I'd get a letter or a postcard.
120
00:06:44,905 --> 00:06:46,573
Oh, I couldn't, you know.
121
00:06:46,657 --> 00:06:50,035
Shipwrecked on a desert island, surrounded by great white sharks.
122
00:06:50,119 --> 00:06:51,536
Yeah, well, I gather you were rescued.
123
00:06:51,537 --> 00:06:53,080
Yes, yes.
124
00:06:53,163 --> 00:06:55,749
By a fascinating old Malayan pearl trader.
125
00:06:55,833 --> 00:06:57,167
His cook had just died,
126
00:06:57,251 --> 00:07:00,212
some social disease, you understand.
127
00:07:00,295 --> 00:07:02,088
So during the next six months, I learned to make
128
00:07:02,089 --> 00:07:05,050
the best boiled rice this side of Kuala Lumpur.
129
00:07:05,134 --> 00:07:07,386
And you, who couldn't even boil water.
130
00:07:07,469 --> 00:07:10,222
Ah, Jessica, you'd be surprised
131
00:07:10,305 --> 00:07:12,599
at the skills I have mastered.
132
00:07:12,683 --> 00:07:15,686
Chief among which is the art of survival.
133
00:07:15,769 --> 00:07:17,896
Yes, you certainly seem to be in one piece.
134
00:07:17,980 --> 00:07:19,356
Mm-hmm.
135
00:07:19,439 --> 00:07:22,276
In spite of hurricanes and headhunters
136
00:07:22,359 --> 00:07:25,112
and wild animals and...
137
00:07:25,195 --> 00:07:26,864
And four wives.
138
00:07:26,947 --> 00:07:28,949
You have been reading the scandal sheets.
139
00:07:29,032 --> 00:07:31,618
Well, I do sneak a peek when I see your name mentioned.
140
00:07:33,287 --> 00:07:34,746
Quite a quartet, those ladies.
141
00:07:36,707 --> 00:07:38,250
Well, this is...
142
00:07:38,333 --> 00:07:39,459
this is a solid home.
143
00:07:41,170 --> 00:07:42,730
I'd say you had a good life with Frank.
144
00:07:43,547 --> 00:07:45,299
Wonderful.
145
00:07:45,382 --> 00:07:46,383
Good man.
146
00:07:49,636 --> 00:07:52,389
I've been thinking about settling down lately.
147
00:07:52,472 --> 00:07:53,752
You know, stop chasing rainbows.
148
00:07:55,100 --> 00:07:58,061
Planting my feet solidly on the ground.
149
00:07:59,897 --> 00:08:02,024
David, what are you really doing here in Cabot Cove?
150
00:08:05,360 --> 00:08:08,197
I have four young people out in the harbor
151
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
diving off a ship, looking for a sunken treasure.
152
00:08:11,283 --> 00:08:13,076
Treasure? Here?
153
00:08:13,160 --> 00:08:14,912
A fortune in gold.
154
00:08:14,995 --> 00:08:18,957
It went down on a British ship, merchant ship, in 1777.
155
00:08:19,041 --> 00:08:21,293
That's odd. I don't remember anything about that.
156
00:08:21,376 --> 00:08:23,629
Well, it's a little-known episode.
157
00:08:23,712 --> 00:08:26,798
But two months ago, just off the Keys,
158
00:08:26,882 --> 00:08:29,468
my young partners found a chart.
159
00:08:29,551 --> 00:08:31,803
It showed the exact location.
160
00:08:31,887 --> 00:08:34,013
Of course, they needed a partner to finance the expedition,
161
00:08:34,014 --> 00:08:36,391
so I became the partner.
162
00:08:36,475 --> 00:08:38,644
I see. But, David--
163
00:08:38,727 --> 00:08:40,854
Oh, partner.
164
00:08:40,938 --> 00:08:43,482
Jessica, why don't you come and meet the kids?
165
00:08:43,565 --> 00:08:45,485
- I'm sure you'd love them. - Oh, David, I can't.
166
00:08:45,567 --> 00:08:48,278
I have got to stay chained to my typewriter today.
167
00:08:48,362 --> 00:08:49,905
But what about dinner tonight?
168
00:08:49,988 --> 00:08:52,491
Here. And you and your kids.
169
00:08:52,574 --> 00:08:55,661
Well, good. Thank you. That would be fun.
170
00:08:55,744 --> 00:08:57,579
- This way here? - Sure, right out here.
171
00:08:57,663 --> 00:09:02,000
Jessica, I can't tell you how marvelous it is to see you.
172
00:09:03,377 --> 00:09:07,506
You know, I hadn't realized how much I'd missed you.
173
00:09:11,885 --> 00:09:12,886
Well.
174
00:09:27,567 --> 00:09:28,568
David!
175
00:09:32,489 --> 00:09:33,490
What is it, Alex?
176
00:09:34,783 --> 00:09:36,034
Here.
177
00:09:36,118 --> 00:09:37,285
Did you find anything valuable?
178
00:09:37,286 --> 00:09:40,080
Relax, Susan. It's nothing you can wear.
179
00:09:40,163 --> 00:09:41,497
It looks like another ship's fitting.
180
00:09:41,498 --> 00:09:43,041
More junk.
181
00:09:43,125 --> 00:09:44,918
Where's Bill? Larry, he was diving with you.
182
00:09:45,002 --> 00:09:47,546
I swam behind some rocks. I lost sight of him.
183
00:09:47,629 --> 00:09:49,673
Then I saw Alex and she signaled to come up.
184
00:09:49,756 --> 00:09:51,341
You mean you left him down there alone?
185
00:09:51,425 --> 00:09:53,719
I'm sure he's all right. We all had plenty of air.
186
00:09:53,802 --> 00:09:55,303
He could be caught on some rocks, anything.
187
00:09:55,304 --> 00:09:56,430
David?
188
00:09:56,513 --> 00:09:57,764
We'd better play it safe.
189
00:09:57,848 --> 00:09:59,349
Coby, go back down and look for him.
190
00:10:04,146 --> 00:10:06,605
One of the divers is submerging back into the water again.
191
00:10:06,606 --> 00:10:08,025
Yes, yes.
192
00:10:08,108 --> 00:10:09,609
Our Davey looks a bit anxious.
193
00:10:10,861 --> 00:10:12,237
Something has gone wrong.
194
00:10:12,321 --> 00:10:14,323
I knew it. I knew it.
195
00:10:14,406 --> 00:10:17,659
Oh, Gregory, when will I ever learn?
196
00:10:17,743 --> 00:10:20,287
Never put your trust in a sure thing.
197
00:10:30,255 --> 00:10:31,840
- Bill! - Call the medics!
198
00:10:31,923 --> 00:10:33,243
Tell them to meet us at the dock!
199
00:10:33,258 --> 00:10:34,551
Somebody get some oxygen!
200
00:10:44,561 --> 00:10:46,855
Alex, it was an accident.
201
00:10:46,938 --> 00:10:48,357
Sure, blame it on the equipment.
202
00:10:48,440 --> 00:10:49,733
Not that equipment.
203
00:10:49,816 --> 00:10:51,777
It was primo. Absolutely perfecto.
204
00:10:51,860 --> 00:10:53,904
Unless somebody did something to it.
205
00:10:53,987 --> 00:10:56,365
You're crazy, Alex. I checked it all out this morning.
206
00:10:56,448 --> 00:10:58,075
The tank must have been dropped.
207
00:10:58,158 --> 00:10:59,408
Maybe the regulator jammed. Did you think about that?
208
00:10:59,409 --> 00:11:01,286
Sure.
209
00:11:01,370 --> 00:11:03,997
I just spoke to Dr. Graham back at the hospital.
210
00:11:04,081 --> 00:11:06,041
He said that your friend's vital signs are good
211
00:11:06,124 --> 00:11:07,250
and he's going to be fine.
212
00:11:07,334 --> 00:11:09,127
Ah, good.
213
00:11:09,211 --> 00:11:11,046
Great.
214
00:11:11,129 --> 00:11:12,798
Is Susan still at the hospital?
215
00:11:12,881 --> 00:11:16,593
No, Wylie sent her back to her room at the Hill House to get some rest.
216
00:11:16,676 --> 00:11:18,220
Good.
217
00:11:18,303 --> 00:11:20,347
There's nothing that airhead could do anyway.
218
00:11:20,430 --> 00:11:22,516
Champagne for everyone.
219
00:11:22,599 --> 00:11:25,394
To celebrate Bill's recovery and the finding of the treasure.
220
00:11:25,477 --> 00:11:27,979
Champagne.
221
00:11:28,063 --> 00:11:29,898
Yes, I found it in one of your cupboards.
222
00:11:29,981 --> 00:11:31,316
I hope you don't mind.
223
00:11:31,400 --> 00:11:32,943
Of course not.
224
00:11:33,026 --> 00:11:35,529
Just seemed a little early to celebrate.
225
00:11:35,612 --> 00:11:36,905
Hello?
226
00:11:36,988 --> 00:11:38,698
Yes, it is.
227
00:11:38,782 --> 00:11:40,117
No, he's right here.
228
00:11:40,200 --> 00:11:41,868
David, it's a Mr. Barber.
229
00:11:43,453 --> 00:11:45,539
Oh, yes. Business.
230
00:11:45,622 --> 00:11:46,915
I'll take it in the kitchen.
231
00:11:46,998 --> 00:11:48,375
Larry, will you open that, please?
232
00:11:48,458 --> 00:11:49,835
Affirmative, Uncle David.
233
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
So my uncle says you're some kind of writer.
234
00:11:56,800 --> 00:11:57,843
I've seen your typewriter.
235
00:11:57,926 --> 00:11:59,469
It's prehistoric.
236
00:11:59,553 --> 00:12:01,388
We work at the same speed.
237
00:12:01,471 --> 00:12:04,182
I can get you a state-of-the-art computer,
238
00:12:04,266 --> 00:12:07,018
complete with word processing, at the factory price.
239
00:12:07,102 --> 00:12:10,105
And with a new piece of software called Novelrite.
240
00:12:10,188 --> 00:12:11,857
- Novelrite? - Yeah.
241
00:12:11,940 --> 00:12:14,151
505 bestselling plots,
242
00:12:14,234 --> 00:12:16,570
from Shakespeare to Sidney Sheldon.
243
00:12:16,653 --> 00:12:18,133
Takes the work out of being creative.
244
00:12:20,699 --> 00:12:22,117
Okay, who wants bubbly?
245
00:12:22,200 --> 00:12:24,911
I do. Why stop now?
246
00:12:24,995 --> 00:12:26,997
Of course I'm glad to hear from you, Ross.
247
00:12:29,416 --> 00:12:33,003
A meeting? Is that necessary?
248
00:12:33,086 --> 00:12:35,297
Well, yes, of course. I understand your concern.
249
00:12:35,380 --> 00:12:37,841
Well, I'll--I have to go now.
250
00:12:37,924 --> 00:12:39,134
Give my regards to Gregory.
251
00:12:41,261 --> 00:12:42,554
No bad news, I hope.
252
00:12:42,637 --> 00:12:44,139
No, no, no.
253
00:12:44,222 --> 00:12:45,556
It's just an annoying inconvenience.
254
00:12:45,557 --> 00:12:47,184
My attorney from New York.
255
00:12:47,267 --> 00:12:48,977
There's been a communications foul-up.
256
00:12:49,060 --> 00:12:50,853
My bank in Hong Kong neglected to transfer some funds
257
00:12:50,854 --> 00:12:53,315
and now I'm short of cash.
258
00:12:53,398 --> 00:12:54,858
Well, surely you have credit cards.
259
00:12:54,941 --> 00:12:56,485
I've cut them all off.
260
00:12:56,568 --> 00:12:59,362
My ex-wives, you remember, Jessica?
261
00:12:59,446 --> 00:13:02,449
Now, perhaps you could put in a good word for me at the hotel.
262
00:13:02,532 --> 00:13:03,867
I can do better than that.
263
00:13:03,950 --> 00:13:07,204
I've got a perfectly good guest room that hasn't been slept in for months.
264
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
- I would not think of imposing. - Don't be silly.
265
00:13:09,331 --> 00:13:11,833
The neighbors are liable to start talking.
266
00:13:11,917 --> 00:13:13,543
Do you really think so? Good.
267
00:13:13,627 --> 00:13:18,048
They think I lead a very dull life, chained to my typewriter.
268
00:13:18,131 --> 00:13:20,800
Well, maybe just for one night.
269
00:13:20,884 --> 00:13:23,053
I'm sure my funds will arrive by tomorrow.
270
00:13:23,136 --> 00:13:27,641
I was a damn fool to sign that partnership agreement.
271
00:13:30,602 --> 00:13:32,896
We all were.
272
00:13:32,979 --> 00:13:36,107
David, Billy, Coby, and me.
273
00:13:38,610 --> 00:13:41,947
Now that we are on the brink,
274
00:13:42,030 --> 00:13:45,033
I mean, we're really close to finding something,
275
00:13:45,116 --> 00:13:49,204
greed is rearing its ugly head.
276
00:13:49,287 --> 00:13:52,249
What do you think, Mrs. Fletcher?
277
00:13:52,332 --> 00:13:53,875
I'm sorry.
278
00:13:53,959 --> 00:13:56,127
I don't know what you're talking about.
279
00:13:56,211 --> 00:13:58,630
It's real simple.
280
00:13:58,713 --> 00:14:00,882
If something happens to one of the partners,
281
00:14:00,966 --> 00:14:03,927
then the other three split the shares.
282
00:14:04,010 --> 00:14:06,346
- I see. - Tell her, David.
283
00:14:06,429 --> 00:14:11,935
Tell her what happens if something happens to all of the partners except one.
284
00:14:13,895 --> 00:14:15,897
Survivor takes all.
285
00:14:24,114 --> 00:14:25,657
Here's looking at you, kid.
286
00:14:29,286 --> 00:14:31,871
- You're drunk. - So what?
287
00:14:31,955 --> 00:14:33,831
I'm taking you back to the hotel before you get sick.
288
00:14:33,832 --> 00:14:35,750
No! Don't touch me!
289
00:14:35,834 --> 00:14:37,794
You checked the diving equipment.
290
00:14:37,877 --> 00:14:39,713
You said it was all right.
291
00:14:39,796 --> 00:14:41,214
Well, how do we know that?
292
00:14:43,883 --> 00:14:46,553
- Don't touch me. - Right now. Come on!
293
00:14:46,636 --> 00:14:48,847
Sorry to spoil the party, folks.
294
00:14:48,930 --> 00:14:50,348
Mrs. Fletcher, thank you very much.
295
00:15:05,655 --> 00:15:07,949
I don't want to go to the hotel with you.
296
00:15:08,033 --> 00:15:09,784
Let me out.
297
00:15:09,868 --> 00:15:11,202
Here? Come on, Alex.
298
00:15:11,286 --> 00:15:13,371
Stop the car and let me out!
299
00:15:13,455 --> 00:15:14,914
Get serious!
300
00:15:14,998 --> 00:15:16,958
Stop the car!
301
00:15:17,042 --> 00:15:18,877
Alex. Alex, let go!
302
00:15:18,960 --> 00:15:20,587
Are you nuts? Let go of the wheel!
303
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
Alex, let go!
304
00:15:28,053 --> 00:15:29,512
Alex! Alex!
305
00:15:29,596 --> 00:15:31,765
Okay, you want out? Get out!
306
00:15:31,848 --> 00:15:33,642
Go on. Get out!
307
00:15:33,725 --> 00:15:35,605
You don't like the way I drive, you call a taxi.
308
00:15:35,685 --> 00:15:37,604
Oh, I'll walk. I don't care how far it is.
309
00:15:37,687 --> 00:15:38,897
Oh, yeah, I forgot.
310
00:15:38,980 --> 00:15:41,191
No money, as usual.
311
00:15:41,274 --> 00:15:42,674
Here's 20 cents for the phone call.
312
00:15:42,692 --> 00:15:44,277
Get over here!
313
00:15:44,361 --> 00:15:46,738
Twenty cents for the phone call.
314
00:15:46,821 --> 00:15:48,657
Five bucks for the taxi.
315
00:15:48,740 --> 00:15:49,948
Thanks for the good time, honey.
316
00:15:49,949 --> 00:15:51,201
You're on your own.
317
00:15:51,284 --> 00:15:52,786
I'll talk to you after you sober up.
318
00:15:55,747 --> 00:15:58,333
I hate you, Coby!
319
00:15:58,416 --> 00:16:00,001
I hate you!
320
00:16:04,964 --> 00:16:06,007
Oh.
321
00:16:59,144 --> 00:17:02,021
- Doc Hazlitt. - Seth? Wylie.
322
00:17:02,105 --> 00:17:03,148
I didn't wake you, did I?
323
00:17:03,231 --> 00:17:04,607
No, of course not.
324
00:17:04,691 --> 00:17:07,569
I'm always up at 6:00, well, 6:15.
325
00:17:07,652 --> 00:17:11,156
I'm sorry. I wanted to catch you before I got hung up with the rounds.
326
00:17:11,239 --> 00:17:14,701
Seth, the man who's staying with Jessica Fletcher...
327
00:17:14,784 --> 00:17:16,369
David? What about him?
328
00:17:16,453 --> 00:17:18,120
He stopped by last night to ask about the boy.
329
00:17:18,121 --> 00:17:19,831
He looked familiar.
330
00:17:19,914 --> 00:17:23,752
I ran into him five, maybe six years ago in Florida.
331
00:17:23,835 --> 00:17:27,255
He was involved in, uh, some kind of real estate scheme.
332
00:17:27,338 --> 00:17:30,008
Scheme? You mean like a swindle?
333
00:17:30,091 --> 00:17:31,676
Hmm, I wouldn't say that exactly.
334
00:17:31,760 --> 00:17:34,471
I just remember that he was pretty sharp.
335
00:17:34,554 --> 00:17:36,639
I thought that Jessica ought to know.
336
00:17:36,723 --> 00:17:38,892
Well, maybe so, maybe so.
337
00:17:38,975 --> 00:17:40,810
But in this particular case, I get the feelin'
338
00:17:40,894 --> 00:17:42,395
I'd better mind my own business.
339
00:17:42,479 --> 00:17:43,730
Thank you, Wylie.
340
00:17:47,150 --> 00:17:48,985
Mmm, do I smell coffee?
341
00:17:49,068 --> 00:17:51,196
- Good morning. - Good morning.
342
00:17:51,279 --> 00:17:56,034
Yes, this is the best coffee this side of Marrakech.
343
00:17:56,117 --> 00:17:58,119
I also have another treat for you.
344
00:17:58,203 --> 00:18:00,079
Eggs à la Everett.
345
00:18:00,163 --> 00:18:03,082
You had everything I needed, except the yak's milk.
346
00:18:03,166 --> 00:18:05,543
Well, it looks divine.
347
00:18:05,627 --> 00:18:07,545
You're unbearably cheery this morning.
348
00:18:07,629 --> 00:18:10,089
Yes, that's because I slept like a baby.
349
00:18:10,173 --> 00:18:12,759
The instant my head hit the pillow.
350
00:18:12,842 --> 00:18:14,427
Mm.
351
00:18:14,511 --> 00:18:16,095
Ah.
352
00:18:16,179 --> 00:18:17,263
Hmm.
353
00:18:25,438 --> 00:18:26,564
There.
354
00:18:28,942 --> 00:18:31,736
Your label was sticking out,
355
00:18:31,820 --> 00:18:33,488
so now you're properly dressed
356
00:18:33,571 --> 00:18:35,532
and charmingly so, if I may say.
357
00:18:35,615 --> 00:18:36,950
Thank you.
358
00:18:39,702 --> 00:18:41,454
Oh, Amos. You're up and about early.
359
00:18:41,538 --> 00:18:42,997
Come on in.
360
00:18:43,081 --> 00:18:45,667
Thank you, ma'am.
361
00:18:45,750 --> 00:18:47,669
Sheriff, could I get you some eggs?
362
00:18:47,752 --> 00:18:49,629
Oh, well--well, no, sir.
363
00:18:49,712 --> 00:18:52,507
Thank you, but not right now.
364
00:18:52,590 --> 00:18:55,844
As a matter of fact, it's you I've come to see.
365
00:18:55,927 --> 00:18:58,012
Understand you're involved with those young folks
366
00:18:58,096 --> 00:18:59,806
diving off the coast.
367
00:18:59,889 --> 00:19:02,475
- That's right. - What's wrong, Amos?
368
00:19:02,559 --> 00:19:05,353
I'm afraid I have some bad news for you, sir.
369
00:19:05,436 --> 00:19:07,272
Miss Bell?
370
00:19:07,355 --> 00:19:09,399
She was found dead on Cabot Cove Road
371
00:19:09,482 --> 00:19:11,860
just after sunrise.
372
00:19:11,943 --> 00:19:14,946
I'll need you to identify the body.
373
00:19:15,029 --> 00:19:16,656
Oh, my God.
374
00:19:24,998 --> 00:19:28,334
Well, Doc says your friend identified the body.
375
00:19:28,418 --> 00:19:30,670
He's on his way to break the news to the others.
376
00:19:30,753 --> 00:19:32,297
Did Seth say how long she'd been dead?
377
00:19:32,380 --> 00:19:34,132
Yeah, since before midnight.
378
00:19:34,215 --> 00:19:36,593
Body was found by an early-morning jogger.
379
00:19:36,676 --> 00:19:38,803
Clear case of hit-and-run.
380
00:19:38,887 --> 00:19:41,681
Amos, this doesn't make any sense.
381
00:19:41,764 --> 00:19:45,018
Alexandra and her friend Coby left my house last night
382
00:19:45,101 --> 00:19:46,394
to drive to the Hill House.
383
00:19:46,477 --> 00:19:49,272
Now, why was she walking all by herself
384
00:19:49,355 --> 00:19:52,275
down a dark road in the middle of the night?
385
00:19:52,358 --> 00:19:54,444
Now, Mrs. Fletcher, I hope you're not trying
386
00:19:54,527 --> 00:19:56,988
to make something out of this that isn't.
387
00:19:57,071 --> 00:19:59,073
It's very odd.
388
00:19:59,157 --> 00:20:03,328
She was on the very edge of the road.
389
00:20:03,411 --> 00:20:05,747
Now, I mean, anyone could have
390
00:20:05,830 --> 00:20:07,874
swerved well around and missed her.
391
00:20:07,957 --> 00:20:09,792
Well, maybe so.
392
00:20:09,876 --> 00:20:12,003
Unless, of course,
393
00:20:12,086 --> 00:20:15,381
she was struck closer to the center of the road
394
00:20:15,465 --> 00:20:18,551
and then thrown to the edge with the force of the impact.
395
00:20:18,635 --> 00:20:19,969
Oh, no, ma'am, no.
396
00:20:20,053 --> 00:20:22,055
The car ran right over her.
397
00:20:26,935 --> 00:20:29,437
You see something?
398
00:20:29,520 --> 00:20:31,439
It's what I don't see.
399
00:20:31,522 --> 00:20:33,858
Skid marks.
400
00:20:33,942 --> 00:20:35,693
I mean, if the driver had seen her
401
00:20:35,777 --> 00:20:38,780
at the last minute, he didn't slam on his brakes.
402
00:20:38,863 --> 00:20:41,741
Skid marks?
403
00:20:41,824 --> 00:20:43,117
Broken glass.
404
00:20:43,201 --> 00:20:44,452
Oh, well.
405
00:20:44,535 --> 00:20:46,871
No matter how many signs we put up,
406
00:20:46,955 --> 00:20:48,957
folks won't stop throwing empty bottles
407
00:20:49,040 --> 00:20:50,083
out of their cars.
408
00:20:53,211 --> 00:20:55,213
That's not bottle glass.
409
00:20:55,296 --> 00:20:57,966
It appears to be a piece of a broken headlight.
410
00:21:02,887 --> 00:21:04,347
It's my fault.
411
00:21:04,430 --> 00:21:05,681
I left her there alone on that road.
412
00:21:05,682 --> 00:21:07,183
It was dark.
413
00:21:07,266 --> 00:21:09,727
She was all alone and then I just drove off.
414
00:21:09,811 --> 00:21:11,813
- Take it easy. - I won't take it easy.
415
00:21:11,896 --> 00:21:13,147
I came back to the hotel
416
00:21:13,231 --> 00:21:15,732
and I left a message at the desk that I didn't want to be disturbed.
417
00:21:15,733 --> 00:21:17,318
No phone calls.
418
00:21:17,402 --> 00:21:19,320
Then I piled back into bed and I went to sleep.
419
00:21:19,404 --> 00:21:23,282
Coby, now, whoever did it, they'll get them, believe me.
420
00:21:50,893 --> 00:21:52,253
Yes, that's my car outside.
421
00:21:52,270 --> 00:21:53,479
I rented it in Portland.
422
00:21:53,563 --> 00:21:55,106
And you drove the car back
423
00:21:55,189 --> 00:21:57,066
from Mrs. Fletcher's house last night?
424
00:21:57,150 --> 00:21:58,901
- Yes. - Ease off, Sheriff.
425
00:21:58,985 --> 00:22:01,779
He's already admitted to us that he let Alex off on the road.
426
00:22:01,863 --> 00:22:04,490
Good, now he can admit it to me
427
00:22:04,574 --> 00:22:06,200
after I read him his rights.
428
00:22:11,873 --> 00:22:13,833
Thank you. Oh, that is very welcome.
429
00:22:18,463 --> 00:22:20,131
I remember that expression.
430
00:22:20,214 --> 00:22:22,717
Jessie MacGill in her reverie.
431
00:22:22,800 --> 00:22:24,427
What is it, Jessie? A problem?
432
00:22:24,510 --> 00:22:27,472
I was just recalling how envious you were
433
00:22:27,555 --> 00:22:29,515
of me and my brothers and sisters,
434
00:22:29,599 --> 00:22:31,768
because you were an only child.
435
00:22:31,851 --> 00:22:33,978
Last night, Larry Gaynes called you "Uncle."
436
00:22:37,356 --> 00:22:39,734
It is a harmless deception, believe me.
437
00:22:39,817 --> 00:22:41,319
Larry's a rich kid.
438
00:22:41,402 --> 00:22:44,322
And he's into scuba diving and excitement.
439
00:22:44,405 --> 00:22:47,325
And his father offered me a couple of thousand dollars
440
00:22:47,408 --> 00:22:48,993
if I'd bring him on the expedition.
441
00:22:49,077 --> 00:22:50,661
Now, of course,
442
00:22:50,745 --> 00:22:54,123
I make it a policy never to turn down money.
443
00:22:54,207 --> 00:22:56,667
But I wondered how the others...
444
00:22:56,751 --> 00:22:59,212
what they would feel with a neophyte aboard,
445
00:22:59,295 --> 00:23:02,673
and I thought that a nephew would be more acceptable.
446
00:23:02,757 --> 00:23:04,717
A rich kid who knows a lot about computers.
447
00:23:04,801 --> 00:23:08,596
His father owns a company that manufactures them.
448
00:23:08,679 --> 00:23:10,139
But you see,
449
00:23:10,223 --> 00:23:13,601
the mystery disappears when you know the facts.
450
00:23:13,684 --> 00:23:16,395
You don't believe Coby killed Alex.
451
00:23:16,479 --> 00:23:18,189
Do you?
452
00:23:18,272 --> 00:23:20,441
No, no.
453
00:23:20,525 --> 00:23:23,945
But I have no other suspects in mind.
454
00:23:24,028 --> 00:23:25,655
Maybe you do.
455
00:23:25,738 --> 00:23:28,825
What I have is an appointment with the doctor.
456
00:23:28,908 --> 00:23:29,951
Thanks for the coffee.
457
00:23:30,034 --> 00:23:31,702
Let me drive you.
458
00:23:31,786 --> 00:23:33,537
Oh, thanks, but it's not far and I'd rather walk.
459
00:23:33,538 --> 00:23:34,622
It, uh, helps me to think.
460
00:23:36,165 --> 00:23:39,085
Oh, Jessie.
461
00:23:39,168 --> 00:23:42,046
Be careful.
462
00:23:42,130 --> 00:23:43,330
The dock is a little slippery.
463
00:23:52,390 --> 00:23:54,100
One thing's sure,
464
00:23:54,183 --> 00:23:57,145
being hit by that car is not what killed her.
465
00:23:57,228 --> 00:23:58,771
Now, hold on, Doc.
466
00:23:58,855 --> 00:24:01,149
You told me she was run over.
467
00:24:01,232 --> 00:24:03,401
She was after she was killed.
468
00:24:03,484 --> 00:24:06,028
By a blow to the left temple, I'd say about here.
469
00:24:06,112 --> 00:24:09,532
Sure. The impact broke the headlight and smashed the grill.
470
00:24:09,615 --> 00:24:12,618
Oh, no, in order for a car to have made that sort of contact,
471
00:24:12,702 --> 00:24:14,745
she'd have had to have been crouched on all fours,
472
00:24:14,829 --> 00:24:17,165
and then she would have been hit by the bumper,
473
00:24:17,248 --> 00:24:19,417
not the grill or the headlight.
474
00:24:19,500 --> 00:24:23,212
And finally, I did not find any glass in the wound.
475
00:24:23,296 --> 00:24:25,506
Then what did strike her, Seth?
476
00:24:25,590 --> 00:24:28,676
Some sort of blunt instrument, I expect.
477
00:24:28,759 --> 00:24:30,094
Yeah, but that Coby fella,
478
00:24:30,178 --> 00:24:31,929
he still could've struck her down
479
00:24:32,013 --> 00:24:34,097
and then tried to make it look like it was a hit-and-run.
480
00:24:34,098 --> 00:24:36,601
By smashing his own headlight
481
00:24:36,684 --> 00:24:38,603
and pointing suspicion at himself?
482
00:24:38,686 --> 00:24:43,024
Jessica, don't confuse Amos by bringing logic to bear.
483
00:24:43,107 --> 00:24:46,444
Coby is my only suspect and I'm holding on to him,
484
00:24:46,527 --> 00:24:48,738
at least till I get to see that autopsy report.
485
00:24:57,788 --> 00:24:59,206
Well, it's about time you showed up.
486
00:24:59,207 --> 00:25:00,487
You're in the wrong duds, kiddo.
487
00:25:00,499 --> 00:25:02,001
Get changed and grab a mop.
488
00:25:02,084 --> 00:25:03,711
I'm splitting from the project.
489
00:25:03,794 --> 00:25:05,213
What? You can't do that.
490
00:25:05,296 --> 00:25:07,340
Sorry, old-timer. This gig is history.
491
00:25:07,423 --> 00:25:09,258
We've got a contract, Larry.
492
00:25:09,342 --> 00:25:11,093
Void because of the safety factor.
493
00:25:11,177 --> 00:25:12,594
People are getting killed. I don't need that.
494
00:25:12,595 --> 00:25:14,388
But we're that close to the treasure.
495
00:25:14,472 --> 00:25:15,765
What treasure?
496
00:25:15,848 --> 00:25:18,141
You ask me, you're chasing smoke, just like you always have.
497
00:25:18,142 --> 00:25:19,518
Damn it! You can't do that.
498
00:25:19,602 --> 00:25:21,019
You begged to come on this expedition.
499
00:25:21,020 --> 00:25:22,438
And I paid for the privilege.
500
00:25:22,521 --> 00:25:23,564
Well, I'm through paying.
501
00:25:23,648 --> 00:25:25,274
This bank is closed.
502
00:25:25,358 --> 00:25:27,443
How am I supposed to get this boat out of here?
503
00:25:27,526 --> 00:25:29,362
That's your problem. Ciao, baby.
504
00:25:34,283 --> 00:25:35,701
A real shame, mate.
505
00:25:35,785 --> 00:25:37,286
Your money man took to his heels
506
00:25:37,370 --> 00:25:39,288
and left you with your tail in the wringer.
507
00:25:39,372 --> 00:25:41,707
Mr. Barber is gonna be very unhappy.
508
00:25:41,791 --> 00:25:43,793
Wait. Wait.
509
00:25:43,876 --> 00:25:48,047
You know, if--if Barber could come up with some of the operating expenses...
510
00:25:48,130 --> 00:25:50,049
Not a chance, mate.
511
00:25:50,132 --> 00:25:52,301
It'll just take 10,000 to get started again.
512
00:25:52,385 --> 00:25:54,720
Then I'd say you better come up with 10,000.
513
00:25:54,804 --> 00:25:55,805
Right, Davey?
514
00:26:02,144 --> 00:26:04,605
So Larry is gone.
515
00:26:04,689 --> 00:26:06,691
Yes, he was scared off.
516
00:26:06,774 --> 00:26:08,149
I suppose that means now I'm gonna have to give
517
00:26:08,150 --> 00:26:10,945
his father back a refund.
518
00:26:11,028 --> 00:26:13,447
Oh, I doubt that.
519
00:26:13,531 --> 00:26:15,491
Our Cabot Cove library isn't very big,
520
00:26:15,574 --> 00:26:18,744
but they do have a copy of Allenby's Leaders of Industry.
521
00:26:21,455 --> 00:26:23,541
Larry Gaynes owns the computer company,
522
00:26:23,624 --> 00:26:24,917
not his father.
523
00:26:25,001 --> 00:26:26,711
But, Jessica, I'm flabbergasted.
524
00:26:26,794 --> 00:26:28,087
Why?
525
00:26:28,170 --> 00:26:30,506
Because I checked up on your story?
526
00:26:30,589 --> 00:26:33,175
Larry didn't strike me as the kind of young man
527
00:26:33,259 --> 00:26:34,844
who would've had to depend
528
00:26:34,927 --> 00:26:38,222
on his father's checkbook for excitement.
529
00:26:38,306 --> 00:26:40,224
Jessie, I would have told you if I could.
530
00:26:40,308 --> 00:26:41,851
It's just that I assured Larry
531
00:26:41,934 --> 00:26:45,271
that I'd keep his participation confidential.
532
00:26:45,354 --> 00:26:46,394
What are you gonna do now?
533
00:26:49,400 --> 00:26:52,737
I don't know. I don't want to give up.
534
00:26:52,820 --> 00:26:55,698
It wouldn't be fair to Bill or Coby.
535
00:26:55,781 --> 00:26:58,743
I'll just have to find some way to keep on going.
536
00:26:58,826 --> 00:27:00,661
Some way.
537
00:27:00,745 --> 00:27:02,121
How much do you need?
538
00:27:02,204 --> 00:27:03,914
Well, I...
539
00:27:06,751 --> 00:27:08,336
Oh, no, no, no, Jessica.
540
00:27:08,419 --> 00:27:09,503
No.
541
00:27:09,587 --> 00:27:11,964
Don't even think about it.
542
00:27:12,048 --> 00:27:13,049
How much, David?
543
00:27:18,721 --> 00:27:20,139
All right.
544
00:27:21,474 --> 00:27:23,976
I'll need some experienced divers,
545
00:27:24,060 --> 00:27:26,145
additional equipment.
546
00:27:26,228 --> 00:27:28,689
Possibly $10,000.
547
00:27:28,773 --> 00:27:30,358
Yes, I'd say that.
548
00:27:30,441 --> 00:27:32,360
That'd be about it. $10,000.
549
00:27:47,792 --> 00:27:49,668
- Good morning, Doctor. - Morning.
550
00:27:49,752 --> 00:27:51,712
Would you like some orange juice?
551
00:27:51,796 --> 00:27:52,963
No, thank you.
552
00:27:55,299 --> 00:27:56,801
Jess up?
553
00:27:56,884 --> 00:27:58,219
I believe she's taking a shower.
554
00:28:02,515 --> 00:28:04,224
- Would you like me to get her? - No, no, no.
555
00:28:04,225 --> 00:28:08,312
There's no... no special rush.
556
00:28:08,396 --> 00:28:10,272
Well...
557
00:28:10,356 --> 00:28:12,983
how do you like your, uh, your accommodations?
558
00:28:13,067 --> 00:28:14,443
Just great.
559
00:28:16,529 --> 00:28:18,572
Sleeping well?
560
00:28:18,656 --> 00:28:20,449
Well, as best I can.
561
00:28:20,533 --> 00:28:23,160
Those, uh, featherbeds require some getting used to.
562
00:28:24,370 --> 00:28:25,913
Nice jammies.
563
00:28:27,498 --> 00:28:29,291
Seth.
564
00:28:29,375 --> 00:28:31,460
Morning, Jessica.
565
00:28:31,544 --> 00:28:34,338
Isn't it a little early for you to be up and about?
566
00:28:34,422 --> 00:28:36,632
Brisk morning air starts a man's brain cells,
567
00:28:36,715 --> 00:28:38,384
gets them thinking,
568
00:28:38,467 --> 00:28:40,970
specially if he has something to think about.
569
00:28:41,053 --> 00:28:43,264
Uh, I assume you had a reason for coming over.
570
00:28:43,347 --> 00:28:44,765
Yes, woman, I certainly do.
571
00:28:47,017 --> 00:28:48,727
Bill Ainsley.
572
00:28:48,811 --> 00:28:51,439
You did ask me to tell you when he could have visitors.
573
00:28:51,522 --> 00:28:52,982
Wylie says it's perfectly all right,
574
00:28:53,065 --> 00:28:54,650
starting today.
575
00:28:54,733 --> 00:28:58,154
All things considered, you're coming along pretty nicely.
576
00:28:58,237 --> 00:28:59,488
I'll check on you later.
577
00:28:59,572 --> 00:29:01,699
Thanks a lot, Doc.
578
00:29:01,782 --> 00:29:03,451
So how's David?
579
00:29:03,534 --> 00:29:04,784
We haven't seen much of him in the past day or two.
580
00:29:04,785 --> 00:29:06,495
Busy, keeping the ship afloat.
581
00:29:06,579 --> 00:29:08,330
He's a great guy.
582
00:29:08,414 --> 00:29:10,206
Did he tell you that he signed for all my hospital bills?
583
00:29:10,207 --> 00:29:11,750
That's David.
584
00:29:11,834 --> 00:29:14,837
It's crazy about Alex. I mean, with Coby in jail.
585
00:29:14,920 --> 00:29:16,422
I got to get back to the job.
586
00:29:16,505 --> 00:29:18,966
You will be back on the job, really.
587
00:29:19,049 --> 00:29:20,551
Just take it easy, okay?
588
00:29:22,261 --> 00:29:26,182
Look, Susan, my--my throat's kind of dry.
589
00:29:26,265 --> 00:29:28,224
Would you mind maybe scrounging some juice up or something?
590
00:29:28,225 --> 00:29:29,268
Oh, sure.
591
00:29:37,485 --> 00:29:39,737
Listen, Mrs. Fletcher.
592
00:29:39,820 --> 00:29:41,447
What happened to me,
593
00:29:41,530 --> 00:29:42,990
it was no accident.
594
00:29:43,073 --> 00:29:45,910
If Coby hadn't have pulled me out, I'd be as dead as Alex.
595
00:29:45,993 --> 00:29:47,661
Well, what do you think happened?
596
00:29:47,745 --> 00:29:49,545
I just keep wondering where the hell Larry was
597
00:29:49,622 --> 00:29:50,706
when I blacked out.
598
00:29:50,789 --> 00:29:52,541
Larry? But why would he--
599
00:29:52,625 --> 00:29:55,628
You've seen my wife, but you haven't seen her in her bikini.
600
00:29:55,711 --> 00:29:58,547
Larry looked at her like she was some kind of an Italian sports car
601
00:29:58,631 --> 00:30:00,508
and he was ready to take her for a test drive.
602
00:30:00,591 --> 00:30:03,677
And his reason to kill Alex?
603
00:30:03,761 --> 00:30:04,762
That I can't answer.
604
00:30:08,098 --> 00:30:09,891
Mrs. Fletcher, I told you everything I remember.
605
00:30:09,892 --> 00:30:11,852
I gave Alex 20 cents for a phone call,
606
00:30:11,936 --> 00:30:13,521
$5 for a taxi.
607
00:30:13,604 --> 00:30:15,940
She never carried any money, not even any change.
608
00:30:16,023 --> 00:30:19,318
So you were sure that she would call a cab and come back to the hotel.
609
00:30:19,401 --> 00:30:21,570
Yes.
610
00:30:21,654 --> 00:30:24,823
Coby, where was the telephone?
611
00:30:24,907 --> 00:30:27,117
Uh, at a gas station back a little ways.
612
00:30:27,201 --> 00:30:29,241
It was closed, but there was an outside phone booth.
613
00:30:32,373 --> 00:30:35,459
Ed Potts never went fishing a day in his life.
614
00:30:35,543 --> 00:30:38,837
More likely he went to visit his lady friend in Augusta,
615
00:30:38,921 --> 00:30:40,798
but he couldn't put that in the window.
616
00:30:40,881 --> 00:30:42,883
- Amos. - Yes, ma'am?
617
00:30:42,967 --> 00:30:44,718
Amos, when you looked in Alexandra's purse
618
00:30:44,802 --> 00:30:47,763
for her identification, did you notice any money?
619
00:30:47,846 --> 00:30:49,640
Yeah. Five dollar bill.
620
00:30:49,723 --> 00:30:51,475
How much change?
621
00:30:51,559 --> 00:30:53,519
Not a penny.
622
00:30:53,602 --> 00:30:55,854
Coby said that he gave her 20 cents.
623
00:30:55,938 --> 00:30:59,483
Well, then she must've used it in the phone.
624
00:30:59,567 --> 00:31:01,777
There's no phone book there.
625
00:31:01,860 --> 00:31:04,405
So she couldn't have looked up the taxi number in it,
626
00:31:04,488 --> 00:31:05,781
and being a stranger in town,
627
00:31:05,864 --> 00:31:07,491
it's unlikely she would have known it.
628
00:31:07,575 --> 00:31:10,578
Yeah, of course she could've dialed the operator
629
00:31:10,661 --> 00:31:11,911
and told her it was an emergency,
630
00:31:11,912 --> 00:31:14,748
and then the operator would've put the call through for nothing.
631
00:31:14,832 --> 00:31:17,501
Ah, but she didn't make a free call.
632
00:31:17,585 --> 00:31:20,004
- She spent the 20 cents. - Mm.
633
00:31:20,087 --> 00:31:22,464
Amos, you know, there might be one or two fingerprints
634
00:31:22,548 --> 00:31:24,425
of hers left on that phone.
635
00:31:24,508 --> 00:31:25,676
Good thinking.
636
00:31:25,759 --> 00:31:27,303
Or it would be,
637
00:31:27,386 --> 00:31:30,264
except the jogger used the phone to call my deputy,
638
00:31:30,347 --> 00:31:32,641
and my deputy used it to call me at home,
639
00:31:32,725 --> 00:31:34,518
and I called Doc Hazlitt...
640
00:31:34,602 --> 00:31:36,353
But now wait.
641
00:31:36,437 --> 00:31:38,480
Didn't you say that she was at your house earlier?
642
00:31:38,564 --> 00:31:39,690
Yes.
643
00:31:39,773 --> 00:31:41,025
Well, that's the answer then.
644
00:31:41,108 --> 00:31:43,068
She copied down your phone number.
645
00:31:43,152 --> 00:31:46,155
But she didn't call. The phone didn't ring.
646
00:31:46,238 --> 00:31:47,948
Well, maybe you were asleep
647
00:31:48,032 --> 00:31:51,118
and somebody else answered the phone.
648
00:31:51,201 --> 00:31:53,912
I wasn't asleep. I was working on my book.
649
00:31:53,996 --> 00:31:55,914
And there's no phone in my guest room, Amos.
650
00:31:59,335 --> 00:32:03,047
- Mrs. Fletcher. - I'm sorry, Amos.
651
00:32:03,130 --> 00:32:04,048
Would you drive me home?
652
00:32:04,131 --> 00:32:05,424
Yes, ma'am.
653
00:32:07,051 --> 00:32:08,093
David?
654
00:32:10,471 --> 00:32:11,639
David, are you here?
655
00:32:26,737 --> 00:32:28,405
Hello, Jessie.
656
00:32:28,489 --> 00:32:30,366
David, what is this?
657
00:32:30,449 --> 00:32:32,660
That's a .38 special.
658
00:32:32,743 --> 00:32:36,413
Not as effective as a .45, but easier to carry.
659
00:32:36,497 --> 00:32:38,916
I'm surprised, as a mystery writer, you don't know that.
660
00:32:38,999 --> 00:32:40,626
Why do you carry it?
661
00:32:40,709 --> 00:32:43,545
Why does anyone carry those nasty little things?
662
00:32:43,629 --> 00:32:45,089
For protection.
663
00:32:47,758 --> 00:32:51,011
I can see that you don't like guns either.
664
00:32:51,095 --> 00:32:52,775
I'll just stow this someplace out of sight.
665
00:32:55,432 --> 00:32:57,810
I noticed that you drove off with the Sheriff.
666
00:32:57,893 --> 00:33:00,521
Does he have any leads on Alex's killer?
667
00:33:00,604 --> 00:33:01,647
No.
668
00:33:02,064 --> 00:33:04,358
No. It's too bad.
669
00:33:04,441 --> 00:33:07,319
Such a lovely young lady and a good friend.
670
00:33:07,403 --> 00:33:10,572
- And a partner? - And a partner.
671
00:33:13,659 --> 00:33:15,369
Well, I'll put this in the car.
672
00:33:33,387 --> 00:33:35,764
She phoned somebody, Seth. I know it.
673
00:33:35,848 --> 00:33:37,933
- But who? - How about this, Jess?
674
00:33:38,016 --> 00:33:39,852
Alexandra didn't phone anyone in town.
675
00:33:39,935 --> 00:33:41,186
She called the boat.
676
00:33:41,270 --> 00:33:42,855
- The boat? - Yes, that can be done.
677
00:33:42,938 --> 00:33:44,314
And she would've known the number.
678
00:33:44,398 --> 00:33:45,598
Yeah, but who was on the boat?
679
00:33:45,649 --> 00:33:47,651
- Larry. - Larry?
680
00:33:47,735 --> 00:33:52,656
That bogus nephew that took it so conveniently on the lam.
681
00:33:52,740 --> 00:33:54,700
Well, first of all, I'm--I'm not certain
682
00:33:54,783 --> 00:33:58,078
that a call to the boat would've cost 20 cents.
683
00:33:58,162 --> 00:34:01,165
And Larry was the one person who did not have a motive.
684
00:34:01,248 --> 00:34:03,667
He was not one of Alexandra's partners
685
00:34:03,751 --> 00:34:05,335
and apparently had...
686
00:34:05,419 --> 00:34:07,179
had enough money that he didn't have to worry
687
00:34:07,254 --> 00:34:08,756
at all about money.
688
00:34:08,839 --> 00:34:10,173
All right, all right. I'll tell you what.
689
00:34:10,174 --> 00:34:11,675
Could we sit down just for a minute?
690
00:34:11,759 --> 00:34:13,050
Yeah, well, I was hoping that the fresh air
691
00:34:13,051 --> 00:34:14,803
might stimulate your brain cells.
692
00:34:14,887 --> 00:34:18,390
Oh, the fresh air is just fine.
693
00:34:18,474 --> 00:34:20,309
The trouble is, I don't enjoy walking
694
00:34:20,392 --> 00:34:21,852
when I'm not going somewhere.
695
00:34:21,935 --> 00:34:23,604
All right, all right, we'll forget Larry.
696
00:34:23,687 --> 00:34:26,774
Now, I suppose we'll have to forget David too, won't we?
697
00:34:26,857 --> 00:34:30,569
After all, he was in your guest bedroom all night.
698
00:34:30,652 --> 00:34:32,696
You know, you sound almost disappointed.
699
00:34:32,780 --> 00:34:34,490
He would've made a dandy suspect.
700
00:34:34,573 --> 00:34:35,866
Oh, Seth.
701
00:34:35,949 --> 00:34:38,243
Don't "Oh, Seth" me, woman.
702
00:34:38,327 --> 00:34:42,039
He was--he is one of the partners.
703
00:34:42,122 --> 00:34:45,000
Could be there's a whole packet of money involved here.
704
00:34:45,083 --> 00:34:46,794
I don't believe that you're suggesting--
705
00:34:46,877 --> 00:34:49,171
Jess, I want you to get a real perspective on this thing.
706
00:34:49,254 --> 00:34:52,633
Now, we're talking about a man who has spent his entire adult life
707
00:34:52,716 --> 00:34:55,803
traipsing all over the globe looking for the pot of gold.
708
00:34:55,886 --> 00:34:57,471
He was obsessed with it.
709
00:34:57,554 --> 00:34:59,394
Seth, you don't know the first thing about him.
710
00:34:59,431 --> 00:35:02,309
You are thinking with your funny bone and not with your head.
711
00:35:02,392 --> 00:35:04,645
This old friend of yours could turn out to be
712
00:35:04,728 --> 00:35:06,438
a coldblooded killer.
713
00:35:06,522 --> 00:35:08,690
Seth, I have known David Everett
714
00:35:08,774 --> 00:35:10,776
for the past 35 years.
715
00:35:10,859 --> 00:35:14,738
Correction, you knew him 35 years ago.
716
00:35:14,822 --> 00:35:16,281
There is a difference, Jess.
717
00:35:16,365 --> 00:35:18,617
Oh, come on.
718
00:35:18,700 --> 00:35:22,454
Well, what is this, the Boston Marathon?
719
00:35:22,538 --> 00:35:23,914
Wait!
720
00:35:27,835 --> 00:35:30,462
- David. - Oh, you're home.
721
00:35:30,546 --> 00:35:32,923
I looked into that library you told me about
722
00:35:33,006 --> 00:35:35,592
and I came across this fascinating volume.
723
00:35:35,676 --> 00:35:37,052
This is A History of Cabot Cove.
724
00:35:37,135 --> 00:35:38,720
This is not supposed to be taken out.
725
00:35:38,804 --> 00:35:40,222
Well, it wasn't officially.
726
00:35:40,305 --> 00:35:42,640
It just sort of went for a walk with me and it ended up here.
727
00:35:42,641 --> 00:35:43,933
Now, Jessie, would you do me a favor?
728
00:35:43,934 --> 00:35:45,644
Could you return that for me?
729
00:35:45,727 --> 00:35:49,565
David, I want some straight answers.
730
00:35:49,648 --> 00:35:50,648
For you, Jess, anything.
731
00:35:50,691 --> 00:35:52,568
Don't patronize me.
732
00:35:52,651 --> 00:35:55,571
I have been acting like a fool and I don't like it.
733
00:35:55,654 --> 00:35:57,114
I d--I don't like it.
734
00:35:57,197 --> 00:35:58,949
The fact that because I may have
735
00:35:59,032 --> 00:36:01,159
felt something for you a long time ago,
736
00:36:01,243 --> 00:36:03,954
I'm afraid to ask you the hard questions
737
00:36:04,037 --> 00:36:06,665
that I have to ask.
738
00:36:06,748 --> 00:36:08,625
Well, if you think that there's something...
739
00:36:08,709 --> 00:36:12,004
Where did you go when you left this house the night that Alex was murdered?
740
00:36:12,087 --> 00:36:13,922
Please don't try to deny it, David.
741
00:36:14,006 --> 00:36:16,300
I heard you leave.
742
00:36:16,383 --> 00:36:18,677
I went to see some people.
743
00:36:18,760 --> 00:36:21,555
In the middle of the night? Armed with a gun?
744
00:36:21,638 --> 00:36:24,933
The time and place was picked by them and the gun was for protection
745
00:36:25,017 --> 00:36:26,225
in case they didn't see my point of view.
746
00:36:26,226 --> 00:36:27,394
And who are these people?
747
00:36:30,188 --> 00:36:33,275
One is a loan shark and the other was his muscleman.
748
00:36:33,358 --> 00:36:35,986
When times were slow, I piled up a considerable debt.
749
00:36:36,069 --> 00:36:37,612
But I didn't really need to use the gun.
750
00:36:37,613 --> 00:36:39,698
Because I'd talked them into another deal,
751
00:36:39,781 --> 00:36:42,743
half of my share of the treasure against what I owed them.
752
00:36:42,826 --> 00:36:45,871
And then the next day, poor Alex was killed
753
00:36:45,954 --> 00:36:48,415
and Coby was in jail, and the operation stalled.
754
00:36:48,498 --> 00:36:53,420
And my new partners wouldn't come up with another nickel for expenses.
755
00:36:53,503 --> 00:36:57,049
So you had to raise $10,000 very quickly.
756
00:36:57,132 --> 00:37:00,510
Jessica, that 10,000 that you lent me has saved my neck,
757
00:37:00,594 --> 00:37:03,013
not to mention various other parts of my anatomy.
758
00:37:03,096 --> 00:37:04,723
You were desperate.
759
00:37:04,806 --> 00:37:07,059
For me, that's hardly unusual.
760
00:37:07,142 --> 00:37:08,435
It's a motive.
761
00:37:08,518 --> 00:37:10,812
What, to harm Bill and kill Alex?
762
00:37:10,896 --> 00:37:13,815
I may be a trifle threadbare, Jessica, but I'm not homicidal.
763
00:37:15,484 --> 00:37:19,196
No, I don't believe that you are.
764
00:37:19,279 --> 00:37:21,406
But with all that's happened,
765
00:37:21,490 --> 00:37:23,951
I do think that you should talk to Sheriff Tupper.
766
00:37:24,034 --> 00:37:25,911
No, no, no. Not possible.
767
00:37:25,994 --> 00:37:28,288
I have a meeting with my new partners tonight on the boat
768
00:37:28,372 --> 00:37:29,572
and I wish to get there first,
769
00:37:29,581 --> 00:37:32,918
so I can set out the ice bucket and the champagne and the caviar.
770
00:37:33,001 --> 00:37:34,878
David.
771
00:37:34,962 --> 00:37:36,922
Jessica.
772
00:37:37,005 --> 00:37:38,674
I'm saying goodbye.
773
00:37:38,757 --> 00:37:40,634
And thank you for your hospitality.
774
00:37:40,717 --> 00:37:41,718
Goodbye?
775
00:37:41,802 --> 00:37:43,220
You can't just duck out
776
00:37:43,303 --> 00:37:45,681
in the middle of a murder investigation.
777
00:37:45,764 --> 00:37:48,225
Haven't you got me figured out yet?
778
00:37:48,308 --> 00:37:50,644
I've been ducking out all my life.
779
00:37:50,727 --> 00:37:52,938
Isn't that why you all voted me in high school
780
00:37:53,021 --> 00:37:56,274
so many years ago as the man most likely
781
00:37:56,358 --> 00:37:59,111
to flee the scene when the going got tough?
782
00:38:01,279 --> 00:38:03,240
You know, Jessica,
783
00:38:03,323 --> 00:38:06,952
I've often lain awake
784
00:38:07,035 --> 00:38:11,289
thinking about the road not taken,
785
00:38:11,373 --> 00:38:14,751
the word not spoken.
786
00:38:14,835 --> 00:38:18,880
Things might have been different for us.
787
00:38:18,964 --> 00:38:21,633
But then...
788
00:38:21,717 --> 00:38:23,317
They didn't turn out that way, did they?
789
00:38:27,264 --> 00:38:29,266
But believe me,
790
00:38:29,349 --> 00:38:32,894
with Frank, you got by far the best of it.
791
00:38:40,444 --> 00:38:44,114
Oh, I scribbled a few words of farewell on the bookmark.
792
00:38:47,284 --> 00:38:49,369
Goodbye, Jessie MacGill.
793
00:39:04,926 --> 00:39:07,054
"Dear Jessie,
794
00:39:07,137 --> 00:39:10,390
It scares me to think I could learn to like a featherbed.
795
00:39:10,474 --> 00:39:11,767
Here's your house key.
796
00:39:11,850 --> 00:39:13,810
With my undying gratitude, David."
797
00:39:28,575 --> 00:39:30,202
Here's your belongings.
798
00:39:30,285 --> 00:39:32,454
Just sign the form and you're free to go, Mr. Russell.
799
00:39:32,537 --> 00:39:34,831
Oh, Coby, you're being released.
800
00:39:34,915 --> 00:39:36,875
The Sheriff couldn't hold me any longer.
801
00:39:36,958 --> 00:39:38,210
You were right, Mrs. Fletcher.
802
00:39:38,293 --> 00:39:39,878
Case against him doesn't hold water.
803
00:39:39,961 --> 00:39:42,964
But somebody belongs in that cell.
804
00:39:43,048 --> 00:39:44,716
Can I help you, Mrs. Fletcher?
805
00:39:44,800 --> 00:39:46,843
Amos, I'd like to see Alexandra's purse, if I may.
806
00:39:46,927 --> 00:39:48,220
Don't see why not.
807
00:39:48,303 --> 00:39:49,805
Won't do you any good.
808
00:39:49,888 --> 00:39:51,556
Already went through it.
809
00:39:51,640 --> 00:39:53,850
There isn't a single scrap of paper
810
00:39:53,934 --> 00:39:56,436
that has a Cabot Cove telephone number on it.
811
00:39:56,520 --> 00:39:59,022
I'm not looking for a scrap of paper.
812
00:39:59,106 --> 00:40:02,651
The number is on Alexandra's room key tag.
813
00:40:04,319 --> 00:40:05,320
Hill House.
814
00:40:07,781 --> 00:40:09,783
That's where you were staying, wasn't it, son?
815
00:40:14,538 --> 00:40:16,581
Coby didn't kill Alex!
816
00:40:16,665 --> 00:40:19,209
No, but somebody went to a great deal of trouble
817
00:40:19,292 --> 00:40:21,044
to make it look that way.
818
00:40:21,128 --> 00:40:25,006
The same person, I'm afraid, who nearly ended your life, Bill.
819
00:40:25,090 --> 00:40:27,342
You know who's responsible?
820
00:40:27,425 --> 00:40:30,512
I'm fairly sure.
821
00:40:30,595 --> 00:40:32,556
Well, come on. Let's hear it.
822
00:40:32,639 --> 00:40:35,225
None of the divers or David could've jammed that regulator,
823
00:40:35,308 --> 00:40:38,395
because nobody was left alone on deck with the equipment.
824
00:40:38,478 --> 00:40:41,773
One person was alone on deck a great deal of the time,
825
00:40:41,857 --> 00:40:44,776
mostly passing the time with self-grooming.
826
00:40:44,860 --> 00:40:46,444
That's insane.
827
00:40:46,528 --> 00:40:48,029
What, Susie?
828
00:40:48,113 --> 00:40:49,698
You're way off base, lady.
829
00:40:49,781 --> 00:40:52,075
I love my husband. Why would I try to kill him?
830
00:40:52,159 --> 00:40:54,369
You didn't, but you had every reason to believe
831
00:40:54,452 --> 00:40:57,164
that Bill would be with Larry when the trouble began.
832
00:40:57,247 --> 00:41:00,876
You couldn't know Bill would wander off and Larry would surface without him.
833
00:41:00,959 --> 00:41:03,795
It wasn't meant to be an attempt on Bill's life,
834
00:41:03,879 --> 00:41:06,173
only to look like one.
835
00:41:06,256 --> 00:41:08,466
You were setting the stage for the real murder
836
00:41:08,550 --> 00:41:10,969
and you wanted to remove suspicion from your husband.
837
00:41:11,052 --> 00:41:13,471
You must have been frantic when the other three divers
838
00:41:13,555 --> 00:41:15,682
came aboard and left Bill in the water.
839
00:41:15,765 --> 00:41:17,525
No wonder you didn't accept their reassurance
840
00:41:17,559 --> 00:41:19,895
that he had plenty of oxygen left.
841
00:41:19,978 --> 00:41:22,731
That's preposterous.
842
00:41:22,814 --> 00:41:24,816
How could I have known hours in advance
843
00:41:24,900 --> 00:41:26,860
that Coby would leave Alex stranded
844
00:41:26,943 --> 00:41:28,987
on a dark, deserted road late at night?
845
00:41:29,070 --> 00:41:30,780
Because that was not the murder
846
00:41:30,864 --> 00:41:33,575
that you were planning, at least not yet.
847
00:41:33,658 --> 00:41:36,661
When Alex found the Hill House phone number and called you,
848
00:41:36,745 --> 00:41:38,997
you simply took advantage of an opportunity.
849
00:41:39,080 --> 00:41:41,041
Oh, come on. Alex must have called Coby.
850
00:41:41,124 --> 00:41:42,584
She couldn't have.
851
00:41:42,667 --> 00:41:45,545
He told the desk not to put any calls through.
852
00:41:45,629 --> 00:41:47,589
Her call had to be you.
853
00:41:49,758 --> 00:41:51,468
Honey, come on, this is crazy.
854
00:41:51,551 --> 00:41:53,178
- Tell her! - Tell her what?
855
00:41:56,097 --> 00:41:58,350
Bill, I'm sorry.
856
00:42:03,939 --> 00:42:06,483
She did call me.
857
00:42:06,566 --> 00:42:07,776
Crazy Alex.
858
00:42:07,859 --> 00:42:10,987
Drunk, scared and angry.
859
00:42:11,071 --> 00:42:14,783
Me, who she was always putting down.
860
00:42:14,866 --> 00:42:18,703
Well, I had no trouble finding her.
861
00:42:18,787 --> 00:42:21,998
And I was ready for her.
862
00:42:22,082 --> 00:42:23,291
And she was glad to see me.
863
00:42:26,253 --> 00:42:29,297
I couldn't just run her down.
864
00:42:29,381 --> 00:42:30,621
Suppose she lived through that?
865
00:42:32,717 --> 00:42:33,885
I had to be sure.
866
00:42:35,679 --> 00:42:37,138
It wasn't enough to kill Alex.
867
00:42:37,222 --> 00:42:39,557
You tried to fix the blame on Coby.
868
00:42:39,641 --> 00:42:41,893
You knew if he was found guilty of killing Alex,
869
00:42:41,977 --> 00:42:43,687
he couldn't share in the treasure.
870
00:42:43,770 --> 00:42:45,522
You think that was it?
871
00:42:45,605 --> 00:42:47,816
You think the money was it?
872
00:42:47,899 --> 00:42:49,401
Well, let me tell you something.
873
00:42:49,484 --> 00:42:52,487
I was sick and tired of being the outsider.
874
00:42:52,570 --> 00:42:54,447
Bill was a diver,
875
00:42:54,531 --> 00:42:57,200
so they would accept Bill, no problem.
876
00:42:57,284 --> 00:42:59,577
But Alex kept harping on how the only thing
877
00:42:59,661 --> 00:43:02,664
I paid attention to was my looks.
878
00:43:02,747 --> 00:43:06,209
Well, my looks are the only thing that I have.
879
00:43:06,293 --> 00:43:08,753
I was never smart enough for them.
880
00:43:08,837 --> 00:43:11,172
And they kept throwing it back in my face.
881
00:43:13,591 --> 00:43:15,135
Honey, that's just not true.
882
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
It is true, Bill.
883
00:43:17,178 --> 00:43:18,595
You just never paid any attention to it.
884
00:43:18,596 --> 00:43:20,724
To them, I was your airhead wife.
885
00:43:24,978 --> 00:43:26,563
Anyway.
886
00:43:28,940 --> 00:43:31,401
I went back to Hill House
887
00:43:31,484 --> 00:43:33,028
and I located Coby's rental car.
888
00:43:35,363 --> 00:43:36,698
And then I made sure I was alone.
889
00:43:39,075 --> 00:43:41,786
And I took off my jacket,
890
00:43:41,870 --> 00:43:44,414
and I wrapped it around the tire iron
891
00:43:44,497 --> 00:43:45,498
to muffle the sound.
892
00:43:47,459 --> 00:43:51,046
And then I smashed the grill and the headlight.
893
00:43:51,129 --> 00:43:56,176
And then, I very carefully picked up
894
00:43:56,259 --> 00:44:00,180
every piece of glass,
895
00:44:00,263 --> 00:44:03,350
and I took it back with me to that dark, deserted road.
896
00:44:11,858 --> 00:44:12,859
Bill.
897
00:44:20,700 --> 00:44:22,202
Bill, I didn't do it for me.
898
00:44:22,285 --> 00:44:24,996
I did it for us, baby.
899
00:44:25,080 --> 00:44:28,166
It was all right there for the taking, everything we ever wanted.
900
00:44:32,796 --> 00:44:34,089
Bill?
901
00:44:43,390 --> 00:44:45,392
Good riddance, I say, sir.
902
00:44:45,475 --> 00:44:46,976
You know, in a way,
903
00:44:47,060 --> 00:44:50,188
I almost felt sorry for Mr. Everett.
904
00:44:50,271 --> 00:44:52,857
He had a certain way about him.
905
00:44:52,941 --> 00:44:54,651
Ah, too bad.
906
00:44:54,734 --> 00:44:57,112
Too bad he had to get in over his head.
907
00:45:10,500 --> 00:45:12,544
David?
908
00:45:12,627 --> 00:45:14,462
David?
909
00:45:14,546 --> 00:45:15,922
Jessica.
910
00:45:16,005 --> 00:45:17,674
What a pleasant surprise.
911
00:45:17,757 --> 00:45:18,966
You've come down to see me off.
912
00:45:18,967 --> 00:45:20,385
What a relief.
913
00:45:20,468 --> 00:45:22,220
Those two men, I thought for a moment...
914
00:45:22,303 --> 00:45:23,471
You thought what?
915
00:45:23,555 --> 00:45:26,558
That... Oh, Jessica, no.
916
00:45:26,641 --> 00:45:28,226
I may have been on the ropes,
917
00:45:28,309 --> 00:45:31,187
but you must give me some credit for resourcefulness.
918
00:45:31,271 --> 00:45:35,775
I was going to send this to Sheriff Tupper from Sri Lanka.
919
00:45:35,859 --> 00:45:37,402
Perhaps you can save me the postage.
920
00:45:37,485 --> 00:45:38,486
A cassette tape?
921
00:45:38,570 --> 00:45:41,322
Yes, of Barber and Small
922
00:45:41,406 --> 00:45:44,325
extorting from me my remaining half share of the treasure
923
00:45:44,409 --> 00:45:48,079
for a mere $100,000.
924
00:45:48,163 --> 00:45:50,790
Oh, and I was going to send you a cashier's check,
925
00:45:50,874 --> 00:45:53,209
but since you're here...
926
00:45:53,293 --> 00:45:58,923
$10,000 with interest and with thanks.
927
00:45:59,007 --> 00:46:02,927
Oh, things are becoming clearer to me.
928
00:46:03,011 --> 00:46:06,723
That passage you marked in the Cabot Cove history.
929
00:46:06,806 --> 00:46:09,726
Your treasure ship didn't sink in the harbor.
930
00:46:09,809 --> 00:46:13,771
It was badly damaged and limped out to sea and was lost in a storm.
931
00:46:13,855 --> 00:46:16,399
Great Scott.
932
00:46:16,483 --> 00:46:18,401
And to think that I neglected
933
00:46:18,485 --> 00:46:21,529
to tell Barber and Small about that.
934
00:46:21,613 --> 00:46:24,532
- One more question. - Anything.
935
00:46:24,616 --> 00:46:27,494
Did your wives really marry you for your money,
936
00:46:27,577 --> 00:46:31,164
or was it possibly the other way around?
937
00:46:31,247 --> 00:46:36,294
Seems to me I've always been falling in love with women who are rich.
938
00:46:36,377 --> 00:46:38,087
Maybe it's the way they do their hair.
939
00:46:41,591 --> 00:46:44,636
Jessie MacGill, goodbye.
940
00:46:51,643 --> 00:46:54,521
Perhaps I'll drop you a postcard from time to time.
941
00:46:56,356 --> 00:46:57,857
Seems you're always sailing away.
942
00:47:00,860 --> 00:47:02,487
I never said I was smart.
68357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.